[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 23 Apr 2019 08:25:41 +0000 (UTC)
commit 23813b822146e5150bbc121915c7e98e14e460a3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 23 10:25:38 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 685 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 322 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1c6fed17..f4f728579 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-11 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -29,76 +29,76 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
msgid "System Bus"
msgstr "Bus del sistema"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
msgid "Full access"
msgstr "Acceso completo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2453 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:251
+#: shell/cc-window.c:268
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acceso completo a /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
msgid "Has network access"
msgstr "Tiene acceso a la red"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "File System"
msgstr "Sistema de achivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
-#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
+#: shell/cc-window.c:935 shell/cc-window.ui:131
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
msgid "Can change settings"
msgstr "Puede cambiar la configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -107,66 +107,66 @@ msgstr ""
"%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si "
"esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
msgid "Web Links"
msgstr "Enlaces de Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
msgid "Git Links"
msgstr "Enlaces de Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Enlaces de %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Archivos de hipertexto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
msgid "Text Files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
msgid "Font Files"
msgstr "Archivos de tipografías"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
msgid "Archive Files"
msgstr "Archivos comprimidos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
msgid "Package Files"
msgstr "Archivos de paquetes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivo de sonido"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vídeo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
msgid "Other Files"
msgstr "Otros archivos"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Servicios de ubicación"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permisos integrados"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Características del sistema usadas por esta aplicación"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
@@ -303,30 +303,39 @@ msgstr "Almacenamiento"
msgid "Open in Software"
msgstr "Abrir en Software"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
+msgid "No results found"
+msgstr "No se han encontrado resultados"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:201
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Cuántos espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de "
"la aplicación y las cachés."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Limpiar la caché…"
@@ -335,11 +344,6 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
#. FIXME
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
-msgid "application-x-executable"
-msgstr "application-x-executable"
-
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:880
+#: panels/display/cc-display-panel.c:916
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -435,8 +439,8 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
@@ -477,11 +481,6 @@ msgstr "Fondo"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "Cambiar la imagen de fondo de escritorio por un tapiz o una foto"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-wallpaper"
-msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
-
#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
@@ -535,11 +534,6 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "Activar y desactivar Bluetooth y conectar sus dispositivos"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
@@ -1183,11 +1177,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calibrar el color de sus dispositivos, como pantallas, cámaras o impresoras"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-color"
-msgstr "preferences-color"
-
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
@@ -1418,11 +1407,6 @@ msgstr "AM / PM"
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Cambiar la fecha y la hora, incluyendo la zona horaria"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-time"
-msgstr "preferences-system-time"
-
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -1437,28 +1421,28 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:891
+#: panels/display/cc-display-panel.c:927
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:912
+#: panels/display/cc-display-panel.c:948
msgid "Apply Changes?"
msgstr "¿Aplicar los cambios?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:917
+#: panels/display/cc-display-panel.c:953
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "No se pueden aplicar los cambios"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:918
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware."
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 panels/power/cc-power-panel.c:2063
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@@ -1468,9 +1452,9 @@ msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware."
msgid "On"
msgstr "Encendido"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2050 panels/power/cc-power-panel.c:2061
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@@ -1528,39 +1512,37 @@ msgstr "Configuración de la pantalla"
msgid "Night Light"
msgstr "Luz nocturna"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:108
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:111
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Vertical derecha"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:115
+#: panels/display/cc-display-settings.c:114
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Vertical izquierda"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:118
+#: panels/display/cc-display-settings.c:117
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Horizontal (dada la vuelta)"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:192
+#: panels/display/cc-display-settings.c:191
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
-#| msgid "Orientation"
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
-#| msgid "Resolution"
msgctxt "display setting"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -1573,6 +1555,20 @@ msgstr "Tasa de refresco"
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Ajustes para TV"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "display setting"
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
+msgid "More Warm"
+msgstr "Más cálido"
+
+#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
+msgid "Less Warm"
+msgstr "Menos cálido"
+
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter"
@@ -1649,11 +1645,6 @@ msgstr "Pantallas"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Elegir cómo usar las pantallas y los proyectores conectados"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr "preferences-desktop-display"
-
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -1689,10 +1680,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_Fotos"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1700,24 +1691,24 @@ msgstr "Desconocido"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID de construcción: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
@@ -1764,41 +1755,41 @@ msgstr "Calculando…"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
msgid "Ask what to do"
msgstr "Preguntar qué hacer"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir carpeta"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
msgid "Other Media"
msgstr "Otros soportes"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de "
"música"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
@@ -1807,51 +1798,51 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
msgid "audio DVD"
msgstr "DVD de sonido"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "disco Blu-ray virgen"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
msgid "blank CD disc"
msgstr "CD virgen"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
msgid "blank DVD disc"
msgstr "DVD virgen"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "disco HD DVD virgen"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
msgid "e-book reader"
msgstr "lector de libros electrónicos"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
msgid "Picture CD"
msgstr "CD de imágenes"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
msgid "Windows software"
msgstr "Software de Windows"
@@ -1903,11 +1894,6 @@ msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
msgid "Configure Default Applications"
msgstr "Configurar aplicaciones predeterminadas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
-msgid "starred"
-msgstr "starred"
-
#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
msgid "default;application;preferred;media;"
@@ -1921,11 +1907,6 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "View information about your system"
msgstr "Ver información sobre su sistema"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
-msgid "help-about"
-msgstr "help-about"
-
#. Translators: Search terms to find the About panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1948,11 +1929,6 @@ msgstr "Soportes extraíbles"
msgid "Configure Removable Media settings"
msgstr "Configurar soportes extraíbles"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
-msgid "media-removable"
-msgstr "media-removable"
-
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -2178,7 +2154,7 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Restablecer el valor predeterminado del atajo"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
-#: shell/cc-window.ui:279
+#: shell/cc-window.ui:334
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de teclas"
@@ -2194,10 +2170,6 @@ msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
-
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
#, c-format
msgid ""
@@ -2233,11 +2205,6 @@ msgstr ""
"Ver y cambiar los atajos del teclado y establecer sus preferencias de "
"escritura"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -2247,9 +2214,10 @@ msgstr ""
"bloqueo;volumen;"
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
-msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
+#| msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr ""
-"Pulse Esc para cancelar o Retroceso para restablecer el atajo del teclado."
+"Pulse Esc para cancelar o Retroceso para desactivar el atajo del teclado."
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
msgid "Name"
@@ -2306,11 +2274,6 @@ msgstr ""
"Cambiar la sensibilidad de su ratón o su «touchpad» y configurarlos para "
"zurdos o diestros"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
@@ -2419,7 +2382,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Una sola pulsación, botón secundario"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:583
+#: panels/network/cc-network-panel.c:589
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy de la red"
@@ -2427,17 +2390,17 @@ msgstr "Proxy de la red"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
#: panels/network/net-vpn.c:295
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN «%s»"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789
+#: panels/network/cc-network-panel.c:795
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución."
@@ -2457,10 +2420,6 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-msgid "Connection/SSID"
-msgstr "Conexión/SSID"
-
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
@@ -2644,7 +2603,7 @@ msgstr "Quitar VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:247
+#: shell/cc-window.c:264
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -2973,7 +2932,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo que importar"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -3028,11 +2987,6 @@ msgstr "_BSSID"
msgid "Control how you connect to the Internet"
msgstr "Controlar cómo se conecta a Internet"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
-msgid "network-workgroup"
-msgstr "network-workgroup"
-
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -3046,11 +3000,6 @@ msgstr ""
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
msgstr "Controlar cómo se conecta a redes inalámbricas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
-msgid "network-wireless"
-msgstr "network-wireless"
-
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
@@ -3251,7 +3200,7 @@ msgstr "detalles"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
@@ -4072,11 +4021,6 @@ msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-notifications"
-msgstr "preferences-system-notifications"
-
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
@@ -4089,19 +4033,19 @@ msgstr "Otra"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Cuenta de %s"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
msgid "Error removing account"
msgstr "Error al quitar la cuenta"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> eliminado"
@@ -4114,11 +4058,6 @@ msgstr "Cuentas en línea"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "Conectarse a sus cuentas en línea y decidir para qué usarlas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
-msgid "goa-panel"
-msgstr "goa-panel"
-
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
@@ -4153,18 +4092,18 @@ msgstr "Añadir una cuenta"
msgid "Remove Account"
msgstr "Quitar cuenta"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:318
msgid "Unknown time"
msgstr "Tiempo desconocido"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:336
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4173,182 +4112,182 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:286
+#: panels/power/cc-power-panel.c:344
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:345
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:346
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:364
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s hasta que se cargue del todo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:313
+#: panels/power/cc-power-panel.c:371
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advertencia: quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:318
+#: panels/power/cc-power-panel.c:376
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restante"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: panels/power/cc-power-panel.c:381 panels/power/cc-power-panel.c:411
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385 panels/power/cc-power-panel.c:415
msgid "Not charging"
msgstr "No está cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389 panels/power/cc-power-panel.c:419
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:344
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:407
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:479
+#: panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Adicional"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:559
+#: panels/power/cc-power-panel.c:611
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Ratón inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:562
+#: panels/power/cc-power-panel.c:614
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: panels/power/cc-power-panel.c:617
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:620
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistente digital personal"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: panels/power/cc-power-panel.c:623
msgid "Cellphone"
msgstr "Teléfono móvil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:574
+#: panels/power/cc-power-panel.c:626
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:629 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: panels/power/cc-power-panel.c:635
msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:891
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2406
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:646
+#: panels/power/cc-power-panel.c:699
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:653
+#: panels/power/cc-power-panel.c:706
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:658
+#: panels/power/cc-power-panel.c:711
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-power-panel.c:716
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bien"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:668
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:725
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:845
+#: panels/power/cc-power-panel.c:889
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1250
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1208
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1252
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1211
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1255
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4356,116 +4295,116 @@ msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1260
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1263
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1225
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconds"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1322
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
msgid "Power Saving"
msgstr "Ahorro de energía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1845
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Brillo de la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1833
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1866
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Brillo automático"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1855
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1879
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Brillo del teclado"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Apagar la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1931
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1975
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1948
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Banda ancha _móvil"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1981
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
"energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1999
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2051
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2000
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2052
msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2109
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2054
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2203
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2149
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2205
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2150
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2151
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2251
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2348
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2292
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspender _automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2293
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2416
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido"
@@ -4589,19 +4528,19 @@ msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:167
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:192
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
msgid "_Plugged In"
msgstr "_Enchufado"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
msgid "On _Battery Power"
msgstr "Usando _batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
@@ -4615,11 +4554,6 @@ msgid "View your battery status and change power saving settings"
msgstr ""
"Ver el estado de la batería y cambiar la configuración de ahorro de energía"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
-msgid "gnome-power-manager"
-msgstr "gnome-power-manager"
-
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -4707,11 +4641,6 @@ msgstr ""
"Añadir impresoras, ver los trabajos de la impresora y decidir cuál quiere "
"imprimir"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
-msgid "printer"
-msgstr "printer"
-
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
@@ -4806,7 +4735,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Seleccionar el controlador de la impresora"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -5002,7 +4931,6 @@ msgid "Output Tray"
msgstr "Bandeja de salida"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
-#| msgid "Resolution"
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -5567,8 +5495,9 @@ msgid "Lock screen _after blank for"
msgstr "B_loquear la pantalla después de"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
-msgid "Show _Notifications"
-msgstr "Mostrar _notificaciones"
+#| msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgid "Lock Screen _Notifications"
+msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
msgid ""
@@ -5675,11 +5604,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr "Proteger su información personal y controlar qué pueden ver otros"
#. FIXME
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
-msgid "preferences-system-privacy"
-msgstr "preferences-system-privacy"
-
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
@@ -5753,7 +5677,7 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr ""
"Los métodos de entrada no se pueden usar en la pantalla de inicio de sesión"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
msgid "Login _Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
@@ -5839,11 +5763,6 @@ msgstr ""
"Seleccione su idioma, formatos, distribuciones de teclado y fuentes de "
"entrada"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-locale"
-msgstr "preferences-desktop-locale"
-
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
@@ -5880,11 +5799,6 @@ msgstr ""
"Controlar qué aplicaciones muestran resultados de búsqueda en la vista de "
"actividades"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-search"
-msgstr "preferences-system-search"
-
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
@@ -5974,83 +5888,83 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
msgid "_Computer Name"
msgstr "Nombre del _equipo"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
msgid "_File Sharing"
msgstr "Compartición de _archivos"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "Compartición de la pa_ntalla"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
msgid "_Media Sharing"
msgstr "Compartición _multimedia"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
msgid "_Remote Login"
msgstr "Inicio de sesión _remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Se han desactivado algunos servicios porque no hay acceso a la red."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
msgid "File Sharing"
msgstr "Compartición de archivos"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
msgid "_Require Password"
msgstr "_Solicitar contraseña"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
msgid "Remote Login"
msgstr "Inicio de sesión remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:519
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:765
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Compartición de la pantalla"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:577
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Permitir conexiones para controlar la pantalla"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:622
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:652
msgid "_Show Password"
msgstr "Mo_strar contraseña"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:683
msgid "Access Options"
msgstr "Opciones de acceso"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "Las conexiones _nuevas deben solicitar acceso"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:715
msgid "_Require a password"
msgstr "_Solicitar una contraseña"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:776
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:870
msgid "Media Sharing"
msgstr "Compartición multimedia"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:809
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Compartir música, fotos y vídeos mediante la red."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:824
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
@@ -6058,11 +5972,6 @@ msgstr "Carpetas"
msgid "Control what you want to share with others"
msgstr "Controla qué quiere compartir con otros"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-sharing"
-msgstr "preferences-system-sharing"
-
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
msgid ""
@@ -6188,11 +6097,6 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "Cambiar el volumen de entrada y salida de sonido y las alertas sonoras"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
-
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
@@ -6369,11 +6273,6 @@ msgstr "Thunderbolt"
msgid "Manage Thunderbolt devices"
msgstr "Gestionar dispositivos Thunderbolt"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
-msgid "thunderbolt"
-msgstr "thunderbolt"
-
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
msgid "Thunderbolt;"
@@ -6737,11 +6636,6 @@ msgstr "Grande"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Hacer más sencillo de ver, escuchar, escribir y apuntar y pulsar"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
@@ -7047,7 +6941,7 @@ msgstr "Debe estar conectado para añadir usuarios corporativos."
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "Inicio de s_esión corporativo"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
@@ -7422,11 +7316,6 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
-msgid "system-users"
-msgstr "system-users"
-
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
@@ -7834,11 +7723,6 @@ msgstr ""
"Establecer el mapeado de botones y ajustar la sensibilidad del lápiz para "
"tabletas gráficas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-tablet"
-msgstr "input-tablet"
-
#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
@@ -7916,7 +7800,7 @@ msgstr "Pulsación del botón derecho del ratón"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Pulsación del botón del medio del ratón"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -8000,27 +7884,23 @@ msgstr "Panel que mostrar"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:195
-msgid "No results found"
-msgstr "No se han encontrado resultados"
-
#: shell/cc-panel-loader.c:279
msgid "Available panels:"
msgstr "Paneles disponibles:"
-#: shell/cc-window.ui:131
+#: shell/cc-window.ui:146
msgid "All Settings"
msgstr "Todas las configuraciones"
-#: shell/cc-window.ui:169
+#: shell/cc-window.ui:184
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
-#: shell/cc-window.ui:271
+#: shell/cc-window.ui:326
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Advertencia: versión de desarrollo"
-#: shell/cc-window.ui:272
+#: shell/cc-window.ui:327
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8030,15 +7910,10 @@ msgstr ""
"Puede experimentar un comportamiento incorrecto del sistema, pérdida de "
"datos y otros problemas inesperados."
-#: shell/cc-window.ui:283
+#: shell/cc-window.ui:338
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
-msgid "org.gnome.Settings"
-msgstr "org.gnome.Settings"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
msgid "Preferences;Settings;"
@@ -8120,6 +7995,93 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
+#~ msgid "application-x-executable"
+#~ msgstr "application-x-executable"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
+#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "preferences-color"
+#~ msgstr "preferences-color"
+
+#~ msgid "preferences-system-time"
+#~ msgstr "preferences-system-time"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-display"
+#~ msgstr "preferences-desktop-display"
+
+#~ msgid "starred"
+#~ msgstr "starred"
+
+#~ msgid "help-about"
+#~ msgstr "help-about"
+
+#~ msgid "media-removable"
+#~ msgstr "media-removable"
+
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "input-keyboard"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "input-mouse"
+
+#~ msgid "Connection/SSID"
+#~ msgstr "Conexión/SSID"
+
+#~ msgid "network-workgroup"
+#~ msgstr "network-workgroup"
+
+#~ msgid "network-wireless"
+#~ msgstr "network-wireless"
+
+#~ msgid "preferences-system-notifications"
+#~ msgstr "preferences-system-notifications"
+
+#~ msgid "goa-panel"
+#~ msgstr "goa-panel"
+
+#~ msgid "gnome-power-manager"
+#~ msgstr "gnome-power-manager"
+
+#~ msgid "printer"
+#~ msgstr "printer"
+
+#~ msgid "Show _Notifications"
+#~ msgstr "Mostrar _notificaciones"
+
+#~ msgid "preferences-system-privacy"
+#~ msgstr "preferences-system-privacy"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-locale"
+#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
+
+#~ msgid "preferences-system-search"
+#~ msgstr "preferences-system-search"
+
+#~ msgid "preferences-system-sharing"
+#~ msgstr "preferences-system-sharing"
+
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "thunderbolt"
+#~ msgstr "thunderbolt"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
+#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#~ msgid "system-users"
+#~ msgstr "system-users"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "input-tablet"
+
+#~ msgid "org.gnome.Settings"
+#~ msgstr "org.gnome.Settings"
+
#~ msgid "Drag displays to match your setup."
#~ msgstr "Arrastre las pantallas que coincidan con su configuración."
@@ -8201,9 +8163,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Detener"
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Escala"
-
#~ msgid "Primary Display"
#~ msgstr "Pantalla primaria"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]