[gimp-help] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Updated Greek translation
- Date: Wed, 10 Apr 2019 09:22:18 +0000 (UTC)
commit c969f9bfd681ded90d136edcce2c8cd88d0be0a0
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Apr 10 12:21:56 2019 +0300
Updated Greek translation
po/el/filters/enhance.po | 2406 ++++++++++++++---------
po/el/filters/map.po | 4751 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 4422 insertions(+), 2735 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/filters/enhance.po b/po/el/filters/enhance.po
index 61d09e130..e960ec71b 100644
--- a/po/el/filters/enhance.po
+++ b/po/el/filters/enhance.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filters~enhance.el.po.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,15 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:33(None)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:38(None)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:34(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(None)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:34(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -30,836 +28,961 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:42(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
-"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
-"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
-"md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
-"md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
-#| "md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
-"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'· "
-"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:191(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
-"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
-"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:268(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
-"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
-"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:15(title)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:20(tertiary)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:23(primary)
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Μάσκα απόξυνσης"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
+msgid "NL Filter"
+msgstr "ΦίλτÏο NL (μη γÏαμμικό)"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:18(primary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:16(primary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:12(primary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:13(primary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:13(primary)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:12(primary)
#: src/filters/enhance/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:12(primary)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:16(primary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:9(primary)
msgid "Filters"
msgstr "ΦίλτÏα"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:19(secondary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:17(secondary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:13(secondary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:14(secondary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:14(secondary)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:13(secondary)
#: src/filters/enhance/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:13(secondary)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:17(secondary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:10(secondary)
msgid "Enhance"
msgstr "Βελτιστοποίηση"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(title)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:18(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:21(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:18(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(primary)
+msgid "NL filter"
+msgstr "ΦίλτÏο NL (μη γÏαμμικό)"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
+msgid "Nonlinear filter"
+msgstr "Μη γÏαμμικό φίλτÏο"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:21(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:22(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:22(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:21(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:19(title)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:18(title)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:18(title)
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:29(title)
-msgid "Applying example for the Unsharp Mask filter"
-msgstr "ΕφαÏμογή παÏαδείγματος για το φίλτÏο μάσκας απόξυνσης"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
+msgid "Example for the NL-Filter"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο NL"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(para)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:41(para)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:30(para)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:37(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:30(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:30(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:37(para)
msgid "Original image"
msgstr "ΑÏχική εικόνα"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:45(para)
-msgid "Filter <quote>Unsharp mask</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>μάσκα απόξυνσης</quote>"
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:49(para)
-msgid ""
-"Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
-"correction. This is due to the digitizing process that must chop a color "
-"continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than "
-"sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders "
-"are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing "
-"color dots on paper."
-msgstr ""
-"ΦωτογÏαφίες εκτός εστίασης και οι πεÏισσότεÏες ψηφιοποιημÎνες εικόνες συχνά "
-"χÏειάζονται μια διόÏθωση οξÏτητας. Αυτό οφείλεται στην επεξεÏγασία "
-"ψηφιοποίησης που Ï€ÏÎπει να κόψει μια χÏωματική συνÎχεια σε σημεία με μικÏή "
-"διαφοÏά χÏωμάτων: στοιχεία πιο λεπτά από τη συχνότητα δειγματοληψίας θα "
-"γίνουν μÎσος ÏŒÏος σε Îνα ομοιόμοÏφο χÏώμα. Έτσι απότομα πεÏιγÏάμματα "
-"αποδίδονται λίγο θολωμÎνα. Το ίδιο φαινόμενο εμφανίζεται όταν εκτυπώνονται "
-"κουκκίδες χÏώματος σε χαÏτί."
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Unsharp Mask filter (what an odd name!) sharpens edges of the elements "
-"without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen filters."
-msgstr ""
-"Το φίλτÏο μάσκας απόξυνσης (τι παÏάξενο όνομα!) οξÏνει τις ακμÎÏ‚ των "
-"στοιχείων χωÏίς αÏξηση θοÏÏβου ή ατÎλειες. Είναι ο βασιλιάς των φίλτÏων "
-"όξυνσης."
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
+msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή <quote>φίλτÏου NL</quote>"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:63(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
msgid ""
-"Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the "
-"created images for you. We strongly recommend you disable the sharpening in "
-"this devices and use the GIMP filters instead. This way you regain the full "
-"control over the sharpening of your images."
+"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
+"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
+"selection."
msgstr ""
-"ΜεÏικÎÏ‚ συσκευÎÏ‚ εικόνας όπως ψηφιακÎÏ‚ κάμεÏες ή σαÏωτÎÏ‚ Ï€ÏοσφÎÏουν όξυνση "
-"των δημιουÏγοÏμενων εικόνων για σας. Σας συνιστοÏμε Îντονα να "
-"απενεÏγοποιήσετε τη όξυνση σε αυτÎÏ‚ τις συσκευÎÏ‚ και να χÏησιμοποιήσετε τα "
-"φίλτÏα GIMP. Με αυτόν τον Ï„Ïόπο ξανακεÏδίζετε τον πλήÏη Îλεγχο στην οξÏτητα "
-"των εικόνων σας."
+"NL σημαίνει <quote>μη γÏαμμικό</quote>. ΠαÏάγεται από το Ï€ÏόγÏαμμα Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command>, συνενώνει ομαλοποίηση, αποκηλίδωση και όξυνση "
+"λειτουÏγιών βελτιστοποίησης. ΔουλεÏει στη συνολική στÏώση και όχι σε επιλογή."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:70(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
msgid ""
-"To prevent color distortion while sharpening, Decompose your image to HSV "
-"and work only on Value. Then Compose the image to HSV. Go to "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Decompose...</guimenuitem></menuchoice>. Make sure "
-"the <guilabel>Decompose to Layers</guilabel> box is checked. Choose HSV and "
-"click OK. You will get a new grey-level image with three layers, one for "
-"Hue, one for Saturation, and one for Value. (Close the original image so you "
-"won't get confused). Select the Value layer and apply your sharpening to it. "
-"When you are done, with that same layer selected, reverse the process. Go to "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Compose...</guimenuitem></menuchoice>. Again choose "
-"HSV and click OK. You will get back your original image except that it will "
-"have been sharpened in the Value component."
+"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
+"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
+"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
+"pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with "
+"the Radius option."
msgstr ""
-"Για αποφυγή χÏωματικής παÏαμόÏφωσης κατά την όξυνση, αποσυνθÎστε την εικόνα "
-"σας σε HSV και δουλÎψτε μόνο στην τιμή. Έπειτα συνθÎστε την εικόνα σε HSV. "
-"Πηγαίνετε στο <menuchoice><guimenu>ΧÏώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΑποσÏνθεση...</guimenuitem></menuchoice>. "
-"Βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο <guilabel>ΑποσÏνθεση σε στÏώσεις</guilabel> είναι "
-"επιλεγμÎνο. ΕπιλÎξτε HSV και πατήστε εντάξει. Θα πάÏετε μια νÎα εικόνα "
-"στάθμης του γκÏι με Ï„Ïεις στÏώσεις, μία για απόχÏωση, μία για κοÏεσμό και "
-"μία για τιμή. (Κλείστε την αÏχική εικόνα για να μην υπάÏξει σÏγχυση). "
-"ΕπιλÎξτε τη στÏώση τιμής και εφαÏμόστε την όξυνσή σας σε αυτή. Όταν "
-"τελειώσετε, με την ίδια στÏώση επιλεγμÎνη, αντιστÏÎψτε τη διαδικασία. "
-"Πηγαίνετε στο <menuchoice><guimenu>ΧÏώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΣÏνθεση...</guimenuitem></menuchoice>. Πάλι επιλÎξτε "
-"HSV και πατήστε εντάξει. Θα πάÏετε πίσω την αÏχική σας εικόνα εκτός από το "
-"ότι θα Îχει οξυνθεί στο συστατικό τιμή."
+"Αυτό είναι κάτι σαν πολÏμοÏφο φίλτÏο. Έχει 3 ξεχωÏιστÎÏ‚ καταστάσεις "
+"λειτουÏγίας. Σε όλες τις καταστάσεις κάθε εικονοστοιχείο στην εικόνα "
+"εξετάζεται και επεξεÏγάζεται σÏμφωνα με αυτό και τις τιμÎÏ‚ των "
+"εικονοστοιχείων που το πεÏιβάλλουν. Αντί να χÏησιμοποιεί 9 εικονοστοιχεία σε "
+"ομάδα 3x3, χÏησιμοποιεί μια εξαγωνική ομάδα, της οποίας το μÎγεθος μποÏεί να "
+"οÏιστεί με την επιλογή ακτίνας."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:95(title)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:57(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:89(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:29(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:25(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:46(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:83(title)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:71(title)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
msgid "Activating the filter"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση του φίλτÏου"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:96(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Unsharp Mask…</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Μάσκα απόξυνσης…"
-"</guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>ΦίλτÏο NL…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
+msgid ""
+"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
+"menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Το φίλτÏο δεν δουλεÏει εάν η ενεÏγή στÏώση Îχει κανάλι άλφα. Τότε η είσοδος "
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανενεÏγή και αχνή."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(title)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:69(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:101(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:41(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:37(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:58(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:67(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:96(title)
#: src/filters/enhance/destripe.xml:48(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
msgid "Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:109(title)
-msgid "<quote>Unsharp Mask</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>μάσκας απόξυνσης</quote>"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
+msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>φίλτÏου NL</quote>"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:119(term)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:81(term)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(term)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:79(term)
#: src/filters/enhance/destripe.xml:60(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
msgid "Preview"
msgstr "Î Ïοεπισκόπηση"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:121(para)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:83(para)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:62(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
msgid ""
-"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
-"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview."
msgstr ""
-"Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται διαδÏαστικά "
-"στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Οι γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης σας επιτÏÎπουν τη μετακίνηση γÏÏω από "
-"την εικόνα."
+"Όταν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïων εμφανίζονται διαδÏαστικά "
+"στην Ï€Ïοεπισκόπηση."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:128(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
-msgid "Radius"
-msgstr "Ακτίνα"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
+msgid "Filter"
+msgstr "ΦίλτÏο"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:130(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
msgid ""
-"The slider and input boxes (0.1-120) allow you to set how many pixels on "
-"either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution "
-"images allow higher radius. It is better to always sharpen an image at its "
-"final resolution."
+"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
+"below."
msgstr ""
-"Ο ολισθητής και τα κουτιά εισόδου (0,1-120) σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε πόσα "
-"εικονοστοιχεία σε κάθε πλευÏά μιας ακμής θα επηÏεαστοÏν με την όξυνση. "
-"Εικόνες υψηλής ανάλυσης επιτÏÎπουν μεγαλÏτεÏες ακτίνες. Είναι καλÏτεÏα να "
-"οξÏνεται πάντοτε μια εικόνα στην τελική της ανάλυση."
+"Η <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">κατάσταση λειτουÏγίας</link> "
+"πεÏιγÏάφεται πιο κάτω."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:139(term)
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσότητα"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:141(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
msgid ""
-"This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of "
-"sharpening."
+"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
+"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
+"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
+"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
msgstr ""
-"Αυτός ο ολισθητής και τα κουτιά εισόδου (0,00-5,00) σας επιτÏÎπουν να "
-"οÏίσετε τη δÏναμη όξυνσης."
+"ΕλÎγχει την ποσότητα του φίλτÏου για εφαÏμογή. ΈγκυÏη πεÏιοχή 0,00-1,00. Η "
+"ακÏιβής σημασία αυτής της τιμής εξαÏτάται από την επιλεγμÎνη κατάσταση "
+"λειτουÏγίας. Σημειώστε ότι αυτή η παÏάμετÏος σχετίζεται αλλά δεν είναι ίδια "
+"με την παÏάμετÏο <parameter>άλφα</parameter> που χÏησιμοποιείται στο "
+"Ï€ÏόγÏαμμα <command>pnmnlfilt</command>."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:148(term)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:90(term)
-msgid "Threshold"
-msgstr "Κατώφλι"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:122(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:83(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:150(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
msgid ""
-"This slider and input boxes (0-255) allow you to set the minimum difference "
-"in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. So you "
-"can protect areas of smooth tonal transition from sharpening, and avoid "
-"creation of blemishes in face, sky or water surface."
+"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
+"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
+"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
+"3x3 grid are sampled."
msgstr ""
-"Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου (0-255) σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε "
-"την ελάχιστη διαφοÏά σε τιμÎÏ‚ εικονοστοιχείων που υποδεικνÏει μια ακμή όπου "
-"Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί όξυνση. Έτσι μποÏείτε να Ï€ÏοστατεÏσετε πεÏιοχÎÏ‚ ομαλής "
-"τονικής μετάπτωσης από όξυνση και να αποφÏγετε τη δημιουÏγία ατελειών στο "
-"Ï€Ïόσωπο, στον ουÏανό ή στην επιφάνεια νεÏοÏ."
+"ΕλÎγχει το μÎγεθος της αποτελεσματικής πεÏιοχής δειγματοληψίας γÏÏω από κάθε "
+"εικονοστοιχείο. Η πεÏιοχή αυτής της τιμής είναι 0,33-1,00, όπου 0,33 "
+"σημαίνει μόνο το ίδιο το εικονοστοιχείο (και Îτσι το φίλτÏο δεν θα Îχει "
+"κανÎνα αποτÎλεσμα) και 1,00 σημαίνει όλα τα εικονοστοιχεία στο πλÎγμα 3x3 "
+"δειγματίζονται."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:163(title)
-msgid "How does an unsharp mask work?"
-msgstr "Î ÏŽÏ‚ δουλεÏει μια μάσκα απόξυνσης;"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
+msgid "Operating Modes"
+msgstr "Καταστάσεις λειτουÏγίας"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:139(para)
+msgid "This filter can perform several distinct functions:"
+msgstr "Αυτό το φίλτÏο μποÏεί να εκτελÎσει πολλÎÏ‚ ξεχωÏιστÎÏ‚ λειτουÏγίες:"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:144(term)
+msgid "Alpha trimmed mean"
+msgstr "ÎœÎση πεÏικοπή άλφα"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:164(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
msgid ""
-"Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
-"explanation:"
+"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
+"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
+"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
+"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
+"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
+"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
+"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
+"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
+"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
+"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
msgstr ""
-"Η χÏήση μιας μάσκας απόξυνσης για όξυνση μιας εικόνας μποÏεί να φαίνεται "
-"μάλλον παÏάξενη. Î™Î´Î¿Ï Î· εξήγηση:"
+"Η τιμή του κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… θα αντικατασταθεί από τη μÎση τιμή των "
+"7 εξαγώνων, αλλά οι 7 τιμÎÏ‚ ταξινομοÏνται κατά μÎγεθος και η μÎγιστη και "
+"ελάχιστη τιμή <parameter>άλφα</parameter> των 7 αποκλείονται από τη μÎση "
+"τιμή. Αυτό υποδηλώνει ότι μια τιμή <parameter>άλφα</parameter> 0,0 δίνει την "
+"ίδια διάταξη εξόδου σε μια κανονική συνÎλιξη (δηλαδή το μÎσο ÏŒÏο του φίλτÏου "
+"ομαλοποίησης), όπου η <parameter>ακτίνα</parameter> θα καθοÏίσει τη "
+"<quote>δÏναμη</quote> του φίλτÏου. Μια καλή τιμή για ξεκίνημα για λεπτό "
+"φιλτÏάÏισμα είναι <parameter>άλφα</parameter> = 0,0, <parameter>ακτίνα</"
+"parameter> = 0,55. Για Îνα πεÏισσότεÏο θοÏυβώδες εφÎ, δοκιμάστε "
+"<parameter>άλφα</parameter> = 0,0 και <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:168(para)
-#| msgid ""
-#| "Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of "
-#| "the pixels on a line going through this contrast will show an abrupt "
-#| "increase of intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp, like "
-#| "an S if there is some blur."
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
msgid ""
-"Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the "
-"pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of "
-"intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp (blue), like an S if "
-"there is some blur (yellow)."
+"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
+"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
+"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
+"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
+"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
+"the filtering."
msgstr ""
-"Σκεφτείτε μια εικόνα με αντίθεση σε κάποια θÎση. Η καμπÏλη Îντασης των "
-"εικονοστοιχείων σε μια γÏαμμή που πηγαίνει μÎσα από αυτήν την αντίθεση θα "
-"εμφανίσει μια απότομη αÏξηση της Îντασης: σαν μια σκάλα, εάν η αντίθεση "
-"είναι τελείως απότομη (γαλάζια), σαν S εάν υπάÏχει κάποια θόλωση (κίτÏινη)."
+"Μία τιμή <parameter>άλφα</parameter> 1,0 θα Ï€ÏοκαλÎσει τη χÏησιμοποίηση της "
+"διάμεσης τιμής των 7 εξαγώνων για αντικατάσταση της τιμής του κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï "
+"εικονοστοιχείου. Î‘Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… είδους το φίλτÏο είναι καλό για εξαφάνιση "
+"<quote>ελαφÏÎ¹Î¿Ï ÎºÏότου</quote> ή θοÏÏβου Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… από μια "
+"εικόνα χωÏίς διάδοση του θοÏÏβου Îξω ή επάλειψη των χαÏακτηÏιστικών της "
+"εικόνας. Λογική χÏήση της παÏαμÎÏ„Ïου <parameter>ακτίνα</parameter> θα "
+"Ï€ÏοσαÏμόσει εξαιÏετικά το φιλτÏάÏισμα."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:179(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
msgid ""
-"Now, we have an image with some blur we want to sharpen (black curve). We "
-"apply some more blur: the intensity variation will be more gradual (green "
-"curve)."
+"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
+"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
+"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
msgstr ""
-"ΤώÏα, Îχουμε μια εικόνα με κάποια θόλωση που θÎλουμε να οξÏνουμε (μαÏÏη "
-"καμπÏλη). ΕφαÏμόζουμε μεÏική πεÏισσότεÏη θόλωση: η διακÏμανση της Îντασης θα "
-"είναι πιο βαθμιαία (Ï€Ïάσινη καμπÏλη)."
+"Ενδιάμεσες τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> δίνουν εφΠκάπου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
+"εξομάλυνσης και μείωσης θοÏÏβου \"ελαφÏÎ¹Î¿Ï ÎºÏότου\". Για λεπτό φιλτÏάÏισμα "
+"δοκιμάστε να ξεκινήσετε με τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> = 0,8, "
+"<parameter>ακτίνα</parameter> = 0,6. Για πεÏισσότεÏο θοÏυβώδη εφΠδοκιμάστε "
+"<parameter>άλφα</parameter> = 1,0, <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0 ."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:184(para)
-#| msgid ""
-#| "Let us subtract the blurredness intensity from the intensity of the "
-#| "image. We get the red curve, which is more abrupt : contrast and "
-#| "sharpness are increased. QED."
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
+msgid "Optimal estimation"
+msgstr "Î’Îλτιστη εκτίμηση"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
msgid ""
-"Let us subtract the blurredness intensity from the intensity of the image. "
-"We get the red curve, which is more abrupt: contrast and sharpness are "
-"increased. QED."
+"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
+"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
+"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
+"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
+"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
+"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
+"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
+"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
+"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
+"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
+"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
+"smooth all parts of the image. You could start with values like "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
+"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
+"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
+"dithering noise in both bitmap and color images."
msgstr ""
-"Ας αφαιÏÎσουμε την Îνταση θαμπάδας από την Îνταση της εικόνας. ΠαίÏνουμε την "
-"κόκκινη καμπÏλη, που είναι πιο απότομη: αντίθεση και οξÏτητα αυξήθηκαν. "
-"QED."
+"Αυτός ο Ï„Ïπος φίλτÏου εφαÏμόζει Îνα φίλτÏο εξομάλυνσης Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο στην "
+"εικόνα. Για κάθε εικονοστοιχείο η διακÏμανση των τιμών που πεÏιβάλλουν το "
+"εξάγωνο υπολογίζεται και η ποσότητα εξομάλυνσης γίνεται αντιστÏόφως ανάλογη "
+"με αυτή. Η ιδÎα είναι ότι εάν η διακÏμανση είναι μικÏή τότε οφείλεται στο "
+"θόÏυβο της εικόνας, ενώ εάν είναι μεγάλη οφείλεται σε <quote>επιθυμητά</"
+"quote> χαÏακτηÏιστικά εικόνας. Ως συνήθως η παÏάμετÏος <parameter>ακτίνα</"
+"parameter> ελÎγχει την αποτελεσματική ακτίνα, αλλά σας συμβουλεÏουμε να "
+"αφήσετε την ακτίνα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,8 και 1,0 ώστε ο υπολογισμός της διακÏμανσης να "
+"Îχει νόημα. Η παÏάμετÏος <parameter>άλφα</parameter> οÏίζει το κατώφλι "
+"θοÏÏβου, πάνω από το οποίο λιγότεÏη εξομάλυνση θα γίνεται. Αυτό σημαίνει ότι "
+"μικÏÎÏ‚ τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> θα δώσουν τα πιο λεπτά αποτελÎσματα "
+"φιλτÏαÏίσματος, ενώ μεγάλες τιμÎÏ‚ τείνουν να εξομαλÏνουν όλα τα μÎÏη της "
+"εικόνας. ΜποÏείτε να ξεκινήσετε με τιμÎÏ‚ όπως <parameter>άλφα</parameter> = "
+"0,2, <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0 και να δοκιμάσετε αÏξηση ή μείωση "
+"της παÏαμÎÏ„Ïου <parameter>άλφα</parameter> για να πάÏετε το επιθυμητό "
+"αποτÎλεσμα. Αυτός ο Ï„Ïπος φίλτÏου είναι άÏιστος για φιλτÏάÏισμα θοÏÏβου "
+"Ï€Ïόσμιξης σε ψηφιογÏαφίες και χÏωματιστÎÏ‚ εικόνες."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
+msgid "Edge enhancement"
+msgstr "Βελτιστοποίηση ακμής"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:195(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
msgid ""
-"Unsharp mask has first been used in silver photography. The photograph first "
-"creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a "
-"thin glass plate between both; that will produce a blurred copy because of "
-"light diffusion. Then he places both films, exactly corresponding, in a "
-"photo enlarger, to reproduce them on paper. The dark areas of the positive "
-"blurred film, opposed to the clear areas of the original negative will "
-"prevent light to go through and so will be subtracted from the light going "
-"through the original film."
+"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
+"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
+"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
+"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
+"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
msgstr ""
-"Η μάσκα απόξυνσης χÏησιμοποιήθηκε Ï€Ïώτα στην φωτογÏαφία αÏγÏÏου. "
-"ΔημιουÏγοÏμε Ï€Ïώτα Îνα αντίγÏαφο της αÏχικής αÏνητικής φωτογÏαφίας με επαφή, "
-"σε Îνα φιλμ, τοποθετοÏμε μια λεπτή πλάκα Î³Ï…Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚Â· αυτό θα "
-"παÏάξει Îνα θολωμÎνο αντίγÏαφο λόγω διάχυσης του φωτός. Έπειτα τοποθετοÏμε "
-"και τα δÏο φιλμ, ακÏιβώς αντίστοιχα, σε Îνα φωτογÏαφικό μεγεθυντή, για να "
-"αναπαÏάξουμε σε χαÏτί. Οι σκοτεινÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ του Î¸ÎµÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î¿Î»Ï‰Î¼Îνου φιλμ, "
-"αντιτιθÎμενες στις καθαÏÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± αποτÏÎψουν το "
-"φως να πεÏάσει από μÎσα και θα αφαιÏεθοÏν από το φως που πηγαίνει μÎσα από "
-"το αÏχικό φιλμ."
+"Αυτός είναι ο αντίθετος Ï„Ïπος φίλτÏου στο φίλτÏο εξομάλυνσης. Βελτιστοποιεί "
+"τις ακμÎÏ‚. Η παÏάμετÏος <parameter>άλφα</parameter> ελÎγχει την ποσότητα της "
+"βελτιστοποίησης ακμής από λεπτή (0,1) σε θοÏυβώδη (0,9). Η παÏάμετÏος "
+"<parameter>ακτίνα</parameter> ελÎγχει την αποτελεσματική ακτίνα ως συνήθως, "
+"αλλά οι χÏήσιμες τιμÎÏ‚ είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,5 και 0,9. Δοκιμάστε ξεκινώντας με "
+"τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> = 0,3, <parameter>ακτίνας</parameter> = "
+"0,8."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:207(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
+msgid "Combination use"
+msgstr "ΧÏήση συνδυασμοÏ"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
msgid ""
-"In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
-msgstr "Στην ψηφιακή φωτογÏαφία, με GIMP, πηγαίνετε μÎσα από τα εξής βήματα:"
+"The various operating modes can be used one after the other to get the "
+"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
+"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
+"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
+"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
+"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
+"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
+msgstr ""
+"Οι ποικίλες καταστάσεις λειτουÏγίας μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν η μία μετά "
+"την άλλη για να πάÏουμε το επιθυμητό αποτÎλεσμα. Î .χ. για να μετατÏÎψετε μια "
+"μονόχÏωμη εικόνα με Ï€Ïόσμειξη σε εικόνα γκÏι κλίμακας θα μποÏοÏσατε να "
+"δοκιμάσετε Îνα ή δÏο πεÏάσματα του φίλτÏου εξομάλυνσης, ακολουθοÏμενα από "
+"Ï€ÎÏασμα του βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης, Îπειτα κάποια βελτιστοποίηση λεπτής "
+"ακμής. Σημειώστε ότι χÏησιμοποιώντας βελτιστοποίηση ακμής είναι πιθανό να "
+"είναι χÏήσιμο μόνο μετά από Îνα από τα μη γÏαμμικά φίλτÏα (μÎση πεÏικοπή "
+"άλφα ή Ï€ÏοαιÏετικά φίλτÏο εκτίμησης), καθώς βελτιστοποίηση ακμής είναι το "
+"ακÏιβώς αντίθετο της εξομάλυνσης."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:212(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
msgid ""
-"Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
-"guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
+"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
+"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
+"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
+"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
+"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
+"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
+"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
+"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
+"Experimentation is encouraged."
msgstr ""
-"Ανοίξτε την εικόνα σας και διπλασιάστε την <menuchoice><guimenu>Εικόνα</"
-"guimenu><guimenuitem>ΑντίγÏαφο εικόνας</guimenuitem></menuchoice>"
+"Για μείωση θοÏÏβου ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïώματος σε εικόνες (δηλαδή μετατÏÎποντας "
+"αÏχεία .gif πίσω σε αÏχεία 24 δυαδικών) μποÏείτε να δοκιμάσετε Îνα Ï€ÎÏασμα "
+"βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης (<parameter>άλφα</parameter> = 0,2, "
+"<parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0), Îνα Ï€ÎÏασμα του διάμεσου φίλτÏου "
+"(<parameter>άλφα</parameter> = 1,0, <parameter>ακτίνα</parameter> = 0,55) "
+"και ενδεχομÎνως Îνα Ï€ÎÏασμα του φίλτÏου βελτιστοποίησης ακμής. Πολλά "
+"πεÏάσματα του βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης με μειοÏμενες τιμÎÏ‚ "
+"<parameter>άλφα</parameter> είναι πιο αποτελεσματικά από Îνα μοναδικό "
+"Ï€ÎÏασμα με μεγάλη τιμή <parameter>άλφα</parameter>. Ως συνήθως, υπάÏχει Îνα "
+"ισοζÏγιο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î·Ï‚ αποτελεσματικότητας φιλτÏαÏίσματος και απώλειας "
+"λεπτομεÏειών. Ο πειÏαματισμός Ï€Ïοτείνεται."
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:221(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(None)
msgid ""
-"In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</"
-"guimenu><guimenuitem>Duplicate layer</guimenuitem></menuchoice>, then drop "
-"the Filters menu down and apply <menuchoice><guimenu>Blur</"
-"guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the "
-"duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
msgstr ""
-"Στο αντίγÏαφο, διπλασιάστε τη στÏώση <menuchoice><guimenu>ΣτÏώση</"
-"guimenu><guimenuitem>ΑντίγÏαφο στÏώσης</guimenuitem></menuchoice>, Îπειτα "
-"αναπτÏξτε το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï†Î¯Î»Ï„Ïων και εφαÏμόστε <menuchoice><guimenu>Θόλωση</"
-"guimenu><guimenuitem>Θόλωση Gauss</guimenuitem></menuchoice> στην "
-"διπλασιασμÎνη στÏώση με την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη επιλογή IIR και ακτίνα 5."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:235(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(None)
#| msgid ""
-#| "In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to "
-#| "<quote>Subtract</quote>, and in the right-clic menu, select <quote>Merge "
-#| "down</quote>."
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
+#| "md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
msgid ""
-"In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</"
-"quote>, and in the right-click menu, select <quote>Merge down</quote>."
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
+"md5=6fc98ec1d244a683deda28035d135871"
msgstr ""
-"Στο διάλογο στÏώσης της διπλότυπης εικόνας, αλλάξτε την κατάσταση σε "
-"<quote>ΑφαίÏεση</quote> και στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ δεξιοπατώντας, επιλÎξτε "
-"<quote>Συγχώνευση κάτω</quote>."
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
+"md5=6fc98ec1d244a683deda28035d135871"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:242(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:170(None)
msgid ""
-"Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
-"appears as a new layer."
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
+"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
msgstr ""
-"Κλικ και σÏÏσιμο της μοναδικής στÏώσης που Îχετε στην αÏχική εικόνα, όπου "
-"εμφανίζεται ως μια νÎα στÏώση."
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'· "
+"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:248(para)
-msgid "Change the Mode in this layer dialog to <quote>Addition</quote>."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
+"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
msgstr ""
-"Αλλαγή της κατάστασης σε αυτό το διάλογο στÏώσης σε <quote>Î Ïοσθήκη</quote>."
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:254(para)
-msgid "Voilà . The <quote>Unsharp Mask</quote> plug-in does the same for you."
-msgstr ""
-"ΙδοÏ. Το Ï€Ïόσθετο <quote>μάσκα απόξυνσης</quote> κάνει το ίδιο για σας."
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
+"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:257(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:263(None)
msgid ""
-"At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, "
-"this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a "
-"complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo "
-"around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
+"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
msgstr ""
-"Στο ξεκίνημα της καμπÏλης, μποÏείτε να δείτε μια κλίση. Εάν η θόλωση είναι "
-"σημαντική, αυτή η κλίση είναι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±Î¸Î¹Î¬Â· το αποτÎλεσμα της αφαίÏεσης μποÏεί "
-"να είναι αÏνητικό και μια συμπληÏωματική λουÏίδα χÏώματος θα εμφανιστεί μαζί "
-"με την αντίθεση ή Îνα μαÏÏο φωτοστÎφανο γÏÏω από Îνα αστÎÏι στο φωτεινό "
-"παÏασκήνιο ενός νεφελώματος (εφΠμαÏÏου ματιοÏ)."
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
+"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:265(title)
-msgid "Black eye effect"
-msgstr "ΕφΠμαÏÏου ματιοÏ"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:14(tertiary)
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Όξυνση (Mάσκα απόξυνσης)"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:47(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:17(primary)
+msgid "Sharpen (Unsharp mask)"
+msgstr "Όξυνση (Μάσκα απόξυνσης)"
+
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:23(title)
+msgid "Applying example for the Sharpen filter"
+msgstr "ΕφαÏμογή παÏαδείγματος για το φίλτÏο όξυνσης"
+
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:39(para)
+msgid "Filter <quote>Sharpen</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>Όξυνση</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:43(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-"md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+"Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
+"correction. This is due to the digitizing process that must chop a color "
+"continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than "
+"sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders "
+"are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing "
+"color dots on paper."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-"md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+"ΦωτογÏαφίες εκτός εστίασης και οι πεÏισσότεÏες ψηφιοποιημÎνες εικόνες συχνά "
+"χÏειάζονται μια διόÏθωση οξÏτητας. Αυτό οφείλεται στην επεξεÏγασία "
+"ψηφιοποίησης που Ï€ÏÎπει να κόψει μια χÏωματική συνÎχεια σε σημεία με μικÏή "
+"διαφοÏά χÏωμάτων: στοιχεία πιο λεπτά από τη συχνότητα δειγματοληψίας θα "
+"γίνουν μÎσος ÏŒÏος σε Îνα ομοιόμοÏφο χÏώμα. Έτσι απότομα πεÏιγÏάμματα "
+"αποδίδονται λίγο θολωμÎνα. Το ίδιο φαινόμενο εμφανίζεται όταν εκτυπώνονται "
+"κουκκίδες χÏώματος σε χαÏτί."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:75(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:51(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
-"md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
+"The Sharpen filter (old name was Unsharp Mask) sharpens edges of the "
+"elements without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen "
+"filters."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
-"md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
-
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:14(primary)
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Όξυνση"
+"Το φίλτÏο όξυνσης (το παλιό όνομα ήταν μάσκα απόξυνσης) οξÏνει τις άκÏες των "
+"στοιχείων χωÏίς αÏξηση θοÏÏβου ή ατÎλειες. Είναι ο βασιλιάς των φίλτÏων "
+"όξυνσης."
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:19(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
msgid ""
-"Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to "
-"digitizing process that must chop a color continuum up in points with "
-"slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will be "
-"averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little "
-"blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
+"Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the "
+"created images for you. We strongly recommend you disable the sharpening in "
+"this devices and use the GIMP filters instead. This way you regain the full "
+"control over the sharpening of your images."
msgstr ""
-"Οι πεÏισσότεÏες από τις ψηφιοποιημÎνες εικόνες χÏειάζονται διόÏθωση "
-"οξÏτητας. Αυτό οφείλεται στην ψηφιακή επεξεÏγασία που Ï€ÏÎπει να κόψουν μια "
-"χÏωματική συνÎχεια σε σημεία με ελαφÏά διαφοÏετικά χÏώματα: στοιχεία πιο "
-"αδÏνατα από τη συχνότητα δειγματοληψίας θα πάÏουν Îνα ομοιόμοÏφο χÏώμα από "
-"το μÎσο ÏŒÏο. Έτσι απότομα πεÏιγÏάμματα αποδίδονται λίγο θολωμÎνα. Το ίδιο "
-"φαινόμενο εμφανίζεται όταν εκτυπώνονται κουκκίδες χÏώματος στο χαÏτί."
+"ΜεÏικÎÏ‚ συσκευÎÏ‚ εικόνας όπως ψηφιακÎÏ‚ κάμεÏες ή σαÏωτÎÏ‚ Ï€ÏοσφÎÏουν όξυνση "
+"των δημιουÏγοÏμενων εικόνων για σας. Σας συνιστοÏμε Îντονα να "
+"απενεÏγοποιήσετε τη όξυνση σε αυτÎÏ‚ τις συσκευÎÏ‚ και να χÏησιμοποιήσετε τα "
+"φίλτÏα GIMP. Με αυτόν τον Ï„Ïόπο ξανακεÏδίζετε τον πλήÏη Îλεγχο στην οξÏτητα "
+"των εικόνων σας."
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:27(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:64(para)
msgid ""
-"The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it "
-"may create noise in graduated color areas like the sky or a water surface. "
-"It competes with the Unsharp Mask filter, which is more sophisticated and "
-"renders more natural results."
+"To prevent color distortion while sharpening, Decompose your image to HSV "
+"and work only on Value. Then Compose the image to HSV. Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Decompose...</guimenuitem></menuchoice>. Make sure "
+"the <guilabel>Decompose to Layers</guilabel> box is checked. Choose HSV and "
+"click OK. You will get a new grey-level image with three layers, one for "
+"Hue, one for Saturation, and one for Value. (Close the original image so you "
+"won't get confused). Select the Value layer and apply your sharpening to it. "
+"When you are done, with that same layer selected, reverse the process. Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Compose...</guimenuitem></menuchoice>. Again choose "
+"HSV and click OK. You will get back your original image except that it will "
+"have been sharpened in the Value component."
msgstr ""
-"Το φίλτÏο όξυνσης τονίζει τις ακμÎÏ‚ αλλά επίσης οποιοδήποτε θόÏυβο ή ατÎλεια "
-"και μποÏεί να δημιουÏγήσει θόÏυβο σε πεÏιοχÎÏ‚ βαθμιαίου χÏώματος όπως στον "
-"ουÏανό ή την επιφάνεια του νεÏοÏ. Συναγωνίζεται με το φίλτÏο μάσκας "
-"απόξυνσης, που είναι πιο Ï€ÏοχωÏημÎνο και δίνει πιο φυσικά αποτελÎσματα."
-
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:34(title)
-msgid "Applying example for the Sharpen filter"
-msgstr "ΕφαÏμογή παÏαδείγματος για το φίλτÏο όξυνσης"
-
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:50(para)
-msgid "Filter <quote>Sharpen</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>Όξυνση</quote>"
+"Για αποφυγή χÏωματικής παÏαμόÏφωσης κατά την όξυνση, αποσυνθÎστε την εικόνα "
+"σας σε HSV και δουλÎψτε μόνο στην τιμή. Έπειτα συνθÎστε την εικόνα σε HSV. "
+"Πηγαίνετε στο <menuchoice><guimenu>ΧÏώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΑποσÏνθεση...</guimenuitem></menuchoice>. "
+"Βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο <guilabel>ΑποσÏνθεση σε στÏώσεις</guilabel> είναι "
+"επιλεγμÎνο. ΕπιλÎξτε HSV και πατήστε εντάξει. Θα πάÏετε μια νÎα εικόνα "
+"στάθμης του γκÏι με Ï„Ïεις στÏώσεις, μία για απόχÏωση, μία για κοÏεσμό και "
+"μία για τιμή. (Κλείστε την αÏχική εικόνα για να μην υπάÏξει σÏγχυση). "
+"ΕπιλÎξτε τη στÏώση τιμής και εφαÏμόστε την όξυνσή σας σε αυτή. Όταν "
+"τελειώσετε, με την ίδια στÏώση επιλεγμÎνη, αντιστÏÎψτε τη διαδικασία. "
+"Πηγαίνετε στο <menuchoice><guimenu>ΧÏώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΣÏνθεση...</guimenuitem></menuchoice>. Πάλι επιλÎξτε "
+"HSV και πατήστε εντάξει. Θα πάÏετε πίσω την αÏχική σας εικόνα εκτός από το "
+"ότι θα Îχει οξυνθεί στο συστατικό τιμή."
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:58(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:90(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen (Unsharp Mask)…"
+"</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Όξυνση…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Όξυνση (Μάσκα "
+"απόξυνσης)…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:71(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:103(title)
msgid "<quote>Sharpen</quote> filter options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>Όξυνση</quote>"
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:90(term)
-msgid "Sharpness"
-msgstr "ΟξÏτητα"
-
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:92(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:115(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:62(para)
msgid ""
-"The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can "
-"judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image "
-"blemishes and also create noise in graduated color areas."
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
msgstr ""
-"Ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε οξÏτητα (1-99) "
-"και μποÏείτε να εκτιμήσετε το αποτÎλεσμα στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Αυξάνοντας την "
-"οξÏτητα, μποÏείτε να αυξήσετε ατÎλειες της εικόνας και επίσης δημιουÏγεί "
-"θόÏυβο σε πεÏιοχÎÏ‚ βαθμιαίου χÏώματος."
+"Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται διαδÏαστικά "
+"στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Οι γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης σας επιτÏÎπουν τη μετακίνηση γÏÏω από "
+"την εικόνα."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:124(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
-"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
+"The slider and input boxes (0.1-120) allow you to set how many pixels on "
+"either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution "
+"images allow higher radius. It is better to always sharpen an image at its "
+"final resolution."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
-"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
+"Ο ολισθητής και τα κουτιά εισόδου (0,1-120) σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε πόσα "
+"εικονοστοιχεία σε κάθε πλευÏά μιας ακμής θα επηÏεαστοÏν με την όξυνση. "
+"Εικόνες υψηλής ανάλυσης επιτÏÎπουν μεγαλÏτεÏες ακτίνες. Είναι καλÏτεÏα να "
+"οξÏνεται πάντοτε μια εικόνα στην τελική της ανάλυση."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
-"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
-"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:133(term)
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσότητα"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:135(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
-"md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
+"This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of "
+"sharpening."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
-"md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
+"Αυτός ο ολισθητής και τα κουτιά εισόδου (0,00-5,00) σας επιτÏÎπουν να "
+"οÏίσετε τη δÏναμη όξυνσης."
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:17(primary)
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:142(term)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:90(term)
+msgid "Threshold"
+msgstr "Κατώφλι"
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο <quote>αφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ</quote>"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:144(para)
+msgid ""
+"This slider and input boxes (0-255) allow you to set the minimum difference "
+"in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. So you "
+"can protect areas of smooth tonal transition from sharpening, and avoid "
+"creation of blemishes in face, sky or water surface."
+msgstr ""
+"Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου (0-255) σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε "
+"την ελάχιστη διαφοÏά σε τιμÎÏ‚ εικονοστοιχείων που υποδεικνÏει μια ακμή όπου "
+"Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί όξυνση. Έτσι μποÏείτε να Ï€ÏοστατεÏσετε πεÏιοχÎÏ‚ ομαλής "
+"τονικής μετάπτωσης από όξυνση και να αποφÏγετε τη δημιουÏγία ατελειών στο "
+"Ï€Ïόσωπο, στον ουÏανό ή στην επιφάνεια νεÏοÏ."
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(para)
-msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή <quote>αφαίÏεσης κόκκινου ματιοÏ</quote>"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:157(title)
+msgid "How does an unsharp mask work?"
+msgstr "Î ÏŽÏ‚ δουλεÏει μια μάσκα απόξυνσης;"
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:158(para)
msgid ""
-"The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
-"Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
-"(lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red "
-"pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't "
-"make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting "
-"the eyes may improve the results</quote>."
+"Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
+"explanation:"
msgstr ""
-"Ο σκοπός Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… φίλτÏου είναι - μαντÎψτε ποιος - η αφαίÏεση κόκκινων "
-"ματιών από μια εικόνα. Î Ïιν την εφαÏμογή της <quote>αφαίÏεσης κόκκινου "
-"ματιοÏ</quote> Ï€ÏÎπει να κάνετε μια επιλογή (λάσο ή ελλειπτική) του οÏίου "
-"της ίÏιδας των ματιών που Îχουν κόκκινη κόÏη. Μόνο μετά μποÏείτε να "
-"εφαÏμόσετε το φίλτÏο σε αυτήν την επιλογή. Εάν δεν κάνετε αυτήν την επιλογή, "
-"το φίλτÏο σας πληÏοφοÏεί ότι: <quote>χειÏοκίνητη επιλογή των ματιών μποÏεί "
-"να βελτιώσει τα αποτελÎσματα</quote>."
+"Η χÏήση μιας μάσκας απόξυνσης για όξυνση μιας εικόνας μποÏεί να φαίνεται "
+"μάλλον παÏάξενη. Î™Î´Î¿Ï Î· εξήγηση:"
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:162(para)
msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal…</guimenuitem></menuchoice>."
+"Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the "
+"pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of "
+"intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp (blue), like an S if "
+"there is some blur (yellow)."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
-"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ…</guimenuitem></menuchoice>."
+"Σκεφτείτε μια εικόνα με αντίθεση σε κάποια θÎση. Η καμπÏλη Îντασης των "
+"εικονοστοιχείων σε μια γÏαμμή που πηγαίνει μÎσα από αυτήν την αντίθεση θα "
+"εμφανίσει μια απότομη αÏξηση της Îντασης: σαν μια σκάλα, εάν η αντίθεση "
+"είναι τελείως απότομη (γαλάζια), σαν S εάν υπάÏχει κάποια θόλωση (κίτÏινη)."
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
-msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ</quote>"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:173(para)
+msgid ""
+"Now, we have an original image with some blur (black curve) we want to "
+"sharpen. We apply some more blur: the intensity variation will be more "
+"gradual (green curve)."
+msgstr ""
+"ΤώÏα, Îχουμε μια αÏχική εικόνα με κάποια θόλωση (μαÏÏη καμπÏλη) που θÎλουμε "
+"να οξÏνουμε. ΕφαÏμόζουμε λίγο πεÏισσότεÏη θόλωση: η διακÏμανση της Îντασης "
+"θα είναι πιο βαθμιαία (Ï€Ïάσινη καμπÏλη)."
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:178(para)
msgid ""
-"If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-"
-"time in the preview window. And you can choose the good value of threshold "
-"compared with what you see, and then validate it."
+"Let us subtract the difference between blurredness intensity (green curve) "
+"and the intensity of the original image (black curve) to the intensity of "
+"the original image (black curve). We get the red curve, which is more "
+"abrupt: contrast and sharpness are increased. QED."
msgstr ""
-"Εάν σημειώσετε <quote>Î Ïοεπισκόπηση</quote> μποÏείτε να δείτε τις "
-"Ï„Ïοποποιήσεις σε Ï€Ïαγματικό χÏόνο στο παÏάθυÏο Ï€Ïοεπισκόπησης. Και μποÏείτε "
-"να επιλÎξετε την κατάλληλη τιμή κατωφλίου συγκÏίνοντας με αυτό που βλÎπετε "
-"και Îπειτα να το επικυÏώσετε."
+"Ας αφαιÏÎσουμε τη διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Îντασης θαμπάδας (Ï€Ïάσινη καμπÏλη) και της "
+"Îντασης της αÏχικής εικόνας (μαÏÏη καμπÏλη) από την Îνταση της αÏχικής "
+"εικόνας (μαÏÏη καμπÏλη). ΠαίÏνουμε την κόκκινη καμπÏλη, που είναι πιο "
+"απότομη: αντίθεση και οξÏτητα αυξήθηκαν. QED."
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:92(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:190(para)
msgid ""
-"If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
-"will vary."
+"Unsharp mask has first been used in silver photography. The photograph first "
+"creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a "
+"thin glass plate between both; that will produce a blurred copy because of "
+"light diffusion. Then he places both films, exactly corresponding, in a "
+"photo enlarger, to reproduce them on paper. The dark areas of the positive "
+"blurred film, opposed to the clear areas of the original negative will "
+"prevent light to go through and so will be subtracted from the light going "
+"through the original film."
msgstr ""
-"Εάν μετακινήσετε το δÏομÎα κατωφλίου η ποσότητα του κόκκινου χÏώματος για "
-"εξάλειψη θα ποικίλει."
+"Η μάσκα απόξυνσης χÏησιμοποιήθηκε Ï€Ïώτα στην φωτογÏαφία αÏγÏÏου. "
+"ΔημιουÏγοÏμε Ï€Ïώτα Îνα αντίγÏαφο της αÏχικής αÏνητικής φωτογÏαφίας με επαφή, "
+"σε Îνα φιλμ, τοποθετοÏμε μια λεπτή πλάκα Î³Ï…Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚Â· αυτό θα "
+"παÏάξει Îνα θολωμÎνο αντίγÏαφο λόγω διάχυσης του φωτός. Έπειτα τοποθετοÏμε "
+"και τα δÏο φιλμ, ακÏιβώς αντίστοιχα, σε Îνα φωτογÏαφικό μεγεθυντή, για να "
+"αναπαÏάξουμε σε χαÏτί. Οι σκοτεινÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ του Î¸ÎµÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î¿Î»Ï‰Î¼Îνου φιλμ, "
+"αντιτιθÎμενες στις καθαÏÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± αποτÏÎψουν το "
+"φως να πεÏάσει από μÎσα και θα αφαιÏεθοÏν από το φως που πηγαίνει μÎσα από "
+"το αÏχικό φιλμ."
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:202(para)
+msgid ""
+"In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
+msgstr "Στην ψηφιακή φωτογÏαφία, με GIMP, πηγαίνετε μÎσα από τα εξής βήματα:"
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:207(para)
msgid ""
-"Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
-"imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
-"usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
+"Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
+"guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"Î ÏοχωÏημÎνα φίλτÏα χÏησιμοποιοÏνται για αντιστάθμιση ατελειών εικόνων. "
-"ΤÎτοιες ατÎλειες πεÏιλαμβάνουν σωματίδια σκόνης, θόÏυβο, πλεγμÎνα πλαίσια "
-"(Ï€ÏοεÏχόμενα συνήθως από σÏλληψη πλαισίου τηλεόÏασης) και ανεπαÏκής οξÏτητα."
+"Ανοίξτε την εικόνα σας και διπλασιάστε την <menuchoice><guimenu>Εικόνα</"
+"guimenu><guimenuitem>ΑντίγÏαφο εικόνας</guimenuitem></menuchoice>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:216(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
-"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
-"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:14(primary)
-msgid "Destripe"
-msgstr "ΑποÏάβδωση"
+"In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guimenuitem>Duplicate layer</guimenuitem></menuchoice>, then drop "
+"the Filters menu down and apply <menuchoice><guimenu>Blur</"
+"guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the "
+"duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
+msgstr ""
+"Στο αντίγÏαφο, διπλασιάστε τη στÏώση <menuchoice><guimenu>ΣτÏώση</"
+"guimenu><guimenuitem>ΑντίγÏαφο στÏώσης</guimenuitem></menuchoice>, Îπειτα "
+"αναπτÏξτε το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï†Î¯Î»Ï„Ïων και εφαÏμόστε <menuchoice><guimenu>Θόλωση</"
+"guimenu><guimenuitem>Θόλωση Gauss</guimenuitem></menuchoice> στην "
+"διπλασιασμÎνη στÏώση με την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη επιλογή IIR και ακτίνα 5."
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:19(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:230(para)
msgid ""
-"It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
-"works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
-"stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is "
-"calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you "
-"see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern "
-"<quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
+"In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</"
+"quote>, and in the right-click menu, select <quote>Merge down</quote>."
msgstr ""
-"ΧÏησιμοποιείται για την αφαίÏεση των κάθετων Ïαβδώσεων που Ï€ÏοκαλοÏνται από "
-"σαÏωτÎÏ‚ χαμηλής ποιότητας. ΔουλεÏει Ï€ÏοσθÎτοντας Îνα υπόδειγμα που θα "
-"αναμειχθεί με την εικόνα, αφαιÏώντας τις Ïαβδώσεις εάν η ÏÏθμιση είναι καλή. "
-"Αυτό το <quote>αÏνητικό</quote> υπόδειγμα υπολογίζεται από κάθετα στοιχεία "
-"της εικόνας, Îτσι μην εκπλαγείτε εάν δείτε Ïαβδώσεις στην Ï€Ïοεπισκόπηση μιας "
-"εικόνας που δεν Îχει. Και εάν το μοτίβο <quote>δÏναμη</quote> είναι "
-"υπεÏβολικά υψηλό, η εικόνα σας θα Îχει Ïαβδώσεις."
+"Στο διάλογο στÏώσης της διπλότυπης εικόνας, αλλάξτε την κατάσταση σε "
+"<quote>ΑφαίÏεση</quote> και στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ δεξιοπατώντας, επιλÎξτε "
+"<quote>Συγχώνευση κάτω</quote>."
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:28(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:237(para)
msgid ""
-"If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
-"filter again (all other selection type may worsen the result)."
+"Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
+"appears as a new layer."
msgstr ""
-"Εάν, μετά από το Ï€Ïώτο Ï€ÎÏασμα, η Ïάβδωση επιμÎνει, επιλÎξτε την με "
-"οÏθογώνιο και εφαÏμόστε πάλι το φίλτÏο (όλοι οι άλλοι Ï„Ïποι επιλογής ίσως "
-"χειÏοτεÏεÏσουν το αποτÎλεσμα)."
+"Κλικ και σÏÏσιμο της μοναδικής στÏώσης που Îχετε στην αÏχική εικόνα, όπου "
+"εμφανίζεται ως μια νÎα στÏώση."
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:37(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:243(para)
+msgid "Change the Mode in this layer dialog to <quote>Addition</quote>."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της κατάστασης σε αυτό το διάλογο στÏώσης σε <quote>Î Ïοσθήκη</quote>."
+
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:249(para)
+msgid "Voilà . The <quote>Unsharp Mask</quote> plug-in does the same for you."
+msgstr ""
+"ΙδοÏ. Το Ï€Ïόσθετο <quote>μάσκα απόξυνσης</quote> κάνει το ίδιο για σας."
+
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:252(para)
msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, "
+"this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a "
+"complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo "
+"around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>ΑποÏάβδωση…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Στο ξεκίνημα της καμπÏλης, μποÏείτε να δείτε μια κλίση. Εάν η θόλωση είναι "
+"σημαντική, αυτή η κλίση είναι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±Î¸Î¹Î¬Â· το αποτÎλεσμα της αφαίÏεσης μποÏεί "
+"να είναι αÏνητικό και μια συμπληÏωματική λουÏίδα χÏώματος θα εμφανιστεί μαζί "
+"με την αντίθεση ή Îνα μαÏÏο φωτοστÎφανο γÏÏω από Îνα αστÎÏι στο φωτεινό "
+"παÏασκήνιο ενός νεφελώματος (εφΠμαÏÏου ματιοÏ)."
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:50(title)
-msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΑποÏάβδωση</quote>"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:260(title)
+msgid "Black eye effect"
+msgstr "ΕφΠμαÏÏου ματιοÏ"
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:69(term)
-msgid "Create histogram"
-msgstr "ΔημιουÏγία ιστογÏάμματος"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:48(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
+#| "md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
+"md5=5a7506c4cf023e320fe10d5ee33bf332"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
+"md5=5a7506c4cf023e320fe10d5ee33bf332"
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:71(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:95(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
msgid ""
-"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
-"interference pattern more legibly."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
+"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
msgstr ""
-"Αυτό το <quote>ιστόγÏαμμα</quote> είναι μια ασπÏόμαυÏη εικόνα που δείχνει το "
-"υπόδειγμα παÏÎμβασης πιο ευανάγνωστα."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
+"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(term)
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:107(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
+"md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
+"md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:80(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:120(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
msgid ""
-"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
-"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
+"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
msgstr ""
-"Ο ολισθητής και το πλαίσιο εισόδου επιτÏÎπουν να οÏίσετε τη <quote>δÏναμη</"
-"quote> του φίλτÏου (2-100): πεÏισσότεÏο από 60 χÏειάζεται σπάνια και ίσως "
-"δημιουÏγήσει παÏάσιτα."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
+"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:132(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
-"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
+"md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
-"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
+"md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:14(primary)
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Αποκηλίδωση"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:144(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
+"md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
+"md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:10(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:18(primary)
+msgid "High Pass"
+msgstr "ΥψιπεÏατό"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:23(para)
msgid ""
-"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
-"scanned image, and also moiré effects on image scanned from a magazine. You "
-"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
-"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
-"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
+"In sound processing, a high-pass filter filters high frequencies above a "
+"threshold. In digital images, frequency refers to sudden changes in "
+"brightness or color in neighboring pixels. The High Pass filter filters high "
+"essential details, and larger scale gradients are removed. This result, "
+"combined with the original image and \"Soft Light\" or \"Hard Light\" merge "
+"mode, is used to sharpen images."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο χÏησιμοποιείται για αφαίÏεση μικÏών ελαττωμάτων που "
-"οφείλονται σε σκόνη, ή γÏατσουνιÎÏ‚, σε σαÏωμÎνη εικόνα και επίσης σε εφΠ"
-"μουαÏÎ (μικÏοκυματισμοÏ) σε σαÏωμÎνη εικόνα από πεÏιοδικό. Î ÏÎπει να "
-"επιλÎξετε μεμονωμÎνα ελαττώματα Ï€Ïιν την εφαÏμογή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… φίλτÏου, για να "
-"αποφÏγετε ανεπιθÏμητες αλλαγÎÏ‚ σε άλλες πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας σας. Αυτό το "
-"φίλτÏο αντικαθιστά κάθε εικονοστοιχείο με τη μÎση τιμή των εικονοστοιχείων "
-"σε μια καθοÏισμÎνη ακτίνα."
+"Στην επεξεÏγασία ήχου, Îνα υψιπεÏατό φίλτÏο φιλτÏάÏει τις υψηλÎÏ‚ συχνότητες "
+"πάνω από Îνα ÏŒÏιο. Στις ψηφιακÎÏ‚ εικόνες, η συχνότητα αναφÎÏεται στις "
+"ξαφνικÎÏ‚ αλλαγÎÏ‚ σε φωτεινότητα ή χÏώμα σε γειτονικά εικονοστοιχεία. Το "
+"υψιπεÏατό φίλτÏο φιλτÏάÏει υψηλÎÏ‚ βασικÎÏ‚ λεπτομÎÏειες και αφαιÏοÏνται οι "
+"διαβαθμίσεις μεγαλÏτεÏης κλίμακας. Αυτό το αποτÎλεσμα, συνδυαζόμενο με την "
+"αÏχική εικόνα και τις καταστάσεις ανάμειξης \"Ήπιο φως\" ή \"Έντονο φως\", "
+"χÏησιμοποιείται για την όξυνση των εικόνων."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:30(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle…</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>High Pass…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Αποκηλίδωση…</"
+"guimenu><guisubmenu>Βελτίωση</guisubmenu><guimenuitem>ΥψιπεÏατό…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
-msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>Αποκηλίδωση</quote>"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:43(title)
+msgid "<quote>High Pass</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΥψιπεÏατό</quote>"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:54(term)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:50(term)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:72(term)
msgid ""
-"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
+"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
+"view</guilabel>"
msgstr ""
-"Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται διαδÏαστικά "
-"στην Ï€Ïοεπισκόπηση."
+"<guilabel>Î ÏοεπιλογÎÏ‚</guilabel>, <guilabel>Î Ïοεπισκόπηση</guilabel>, "
+"<guilabel>ΔιαίÏεση Ï€Ïοβολής</guilabel>"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
-msgid "Median"
-msgstr "Διάμεση τιμή"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:57(para)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:53(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:75(para)
+msgid ""
+"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+"ΑυτÎÏ‚ οι επιλογÎÏ‚ είναι κοινÎÏ‚ στα φίλτÏα που βασίζονται στο GEGL. "
+"ΠαÏακαλοÏμε δείτε το <xref linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Î ÏοσαÏμοστικό"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:65(guilabel)
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Τυπική απόκλιση"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:67(para)
msgid ""
-"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
-"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
-"equal to or smaller than the specified radius."
+"Increasing this Standard Deviation lowers the filter threshold and more "
+"image details are taken in account for treatment."
msgstr ""
-"Î ÏοσαÏμογή ακτίνας στο πεÏιεχόμενο εικόνας ή επιλογής αναλÏοντας το "
-"ιστόγÏαμμα της πεÏιοχής γÏÏω από το εικονοστοιχείο στόχο. Η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη "
-"εικόνα θα είναι πάντα ίση ή μικÏότεÏη από την καθοÏισμÎνη ακτίνα."
+"ΑÏξηση αυτής της τυπικής απόκλισης μικÏαίνει το ÏŒÏιο του φίλτÏου και "
+"πεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες λαμβάνονται υπόψη για επεξεÏγασία."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
-msgid "Recursive"
-msgstr "ΑναδÏομικό"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:74(guilabel)
+msgid "Contrast"
+msgstr "Αντίθεση"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
-msgid "Repeats filter action which gets stronger."
-msgstr "Επανάληψη ενÎÏγειας φίλτÏου που γίνεται ισχυÏότεÏη."
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:76(para)
+msgid "Increase/Decrease contrast of treated details."
+msgstr "ΑÏξηση/Μείωση αντίθεσης των επεξεÏγασμÎνων λεπτομεÏειών."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
-msgid ""
-"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
-"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
-"removed."
-msgstr ""
-"ΟÏισμός μεγÎθους του παÏαθÏÏου ενÎÏγειας από 1 (3x3 εικονοστοιχεία) σε 20 "
-"(41x41). Αυτό το παÏάθυÏο μετακινείται πάνω από την εικόνα και το χÏώμα σε "
-"αυτό γίνεται πιο ομαλό, Îτσι ατÎλειες αφαιÏοÏνται."
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:85(title)
+msgid "Using High Pass Filter"
+msgstr "ΧÏήση υψιπεÏÎ±Ï„Î¿Ï Ï†Î¯Î»Ï„Ïου"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
-msgid "Black level"
-msgstr "Στάθμη μαÏÏου"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:87(title)
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Όξυνση"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:89(para)
+msgid "Open your image: <placeholder-1/>"
+msgstr "Ανοίξτε την εικόνα σας: <placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:101(para)
msgid ""
-"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
+"Duplicate layer: <placeholder-1/> This duplicate layer becomes the active "
+"layer."
msgstr ""
-"ΠεÏικλείει μόνο εικονοστοιχεία λαμπÏότεÏα από την οÏισμÎνη τιμή στο "
-"ιστόγÏαμμα (-1-255)."
+"Διπλασιάστε τη στÏώση: <placeholder-1/> Αυτή η διπλασιασμÎνη στÏώση γίνεται "
+"η ενεÏγή στÏώση."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
-msgid "White level"
-msgstr "Στάθμη λευκοÏ"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:114(para)
+msgid "Open High Pass filter. <placeholder-1/>"
+msgstr "Ανοίξτε το υψιπεÏατό φίλτÏο. <placeholder-1/>"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
-msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:126(para)
+msgid "Change mode to soft-light (try Hard-light also). <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"ΠεÏιÎχει μόνο εικονοστοιχεία πιο σκοÏÏα από την οÏισμÎνη τιμή στο ιστόγÏαμμα "
-"(0-256)."
+"Αλλάξτε την κατάσταση σε ήπιο φως (δοκιμάστε επίσης το Îντονο (σκληÏÏŒ) φως). "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:138(para)
+msgid "Settings and on-canvas view <placeholder-1/>"
+msgstr "Ρυθμίσεις και Ï€Ïοβολή στον καμβά <placeholder-1/>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
+#| "md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
-"md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
+"md5=eb565ed88060530c3e2b5449971243a9"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
-"md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
+"md5=eb565ed88060530c3e2b5449971243a9"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -951,6 +1074,14 @@ msgstr ""
msgid "Deinterlace filter options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου απόπλεξης"
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
+msgstr ""
+"Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται διαδÏαστικά "
+"στην Ï€Ïοεπισκόπηση."
+
#. Mode
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:76(term)
msgid "Keep odd fields"
@@ -966,6 +1097,8 @@ msgstr ""
"Ένα από αυτά ίσως δώσει καλÏτεÏο αποτÎλεσμα. Î ÏÎπει να δοκιμάσετε και τα δυο."
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:88(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:73(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:112(title)
msgid "Example"
msgstr "ΠαÏάδειγμα"
@@ -1005,440 +1138,823 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:91(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
-"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
-"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:100(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:14(primary)
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Αποκηλίδωση"
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
-"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
+"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+"scanned image, and also moiré effects on image scanned from a magazine. You "
+"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
+"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
+"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
-"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
-
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:14(primary)
-msgid "Antialias"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+"Αυτό το φίλτÏο χÏησιμοποιείται για αφαίÏεση μικÏών ελαττωμάτων που "
+"οφείλονται σε σκόνη, ή γÏατσουνιÎÏ‚, σε σαÏωμÎνη εικόνα και επίσης σε εφΠ"
+"μουαÏÎ (μικÏοκυματισμοÏ) σε σαÏωμÎνη εικόνα από πεÏιοδικό. Î ÏÎπει να "
+"επιλÎξετε μεμονωμÎνα ελαττώματα Ï€Ïιν την εφαÏμογή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… φίλτÏου, για να "
+"αποφÏγετε ανεπιθÏμητες αλλαγÎÏ‚ σε άλλες πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας σας. Αυτό το "
+"φίλτÏο αντικαθιστά κάθε εικονοστοιχείο με τη μÎση τιμή των εικονοστοιχείων "
+"σε μια καθοÏισμÎνη ακτίνα."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
msgid ""
-"This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing"
-"\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο μειώνει τα εφΠεξομάλυνσης (δείτε <link linkend=\"glossary-"
-"antialiasing\">Εξομάλυνση</link>) χÏησιμοποιώντας τον αλγόÏιθμο παÏεκβολής "
-"ακμής Scale3X."
+"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Αποκηλίδωση…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
-msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
-msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
+msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>Αποκηλίδωση</quote>"
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:32(para)
-msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
-msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
+msgid "Median"
+msgstr "Διάμεση τιμή"
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοστικό"
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
msgid ""
-"Scale3X is derived from Scale2X, which is a graphics effect to increase the "
-"size of small bitmaps guessing the missing pixels without interpolating "
-"pixels and blurring the images.<placeholder-1/> Scale2X was originally "
-"developed to improve the quality of old Arcade and PC games with a low video "
-"resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
-"and LCD screens.<placeholder-2/>"
+"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
+"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
+"equal to or smaller than the specified radius."
msgstr ""
-"Το Scale3X παÏάγεται από το Scale2X, που είναι Îνα εφΠγÏαφικών για αÏξηση "
-"του μεγÎθους μικÏών ψηφιογÏαφιών μαντεÏοντας τα εικονοστοιχεία που λείπουν "
-"χωÏίς παÏεκβολή εικονοστοιχείων και θόλωση εικόνων.<placeholder-1/> Scale2X "
-"αÏχικά αναπτÏχθηκε για να βελτιώσει την ποιότητα του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Arcade και "
-"παιχνιδιών PC που παίζονται με χαμηλή ανάλυση βίντεο με υλικό βίντεο όπως "
-"τηλεοÏάσεις, οθόνες Arcade, οθόνες PC και οθόνες LCD.<placeholder-2/>"
+"Î ÏοσαÏμογή ακτίνας στο πεÏιεχόμενο εικόνας ή επιλογής αναλÏοντας το "
+"ιστόγÏαμμα της πεÏιοχής γÏÏω από το εικονοστοιχείο στόχο. Η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη "
+"εικόνα θα είναι πάντα ίση ή μικÏότεÏη από την καθοÏισμÎνη ακτίνα."
-#. XXX: merge the following snippets if the <procedure> makes translating
-#. too hard.
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:40(para)
-msgid "The Antialias filter works as follows:"
-msgstr "Το φίλτÏο εξομάλυνσης δουλεÏει ως εξής:"
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
+msgid "Recursive"
+msgstr "ΑναδÏομικό"
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:44(para)
-msgid "For every pixel,"
-msgstr "Για κάθε εικονοστοιχείο,"
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
+msgid "Repeats filter action which gets stronger."
+msgstr "Επανάληψη ενÎÏγειας φίλτÏου που γίνεται ισχυÏότεÏη."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:46(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
msgid ""
-"the filter expands the original pixel in 9 (3x3) new pixels according to the "
-"Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels "
-"(extrapolation);"
+"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
+"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
+"removed."
msgstr ""
-"το φίλτÏο επεκτείνει το αÏχικό εικονοστοιχείο σε 9 (3x3) νÎα εικονοστοιχεία "
-"σÏμφωνα με τον αλγόÏιθμο Scale3X, χÏησιμοποιώντας τα χÏώματα του "
-"εικονοστοιχείου και τα 8 γειτονικά του εικονοστοιχεία (παÏεκβολή)·"
+"ΟÏισμός μεγÎθους του παÏαθÏÏου ενÎÏγειας από 1 (3x3 εικονοστοιχεία) σε 20 "
+"(41x41). Αυτό το παÏάθυÏο μετακινείται πάνω από την εικόνα και το χÏώμα σε "
+"αυτό γίνεται πιο ομαλό, Îτσι ατÎλειες αφαιÏοÏνται."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:53(para)
-msgid "then the filter subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
+msgid "Black level"
+msgstr "Στάθμη μαÏÏου"
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
+msgid ""
+"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
msgstr ""
-"Îπειτα το φίλτÏο υποδειγματίζει τα νÎα εικονοστοιχεία σε Îνα εικονοστοιχείο "
-"μÎσης βαÏÏτητας."
+"ΠεÏικλείει μόνο εικονοστοιχεία λαμπÏότεÏα από την οÏισμÎνη τιμή στο "
+"ιστόγÏαμμα (-1-255)."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:72(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
+msgid "White level"
+msgstr "Στάθμη λευκοÏ"
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
+msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
+msgstr ""
+"ΠεÏιÎχει μόνο εικονοστοιχεία πιο σκοÏÏα από την οÏισμÎνη τιμή στο ιστόγÏαμμα "
+"(0-256)."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:43(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
+#| "md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.jpg'; "
+"md5=b23a7fc2e7e111b967200f5a771a1b9d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.jpg'; "
+"md5=b23a7fc2e7e111b967200f5a771a1b9d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:78(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
+"md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
+"md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:90(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
+"md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
+"md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:14(primary)
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Μείωση θοÏÏβου"
+
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:19(para)
+msgid "A simple GEGL filter to reduce noise."
+msgstr "Ένα απλό φίλτÏο GEGL μείωσης του θοÏÏβου."
+
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:26(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Noise Reduction…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Εξομάλυνση</"
+"guimenu><guisubmenu>Βελτίωση</guisubmenu><guimenuitem>Μείωση θοÏÏβου…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:83(title)
-msgid "Examples"
-msgstr "ΠαÏαδείγματα"
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:39(title)
+msgid "Noise Reduction filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου μείωσης θοÏÏβου"
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:84(para)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:61(guilabel)
+msgid "Strength"
+msgstr "ΙσχÏÏ‚"
+
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:63(para)
msgid ""
-"The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
-"squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
+"Increasing Strength lessens noise, and increases blur: find compromise using "
+"the on-canvas preview."
msgstr ""
-"Τα παÏακάτω παÏαδείγματα απεικονίζουν το εφΠσε μεÏικά μοτίβα. Τα μικÏά "
-"τετÏάγωνα είναι ενός εικονοστοιχείου σε μÎγεθος (εστίαση 16:1)."
+"Η αÏξηση της ισχÏος χειÏοτεÏεÏει τον θόÏυβο και αυξάνει τη θόλωση: βÏείτε "
+"τον συμβιβασμό χÏησιμοποιώντας την Ï€Ïοεπισκόπηση στον καμβά."
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:94(para)
-msgid "Original image (zoom 16:1)"
-msgstr "ΑÏχική εικόνα (εστίαση 16:1)"
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:81(para)
+msgid "Original"
+msgstr "ΑÏχική"
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:103(para)
-msgid "<quote>Antialias</quote> applied (zoom 16:1)"
-msgstr "ΕφαÏμογή <quote>Εξομάλυνσης</quote> (εστίαση 16:1)"
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:93(para)
+msgid "Filter applied. Strength = 5"
+msgstr "Με εφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο. ΙσχÏÏ‚ = 5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:34(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
+"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
+"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:65(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+#| "md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
-"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
+"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
+"md5=025a6f66a894e976865ef8f2503a68a2"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
-"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
-msgid "NL Filter"
-msgstr "ΦίλτÏο NL"
+"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
+"md5=025a6f66a894e976865ef8f2503a68a2"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(primary)
-msgid "NL filter"
-msgstr "ΦίλτÏο NL"
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
-msgid "Nonlinear filter"
-msgstr "Μη γÏαμμικό φίλτÏο"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:92(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+#| "md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
+"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
+"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
-msgid "Example for the NL-Filter"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο NL"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:117(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
+"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
+"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
-msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή <quote>φίλτÏου NL</quote>"
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:10(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:18(primary)
+msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
+msgstr "ΣυμμετÏική πλησιÎστεÏου γείτονα"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:23(para)
msgid ""
-"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
-"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
-"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
-"selection."
+"This filter blurs the image preserving edges. It is very effective in noise "
+"reduction maintaining sharp edges."
msgstr ""
-"NL σημαίνει <quote>μη γÏαμμικό</quote>. ΠαÏάγεται από το Ï€ÏόγÏαμμα Unix "
-"<command>pnmnlfilt</command>, συνενώνει ομαλοποίηση, αποκηλίδωση και όξυνση "
-"λειτουÏγιών βελτιστοποίησης. ΔουλεÏει στη συνολική στÏώση και όχι σε επιλογή."
+"Αυτό το φίλτÏο θολώνει την εικόνα διατηÏώντας τα άκÏα. Είναι Ï€Î¿Î»Ï "
+"αποτελεσματικό στη μείωση του θοÏÏβου διατηÏώντας τα οξÎα άκÏα."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:37(para)
+msgid "4 symmetric pairs"
+msgstr "4 συμμετÏικά ζεÏγη"
+
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:27(para)
msgid ""
-"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
-"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
-"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
-"pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with "
-"the Radius option."
+"It works comparing each pixel to its neighboring pixels and to 1 or 2 "
+"<emphasis>pairs</emphasis> of symmetric pixels around the center. "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-"Αυτό είναι κάτι σαν πολÏμοÏφο φίλτÏο. Έχει 3 ξεχωÏιστÎÏ‚ καταστάσεις "
-"λειτουÏγίας. Σε όλες τις καταστάσεις κάθε εικονοστοιχείο στην εικόνα "
-"εξετάζεται και επεξεÏγάζεται σÏμφωνα με αυτό και τις τιμÎÏ‚ των "
-"εικονοστοιχείων που το πεÏιβάλλουν. Αντί να χÏησιμοποιεί 9 εικονοστοιχεία σε "
-"ομάδα 3x3, χÏησιμοποιεί μια εξαγωνική ομάδα, της οποίας το μÎγεθος μποÏεί να "
-"οÏιστεί με την επιλογή ακτίνας."
+"ΔουλεÏει συγκÏίνοντας κάθε εικονοστοιχείο με τα γειτονικά του εικονοστοιχεία "
+"και το 1 ή τα 2 <emphasis>ζεÏγη</emphasis> των συμμετÏικών εικονοστοιχείων "
+"γÏÏω από το κÎντÏο. <placeholder-1/>"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:47(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Symmetric Nearest "
+"Neighbor…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>ΦίλτÏο NL…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Βελτίωση</guisubmenu><guimenuitem>ΣυμμετÏική "
+"πλησιÎστεÏου γείτονα…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:60(title)
+msgid "<quote>Symmetric Nearest neighbor</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΣυμμετÏική πλησιÎστεÏου γείτονα</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:85(para)
msgid ""
-"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
-"menu entry is insensitive and grayed out."
+"Radius, in pixels, of square pixel region. Width and height of this region "
+"are <emphasis>radius*2+1</emphasis>: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"Το φίλτÏο δεν δουλεÏει εάν η ενεÏγή στÏώση Îχει κανάλι άλφα. Τότε η είσοδος "
-"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανενεÏγή και αχνή."
+"Ακτίνα, σε εικονοστοιχεία, της τετÏάγωνης πεÏιοχής εικονοστοιχείων. Το "
+"πλάτος και το Ïψος αυτής της πεÏιοχής είναι <emphasis>ακτίνα*2+1</emphasis>: "
+"<placeholder-1/>"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
-msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>φίλτÏου NL</quote>"
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:100(guilabel)
+msgid "Pairs"
+msgstr "ΖεÏγη"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:102(para)
msgid ""
-"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
-"preview."
+"You can select 1 or 2 pairs : higher number preserves more acute features."
msgstr ""
-"Όταν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïων εμφανίζονται διαδÏαστικά "
-"στην Ï€Ïοεπισκόπηση."
+"ΜποÏείτε να επιλÎξετε 1 ή 2 ζεÏγη: μεγαλÏτεÏος αÏιθμός διατηÏεί πεÏισσότεÏο "
+"οξÎα χαÏακτηÏιστικά."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
-msgid "Filter"
-msgstr "ΦίλτÏο"
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:120(para)
+msgid "Left: original..............Right: filter applied"
+msgstr "ΑÏιστεÏά: αÏχική..............Δεξιά: με εφαÏμοσμÎνο φίλτÏο"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
msgid ""
-"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
-"below."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
msgstr ""
-"Η <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">κατάσταση λειτουÏγίας</link> "
-"πεÏιγÏάφεται πιο κάτω."
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
-msgid "Alpha"
-msgstr "Άλφα"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
msgid ""
-"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
-"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
-"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
-"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
msgstr ""
-"ΕλÎγχει την ποσότητα του φίλτÏου για εφαÏμογή. ΈγκυÏη πεÏιοχή 0,00-1,00. Η "
-"ακÏιβής σημασία αυτής της τιμής εξαÏτάται από την επιλεγμÎνη κατάσταση "
-"λειτουÏγίας. Σημειώστε ότι αυτή η παÏάμετÏος σχετίζεται αλλά δεν είναι ίδια "
-"με την παÏάμετÏο <parameter>άλφα</parameter> που χÏησιμοποιείται στο "
-"Ï€ÏόγÏαμμα <command>pnmnlfilt</command>."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
+#| "md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
msgid ""
-"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
-"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
-"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
-"3x3 grid are sampled."
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
+"md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
msgstr ""
-"ΕλÎγχει το μÎγεθος της αποτελεσματικής πεÏιοχής δειγματοληψίας γÏÏω από κάθε "
-"εικονοστοιχείο. Η πεÏιοχή αυτής της τιμής είναι 0,33-1,00, όπου 0,33 "
-"σημαίνει μόνο το ίδιο το εικονοστοιχείο (και Îτσι το φίλτÏο δεν θα Îχει "
-"κανÎνα αποτÎλεσμα) και 1,00 σημαίνει όλα τα εικονοστοιχεία στο πλÎγμα 3x3 "
-"δειγματίζονται."
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
+"md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
-msgid "Operating Modes"
-msgstr "Καταστάσεις λειτουÏγίας"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:17(primary)
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:139(para)
-msgid "This filter can perform several distinct functions:"
-msgstr "Αυτό το φίλτÏο μποÏεί να εκτελÎσει πολλÎÏ‚ ξεχωÏιστÎÏ‚ λειτουÏγίες:"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο <quote>αφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ</quote>"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:144(term)
-msgid "Alpha trimmed mean"
-msgstr "ÎœÎση πεÏικοπή άλφα"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(para)
+msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή <quote>αφαίÏεσης κόκκινου ματιοÏ</quote>"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
msgid ""
-"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
-"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
-"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
-"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
-"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
-"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
-"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
-"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
-"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
-"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
+"The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
+"Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
+"(lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red "
+"pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't "
+"make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting "
+"the eyes may improve the results</quote>."
msgstr ""
-"Η τιμή του κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… θα αντικατασταθεί από τη μÎση τιμή των "
-"7 εξαγώνων, αλλά οι 7 τιμÎÏ‚ ταξινομοÏνται κατά μÎγεθος και η μÎγιστη και "
-"ελάχιστη τιμή <parameter>άλφα</parameter> των 7 αποκλείονται από τη μÎση "
-"τιμή. Αυτό υποδηλώνει ότι μια τιμή <parameter>άλφα</parameter> 0,0 δίνει την "
-"ίδια διάταξη εξόδου σε μια κανονική συνÎλιξη (δηλαδή το μÎσο ÏŒÏο του φίλτÏου "
-"ομαλοποίησης), όπου η <parameter>ακτίνα</parameter> θα καθοÏίσει τη "
-"<quote>δÏναμη</quote> του φίλτÏου. Μια καλή τιμή για ξεκίνημα για λεπτό "
-"φιλτÏάÏισμα είναι <parameter>άλφα</parameter> = 0,0, <parameter>ακτίνα</"
-"parameter> = 0,55. Για Îνα πεÏισσότεÏο θοÏυβώδες εφÎ, δοκιμάστε "
-"<parameter>άλφα</parameter> = 0,0 και <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0."
+"Ο σκοπός Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… φίλτÏου είναι - μαντÎψτε ποιος - η αφαίÏεση κόκκινων "
+"ματιών από μια εικόνα. Î Ïιν την εφαÏμογή της <quote>αφαίÏεσης κόκκινου "
+"ματιοÏ</quote> Ï€ÏÎπει να κάνετε μια επιλογή (λάσο ή ελλειπτική) του οÏίου "
+"της ίÏιδας των ματιών που Îχουν κόκκινη κόÏη. Μόνο μετά μποÏείτε να "
+"εφαÏμόσετε το φίλτÏο σε αυτήν την επιλογή. Εάν δεν κάνετε αυτήν την επιλογή, "
+"το φίλτÏο σας πληÏοφοÏεί ότι: <quote>χειÏοκίνητη επιλογή των ματιών μποÏεί "
+"να βελτιώσει τα αποτελÎσματα</quote>."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
msgid ""
-"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
-"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
-"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
-"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
-"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
-"the filtering."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Μία τιμή <parameter>άλφα</parameter> 1,0 θα Ï€ÏοκαλÎσει τη χÏησιμοποίηση της "
-"διάμεσης τιμής των 7 εξαγώνων για αντικατάσταση της τιμής του κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï "
-"εικονοστοιχείου. Î‘Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… είδους το φίλτÏο είναι καλό για εξαφάνιση "
-"<quote>ελαφÏÎ¹Î¿Ï ÎºÏότου</quote> ή θοÏÏβου Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… από μια "
-"εικόνα χωÏίς διάδοση του θοÏÏβου Îξω ή επάλειψη των χαÏακτηÏιστικών της "
-"εικόνας. Λογική χÏήση της παÏαμÎÏ„Ïου <parameter>ακτίνα</parameter> θα "
-"Ï€ÏοσαÏμόσει εξαιÏετικά το φιλτÏάÏισμα."
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
+msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>ΑφαίÏεση κόκκινου ματιοÏ</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(para)
msgid ""
-"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
-"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
-"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
-"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
+"If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-"
+"time in the preview window. And you can choose the good value of threshold "
+"compared with what you see, and then validate it."
msgstr ""
-"Ενδιάμεσες τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> δίνουν εφΠκάπου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
-"εξομάλυνσης και μείωσης θοÏÏβου \"ελαφÏÎ¹Î¿Ï ÎºÏότου\". Για λεπτό φιλτÏάÏισμα "
-"δοκιμάστε να ξεκινήσετε με τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> = 0,8, "
-"<parameter>ακτίνα</parameter> = 0,6. Για πεÏισσότεÏο θοÏυβώδη εφΠδοκιμάστε "
-"<parameter>άλφα</parameter> = 1,0, <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0 ."
+"Εάν σημειώσετε <quote>Î Ïοεπισκόπηση</quote> μποÏείτε να δείτε τις "
+"Ï„Ïοποποιήσεις σε Ï€Ïαγματικό χÏόνο στο παÏάθυÏο Ï€Ïοεπισκόπησης. Και μποÏείτε "
+"να επιλÎξετε την κατάλληλη τιμή κατωφλίου συγκÏίνοντας με αυτό που βλÎπετε "
+"και Îπειτα να το επικυÏώσετε."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
-msgid "Optimal estimation"
-msgstr "Î’Îλτιστη εκτίμηση"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:92(para)
+msgid ""
+"If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
+"will vary."
+msgstr ""
+"Εάν μετακινήσετε το δÏομÎα κατωφλίου η ποσότητα του κόκκινου χÏώματος για "
+"εξάλειψη θα ποικίλει."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
msgid ""
-"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
-"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
-"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
-"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
-"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
-"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
-"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
-"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
-"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
-"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
-"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
-"smooth all parts of the image. You could start with values like "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
-"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
-"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
-"dithering noise in both bitmap and color images."
+"Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
+"imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
+"usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
msgstr ""
-"Αυτός ο Ï„Ïπος φίλτÏου εφαÏμόζει Îνα φίλτÏο εξομάλυνσης Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο στην "
-"εικόνα. Για κάθε εικονοστοιχείο η διακÏμανση των τιμών που πεÏιβάλλουν το "
-"εξάγωνο υπολογίζεται και η ποσότητα εξομάλυνσης γίνεται αντιστÏόφως ανάλογη "
-"με αυτή. Η ιδÎα είναι ότι εάν η διακÏμανση είναι μικÏή τότε οφείλεται στο "
-"θόÏυβο της εικόνας, ενώ εάν είναι μεγάλη οφείλεται σε <quote>επιθυμητά</"
-"quote> χαÏακτηÏιστικά εικόνας. Ως συνήθως η παÏάμετÏος <parameter>ακτίνα</"
-"parameter> ελÎγχει την αποτελεσματική ακτίνα, αλλά σας συμβουλεÏουμε να "
-"αφήσετε την ακτίνα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,8 και 1,0 ώστε ο υπολογισμός της διακÏμανσης να "
-"Îχει νόημα. Η παÏάμετÏος <parameter>άλφα</parameter> οÏίζει το κατώφλι "
-"θοÏÏβου, πάνω από το οποίο λιγότεÏη εξομάλυνση θα γίνεται. Αυτό σημαίνει ότι "
-"μικÏÎÏ‚ τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> θα δώσουν τα πιο λεπτά αποτελÎσματα "
-"φιλτÏαÏίσματος, ενώ μεγάλες τιμÎÏ‚ τείνουν να εξομαλÏνουν όλα τα μÎÏη της "
-"εικόνας. ΜποÏείτε να ξεκινήσετε με τιμÎÏ‚ όπως <parameter>άλφα</parameter> = "
-"0,2, <parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0 και να δοκιμάσετε αÏξηση ή μείωση "
-"της παÏαμÎÏ„Ïου <parameter>άλφα</parameter> για να πάÏετε το επιθυμητό "
-"αποτÎλεσμα. Αυτός ο Ï„Ïπος φίλτÏου είναι άÏιστος για φιλτÏάÏισμα θοÏÏβου "
-"Ï€Ïόσμιξης σε ψηφιογÏαφίες και χÏωματιστÎÏ‚ εικόνες."
+"Î ÏοχωÏημÎνα φίλτÏα χÏησιμοποιοÏνται για αντιστάθμιση ατελειών εικόνων. "
+"ΤÎτοιες ατÎλειες πεÏιλαμβάνουν σωματίδια σκόνης, θόÏυβο, πλεγμÎνα πλαίσια "
+"(Ï€ÏοεÏχόμενα συνήθως από σÏλληψη πλαισίου τηλεόÏασης) και ανεπαÏκής οξÏτητα."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
-msgid "Edge enhancement"
-msgstr "Βελτιστοποίηση ακμής"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:43(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
+#| "md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
+"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
+"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:53(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
msgid ""
-"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
-"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
-"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
-"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
-"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
+"md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
msgstr ""
-"Αυτός είναι ο αντίθετος Ï„Ïπος φίλτÏου στο φίλτÏο εξομάλυνσης. Βελτιστοποιεί "
-"τις ακμÎÏ‚. Η παÏάμετÏος <parameter>άλφα</parameter> ελÎγχει την ποσότητα της "
-"βελτιστοποίησης ακμής από λεπτή (0,1) σε θοÏυβώδη (0,9). Η παÏάμετÏος "
-"<parameter>ακτίνα</parameter> ελÎγχει την αποτελεσματική ακτίνα ως συνήθως, "
-"αλλά οι χÏήσιμες τιμÎÏ‚ είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,5 και 0,9. Δοκιμάστε ξεκινώντας με "
-"τιμÎÏ‚ <parameter>άλφα</parameter> = 0,3, <parameter>ακτίνας</parameter> = "
-"0,8."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
+"md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
-msgid "Combination use"
-msgstr "ΧÏήση συνδυασμοÏ"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:102(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+#| "md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
+"md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
+"md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:9(title)
+msgid "Wavelet Decompose"
+msgstr "ΑποσÏνθεση κυματιδίου"
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:16(primary)
+msgid "Wavelet-decompose"
+msgstr "ΑποσÏνθεση-κυματιδίου"
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:21(para)
msgid ""
-"The various operating modes can be used one after the other to get the "
-"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
-"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
-"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
-"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
-"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
-"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
+"Explanations are mostly inspired from the Pat David's tutorials <ulink url="
+"\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-retouching.html\"/";
+"> and <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-decompose-again.html";
+"\"/>."
msgstr ""
-"Οι ποικίλες καταστάσεις λειτουÏγίας μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν η μία μετά "
-"την άλλη για να πάÏουμε το επιθυμητό αποτÎλεσμα. Î .χ. για να μετατÏÎψετε μια "
-"μονόχÏωμη εικόνα με Ï€Ïόσμειξη σε εικόνα γκÏι κλίμακας θα μποÏοÏσατε να "
-"δοκιμάσετε Îνα ή δÏο πεÏάσματα του φίλτÏου εξομάλυνσης, ακολουθοÏμενα από "
-"Ï€ÎÏασμα του βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης, Îπειτα κάποια βελτιστοποίηση λεπτής "
-"ακμής. Σημειώστε ότι χÏησιμοποιώντας βελτιστοποίηση ακμής είναι πιθανό να "
-"είναι χÏήσιμο μόνο μετά από Îνα από τα μη γÏαμμικά φίλτÏα (μÎση πεÏικοπή "
-"άλφα ή Ï€ÏοαιÏετικά φίλτÏο εκτίμησης), καθώς βελτιστοποίηση ακμής είναι το "
-"ακÏιβώς αντίθετο της εξομάλυνσης."
+"Οι εξηγήσεις Îχουν εμπνευστεί κυÏίως από τα μαθήματα του Pat David <ulink "
+"url=\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-retouching.";
+"html\"/> και <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-decompose-";
+"again.html\"/>."
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:30(title)
+msgid "Example for <quote>Wavelet decompose</quote> filter"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο <quote>ΑποσÏνθεση κυματιδίου</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:46(para)
msgid ""
-"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
-"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
-"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
-"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
-"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
-"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
-"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
-"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
-"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
-"Experimentation is encouraged."
+"<quote>Wavelet Decompose</quote> applied. Only scale 2 is made visible in "
+"the layer group."
msgstr ""
-"Για μείωση θοÏÏβου ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïώματος σε εικόνες (δηλαδή μετατÏÎποντας "
-"αÏχεία .gif πίσω σε αÏχεία 24 δυαδικών) μποÏείτε να δοκιμάσετε Îνα Ï€ÎÏασμα "
-"βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης (<parameter>άλφα</parameter> = 0,2, "
-"<parameter>ακτίνα</parameter> = 1,0), Îνα Ï€ÎÏασμα του διάμεσου φίλτÏου "
-"(<parameter>άλφα</parameter> = 1,0, <parameter>ακτίνα</parameter> = 0,55) "
-"και ενδεχομÎνως Îνα Ï€ÎÏασμα του φίλτÏου βελτιστοποίησης ακμής. Πολλά "
-"πεÏάσματα του βÎλτιστου φίλτÏου εκτίμησης με μειοÏμενες τιμÎÏ‚ "
-"<parameter>άλφα</parameter> είναι πιο αποτελεσματικά από Îνα μοναδικό "
-"Ï€ÎÏασμα με μεγάλη τιμή <parameter>άλφα</parameter>. Ως συνήθως, υπάÏχει Îνα "
-"ισοζÏγιο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î·Ï‚ αποτελεσματικότητας φιλτÏαÏίσματος και απώλειας "
-"λεπτομεÏειών. Ο πειÏαματισμός Ï€Ïοτείνεται."
+"Με εφαÏμοσμÎνο το <quote>ΑποσÏνθεση κυματιδίου</quote>. Μόνο η κλίμακα 2 "
+"Îχει γίνει οÏατή στην ομάδα στÏώσεων."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:58(para)
+msgid ""
+"This filter decomposes the active layer or selection into several layers, "
+"named <quote>scales</quote>, each of them containing a particular set of "
+"details. Finest details are in first layers and they become larger until you "
+"get to the last one, at bottom. This last layer is called <quote>residual</"
+"quote> and holds what is left after all detail layers have been removed; it "
+"represents the global contrast and colors of the image."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο αποσυνθÎτει την ενεÏγή στÏώση ή επιλογή σε πολλÎÏ‚ στÏώσεις, "
+"με το όνομα <quote>κλίμακες</quote>, που καθεμιά τους πεÏιÎχει Îνα ειδικό "
+"σÏνολο λεπτομεÏειών. Οι πιο μικÏÎÏ‚ λεπτομÎÏειες είναι στις Ï€Ïώτες στÏώσεις "
+"και γίνονται μεγαλÏτεÏες μÎχÏι να πάÏετε την τελευταία, στο Ï„Îλος. Αυτή η "
+"τελευταία στÏώση ονομάζεται <quote>παÏαμÎνουσα</quote> και κÏατά ÏŒ,τι "
+"απομÎνει μετά την αφαίÏεση όλων των λεπτομεÏών στÏώσεων· αναπαÏιστά τη "
+"γενική αντίθεση και τα χÏώματα της εικόνας."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:67(para)
+msgid ""
+"Each of scale layers are set to combine using the Grain Merge layer mode. "
+"This means that pixels that have a 50% value will not affect the final "
+"result. So, painting a wavelet scale with neutral gray (R:50% G:50% B:50%) "
+"will erase details."
+msgstr ""
+"Καθεμιά από τις κλίμακες των στÏώσεων οÏίζεται ώστε να συνδυάζεται "
+"χÏησιμοποιώντας τη κατάσταση στÏώσης συγχώνευση κόκκου. Αυτό σημαίνει ότι "
+"εικονοστοιχεία που Îχουν μια τιμή 50% δεν επηÏεάζουν το τελικό αποτÎλεσμα. "
+"Έτσι, η βαφή μιας κλίμακας κυματιδίου με ουδÎτεÏο γκÏίζο (R:50% G:50% B:50%) "
+"θα αυξήσει τις λεπτομÎÏειες."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:73(para)
+msgid ""
+"Wavelet-decompose is a wonderful filter for skin smoothing and retouching, "
+"removing blemishes, wrinkles, spots from your photos. It can be used also "
+"for sharpening and local contrast enhancement and for removing stains, "
+"colors, tones. All this is well explained in tutorials mentioned above."
+msgstr ""
+"Η αποσÏνθεση κυματιδίου είναι Îνα θαυμάσιο φίλτÏο για εξομάλυνση και "
+"επεξεÏγασία δÎÏματος, αφαιÏώντας τις ατÎλειες, τις Ïυτίδες, τις κηλίδες από "
+"τις φωτογÏαφίες σας. ΜποÏεί να χÏησιμοποιηθεί επίσης για όξυνση και τοπική "
+"βελτίωση της αντίθεσης και για αφαίÏεση κηλίδων, χÏωμάτων, τόνων. Όλα αυτά "
+"εξηγοÏνται στα Ï€ÏοαναφεÏθÎντα μαθήματα."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:85(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Wavelet decompose</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>Βελτίωση</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΑποσÏνθεση κυματιδίου</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:98(title)
+msgid "<quote>Wavelet decompose</quote> options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>ΑποσÏνθεση κυματιδίου</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:107(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Scales</guilabel>: Default scales number is 5. You can increase it "
+"to increase scale fineness."
+msgstr ""
+"<guilabel>Κλίμακες</guilabel>: Ο αÏιθμός των Ï€ÏοεπιλεγμÎνων κλιμάκων είναι "
+"5. ΜποÏείτε να τον αυξήσετε για να αυξήσετε την ποιότητα των κλιμάκων."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:112(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Create a layer group to store the decomposition</guilabel>: layer "
+"groups are treated in <xref linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
+msgstr ""
+"<guilabel>ΔημιουÏγήστε μια ομάδα στÏώσεων για να αποθηκεÏσετε την "
+"αποσÏνθεση</guilabel>: οι ομάδες στÏώσεων εξετάζονται στο <xref linkend="
+"\"gimp-layer-groups\"/>."
+
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:117(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Add a layer mask to each scale layer</guilabel>: layer masks are "
+"treated in <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
+msgstr ""
+"<guilabel>Î ÏοσθÎστε μια μάσκα στÏώσης σε κάθε στÏώση κλίμακας</guilabel>: οι "
+"μάσκες στÏώσεων εξετάζονται στο <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:91(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:100(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
+"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
+"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:14(primary)
+msgid "Antialias"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
+msgid ""
+"This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing"
+"\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο μειώνει τα εφΠεξομάλυνσης (δείτε <link linkend=\"glossary-"
+"antialiasing\">Εξομάλυνση</link>) χÏησιμοποιώντας τον αλγόÏιθμο παÏεκβολής "
+"ακμής Scale3X."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
+msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:32(para)
+msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
+msgid ""
+"Scale3X is derived from Scale2X, which is a graphics effect to increase the "
+"size of small bitmaps guessing the missing pixels without interpolating "
+"pixels and blurring the images.<placeholder-1/> Scale2X was originally "
+"developed to improve the quality of old Arcade and PC games with a low video "
+"resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
+"and LCD screens.<placeholder-2/>"
+msgstr ""
+"Το Scale3X παÏάγεται από το Scale2X, που είναι Îνα εφΠγÏαφικών για αÏξηση "
+"του μεγÎθους μικÏών ψηφιογÏαφιών μαντεÏοντας τα εικονοστοιχεία που λείπουν "
+"χωÏίς παÏεκβολή εικονοστοιχείων και θόλωση εικόνων.<placeholder-1/> Scale2X "
+"αÏχικά αναπτÏχθηκε για να βελτιώσει την ποιότητα του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Arcade και "
+"παιχνιδιών PC που παίζονται με χαμηλή ανάλυση βίντεο με υλικό βίντεο όπως "
+"τηλεοÏάσεις, οθόνες Arcade, οθόνες PC και οθόνες LCD.<placeholder-2/>"
+
+#. XXX: merge the following snippets if the <procedure> makes translating
+#. too hard.
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:40(para)
+msgid "The Antialias filter works as follows:"
+msgstr "Το φίλτÏο εξομάλυνσης δουλεÏει ως εξής:"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:44(para)
+msgid "For every pixel,"
+msgstr "Για κάθε εικονοστοιχείο,"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:46(para)
+msgid ""
+"the filter expands the original pixel in 9 (3x3) new pixels according to the "
+"Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels "
+"(extrapolation);"
+msgstr ""
+"το φίλτÏο επεκτείνει το αÏχικό εικονοστοιχείο σε 9 (3x3) νÎα εικονοστοιχεία "
+"σÏμφωνα με τον αλγόÏιθμο Scale3X, χÏησιμοποιώντας τα χÏώματα του "
+"εικονοστοιχείου και τα 8 γειτονικά του εικονοστοιχεία (παÏεκβολή)·"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:53(para)
+msgid "then the filter subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
+msgstr ""
+"Îπειτα το φίλτÏο υποδειγματίζει τα νÎα εικονοστοιχεία σε Îνα εικονοστοιχείο "
+"μÎσης βαÏÏτητας."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:72(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>Εξομάλυνση</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:83(title)
+msgid "Examples"
+msgstr "ΠαÏαδείγματα"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:84(para)
+msgid ""
+"The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
+"squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
+msgstr ""
+"Τα παÏακάτω παÏαδείγματα απεικονίζουν το εφΠσε μεÏικά μοτίβα. Τα μικÏά "
+"τετÏάγωνα είναι ενός εικονοστοιχείου σε μÎγεθος (εστίαση 16:1)."
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:94(para)
+msgid "Original image (zoom 16:1)"
+msgstr "ΑÏχική εικόνα (εστίαση 16:1)"
+
+#: src/filters/enhance/antialias.xml:103(para)
+msgid "<quote>Antialias</quote> applied (zoom 16:1)"
+msgstr "ΕφαÏμογή <quote>Εξομάλυνσης</quote> (εστίαση 16:1)"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:14(primary)
+msgid "Destripe"
+msgstr "ΑποÏάβδωση"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:19(para)
+msgid ""
+"It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
+"works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
+"stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is "
+"calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you "
+"see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern "
+"<quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιείται για την αφαίÏεση των κάθετων Ïαβδώσεων που Ï€ÏοκαλοÏνται από "
+"σαÏωτÎÏ‚ χαμηλής ποιότητας. ΔουλεÏει Ï€ÏοσθÎτοντας Îνα υπόδειγμα που θα "
+"αναμειχθεί με την εικόνα, αφαιÏώντας τις Ïαβδώσεις εάν η ÏÏθμιση είναι καλή. "
+"Αυτό το <quote>αÏνητικό</quote> υπόδειγμα υπολογίζεται από κάθετα στοιχεία "
+"της εικόνας, Îτσι μην εκπλαγείτε εάν δείτε Ïαβδώσεις στην Ï€Ïοεπισκόπηση μιας "
+"εικόνας που δεν Îχει. Και εάν το μοτίβο <quote>δÏναμη</quote> είναι "
+"υπεÏβολικά υψηλό, η εικόνα σας θα Îχει Ïαβδώσεις."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:28(para)
+msgid ""
+"If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
+"filter again (all other selection type may worsen the result)."
+msgstr ""
+"Εάν, μετά από το Ï€Ïώτο Ï€ÎÏασμα, η Ïάβδωση επιμÎνει, επιλÎξτε την με "
+"οÏθογώνιο και εφαÏμόστε πάλι το φίλτÏο (όλοι οι άλλοι Ï„Ïποι επιλογής ίσως "
+"χειÏοτεÏεÏσουν το αποτÎλεσμα)."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:37(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+"guimenu><guisubmenu>Βελτιστοποίηση</guisubmenu><guimenuitem>ΑποÏάβδωση…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:50(title)
+msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΑποÏάβδωση</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:69(term)
+msgid "Create histogram"
+msgstr "ΔημιουÏγία ιστογÏάμματος"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:71(para)
+msgid ""
+"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
+"interference pattern more legibly."
+msgstr ""
+"Αυτό το <quote>ιστόγÏαμμα</quote> είναι μια ασπÏόμαυÏη εικόνα που δείχνει το "
+"υπόδειγμα παÏÎμβασης πιο ευανάγνωστα."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:80(para)
+msgid ""
+"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
+"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
+msgstr ""
+"Ο ολισθητής και το πλαίσιο εισόδου επιτÏÎπουν να οÏίσετε τη <quote>δÏναμη</"
+"quote> του φίλτÏου (2-100): πεÏισσότεÏο από 60 χÏειάζεται σπάνια και ίσως "
+"δημιουÏγήσει παÏάσιτα."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:0(None)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος), <dmtrs32 gmail com>, 2011-2016"
+msgstr "Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος), <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
+
+#~ msgid "Applying example for the Unsharp Mask filter"
+#~ msgstr "ΕφαÏμογή παÏαδείγματος για το φίλτÏο μάσκας απόξυνσης"
+
+#~ msgid "Filter <quote>Unsharp mask</quote> applied"
+#~ msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>μάσκα απόξυνσης</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Unsharp Mask</quote> filter options"
+#~ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>μάσκας απόξυνσης</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to "
+#~ "digitizing process that must chop a color continuum up in points with "
+#~ "slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will "
+#~ "be averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little "
+#~ "blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι πεÏισσότεÏες από τις ψηφιοποιημÎνες εικόνες χÏειάζονται διόÏθωση "
+#~ "οξÏτητας. Αυτό οφείλεται στην ψηφιακή επεξεÏγασία που Ï€ÏÎπει να κόψουν "
+#~ "μια χÏωματική συνÎχεια σε σημεία με ελαφÏά διαφοÏετικά χÏώματα: στοιχεία "
+#~ "πιο αδÏνατα από τη συχνότητα δειγματοληψίας θα πάÏουν Îνα ομοιόμοÏφο "
+#~ "χÏώμα από το μÎσο ÏŒÏο. Έτσι απότομα πεÏιγÏάμματα αποδίδονται λίγο "
+#~ "θολωμÎνα. Το ίδιο φαινόμενο εμφανίζεται όταν εκτυπώνονται κουκκίδες "
+#~ "χÏώματος στο χαÏτί."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it "
+#~ "may create noise in graduated color areas like the sky or a water "
+#~ "surface. It competes with the Unsharp Mask filter, which is more "
+#~ "sophisticated and renders more natural results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το φίλτÏο όξυνσης τονίζει τις ακμÎÏ‚ αλλά επίσης οποιοδήποτε θόÏυβο ή "
+#~ "ατÎλεια και μποÏεί να δημιουÏγήσει θόÏυβο σε πεÏιοχÎÏ‚ βαθμιαίου χÏώματος "
+#~ "όπως στον ουÏανό ή την επιφάνεια του νεÏοÏ. Συναγωνίζεται με το φίλτÏο "
+#~ "μάσκας απόξυνσης, που είναι πιο Ï€ÏοχωÏημÎνο και δίνει πιο φυσικά "
+#~ "αποτελÎσματα."
+
+#~ msgid "Sharpness"
+#~ msgstr "ΟξÏτητα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can "
+#~ "judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image "
+#~ "blemishes and also create noise in graduated color areas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε οξÏτητα "
+#~ "(1-99) και μποÏείτε να εκτιμήσετε το αποτÎλεσμα στην Ï€Ïοεπισκόπηση. "
+#~ "Αυξάνοντας την οξÏτητα, μποÏείτε να αυξήσετε ατÎλειες της εικόνας και "
+#~ "επίσης δημιουÏγεί θόÏυβο σε πεÏιοχÎÏ‚ βαθμιαίου χÏώματος."
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
diff --git a/po/el/filters/map.po b/po/el/filters/map.po
index 94bb6d561..0dfbc067a 100644
--- a/po/el/filters/map.po
+++ b/po/el/filters/map.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filters~map.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-04 00:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-23 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -11,707 +11,550 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:41(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:29(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
+#| "md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
-"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-origin.png'; "
+"md5=fc0b20dc957ba0a8f7cf43c26d4bf5fa"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'· "
-"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-origin.png'; "
+"md5=fc0b20dc957ba0a8f7cf43c26d4bf5fa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:58(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:45(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
+#| "md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
-"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-shear.png'; "
+"md5=3c4fca26e1ab61651798de68fca28653"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'· "
-"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-shear.png'; "
+"md5=3c4fca26e1ab61651798de68fca28653"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:70(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:63(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
+#| "md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
-"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale.png'; "
+"md5=1f69db237a66b8074a3fbd1a052645ed"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'· "
-"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale.png'; "
+"md5=1f69db237a66b8074a3fbd1a052645ed"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:107(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:84(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect.png'; "
+"md5=145e529c7043a3a61b51fd527187af55"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/warp.png'· md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect.png'; "
+"md5=145e529c7043a3a61b51fd527187af55"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:207(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:95(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
+#| "md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
-"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect-ctrl."
+"png'; md5=83766821cde6ffc441356d93af4456e9"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'· "
-"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect-ctrl."
+"png'; md5=83766821cde6ffc441356d93af4456e9"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:228(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:109(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
+#| "md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
-"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-no.png'; "
+"md5=4097eb2f382fd1f85ae4970017339395"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'· "
-"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-no.png'; "
+"md5=4097eb2f382fd1f85ae4970017339395"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:276(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:120(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
+#| "md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
-"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-ctrl.png'; "
+"md5=0be9a60e78f8ca9f1d736d97159242c8"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'· "
-"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-ctrl.png'; "
+"md5=0be9a60e78f8ca9f1d736d97159242c8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:320(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:156(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
-"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+"@@image: 'images/filters/map/recursive-transform-dialog.png'; "
+"md5=345612b69e96c355b703a63900a4838b"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'· "
-"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+"@@image: 'images/filters/map/recursive-transform-dialog.png'; "
+"md5=345612b69e96c355b703a63900a4838b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:354(None)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:180(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
+#| "md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
-"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first-orig.png'; "
+"md5=91b5b32d69c16fed7c6d6f6eec9974e9"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'· "
-"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:15(title) src/filters/map/warp.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/map/warp.xml:22(primary)
-msgid "Warp"
-msgstr "ΣτÏέβλωση"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first-orig.png'; "
+"md5=91b5b32d69c16fed7c6d6f6eec9974e9"
-#: src/filters/map/warp.xml:17(primary) src/filters/map/tile.xml:13(primary)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:13(primary)
-#: src/filters/map/papertile.xml:14(primary)
-#: src/filters/map/map-object.xml:20(primary)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:13(primary)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:191(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
+#| "md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first=2.png'; "
+"md5=89a1f335f5320b4e4bd847affe02bbea"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first=2.png'; "
+"md5=89a1f335f5320b4e4bd847affe02bbea"
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:10(title)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:18(primary)
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "ΑναδÏομικός (επαναλαμβανόμενος) μετασχηματισμός"
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:13(primary)
+#: src/filters/map/illusion.xml:14(primary)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:11(primary)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:12(primary)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:12(primary)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:12(primary)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:12(primary)
+#: src/filters/map/papertile.xml:12(primary)
#: src/filters/map/introduction.xml:12(primary)
-#: src/filters/map/illusion.xml:16(primary)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:15(primary)
-#: src/filters/map/displace.xml:21(primary)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:19(primary)
+#: src/filters/map/displace.xml:15(primary)
+#: src/filters/map/tile.xml:11(primary)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:14(primary)
+#: src/filters/map/map-object.xml:13(primary)
msgid "Filters"
msgstr "ΦίλτÏα"
-#: src/filters/map/warp.xml:18(secondary)
-#: src/filters/map/tile.xml:14(secondary)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:14(secondary)
-#: src/filters/map/papertile.xml:15(secondary)
-#: src/filters/map/map-object.xml:21(secondary)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:14(secondary)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:14(secondary)
+#: src/filters/map/illusion.xml:15(secondary)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:12(secondary)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:13(secondary)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:13(secondary)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:13(secondary)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:13(secondary)
+#: src/filters/map/papertile.xml:13(secondary)
#: src/filters/map/introduction.xml:13(secondary)
-#: src/filters/map/illusion.xml:17(secondary)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:16(secondary)
-#: src/filters/map/displace.xml:22(secondary)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:20(secondary)
+#: src/filters/map/displace.xml:16(secondary)
+#: src/filters/map/displace.xml:426(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:12(secondary)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:15(secondary)
+#: src/filters/map/map-object.xml:14(secondary)
msgid "Map"
msgstr "ΧάÏτης"
-#: src/filters/map/warp.xml:26(title) src/filters/map/tile.xml:21(title)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:22(title)
-#: src/filters/map/papertile.xml:23(title)
-#: src/filters/map/map-object.xml:29(title)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:21(title)
-#: src/filters/map/illusion.xml:25(title)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:24(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:30(title) src/filters/map/bumpmap.xml:28(title)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:22(title)
+#: src/filters/map/illusion.xml:23(title)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:19(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:21(title)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:21(title)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:21(title)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:21(title)
+#: src/filters/map/papertile.xml:21(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:24(title) src/filters/map/tile.xml:19(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:23(title)
+#: src/filters/map/map-object.xml:22(title)
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: src/filters/map/warp.xml:27(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:23(para)
+msgid "This filter applies a transformation recursively."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο εφαÏμόζεται σε Îναν μετασχηματισμό αναδÏομικά "
+"(επαναλαμβανόμενα)."
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:37(para)
msgid ""
-"This filter displaces pixels of active layer or selection according to the "
-"grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are displaced "
-"according to the gradient slope in the displacement map. Pixels "
-"corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the "
-"higher the displacement."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/shear-icon.png\"/></"
+"guiicon> Diamonds for shearing"
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο μετατοπίζει εικονοστοιχεία της ενεÏγής στÏώσης ή επιλογής "
-"σÏμφωνα με τις στάθμες του γκÏι ενός <emphasis>χάÏτη μετατόπισης</emphasis>. "
-"Τα εικονοστοιχεία μετατοπίζονται σÏμφωνα με την κλίση διαβάθμισης στο χάÏτη "
-"μετατόπισης. Τα εικονοστοιχεία που αντιστοιχοÏν στις συμπαγείς πεÏιοχÎÏ‚ δεν "
-"εμφανίζονται· όσο πιο μεγάλη η κλίση, τόσο μεγαλÏτεÏη η μετατόπιση."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/shear-icon.png\"/></"
+"guiicon> Διαμάντια για στÏÎβλωση"
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:48(para)
+msgid "Shear"
+msgstr "ΣτÏÎβλωση"
-#: src/filters/map/warp.xml:35(title)
-msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:55(para)
+msgid ""
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/scale-icon.png\"/></"
+"guiicon> Squares for scaling horizontally or vertically."
msgstr ""
-"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: αÏχική εικόνα, χάÏτης μετατόπισης, μετατοπισμÎνη "
-"εικόνα"
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/scale-icon.png\"/></"
+"guiicon> ΤετÏάγωνα για οÏιζόντια ή κατακόÏυφη κλιμάκωση."
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:66(para)
+msgid "Scale horizontally"
+msgstr "ΟÏιζόντια κλιμάκωση"
-#: src/filters/map/warp.xml:44(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:73(para)
msgid ""
-"Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt transitions "
-"give an important displacement. A linear gradient gives a regular "
-"displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient direction "
-"(angle = 90°)."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/perspective-icon.png\"/></"
+"guiicon> Small diamonds for changing perspective, in large squares for "
+"Scaling in all directions."
msgstr ""
-"Οι συμπαγείς πεÏιοχÎÏ‚ του χάÏτη μετατόπισης δεν οδηγοÏν σε μετατόπιση. "
-"Απότομες μεταβάσεις δίνουν μια σημαντική μετατόπιση. Μια γÏαμμική διαβάθμιση "
-"δίνει μια κανονική μετατόπιση. Η κατεÏθυνση μετατόπισης είναι κάθετη στην "
-"κατεÏθυνση διαβάθμισης (γωνία = 90°)."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/perspective-icon.png\"/></"
+"guiicon> ΜικÏά διαμάντια για αλλαγή Ï€Ïοοπτικής, σε μεγάλα τετÏάγωνα για "
+"κλιμάκωση σε όλες τις κατευθÏνσεις."
-#: src/filters/map/warp.xml:54(title)
-msgid "With a non-linear gradient"
-msgstr "Με μια μη-γÏαμμική διαβάθμιση"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:80(title)
+msgid "Changing perspective"
+msgstr "Αλλαγή Ï€Ïοοπτικής"
-#: src/filters/map/warp.xml:61(para)
-msgid "A non-linear gradient leads to curls."
-msgstr "Μια μη γÏαμμική διαβάθμιση οδηγεί σε κατσαÏώματα."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:87(para)
+msgid "Change perspective"
+msgstr "Αλλαγή Ï€Ïοοπτικής"
-#: src/filters/map/warp.xml:66(title)
-msgid "With a complex gradient:"
-msgstr "Με μια σÏνθετη διαβάθμιση:"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:98(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:123(para)
+msgid "The same pressing <keycap>Ctrl</keycap>"
+msgstr "Το ίδιο πατώντας <keycap>Ctrl</keycap>"
-#: src/filters/map/warp.xml:73(para)
-#| msgid ""
-#| "And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-#| "\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
-msgid ""
-"And a complex gradient, such as the <link linkend=\"gimp-filter-noise-solid"
-"\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
-msgstr ""
-"Και μια σÏνθετη διαβάθμιση, Ï„Îτοια όπως το φίλτÏο <link linkend=\"gimp-"
-"filter-noise-solid\">συμπαγοÏÏ‚ θοÏÏβου</link>, δίνει Îνα αποτÎλεσμα "
-"στÏοβιλισμοÏ."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:105(title)
+msgid "Scaling in all directions"
+msgstr "Κλιμάκωση σε όλες τις κατευθÏνσεις"
+
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:112(para)
+msgid "Scaling"
+msgstr "Κλιμάκωση"
-#: src/filters/map/warp.xml:81(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:32(para)
msgid ""
-"This filter offers the possibility of masking a part of the image to protect "
-"it against filter action."
+"As in Unified Transform tool, this filter display a frame around the image "
+"with several kind of handles: <placeholder-1/> and outside the frame, the "
+"mouse pointer comes with a rotation icon: click-and-drag to rotate around "
+"the pivot. This pivot is, by default, at the center of the image: click-and-"
+"drag to move it."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο Ï€ÏοσφÎÏει τη δυνατότητα κάλυψης ενός μÎÏους της εικόνας για "
-"να την Ï€ÏοστατÎψει κόντÏα στην ενÎÏγεια του φίλτÏου."
+"Όπως στο ενιαίο εÏγαλείο μετασχηματισμοÏ, αυτό το φίλτÏο εμφανίζει Îνα "
+"πλαίσιο γÏÏω από την εικόνα με αÏκετά είδη λαβών: <placeholder-1/> και εκτός "
+"του πλαισίου, ο δείκτης του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎµÎ¼Ï†Î±Î½Î¯Î¶ÎµÏ„Î±Î¹ με Îνα εικονίδιο "
+"πεÏιστÏοφής: πάτημα και μεταφοÏά για πεÏιστÏοφή γÏÏω από τον άξονα. Αυτός ο "
+"άξονας είναι, από Ï€Ïοεπιλογή, στο κÎντÏο της εικόνας: πάτημα και μεταφοÏά "
+"για τη μετακίνησή του."
-#: src/filters/map/warp.xml:88(title) src/filters/map/displace.xml:82(title)
-msgid "Activating the filter"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:138(title)
+#: src/filters/map/illusion.xml:53(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:50(title)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:28(title)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:31(title)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:51(title)
+#: src/filters/map/papertile.xml:53(title) src/filters/map/tile.xml:48(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:52(title)
+#: src/filters/map/map-object.xml:53(title)
+msgid "Activate the filter"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση του φίλτÏου"
-#: src/filters/map/warp.xml:89(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:139(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Warp…</guimenuitem></menuchoice>. This filter has no "
-"Preview."
+"guisubmenu><guimenuitem>Recursive Transform…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΣτÏÎβλωση…</guimenuitem></menuchoice>. Αυτό το "
-"φίλτÏο δεν Îχει Ï€Ïοεπισκόπηση."
+"guisubmenu><guimenuitem>ΑναδÏομικός μετασχηματισμός…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
-#: src/filters/map/warp.xml:101(title) src/filters/map/tile.xml:62(title)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:61(title)
-#: src/filters/map/papertile.xml:67(title)
-#: src/filters/map/map-object.xml:72(title)
-#: src/filters/map/illusion.xml:67(title)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:65(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:94(title) src/filters/map/bumpmap.xml:70(title)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:150(title)
+#: src/filters/map/illusion.xml:65(title)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:61(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:62(title)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:40(title)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:43(title)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:54(title)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:63(title)
+#: src/filters/map/papertile.xml:65(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:89(title) src/filters/map/tile.xml:60(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:64(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:75(title)
+#: src/filters/map/map-object.xml:65(title)
msgid "Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚"
-#: src/filters/map/warp.xml:103(title)
-msgid "Warp filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου στÏÎβλωσης"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:112(title)
-msgid "Basic Options"
-msgstr "ΒασικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:114(term)
-msgid "Step size"
-msgstr "ÎœÎγεθος βήματος"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:116(para)
-msgid ""
-"<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. A "
-"10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can be "
-"negative to invert displacement direction."
-msgstr ""
-"Το <quote>βήμα</quote> είναι η απόσταση μετατόπισης για κάθε επανάληψη "
-"φίλτÏου. Μια τιμή 10 είναι απαÏαίτητη για να πάÏετε μετατόπιση ενός "
-"εικονοστοιχείου. Αυτή η τιμή μποÏεί να είναι αÏνητική για αντιστÏοφή της "
-"κατεÏθυνσης μετατόπισης."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:125(term)
-msgid "Iterations"
-msgstr "Επαναλήψεις"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:127(para)
-msgid "The number of repetitions of effect when applying filter."
-msgstr ""
-"Ο αÏιθμός των επαναλήψεων του αποτελÎσματος όταν εφαÏμόζεται το φίλτÏο."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:133(term)
-msgid "On edges"
-msgstr "Στα άκÏα"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:135(para)
-msgid ""
-"Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of "
-"layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. "
-"Four following options allow you to fix this issue:"
-msgstr ""
-"Λόγω της μετατόπισης, Îνα μÎÏος των εικονοστοιχείων οδηγείται πάνω από τα "
-"πεÏιγÏάμματα της στÏώσης ή επιλογής και στην αντίθετη πλευÏά, οι θÎσεις των "
-"εικονοστοιχείων αδειάζουν. Οι Ï„ÎσσεÏις επόμενες επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν τη "
-"διόÏθωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… θÎματος:"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:143(guilabel)
-#: src/filters/map/displace.xml:139(guilabel)
-msgid "Wrap"
-msgstr "Αναδίπλωση"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:145(para)
-msgid ""
-"What goes out on one side is going into the opposite side (this is the "
-"default)."
-msgstr ""
-"Ότι βγαίνει Îξω στη μια πλευÏά πηγαίνει στην αντίθετη πλευÏά (αυτή είναι η "
-"Ï€Ïοεπιλογή)."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:152(guilabel)
-#: src/filters/map/displace.xml:148(guilabel)
-msgid "Smear"
-msgstr "ΜουτζοÏÏωμα"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:152(title)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:176(title)
+msgid "<quote>Recursive Transform</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΑναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï</quote>"
-#: src/filters/map/warp.xml:154(para)
-msgid ""
-"Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
-msgstr "Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με επÎκταση της γειτονικής γÏαμμής εικόνας."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:161(guilabel)
-#: src/filters/map/displace.xml:158(guilabel)
-msgid "Black"
-msgstr "ΜαÏÏο"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:163(para)
-msgid "Emptying places are filled with black color."
-msgstr "Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με μαÏÏο χÏώμα."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:169(guilabel)
-#: src/filters/map/papertile.xml:189(guilabel)
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ΧÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:162(term)
+#: src/filters/map/illusion.xml:77(term)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:56(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:75(term) src/filters/map/papertile.xml:77(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:101(term)
+msgid "Presets, Preview, Split view"
+msgstr "Î ÏοεπιλογÎÏ‚, Ï€Ïοεπισκόπηση, διαιÏεμÎνη Ï€Ïοβολή"
-#: src/filters/map/warp.xml:171(para)
-msgid ""
-"Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in "
-"Toolbox."
-msgstr ""
-"Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου της χÏωματικής πεÏιοχής "
-"στην εÏγαλειοθήκη."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:168(term)
+msgid "First iteration"
+msgstr "Î Ïώτη επανάληψη"
-#: src/filters/map/warp.xml:181(term)
-msgid "Displacement map"
-msgstr "ΧάÏτης μετατόπισης"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:183(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:170(para)
msgid ""
-"To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a "
-"grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call "
-"filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
+"This option is used when the number of iterations has been set. Then the "
+"transformation starts at the position determined by this option."
msgstr ""
-"Για καταχώÏηση σε αυτή την πτυσσόμενη λίστα, ο χάÏτης μετατόπισης, που "
-"Ï€ÏÎπει να είναι εικόνα σε γκÏι κλίμακα, Ï€ÏÎπει να είναι <emphasis>παÏών στην "
-"οθόνη σας όταν καλείτε φίλτÏο και Ï€ÏÎπει να Îχει το ίδιο μÎγεθος όπως η "
-"αÏχική εικόνα</emphasis>."
+"Αυτή η επιλογή χÏησιμοποιείται όταν ο αÏιθμός των επαναλήψεων Îχει οÏιστεί. "
+"Τότε ο μετασχηματισμός ξεκινά στην καθοÏισμÎνη θÎση από αυτήν την επιλογή."
-#: src/filters/map/warp.xml:193(title)
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:183(para)
+msgid "Original image. Iterations = 3. Fade = 0.797"
+msgstr "ΑÏχική εικόνα. Επαναλήψεις = 3. ΕξασθÎνιση = 0,797"
-#: src/filters/map/warp.xml:195(term)
-msgid "Dither size"
-msgstr "ÎœÎγεθος Ï€Ïόσμειξης"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:194(para)
+msgid "First Iteration = 2"
+msgstr "Î Ïώτη επανάληψη = 2"
-#: src/filters/map/warp.xml:197(para)
-msgid ""
-"Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain "
-"to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
-msgstr ""
-"Όταν όλα τα εικονοστοιχεία μετατοπιστοÏν, αυτή η επιλογή τα διασκοÏπίζει "
-"τυχαία, δίνοντας κόκκους στην εικόνα. Όσο πιο μεγάλη αυτή η τιμή "
-"(0,00-100,00), τόσο πιο λεπτός ο κόκκος."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:203(term)
+msgid "Iterations"
+msgstr "Επαναλήψεις"
-#: src/filters/map/warp.xml:203(title)
-msgid "With a 3.00 dither size:"
-msgstr "Με μÎγεθος Ï€Ïόσμειξης 3,00:"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:205(para)
+msgid "Number of iterations."
+msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων."
-#: src/filters/map/warp.xml:214(term)
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:211(term)
+msgid "Fade color"
+msgstr "ΧÏώμα εξασθÎνισης"
-#: src/filters/map/warp.xml:216(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:213(para)
msgid ""
-"This option sets displacement angle of pixels according to the slope "
-"direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical "
-"gradient and a 90° angle: so, pixels were displaced horizontally and nothing "
-"went out of the image borders. Here is an example with a 10° angle and 6 "
-"iterations:"
+"The color that will be used to fade. Default is transparency. You can change "
+"this color selecting a new color by clicking in the color swatch or using "
+"the color picker on the right."
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή οÏίζει τη γωνία μετατόπισης των εικονοστοιχείων σÏμφωνα με "
-"την κατεÏθυνση κλίσης της διαβάθμισης. Τα Ï€ÏοηγοÏμενα παÏαδείγματα "
-"δημιουÏγήθηκαν με μια κάθετη διαβάθμιση και γωνία 90°: Îτσι, τα "
-"εικονοστοιχεία μετακινήθηκαν οÏιζόντια και τίποτα δεν Îφυγε από τα "
-"πεÏιγÏάμματα της εικόνας. Εδώ είναι Îνα παÏάδειγμα με γωνία 10° και 6 "
-"επαναλήψεις:"
+"Το χÏώμα που θα χÏησιμοποιηθεί για εξασθÎνιση. Î Ïοεπιλογή είναι η διαφάνεια. "
+"ΜποÏείτε να αλλάξετε αυτό το χÏώμα επιλÎγοντας νÎο χÏώμα πατώντας το "
+"χÏωματικό δείγμα ή χÏησιμοποιώντας τον επιλογÎα χÏώματος στα δεξιά."
-#: src/filters/map/warp.xml:224(title)
-msgid "With a 10° angle and 6 iterations:"
-msgstr "Με μια γωνία 10° και 6 επαναλήψεις:"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:221(term)
+msgid "Fade opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια εξασθÎνισης "
-#: src/filters/map/warp.xml:231(para)
-msgid ""
-"Displacement is made according to a 10° angle against vertical. Pixels going "
-"out the lower border on every iteration are going into through the upper "
-"border (Wrap option checked), giving a dotted line."
-msgstr ""
-"Η μετατόπιση γίνεται σÏμφωνα με μια γωνία 10° αντίθετα με την κάθετο. Τα "
-"εικονοστοιχεία που φεÏγουν Îξω από το χαμηλότεÏο πεÏίγÏαμμα σε κάθε "
-"επανάληψη πηγαίνουν μÎσα από το ανώτεÏο πεÏίγÏαμμα (η επιλογή αναδίπλωση "
-"σημειωμÎνη), δίνοντας μια διάστικτη γÏαμμή."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:223(para)
+msgid "Amount by which to scale opacity of each iterated image."
+msgstr "Ποσό κλιμάκωσης της αδιαφάνειας κάθε επαναλαμβανόμενης εικόνας."
-#: src/filters/map/warp.xml:243(term)
-msgid "Substeps"
-msgstr "Υποβήματα"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:229(term)
+msgid "Paste below"
+msgstr "Επικολήστε παÏακάτω"
-#. CHECK: I'm unsure whether this is (a) makes senses, and
-#. (b) is correct... :-| (ude, 2010-07-19)
-#: src/filters/map/warp.xml:247(para)
-msgid ""
-"If you specify a value > 1, the displacement vector is computed in "
-"several substeps, giving you a finer control to the displace process."
-msgstr ""
-"Εάν καθοÏίσετε μια τιμή μεγαλÏτεÏη από 1, το διάνυσμα μετατόπισης "
-"υπολογίζεται σε πολλά υποβήματα, δίνοντας σας Îνα λεπτότεÏο Îλεγχο στη "
-"διαδικασία μετατόπισης."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:231(para)
+msgid "Paste iterated images below each other."
+msgstr "Επικολλήστε τις επαναλαμβανόμενες εικόνες κάτω από καθεμιά."
-#: src/filters/map/warp.xml:255(term)
-msgid "Magnitude map"
-msgstr "ΧάÏτης μεγÎθους"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:237(term)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:106(term)
+msgid "Resampling method"
+msgstr "ÎœÎθοδος επαναδειγματοληψίας"
-#: src/filters/map/warp.xml:257(para)
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:239(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:108(para)
msgid ""
-"In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map "
-"should also be a grayscaled image, with the same size as the source image "
-"and which must be present on your screen when you call filter. This map "
-"gives more or less strength to filter on some parts of the image, according "
-"to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white "
-"parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas "
-"corresponding to black parts of the map will be spared by filter. "
-"Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of "
-"the image. <guilabel>Use magnitude map</guilabel> must be checked "
-"for that."
-msgstr ""
-"Î ÎÏα από το χάÏτη μετατόπισης, μποÏείτε να Ï€ÏοσθÎσετε Îνα χάÏτη μεγÎθους. "
-"Αυτός ο χάÏτης Ï€ÏÎπει επίσης να είναι εικόνα γκÏι κλίμακας, με το ίδιο "
-"μÎγεθος όπως η πηγαία εικόνα και Ï€ÏÎπει να είναι παÏών στην οθόνη όταν "
-"καλείτε το φίλτÏο. Αυτός ο χάÏτης δίνει πεÏισσότεÏη ή λιγότεÏη Î¹ÏƒÏ‡Ï ÏƒÎµ "
-"μεÏικά μÎÏη της εικόνας, σÏμφωνα με τις στάθμες γκÏι Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… χάÏτη "
-"μεγÎθους. Οι πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας που αντιστοιχοÏν σε λευκά μÎÏη Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… "
-"χάÏτη θα υφίστανται όλη τη δÏναμη του φίλτÏου. Οι πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας που "
-"αντιστοιχοÏν σε μαÏÏα μÎÏη του χάÏτη θα γλυτώσουν από το φίλτÏο. Ενδιάμεσες "
-"στάθμες του γκÏι θα μειώσουν την επίδÏαση του φίλτÏου στις αντίστοιχες "
-"πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας. Το <guilabel>χÏήση χάÏτη μεγÎθους</guilabel> Ï€ÏÎπει να "
-"σημειωθεί για αυτό."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:272(title)
-msgid "Magnitude Map example:"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα χάÏτη μεγÎθους:"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:279(para)
-msgid ""
-"From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after "
-"applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of "
-"magnitude map prevent filter to take action."
-msgstr ""
-"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: αÏχική εικόνα, χάÏτης μετατόπισης, χάÏτης "
-"μεγÎθους μετά την εφαÏμογή του φίλτÏου <quote>στÏÎβλωσης</quote>. ΜποÏείτε "
-"να δείτε ότι οι μαÏÏες πεÏιοχÎÏ‚ του χάÏτη μεγÎθους αποτÏÎπουν το φίλτÏο να "
-"επιδÏάσει."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:292(title)
-msgid "More Advanced Options"
-msgstr "Πιο Ï€ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:293(para)
-msgid ""
-"These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector "
-"map."
-msgstr ""
-"ΑυτÎÏ‚ οι Ï€Ïόσθετες επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν την Ï€Ïοσθήκη δÏο νÎων χαÏτών, ενός "
-"χάÏτη διαβάθμισης και/ή ενός Î´Î¹Î±Î½Ï…ÏƒÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Î¬Ïτη."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:298(para)
-msgid ""
-"To test these options alone, you must use a map with a solid color for all "
-"the other maps."
+"Interpolation methods are described in <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\"/>"
msgstr ""
-"Για να δοκιμάσετε αυτÎÏ‚ τις επιλογÎÏ‚ μόνο, Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιείσετε Îνα "
-"χάÏτη με συμπαγÎÏ‚ χÏώμα για όλους τους άλλους χάÏτες."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:304(term)
-msgid "Gradient scale"
-msgstr "Κλίμακα διαβάθμισης"
+"Οι μÎθοδοι παÏεμβολής πεÏιγÏάφονται στο <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\"/>"
-#: src/filters/map/warp.xml:306(para)
-msgid ""
-"Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
-"displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
-"The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
-"grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
-"iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
-"this explains blurredness."
-msgstr ""
-"ΧÏησιμοποιώντας Îνα χάÏτη διαβάθμισης (αυτός ο χάÏτης θα Ï€ÏÎπει επίσης να "
-"είναι εικόνα γκÏι κλίμακας), η μετατόπιση των εικονοστοιχείων εξαÏτάται από "
-"την κατεÏθυνση των μεταβάσεων τις γκÏι κλίμακας. Η επιλογή <guilabel>κλίμακα "
-"διαβάθμισης</guilabel> επιτÏÎπει τον οÏισμό πόσο οι παÏαλλαγÎÏ‚ της γκÏι "
-"κλίμακας θα επηÏεάσουν τη μετατόπιση των εικονοστοιχείων. Σε κάθε επανάληψη, "
-"το φίλτÏο δουλεÏει σε όλη την εικόνα, όχι μόνο στο κόκκινο αντικείμενο: αυτό "
-"εξηγεί τη θαμπάδα."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:246(term)
+msgid "Three buttons"
+msgstr "ΤÏία πλήκτÏα"
-#: src/filters/map/warp.xml:316(title)
-msgid "Gradient scale example"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα κλίμακας διαβάθμισης"
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:248(para)
+msgid "To add, duplicate or remove transform."
+msgstr "Για Ï€Ïοσθήκη, διπλασιασμό ή αφαίÏεση του μετασχηματισμοÏ."
-#: src/filters/map/warp.xml:323(para)
-msgid "From left to right: original image, Gradient map, filter applied."
-msgstr ""
-"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, ο χάÏτης διαβάθμισης, με "
-"εφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο."
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:257(title)
+msgid "Using Recursive Transform Filter"
+msgstr "ΧÏήση φίλτÏου αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï"
-#: src/filters/map/warp.xml:330(para)
-msgid ""
-"In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient "
-"map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right "
-"bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved "
-"obliquely, 90° rotated (Rotation angle 90° in Advanced Options)."
+#. TODO later: to much difficult to perform
+#: src/filters/map/recursive-transform.xml:259(para)
+msgid "You can use this filter to create a Droste effect, 3D effects, trees."
msgstr ""
-"Στο παÏαπάνω παÏάδειγμα, το φίλτÏο <quote>στÏÎβλωσης</quote> εφαÏμόστηκε με "
-"Îνα χάÏτη διαβάθμισης (κλίμακα διαβάθμισης = 10,0). Η διαβάθμιση είναι λοξή, "
-"από επάνω αÏιστεÏά Ï€Ïος κάτω δεξιά. Το μÎÏος της εικόνας που αντιστοιχεί στη "
-"διαβάθμιση μετακινείται λοξά, πεÏιστÏαμμÎνο 90° (γωνία πεÏιστÏοφής 90° σε "
-"Ï€ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚)."
+"ΜποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε αυτό το φίλτÏο για να δημιουÏγήσετε εφΠντÏόστε "
+"(Droste), Ï„Ïισδιάστατα, δÎντÏα."
-#: src/filters/map/warp.xml:340(term)
-msgid "Vector mag"
-msgstr "Διάνυσμα mag"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:342(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/illusion.xml:29(None)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:27(None)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:29(None)
msgid ""
-"With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
-"<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
-"clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how "
-"many pixels the image will move on every iteration."
-msgstr ""
-"Με αυτό το χάÏτη, η μετατόπιση εξαÏτάται από τη γωνία που οÏίζετε στο "
-"πλαίσιο κειμÎνου <guilabel>γωνία</guilabel>. 0° είναι Ï€Ïος τα πάνω. Οι "
-"γωνίες πηγαίνουν αÏιστεÏόστÏοφα. Ο <emphasis>χάÏτης ελÎγχου διανÏσματος</"
-"emphasis> καθοÏίζει κατά πόσα εικονοστοιχεία θα μετακινηθεί η εικόνα σε κάθε "
-"επανάληψη."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:350(title)
-msgid "Vector mag example"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα διανÏσματος mag"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:357(para)
-msgid "From left to right: original image, displacement map, filter applied."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
+"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
msgstr ""
-"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, ο χάÏτης μετατόπισης, με "
-"εφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'· "
+"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
-#: src/filters/map/warp.xml:364(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/illusion.xml:38(None)
msgid ""
-"In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
-"mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45°. The "
-"image is moved obliquely, 45° to the top left corner. The image is blurred "
-"because every iteration works on the whole image, and not only on the red "
-"bar."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
+"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
msgstr ""
-"Στο παÏαπάνω παÏάδειγμα, το φίλτÏο <quote>στÏÎβλωσης</quote> εφαÏμόζεται με "
-"Îνα διάνυσμα mag. Η διαβάθμιση είναι κάθετη, από πάνω Ï€Ïος τα κάτω. Η γωνία "
-"του διανÏσματος είναι 45°. Η εικόνα μετακινείται λοξά, 45° Ï€Ïος την επάνω "
-"αÏιστεÏή γωνία. Η εικόνα θολώνεται επειδή κάθε επανάληψη δουλεÏει σε όλη την "
-"εικόνα και όχι μόνο στην κόκκινη γÏαμμή."
-
-#: src/filters/map/warp.xml:374(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
-#: src/filters/map/warp.xml:376(para)
-msgid "Angle for fixed vector map (see above)."
-msgstr "Γωνία για σταθεÏÏŒ διανυσματικό χάÏτη (δείτε παÏαπάνω)."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'· "
+"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/tile.xml:27(None)
+#: src/filters/map/illusion.xml:71(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
-"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
+"@@image: 'images/filters/map/illusion-dialog.png'; "
+"md5=2a704a450515ef0929a758ce0e346e40"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'· "
-"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
+"@@image: 'images/filters/map/illusion-dialog.png'; "
+"md5=2a704a450515ef0929a758ce0e346e40"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/tile.xml:36(None)
+#: src/filters/map/illusion.xml:106(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
-"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
+"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'· "
-"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'· "
+"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/tile.xml:68(None)
+#: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
+"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/tile.png'· md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'· "
+"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/tile.xml:85(None)
+#: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
-"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
+"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
msgstr ""
-"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'· "
-"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
-
-#: src/filters/map/tile.xml:11(title) src/filters/map/tile.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/map/tile.xml:18(primary)
-msgid "Tile"
-msgstr "ΠαÏάθεση"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'· "
+"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
-#: src/filters/map/tile.xml:23(title)
-msgid "The same image, before and after applying Tile filter"
-msgstr "Η ίδια εικόνα, Ï€Ïιν και μετά την εφαÏμογή φίλτÏου παÏάθεσης"
+#: src/filters/map/illusion.xml:11(title)
+#: src/filters/map/illusion.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/map/illusion.xml:19(primary)
+#: src/filters/map/illusion.xml:25(title)
+msgid "Illusion"
+msgstr "Aυταπάτη"
-#: src/filters/map/tile.xml:30(para) src/filters/map/smalltiles.xml:31(para)
-#: src/filters/map/papertile.xml:32(para) src/filters/map/illusion.xml:34(para)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:33(para)
-#: src/filters/map/displace.xml:39(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:32(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:30(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:30(para) src/filters/map/displace.xml:33(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:28(para) src/filters/map/fractal-trace.xml:32(para)
msgid "Original image"
msgstr "ΑÏχική εικόνα"
-#: src/filters/map/tile.xml:39(para)
-msgid "(We have reduced image size intentionally)"
-msgstr "(Μειώσαμε το μÎγεθος της εικόνας εξεπίτηδες)"
+#: src/filters/map/illusion.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Illusion</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο <quote>Αυταπάτη</quote>"
-#: src/filters/map/tile.xml:43(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:45(para)
msgid ""
-"This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced "
-"size, into a bigger (new) image."
+"With this filter, your image (active layer or selection) looks like a "
+"kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or less "
+"dimmed and split, and puts them around the center of the image."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο κάνει πολλά αντίγÏαφα της αÏχικής εικόνας, στο ίδιο ή "
-"μειωμÎνο μÎγεθος, σε μια μεγαλÏτεÏη (νÎα) εικόνα."
-
-#: src/filters/map/tile.xml:50(title) src/filters/map/smalltiles.xml:49(title)
-#: src/filters/map/papertile.xml:55(title)
-#: src/filters/map/map-object.xml:60(title)
-#: src/filters/map/illusion.xml:55(title)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:53(title)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:58(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση του φίλτÏου"
+"Με αυτό το φίλτÏο, η εικόνα σας (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) φαίνεται σαν Îνα "
+"καλειδοσκόπιο. Αυτό το φίλτÏο διπλασιάζει την εικόνα σας σε πολλά αντίγÏαφα, "
+"πεÏισσότεÏο ή λιγότεÏο αμυδÏά και σπασμÎνα και τα βάζει γÏÏω από το κÎντÏο "
+"της εικόνας."
-#: src/filters/map/tile.xml:51(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:54(para)
msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Illusion…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: src/filters/map/tile.xml:64(title)
-msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>παÏάθεσης</quote>"
-
-#: src/filters/map/tile.xml:73(title)
-msgid "Tile to New Size"
-msgstr "ΠαÏάθεση σε νÎο μÎγεθος"
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Αυταπάτη…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/map/tile.xml:75(term)
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#: src/filters/map/illusion.xml:67(title)
+msgid "<quote>Illusion</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>αυταπάτης</quote>"
-#: src/filters/map/tile.xml:76(term)
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
+#: src/filters/map/illusion.xml:83(term)
+msgid "Division"
+msgstr "ΔιαίÏεση"
-#: src/filters/map/tile.xml:78(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:85(para)
msgid ""
-"Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the "
-"new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/"
-">. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a "
-"unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
+"That's the number of copies you want to apply to image. This value varies "
+"from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
msgstr ""
-"Τα πλαίσια εισόδου και οι κεφαλÎÏ‚ των τόξων τους επιτÏÎπουν την εισαγωγή των "
-"διαστάσεων για τη νÎα εικόνα. Και οι δυο κατευθÏνσεις συνδÎονται από "
-"Ï€Ïοεπιλογή με μια αλυσίδα <placeholder-1/>. ΜποÏείτε να τις κάνετε "
-"ανεξάÏτητες σπάζοντας αυτήν την αλυσίδα. ΜποÏείτε να διαλÎξετε μια μονάδα "
-"διαφοÏετική από εικονοστοιχείο με κλικ στο κουμπί πτυσσόμενης λίστας."
+"Αυτός είναι ο αÏιθμός των αντιγÏάφων που θÎλετε να εφαÏμόσετε στην εικόνα. "
+"Αυτή η τιμή ποικίλει από -32 Îως 64. ΑÏνητικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ αντιστÏÎφουν την "
+"πεÏιστÏοφή του καλειδοσκοπίου."
-#: src/filters/map/tile.xml:93(para)
-msgid ""
-"<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
-"Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
-"original sizes if you don't want to have truncated tiles."
-msgstr ""
-"<emphasis>Η νÎα εικόνα Ï€ÏÎπει να είναι μεγαλÏτεÏη από την αÏχική</emphasis>. "
-"Αλλιώς, θα πάÏετε μόνο μια εικόνα δείγματος. ΔιαλÎξτε μεγÎθη που είναι "
-"πολλαπλάσια των αÏχικών μεγεθών εάν δεν θÎλετε να Îχετε κολοβÎÏ‚ παÏαθÎσεις."
+#: src/filters/map/illusion.xml:93(term)
+msgid "Illusion type"
+msgstr "ΤÏπος αυταπάτης"
-#: src/filters/map/tile.xml:102(term) src/filters/map/map-object.xml:169(term)
-msgid "Create new image"
-msgstr "ΔημιουÏγία νÎας εικόνας"
+#: src/filters/map/illusion.xml:95(para)
+msgid "You have two arrangement types for copies in image:"
+msgstr "Έχετε δÏο Ï„Ïπους Ïυθμίσεων για αντίγÏαφα στην εικόνα:"
-#: src/filters/map/tile.xml:104(para)
-msgid ""
-"It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your "
-"original image."
+#: src/filters/map/illusion.xml:99(title)
+msgid "From left to right: original image, Type 1, Type 2, with Divisions=4"
msgstr ""
-"Είναι Ï€Ïος το συμφÎÏον σας να κÏατήσετε αυτή η επιλογή σημειωμÎνη για να "
-"αποφÏγετε την Ï„Ïοποποίηση της αÏχικής εικόνας."
+"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, Ï„Ïπος 1, Ï„Ïπος 2, με "
+"διαιÏÎσεις=4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:28(None)
-#: src/filters/map/papertile.xml:29(None)
-#: src/filters/map/map-object.xml:37(None)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:27(None)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:25(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:27(None)
+#: src/filters/map/map-object.xml:30(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -721,1191 +564,1317 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:37(None)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:34(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
-"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
+"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'· "
-"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'· "
+"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:67(None)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:67(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
-"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+"@@image: 'images/filters/map/tile_seamless-dialog.png'; "
+"md5=1404cd4c0b7ea90e6509c223089f03b5"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'· "
-"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+"@@image: 'images/filters/map/tile_seamless-dialog.png'; "
+"md5=1404cd4c0b7ea90e6509c223089f03b5"
+
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:9(title)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:16(primary)
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "ΠαÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:10(title)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:18(primary)
-msgid "Small Tiles"
-msgstr "ΜικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις"
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:21(title)
+msgid "An example of Tile Seamless."
+msgstr "Ένα παÏάδειγμα παÏάθεσης χωÏίς ÏαφÎÏ‚."
+
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:28(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:33(para)
+msgid "Original"
+msgstr "ΑÏχικό"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Small Tiles</quote> filter"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο <quote>μικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις</quote>"
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:37(para)
+msgid "Tile Seamless applied"
+msgstr "ΕφαÏμόστηκε παÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:42(para)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:41(para)
msgid ""
-"This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it in "
-"many copies inside the original image."
+"This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such "
+"an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no option, "
+"and result may need correction."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο μειώνει την εικόνα (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) και την "
-"εμφανίζει σε πολλά αντίγÏαφα μες την αÏχική εικόνα."
+"Αυτό το φίλτÏο Ï„Ïοποποιεί την εικόνα για παÏάθεση δημιουÏγώντας άκÏα χωÏίς "
+"ÏαφÎÏ‚. ΤÎτοια εικόνα μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί ως μοτίβο για σελίδα ιστοÏ. "
+"Αυτό το φίλτÏο δεν Îχει επιλογή και το αποτÎλεσμα μποÏεί να χÏειάζεται "
+"διόÏθωση."
+
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:49(title)
+msgid "Activation"
+msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:50(para)
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:50(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile Seamless…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΜικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:63(title)
-msgid "<quote>Small Tiles</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>μικÏών παÏαθÎσεων</quote>"
+"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚...</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:73(term)
-msgid "Flip"
-msgstr "ΑναστÏοφή"
+#: src/filters/map/tile-seamless.xml:63(title)
+msgid "<quote>Tile Seamless</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΠαÏάθεσης χωÏίς Ïαφή</quote>"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:75(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:36(None)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:38(None)
msgid ""
-"You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and "
-"<guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
+"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να αναστÏÎψετε τις παÏαθÎσεις σÏμφωνα με τον <guilabel>οÏιζόντιο</"
-"guilabel> ή/και τον <guilabel>κάθετο</guilabel> άξονα σημειώνοντας τις "
-"αντίστοιχες επιλογÎÏ‚."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:87(para)
-msgid "No comment."
-msgstr "ΧωÏίς σχόλιο."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:95(para)
-msgid "Only odd tiles will be flipped."
-msgstr "Μόνο οι μονÎÏ‚ παÏαθÎσεις θα αναστÏαφοÏν."
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'· "
+"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:103(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:68(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
+#| "md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
msgid ""
-"You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
-"<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box "
-"in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. "
-"Repeat this procedure to mark more than one tile."
-msgstr ""
-"ΜποÏείτε να καθοÏίσετε μια ιδιαίτεÏη παÏάθεση χÏησιμοποιώντας και τα δυο "
-"πλαίσια εισόδου <guilabel>γÏαμμής</guilabel> και <guilabel>στήλης</"
-"guilabel>. Αυτή η παÏάθεση θα σημειωθεί με Îνα πλαίσιο στην Ï€Ïοεπισκόπηση. "
-"Πατήστε <guibutton>εφαÏμογή</guibutton> για να σημειώσετε αυτήν τη Ïητή "
-"παÏάθεση. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να σημειώσετε πεÏισσότεÏες από "
-"μία παÏάθεση."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:81(para)
-msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
+"@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-legacy.png'; "
+"md5=1f386d63b76884bbb274f9be1c452cf7"
msgstr ""
-"ΜποÏείτε επίσης να αποφασίσετε ποιες παÏαθÎσεις θα αντιστÏαφοÏν: "
-"<placeholder-1/>"
+"@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-legacy.png'; "
+"md5=1f386d63b76884bbb274f9be1c452cf7"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:118(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:9(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:23(title)
+msgid "Fractal Trace (legacy)"
+msgstr "Ανίχνευση ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï (παλιό)"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:120(para)
-msgid ""
-"With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
-"image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
-msgstr ""
-"Με αυτό τον ολισθητή και πλαίσιο εισόδου, μποÏείτε να οÏίσετε την αδιαφάνεια "
-"της τελικής εικόνας. Αυτή η επιλογή είναι ÎγκυÏη μόνο εάν η εικόνα σας Îχει "
-"Îνα κανάλι άλφα."
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:17(primary)
+msgid "Fractal trace (legacy)"
+msgstr "Ανίχνευση ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï (παλιό)"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:128(term)
-msgid "Number of Segments"
-msgstr "ΑÏιθμός τμημάτων"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:39(para)
+msgid "Filter <quote>Fractal Trace (legacy)</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο <quote>Ανίχνευση ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï (παλιό)</quote>"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:130(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:43(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:45(para)
msgid ""
-"<guilabel>n²</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
-"tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
-"or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
+"This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the "
+"image to the fractal."
msgstr ""
-"<guilabel>n²</guilabel> σημαίνει <quote>η εικόνα σε n στη δÏναμη των δÏο "
-"παÏαθÎσεων</quote>, όπου <quote>n</quote> είναι ο αÏιθμός που οÏίζετε με τον "
-"ολισθητή ή το πλαίσιο εισόδου του. n = 3 θα κάνει εννÎα παÏαθÎσεις στην "
-"εικόνα."
+"Αυτό το φίλτÏο μετασχηματίζει την εικόνα με το κλαστικό Mandelbrot: "
+"χαÏτογÏαφεί την εικόνα στο κλαστικό."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/papertile.xml:38(None)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:51(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
-"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace (legacy)…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'· "
-"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/papertile.xml:73(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
-"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'· "
-"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ανίχνευση ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï (παλιό)…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
-#: src/filters/map/papertile.xml:11(title)
-#: src/filters/map/papertile.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/map/papertile.xml:19(primary)
-msgid "Paper Tile"
-msgstr "ΠαÏάθεση χαÏτιοÏ"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:64(title)
+msgid "<quote>Fractal trace (legacy)</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>Ανίχνευσης ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï (παλιό)</quote>"
-#: src/filters/map/papertile.xml:25(title)
-msgid "<quote>Papertile</quote> filter example."
-msgstr "ΠαÏάδειγμα φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>."
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:73(title)
+msgid "Mandelbrot parameters"
+msgstr "ΠαÏάμετÏοι Mandelbrot"
-#: src/filters/map/papertile.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Papertile</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:75(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:85(term)
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
-#: src/filters/map/papertile.xml:47(para)
-msgid ""
-"This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, "
-"with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap "
-"or move apart. They can go out image borders a little."
-msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο κόβει την εικόνα (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) σε πολλά κομμάτια, "
-"με τετÏάγωνη μοÏφή και Îπειτα τα ολισθαίνει Îτσι ώστε να, πεÏισσότεÏο ή "
-"λιγότεÏο, επικαλÏπτουν ή να μετακινηθοÏν μακÏιά. ΜποÏοÏν να βγουν Îξω από τα "
-"πεÏιγÏάμματα εικόνας λίγο."
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:76(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:86(term)
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
-#: src/filters/map/papertile.xml:56(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
-"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση χαÏτιοÏ…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:77(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:87(term)
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
-#: src/filters/map/papertile.xml:69(title)
-msgid "<quote>Paper Tile</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:78(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:88(term)
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
-#: src/filters/map/papertile.xml:79(term)
-msgid "Division"
-msgstr "ΔιαίÏεση"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:79(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:178(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:89(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:187(guilabel)
+msgid "Depth"
+msgstr "Βάθος"
-#: src/filters/map/papertile.xml:81(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:81(para)
msgid ""
-"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel> Size</"
-"guilabel> parameters are linked, because filter starts cutting image before "
-"it displaces pieces; so, piece size and number of pieces in horizontal (X) "
-"and vertical (Y) directions must be convenient to image size."
+"These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the "
+"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. "
+"They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
msgstr ""
-"Οι παÏάμετÏοι <guilabel>Χ</guilabel>, <guilabel>Î¥</guilabel> και "
-"<guilabel>μÎγεθος</guilabel> συνδÎονται, επειδή το φίλτÏο ξεκινά κόβοντας "
-"την εικόνα Ï€Ïιν την μετατόπιση κομματιών· Îτσι, μÎγεθος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ "
-"αÏιθμός κομματιών σε οÏιζόντια (Χ) και κάθετη (Î¥) κατεÏθυνση Ï€ÏÎπει να είναι "
-"κατάλληλοι με το μÎγεθος της εικόνας."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:91(term)
-msgid "Movement"
-msgstr "Μετακίνηση"
+"ΑυτÎÏ‚ οι παÏάμετÏοι είναι παÏόμοιες με τις παÏαμÎÏ„Ïους X/YMIN, X/YMAX και "
+"ITER του φίλτÏου <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ανιχνευτή "
+"κλαστικοÏ</link>. ΕπιτÏÎπουν να ποικίλετε τη επÎκταση του ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"βάθους λεπτομÎÏειας."
-#: src/filters/map/papertile.xml:95(guilabel)
-msgid "Max (%)"
-msgstr "ÎœÎγιστο (%)"
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:91(term)
+msgid "Outside Type"
+msgstr "ΕξωτεÏικός Ï„Ïπος"
-#: src/filters/map/papertile.xml:97(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:93(para)
msgid ""
-"This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
+"Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them "
+"with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, "
+"<guilabel>Transparency</guilabel> or make what disappears on one side "
+"reappear on the opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
msgstr ""
-"Αυτή είναι η μÎγιστη ποσοστιαία μετατόπιση κόντÏα με το μÎγεθος πλευÏάς των "
-"τετÏαγώνων."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:104(guilabel)
-msgid "Wrap around"
-msgstr "Αναδίπλωση ολόγυÏα"
+"Η χαÏτογÏάφηση εικόνας σε κλαστικό μποÏεί να αποκαλÏψει άδειες πεÏιοχÎÏ‚. "
+"ΜποÏείτε να διαλÎξετε να τις γεμίσετε με <guilabel>μαÏÏο</guilabel>, "
+"<guilabel>λευκό</guilabel>, <guilabel>διαφάνεια</guilabel> ή να κάνετε ότι "
+"εξαφανίζεται σε μια πλευÏά να επανεμφανιστεί στην αντίθετη πλευÏά με την "
+"επιλογή <guilabel>αναδίπλωση</guilabel>."
-#: src/filters/map/papertile.xml:106(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:46(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
msgid ""
-"As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
-"what goes out on one side goes in on the opposite side."
+"@@image: 'images/filters/map/pan-project-dialog.png'; "
+"md5=e1a3b8d1a91cdfca93226d52e9b775d4"
msgstr ""
-"Καθώς μετακινοÏνται οι παÏαθÎσεις, μεÏικÎÏ‚ μποÏοÏν να βγουν Îξω από τα "
-"πεÏιγÏάμματα της εικόνας. Εάν αυτή η επιλογή σημειωθεί, ότι βγαίνει Îξω από "
-"τη μια πλευÏά πηγαίνει στην αντίθετη πλευÏά."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:117(term)
-msgid "Fractional Pixels"
-msgstr "Κλασματικά εικονοστοιχεία"
+"@@image: 'images/filters/map/pan-project-dialog.png'; "
+"md5=e1a3b8d1a91cdfca93226d52e9b775d4"
-#: src/filters/map/papertile.xml:119(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:88(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
msgid ""
-"Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways "
-"treating them:"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-origin.jpg'; "
+"md5=036769d297dad85e306887ad27760201"
msgstr ""
-"Λόγω της πεÏικοπής της εικόνας, τα αÏχικά εικονοστοιχεία μποÏοÏν να "
-"επιμÎνουν. ΥπάÏχουν Ï„Ïεις Ï„Ïόποι να τα επεξεÏγαστείτε:"
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:125(guilabel)
-msgid "Background"
-msgstr "ΠαÏασκήνιο"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-origin.jpg'; "
+"md5=036769d297dad85e306887ad27760201"
-#: src/filters/map/papertile.xml:127(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:114(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
msgid ""
-"Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the "
-"following section."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-1.jpg'; "
+"md5=5dfb8e4edbc0ea9bd3e00f5a6657a0df"
msgstr ""
-"Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν με τον Ï„Ïπο παÏασκηνίου "
-"που καθοÏίζεται στην επόμενη ενότητα."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:134(guilabel)
-msgid "Ignore"
-msgstr "ΠαÏάβλεψη"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-1.jpg'; "
+"md5=5dfb8e4edbc0ea9bd3e00f5a6657a0df"
-#: src/filters/map/papertile.xml:136(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:125(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
msgid ""
-"<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and "
-"remaining pixels are kept."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-2.jpg'; "
+"md5=d1be4a3b35ff1df3d171a1b3e0459a8e"
msgstr ""
-"Επιλογή <guilabel>Ï„Ïπος παÏασκηνίου</guilabel> δεν λαμβάνεται υπόψη και τα "
-"εναπομείναντα εικονοστοιχεία διατηÏοÏνται."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:143(guilabel)
-msgid "Force"
-msgstr "Αναγκαστικά"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-2.jpg'; "
+"md5=d1be4a3b35ff1df3d171a1b3e0459a8e"
-#: src/filters/map/papertile.xml:145(para)
-msgid "Remaining pixels will be cut also."
-msgstr "Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα κοποÏν επίσης."
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:9(title)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:17(primary)
+msgid "Panorama Projection"
+msgstr "Î Ïοεκβολή πανοÏάματος"
-#: src/filters/map/papertile.xml:154(term)
-msgid "Background Type"
-msgstr "ΤÏπος παÏασκηνίου"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:22(para)
+msgid ""
+"This filter converts a 360° x 180° image, also known as equirectangular "
+"image, into a panorama."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο μετατÏÎπει μια εικόνα 360° x 180°, γνωστή επίσης και ως "
+"ισοÏθογώνια σε πανόÏαμα."
-#: src/filters/map/papertile.xml:156(para)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:29(para)
msgid ""
-"You can select the background type which will be used, if the "
-"<guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Panorama Projection…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να διαλÎξετε τον Ï„Ïπο παÏασκηνίου που θα χÏησιμοποιηθεί, εάν το "
-"ÏαδιοπλήκτÏο <guilabel>παÏασκήνιο</guilabel> σημειωθεί, Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Îξι επιλογών:"
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Î Ïοβολή πανοÏάματος…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/map/papertile.xml:163(guilabel)
-msgid "Transparent"
-msgstr "ΔιαφανÎÏ‚"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:42(title)
+msgid "<quote>Panorama Projection</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>Î Ïοβολής πανοÏάματος</quote>"
-#: src/filters/map/papertile.xml:165(para)
-msgid "Background will be transparent."
-msgstr "Το παÏασκήνιο θα είναι διαφανÎÏ‚."
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:50(para)
+msgid ""
+"These options are the same as <xref linkend=\"gimp-filter-little-planet\"/> "
+"options."
+msgstr ""
+"ΑυτÎÏ‚ οι επιλογÎÏ‚ είναι οι ίδιες με τις επιλογÎÏ‚ <xref linkend=\"gimp-filter-"
+"little-planet\"/>."
-#: src/filters/map/papertile.xml:171(guilabel)
-msgid "Inverted image"
-msgstr "ΑντεστÏαμμÎνη εικόνα"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:57(title)
+msgid "Key Modifiers"
+msgstr "ΤÏοποποιητÎÏ‚ πλήκτÏου"
-#: src/filters/map/papertile.xml:173(para)
-msgid "Background colors will be inverted (255-value in every color channel)."
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:58(para)
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Click and drag</emphasis> to pan."
msgstr ""
-"Τα χÏώματα παÏασκηνίου θα αντιστÏαφοÏν (255-τιμή σε κάθε χÏωματικό κανάλι)."
+"<emphasis role=\"bold\">Πάτημα και μεταφοÏά</emphasis> για πανοÏαμική κίνηση."
-#: src/filters/map/papertile.xml:180(guilabel)
-msgid "Image"
-msgstr "Εικόνα"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:61(para)
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Shift + Click and drag</emphasis> to rotate."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Shift + Πάτημα και μεταφοÏά</emphasis> για "
+"πεÏιστÏοφή."
-#: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:64(para)
msgid ""
-"Background colors will be unchanged. The original image is the background."
+"<emphasis role=\"bold\">Ctrl + Click and drag</emphasis> to pan with a "
+"constrained axis."
msgstr ""
-"Τα χÏώματα παÏασκηνίου δεν θα μεταβληθοÏν. Η αÏχική εικόνα είναι το "
-"παÏασκήνιο."
+"<emphasis role=\"bold\">Ctrl + Πάτημα και μεταφοÏά</emphasis> για πανοÏαμική "
+"κίνηση με πεÏιοÏισμÎνο άξονα."
-#: src/filters/map/papertile.xml:191(para)
-msgid "Remaining pixels will be replaced by the Foreground color of Toolbox."
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:68(para)
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Alt + Click and drag</emphasis> to zoom."
msgstr ""
-"Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν από το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου "
-"της εÏγαλειοθήκης."
+"<emphasis role=\"bold\">Alt + Πάτημα και μεταφοÏά</emphasis> για εστίαση."
-#: src/filters/map/papertile.xml:198(guilabel)
-msgid "Background color"
-msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:74(title)
+msgid "Using Panorama Projection filter"
+msgstr "ΧÏήση φίλτÏου Ï€Ïοβολής πανοÏάματος"
-#: src/filters/map/papertile.xml:200(para)
-msgid "Remaining pixels will be replaced by the Background color of Toolbox."
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:76(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:131(para)
+msgid ""
+"You can find free equirectangular images at <ulink url=\"https://commons.";
+"wikimedia.org/wiki/Category:360°"
+"_panoramas_with_equirectangular_projection\"/>."
msgstr ""
-"Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν από το χÏώμα παÏασκηνίου "
-"της εÏγαλειοθήκης."
-
-#: src/filters/map/papertile.xml:207(guilabel)
-msgid "Select here"
-msgstr "ΕπιλÎξτε εδώ"
+"ΜποÏείτε να βÏείτε ελεÏθεÏες ισοοÏθογώνιες εικόνες στο <ulink url=\"https://";
+"commons.wikimedia.org/wiki/Category:360°"
+"_panoramas_with_equirectangular_projection\"/>."
-#: src/filters/map/papertile.xml:209(para)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:97(para)
msgid ""
-"When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a "
-"Color Selector where you can select the color you want for background."
+"GIMP opened this 4000x2000 pixels original image in a 1000x500 px frame at "
+"zoom 12.5. This is a screenshot scaled to 400x200 px."
msgstr ""
-"Όταν αυτό το ÏαδιοπλήκτÏο σημειωθεί, με κλικ στο χÏωματικό Ï„Ïοχό θα ανοίξει "
-"Îνας χÏωματικός επιλογÎας όπου μποÏείτε να διαλÎξετε το χÏώμα που θÎλετε για "
-"παÏασκήνιο."
+"Το GIMP άνοιξε αυτήν την αÏχική εικόνα 4000x2000 εικονοστοιχείων σε πλαίσιο "
+"1000x500 εικονοστοιχείων με εστίαση 12,5. Αυτό είναι στιγμιότυπο κλιμακωμÎνο "
+"σε 400x200 εικονοστοιχεία."
-#: src/filters/map/papertile.xml:220(term)
-msgid "Centering"
-msgstr "ΚεντÏάÏισμα"
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:81(para)
+msgid ""
+"Of course, you can get only a part of the original image in your panorama. "
+"The first thing you have to do is creating a new image with the size of your "
+"future panorama. Then, open the original image. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Φυσικά, μποÏείτε να πάÏετε μόνο Îνα τμήμα της αÏχικής εικόνας στο πανόÏαμά "
+"σας. Το Ï€Ïώτο Ï€Ïάγμα που Ï€ÏÎπει να κάνετε είναι να δημιουÏγήσετε μια νÎα "
+"εικόνα με το μÎγεθος του Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ πανοÏάματος. Έπειτα, να ανοίξετε "
+"την αÏχική εικόνα. <placeholder-1/>"
-#: src/filters/map/papertile.xml:222(para)
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:104(para)
msgid ""
-"If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the "
-"center of the image."
+"Open the Panorama Projection filter. Only the central part of the image is "
+"visible. Pan across the image to find your panorama using the Pan option or "
+"click and dragging. You can zoom in to have a wider view."
msgstr ""
-"Εάν αυτή η επιλογή σημειωθεί, οι παÏαθÎσεις θα μαζευτοÏν μάλλον μαζί στο "
-"κÎντÏο της εικόνας."
+"Ανοίξτε το φίλτÏο Ï€Ïοβολής πανοÏάματος. Μόνο κεντÏικό τμήμα της εικόνας "
+"είναι οÏατό. Μετακινηθείτε στην εικόνα για να βÏείτε το πανόÏαμά σας "
+"χÏησιμοποιώντας την επιλογή μετακίνησης (Pan) ή πατήστε και σÏÏτε. ΜποÏείτε "
+"να μεγεθÏνετε για να Îχετε πλατÏτεÏη Ï€Ïοβολή."
+
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:110(title)
+msgid "<quote>Panorama Projection</quote> filter applied"
+msgstr "ΕφαÏμοσμÎνο φίλτÏο <quote>Î Ïοβολή πανοÏάματος</quote>"
+
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:117(para)
+msgid "Pan = 0.00"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετακίνηση (Pan) = 0,0"
+
+#: src/filters/map/panorama-projection.xml:128(para)
+msgid "Pan = 66.00"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετακίνηση (Pan) = 66,00"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:46(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:49(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
+"@@image: 'images/filters/map/little_planet-dialog.png'; "
+"md5=d5fb79df44ce79b1b99eeb0fcc0e7c8d"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'· "
-"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
+"@@image: 'images/filters/map/little_planet-dialog.png'; "
+"md5=d5fb79df44ce79b1b99eeb0fcc0e7c8d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:126(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:139(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
-"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equirect.jpg'; "
+"md5=96c2457ea119db4ed1c25cf87ebd2c8e"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'· "
-"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equirect.jpg'; "
+"md5=96c2457ea119db4ed1c25cf87ebd2c8e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:217(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:158(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
+#| "md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
-"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-applied.jpg'; "
+"md5=f096f5bb84fe2cf525a3344e3f7be109"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'· "
-"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-applied.jpg'; "
+"md5=f096f5bb84fe2cf525a3344e3f7be109"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:272(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:184(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
+#| "md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
-"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-origin.jpg'; "
+"md5=7c1cc732db0be802ee3ae738bb2c0709"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'· "
-"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-origin.jpg'; "
+"md5=7c1cc732db0be802ee3ae738bb2c0709"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:342(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:195(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
+#| "md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
-"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-default.jpg'; "
+"md5=12a98b2c2687dc8f7faa9025fd5b48cb"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'· "
-"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-default.jpg'; "
+"md5=12a98b2c2687dc8f7faa9025fd5b48cb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:379(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:246(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
+#| "md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
-"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-flip.jpg'; "
+"md5=124ddb54bd1af7dc9f77c520f715ee2a"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'· "
-"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-flip.jpg'; "
+"md5=124ddb54bd1af7dc9f77c520f715ee2a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:416(None)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:277(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
+#| "md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
-"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equal.jpg'; "
+"md5=6d5b2d1851338b937d06d1b9aeeed787"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'· "
-"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:17(title)
-#: src/filters/map/map-object.xml:22(tertiary)
-#: src/filters/map/map-object.xml:25(primary)
-msgid "Map Object"
-msgstr "ΧάÏτης αντικειμÎνου"
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equal.jpg'; "
+"md5=6d5b2d1851338b937d06d1b9aeeed787"
-#: src/filters/map/map-object.xml:31(title)
-msgid "The <quote>Map Object</quote> filter applied to a photograph"
-msgstr "ΕφαÏμογή του φίλτÏου <quote>χάÏτης αντικειμÎνου</quote> σε φωτογÏαφία"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:40(para)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:30(para)
-msgid "Original"
-msgstr "ΑÏχικό"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/little-planet.xml:288(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
+#| "md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-result.jpg'; "
+"md5=68e933c9c7e96957eae58561dd6dd99a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-result.jpg'; "
+"md5=68e933c9c7e96957eae58561dd6dd99a"
-#: src/filters/map/map-object.xml:49(para)
-msgid "<quote>Map Object</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote>"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:9(title)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:17(primary)
+msgid "Little Planet"
+msgstr "ΜικÏός πλανήτης"
-#: src/filters/map/map-object.xml:53(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:22(para)
msgid ""
-"This filter maps a picture to an object (plane, sphere, box or cylinder)."
+"This filter converts a panorama into a small planet. All images don't fit "
+"this filter. The ideal image is a 360° x 180° image, also known as "
+"equirectangular image. We will see that it is possible to use normal images "
+"also."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο απεικονίζει μια εικόνα σε Îνα αντικείμενο (επίπεδο, σφαίÏα, "
-"πλαίσιο ή κÏλινδÏο)."
+"Αυτό το φίλτÏο μετατÏÎπει Îνα πανόÏαμα σε μικÏÏŒ πλανήτη. Δεν ταιÏιάζουν όλες "
+"οι εικόνες σε αυτό το φίλτÏο. Η ιδανική εικόνα είναι μια εικόνα 360° x 180°, "
+"γνωστή επίσης και ως ισοÏθογώνια εικόνα. Θα δοÏμε ότι μποÏοÏμε να "
+"χÏησιμοποιήσουμε επίσης κανονικÎÏ‚ εικόνες."
-#: src/filters/map/map-object.xml:61(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:32(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Map Object…</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Little Planet…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΧάÏτης αντικειμÎνου…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:75(title)
-#: src/filters/map/illusion.xml:79(term) src/filters/map/displace.xml:106(term)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:82(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Î Ïοεπισκόπηση"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΜικÏός πλανήτης (Little Planet)…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:76(para)
-msgid "This preview has several possibilities:"
-msgstr "Αυτή η Ï€Ïοεπισκόπηση Îχει πολλÎÏ‚ δυνατότητες:"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:45(title)
+msgid "<quote>Little Planet</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ΜικÏός πλανήτης (Little Planet)</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:79(term)
-msgid "Preview!"
-msgstr "Î Ïοεπισκόπηση!"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:62(term)
+msgid "Pan"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετακίνηση (Pan)"
-#: src/filters/map/map-object.xml:81(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:64(para)
msgid ""
-"Preview is automatic for some options but you will have to press this button "
-"to update Preview after modifying many other parameters."
+"Horizontal camera panning. If <quote>Inverse transform</quote> option is "
+"checked, the <quote>pan</quote> option moves line of sight horizontally. "
+"Else, it works as <quote>Spin</quote> option."
msgstr ""
-"Η Ï€Ïοεπισκόπηση είναι αυτόματη για μεÏικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚ αλλά Ï€ÏÎπει να πιÎσετε "
-"αυτό το κουμπί για ανανÎωση Ï€Ïοεπισκόπησης μετά από Ï„Ïοποποίηση πολλών άλλων "
-"παÏαμÎÏ„Ïων."
+"ΟÏιζόντια μετακίνησης της κάμεÏας. Εάν Îχει επιλεγεί <quote>ΑντίστÏοφος "
+"μετασχηματισμός</quote>, η επιλογή <quote>Μετακίνηση (pan)</quote> μετακινεί "
+"τη γÏαμμή θÎασης οÏιζόντια. Αλλιώς, δουλεÏει όπως η επιλογή "
+"<quote>ΠεÏιστÏοφή</quote>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:86(para)
-msgid ""
-"When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes the "
-"form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which marks "
-"light source origin and to displace it. This blue point may not be visible "
-"if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
+#: src/filters/map/little-planet.xml:72(term)
+msgid "Tilt"
+msgstr "Κλίση (ΚατακόÏυφη μετακίνηση)"
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:74(para)
+msgid "Vertical camera panning. Moves line of sight upwards/downwards."
msgstr ""
-"Όταν ο δείκτης Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ στην Ï€Ïοεπισκόπηση και η καÏÏ„Îλα φωτός "
-"επιλεγεί, παίÏνει τη μοÏφή μιας μικÏής παλάμης για τη σÏλληψη του "
-"<emphasis>γαλάζιου σημείου</emphasis> που σημειώνει την αÏχική πηγή φωτός "
-"και την μετατοπίζει. Αυτό το γαλάζιο σημείο ίσως δεν είναι οÏατό εάν η πηγή "
-"φωτός Îχει αÏνητικÎÏ‚ Ïυθμίσεις Χ και Î¥ στην καÏÏ„Îλα φωτός."
+"ΚατακόÏυφη μετακίνηση κάμεÏας. Μετακινεί τη γÏαμμή θÎασης Ï€Ïος τα πάνω/Ï€Ïος "
+"τα κάτω."
-#: src/filters/map/map-object.xml:97(term)
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ΣμίκÏυνση"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:80(term)
+msgid "Spin"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: src/filters/map/map-object.xml:98(term)
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ΜεγÎθυνση"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:82(para)
+msgid "Spin angle around camera axis. Rotates planet around line of sight."
+msgstr ""
+"Γωνία πεÏιστÏοφής γÏÏω από τον άξονα της κάμεÏας. ΠεÏιστÏÎφει τον πλανήτη "
+"γÏÏω από τη γÏαμμή θÎασης."
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:88(term)
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
-#: src/filters/map/map-object.xml:100(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:90(para)
+msgid "Zoom level. Zooms planet in/out."
+msgstr "Επίπεδο εστίασης. ΜεγÎθυνση/ΣμίκÏυνση του πλανήτη."
+
+#. I don't understand this option; simply copied the UI pop up help
+#: src/filters/map/little-planet.xml:97(term)
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "ΑντίστÏοφος μετασχηματισμός"
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:99(para)
msgid ""
-"Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their "
-"action is limited, but may be useful in case of a large image."
+"Do the inverse mapping; useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
msgstr ""
-"Τα κουμπιά εστίασης επιτÏÎπουν να μεγεθÏνετε ή να μειώσετε την εικόνα στην "
-"Ï€Ïοεπισκόπηση. Η ενÎÏγεια τους είναι πεÏιοÏισμÎνη, αλλά ίσως χÏήσιμη σε "
-"πεÏίπτωση μεγάλης εικόνας."
+"Κάνει την αντίστÏοφη απεικόνιση· χÏήσιμη για μικÏοεπιδιοÏθώσεις του ζενίθ, "
+"του Î½Î±Î´Î¯Ï Î® άλλων τμημάτων του πανοÏάματος."
-#: src/filters/map/map-object.xml:108(term)
-msgid "Show preview wireframe"
-msgstr "Εμφάνιση Ï€Ïοεπισκόπησης δικτυώματος"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:112(para)
+msgid "<quote>Cubic</quote> may give better result."
+msgstr "Το <quote>Κυβικό</quote> μποÏεί να δώσει καλÏτεÏο αποτελÎσμα."
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:118(term)
+#: src/filters/map/papertile.xml:218(term)
+msgid "Use the selection as input/Use the entire layer as input"
+msgstr "ΧÏήση της επιλογής ως εισόδου/ΧÏήση της συνολικής στÏώσης ως εισόδου"
-#: src/filters/map/map-object.xml:110(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:120(para)
msgid ""
-"Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. "
-"Works well on a plan."
+"If a selection exists, the filter will use it. Else, the entire layer will "
+"be used."
msgstr ""
-"Βάζει Îνα πλÎγμα πάνω από την Ï€Ïοεπισκόπηση για να κάνει μετατοπίσεις και "
-"πεÏιστÏοφÎÏ‚ πιο εÏκολα. ΔουλεÏει καλά σε σχÎδιο."
+"Εάν υπάÏχει επιλογή, το φίλτÏο θα την χÏησιμοποιήσει. Αλλιώς, θα "
+"χÏησιμοποιηθεί ολόκληÏη η στÏώση."
-#: src/filters/map/map-object.xml:120(title)
-msgid "General Options"
-msgstr "ΓενικÎÏ‚ ΕπιλογÎÏ‚"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:129(title)
+msgid "Using Little Planet filter with an equirectangular image"
+msgstr "ΧÏήση του φίλτÏου ΜικÏός πλανήτης με ισοÏθογώνια εικόνα"
-#: src/filters/map/map-object.xml:122(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (General)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (γενικά)"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:132(term)
-msgid "Map to"
-msgstr "ΧάÏτης σε"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:134(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:143(subscript)
msgid ""
-"This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped "
-"on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a "
-"<emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
+"Ettling_Isar_panorama.jpg by © Simon Waldherr under <ulink url=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\"> CC by-sa 4.0</ulink>"
msgstr ""
-"Αυτή η πτυσσόμενη λίστα επιτÏÎπει την επιλογή του αντικειμÎνου στο οποίο θα "
-"χαÏτογÏαφηθεί η εικόνα. ΜποÏεί να είναι <emphasis>επίπεδο</emphasis>, "
-"<emphasis>σφαιÏικό</emphasis>, <emphasis>πλαίσιο</emphasis> ή "
-"<emphasis>κυλινδÏικό</emphasis>."
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:143(term)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "ΔιαφανÎÏ‚ παÏασκήνιο"
+"Ettling_Isar_panorama.jpg by © Simon Waldherr under <ulink url=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\"> CC by-sa 4.0</ulink>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:145(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:148(para)
msgid ""
-"This option makes image transparent around the object. If not set, the "
-"background is filled with the current background color."
+"GIMP opened this 16000x8000 pixels original image in a 1000x500 px frame at "
+"zoom 6.25. This is a screenshot scaled to 600x300 px. Note the empty sky, "
+"the horizon perfectly horizontal, the vanishing perspective."
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή δημιουÏγεί διαφανή εικόνα γÏÏω από το αντικείμενο. Εάν δεν "
-"οÏιστεί, το παÏασκήνιο γεμίζει με το Ï„ÏÎχον χÏώμα παÏασκηνίου."
+"Το GIMP άνοιξε αυτήν την αÏχική εικόνα 16000x8000 εικονοστοιχείων σε πλαίσιο "
+"1000x500 εικονοστοιχεία με εστίαση 6,25. Αυτό είναι Îνα στιγμιότυπο "
+"κλιμακωμÎνο στα 600x300 εικονοστοιχεία. Σημειώστε τον κενό ουÏανό, τον "
+"ολότελα οÏιζόντιο οÏίζοντα, την εξαφανιζόμενη Ï€Ïοοπτική."
-#: src/filters/map/map-object.xml:152(term)
-msgid "Tile source image"
-msgstr "ΠαÏάθεση πηγαίας εικόνας"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:161(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:291(para)
+msgid "Filter applied"
+msgstr "ΕφαÏμόστηκε το φίλτÏο"
-#: src/filters/map/map-object.xml:154(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:169(title)
+msgid "Using Little Planet filter with a normal image"
+msgstr "ΧÏήση του φίλτÏου ΜικÏός πλανήτης με κανονική εικόνα"
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:170(para)
msgid ""
-"When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a "
-"part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</"
-"guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option "
-"seems not to work with the other objects."
+"Your panorama rarely satisfies conditions necessary for this filter, "
+"especially if you cut it off a larger image. The Little Planet filter brings "
+"left and right image sides together, and creates an unwanted sharp limit if "
+"sides are different. An uneven horizon gives an irregular circle. A blue "
+"empty sky occupying the upper half of the image and a horizontal horizon are "
+"perfect. Usually, you will have to prepare your panorama before using filter."
msgstr ""
-"Όταν μετακινείτε επίπεδο αντικείμενο και το μετατοπίζετε με Ï€Ïοσανατολισμό "
-"επιλογών καÏÏ„Îλας, Îνα μÎÏος της εικόνας αδειάζει. Σημειώνοντας την "
-"<guilabel>παÏάθεση πηγαίας εικόνας</guilabel>, τα αντίγÏαφα της πηγαίας "
-"εικόνας θα γεμίσουν αυτό τον κενό χώÏο. Αυτή η επιλογή φαίνεται να μη "
-"δουλεÏει με τα άλλα αντικείμενα."
+"Το πανόÏαμά σας σπάνια ικανοποιεί τις απαÏαίτητες συνθήκες για αυτό το "
+"φίλτÏο, ιδιαίτεÏα εάν το αποκόψετε από μεγαλÏτεÏη εικόνα. Το φίλτÏο ΜικÏός "
+"πλανήτης φÎÏνει την αÏιστεÏή και τη δεξιά πλευÏά της εικόνας μαζί και "
+"δημιουÏγεί Îνα ανεπιθÏμητο απότομο ÏŒÏιο εάν οι πλευÏÎÏ‚ είναι διαφοÏετικÎÏ‚. "
+"Ένας ανομοιόμοÏφος οÏίζοντας δίνει ακανόνιστο κÏκλο. Ένας γαλάζιος κενός "
+"ουÏανός που καταλαμβάνει το πάνω μισό της εικόνας και Îνας οÏιζόντιος "
+"οÏίζοντας είναι Ï„Îλειοι. Συνήθως, θα Ï€ÏÎπει να Ï€Ïοετοιμάσετε το πανόÏαμά σας "
+"Ï€Ïιν να χÏησιμοποιήσετε το φίλτÏο."
-#: src/filters/map/map-object.xml:162(para)
-msgid "This option works with <quote>Plane</quote> only."
-msgstr "Αυτή η επιλογή δουλεÏει μόνο με <quote>επίπεδο</quote>."
+#: src/filters/map/little-planet.xml:180(title)
+msgid "Original Images"
+msgstr "ΑÏχικÎÏ‚ εικόνες"
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:187(para)
+msgid "Original panorama"
+msgstr "ΑÏχικό πανόÏαμα"
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:198(para)
+msgid "Filter applied directly with default options"
+msgstr "ΕφαÏμοσμÎνο φίλτÏο απευθείας με τις Ï€ÏοεπιλεγμÎνες επιλογÎÏ‚"
-#: src/filters/map/map-object.xml:171(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:206(para)
msgid ""
-"When this option is checked, a new image is created with the result of "
-"filter application, so preserving the original image."
+"Wipe sky: with Color Picker, darker blue to toolbox foreground and lighter "
+"blue to toolbox background. Rectangular selection of sky including a small "
+"part of horizon. In the selection, draw a Gradient from top to bottom."
msgstr ""
-"Όταν αυτή η επιλογή σημειωθεί, μια νÎα εικόνα δημιουÏγείται με το αποτÎλεσμα "
-"της εφαÏμογής του φίλτÏου, διατηÏώντας Îτσι την αÏχική εικόνα."
+"ΚαθαÏισμός ουÏανοÏ: με τον επιλογÎα χÏώματος, πιο σκοÏÏο γαλάζιο στο "
+"Ï€Ïοσκήνιο της εÏγαλειοθήκης και πιο ανοιχτό γαλάζιο στο παÏασκήνιο της "
+"εÏγαλειοθήκης. ΟÏθογώνια επιλογή του ουÏÎ±Î½Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï€ÎµÏιλαμβανόμενου μικÏÎ¿Ï "
+"τμήματος του οÏίζοντα. Στην επιλογή, σχεδιάστε μια διαβάθμιση από πάνω Ï€Ïος "
+"τα κάτω."
-#: src/filters/map/map-object.xml:178(term)
-msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση εξομάλυνσης"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:214(para)
+msgid "Select the left border of the image."
+msgstr "ΕπιλÎξτε το αÏιστεÏÏŒ ÏŒÏιο της εικόνας."
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:219(para)
+msgid "Copy the selection and Paste it as New layer."
+msgstr "ΑντιγÏάψτε την επιλογή και επικολλήστε την ως ÎÎα στÏώση."
+
+#: src/filters/map/little-planet.xml:224(para)
+msgid "<keycap>Q</keycap> shortcut to open the Align tool."
+msgstr "<keycap>Q</keycap> συντόμευση για να ανοίξετε το εÏγαλείο στοίχισης."
-#: src/filters/map/map-object.xml:180(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:229(para)
msgid ""
-"Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. "
-"When checked, this option lets appear two settings:"
+"Click on new layer (superimposed on selection area): new layer limits "
+"appear. Align new layer to image right side."
msgstr ""
-"ΕπιλÎξτε αυτήν την επιλογή για να κÏÏψει αυτή το δυσάÏεστο αποτÎλεσμα "
-"οδόντωσης στα πεÏιγÏάμματα. Όταν σημειωθεί, αυτή η επιλογή επιτÏÎπει την "
-"εμφάνιση δÏο Ïυθμίσεων:"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:186(guilabel)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:82(term)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:183(term)
-msgid "Depth"
-msgstr "Βάθος"
+"Πατήστε στη νÎα στÏώση (που επικάθεται στην πεÏιοχή επιλογής): εμφανίζονται "
+"τα ÏŒÏια της νÎας στÏώσης. Στοιχίστε τη νÎα στÏώση με την εικόνα στη δεξιά "
+"πλευÏά."
-#: src/filters/map/map-object.xml:188(para)
-msgid "Defines antialiasing quality, to the detriment of execution speed."
-msgstr "ΟÏίζει την ποιότητα εξομάλυνσης, σε βάÏος της ταχÏτητας εκτÎλεσης."
+#: src/filters/map/little-planet.xml:235(para)
+msgid "Select>None."
+msgstr "ΕπιλÎξτε>Τίποτα."
-#: src/filters/map/map-object.xml:195(guilabel)
-msgid "Threshold"
-msgstr "Κατώφλι"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:240(para)
+msgid "Flip new layer horizontally."
+msgstr "ΑντιστÏÎψτε τη νÎα στÏώση οÏιζόντια."
-#: src/filters/map/map-object.xml:197(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:249(para)
msgid ""
-"Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference "
-"between pixels becomes lower than this set value."
+"New layer aligned to image right side and flipped: left and right image "
+"sides are now the same. Sky wiped out. Horizon horizontalized."
msgstr ""
-"ΟÏίζει τα ÏŒÏια εξομάλυνσης. Η εξομάλυνση σταματά όταν η διαφοÏά τιμής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
-"εικονοστοιχείων γίνεται χαμηλότεÏη από αυτή την οÏισμÎνη τιμή."
+"Η νÎα στÏώση στοιχισμÎνη στην εικόνα στη δεξιά πλευÏά και ανεστÏαμμÎνη: η "
+"αÏιστεÏή και η δεξιά πλευÏά της εικόνας είναι Ï„ÏŽÏα το ίδιο. Ο ουÏανός "
+"διαγÏάφτηκε. Ο οÏίζοντας οÏιζοντιώθηκε."
-#: src/filters/map/map-object.xml:211(title)
-msgid "Light"
-msgstr "Φως"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:257(para)
+msgid "Add a black Layer Mask to new layer."
+msgstr "Î ÏοσθÎστε μια μαÏÏη μάσκα στÏώσης στη νÎα στÏώση."
-#: src/filters/map/map-object.xml:213(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (Light)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (φως)"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:262(para)
+msgid "Apply a black-to-white gradient to layer mask."
+msgstr "ΕφαÏμόστε μια διαβάθμιση από μαÏÏο Ï€Ïος άσπÏο στη μάσκα στÏώσης."
-#: src/filters/map/map-object.xml:223(term)
-msgid "Light Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις φωτός"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:267(para)
+msgid "Apply Little planet filter."
+msgstr "ΕφαÏμόστε το φίλτÏο μικÏός πλανήτης (Little planet)."
-#: src/filters/map/map-object.xml:227(guilabel)
-msgid "Lightsource type"
-msgstr "ΤÏπος πηγής φωτός"
+#: src/filters/map/little-planet.xml:273(title)
+msgid "Results"
+msgstr "ΑποτελÎσματα"
-#: src/filters/map/map-object.xml:229(para)
+#: src/filters/map/little-planet.xml:280(para)
+msgid "Prepared image"
+msgstr "Î ÏοετοιμασμÎνη εικόνα"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:27(None)
msgid ""
-"In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
-"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
-"emphasis>."
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
+"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
msgstr ""
-"Σε αυτή την πτυσσόμενη λίστα, μποÏείτε να διαλÎξετε Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
-"<emphasis>ÏƒÎ·Î¼ÎµÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Ï†Ï‰Ï„ÏŒÏ‚</emphasis>, <emphasis>κατευθυντήÏιου φωτός</"
-"emphasis> και <emphasis>χωÏίς φως</emphasis>."
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:237(guilabel)
-msgid "Lightsource color"
-msgstr "ΧÏώμα πηγής φωτός"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:239(para)
-msgid "Press this button to open the Color Selector dialog."
-msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ανοίξετε το διάλογο επιλογÎα χÏώματος."
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'· "
+"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
-#: src/filters/map/map-object.xml:248(term)
-#: src/filters/map/map-object.xml:348(term)
-msgid "Position"
-msgstr "ΘÎση"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:69(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap-dialog.png'; "
+"md5=34ac2d5b2a1f334d882f57751de10c14"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap-dialog.png'; "
+"md5=34ac2d5b2a1f334d882f57751de10c14"
-#: src/filters/map/map-object.xml:250(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:241(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
+#| "md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
msgid ""
-"If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light "
-"source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and "
-"Z coordinates."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-1.png'; "
+"md5=5803d9f509eebc7d25e2f1ccc09d7920"
msgstr ""
-"Εάν το <quote>σημειακό φως</quote> επιλεγεί, μποÏείτε να ελÎγξετε εκεί την "
-"<emphasis>θÎση</emphasis> της πηγής φωτός (το γαλάζιο σημείο), σÏμφωνα με "
-"τις συντεταγμÎνες Χ,Î¥ και Ζ."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-1.png'; "
+"md5=5803d9f509eebc7d25e2f1ccc09d7920"
-#: src/filters/map/map-object.xml:255(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:278(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
+#| "md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
msgid ""
-"If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters "
-"control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-2.png'; "
+"md5=716cead23381ad55ebe0445528b87c7e"
msgstr ""
-"Εάν επιλεγεί το <quote>κατευθυντήÏιο φως</quote>, αυτÎÏ‚ οι παÏάμετÏοι Χ, Î¥ "
-"και Ζ ελÎγχουν το <quote>διάνυσμα κατεÏθυνσης</quote> (το αποτÎλεσμα δεν "
-"είναι Ï€ÏοφανÎÏ‚)."
+"@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-2.png'; "
+"md5=716cead23381ad55ebe0445528b87c7e"
-#: src/filters/map/map-object.xml:266(title)
-msgid "Material"
-msgstr "Υλικό"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:9(title) src/filters/map/bumpmap.xml:17(primary)
+msgid "Bump Map"
+msgstr "ΧάÏτης ανάγλυφου"
-#: src/filters/map/map-object.xml:268(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (Material)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (υλικό)"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:14(tertiary)
+msgid "bump-map"
+msgstr "χάÏτης ανάγλυφου"
-#: src/filters/map/map-object.xml:278(term)
-msgid "Intensity Levels"
-msgstr "Στάθμες Îντασης"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:23(title)
+msgid "<quote>bump-map</quote> example"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα <quote>χάÏτη ανάγλυφου</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:282(guilabel)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:218(term)
-msgid "Ambient"
-msgstr "ΠεÏιβάλλον"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:30(para)
+msgid ""
+"On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In the "
+"middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will emboss "
+"backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the bump-"
+"mapped image. The filter adds a shadow effect."
+msgstr ""
+"Στα αÏιστεÏά, η αÏχική εικόνα που θÎλουμε να χαÏάξουμε: μια συμπαγής "
+"γαλάζια. Στη μÎση ο χάÏτης ανάγλυφου: μια εικόνα γκÏι κλίμακας, όπου μαÏÏα "
+"εικονοστοιχεία θα χαÏάξουν Ï€Ïος τα πίσω και λευκά εικονοστοιχεία θα χαÏάξουν "
+"Ï€Ïος τα μπÏος. Στα δεξιά η χαÏτογÏαφημÎνη εικόνα ανάγλυφου. Το φίλτÏο "
+"Ï€ÏοσθÎτει Îνα αποτÎλεσμα σκιάς."
-#: src/filters/map/map-object.xml:284(para)
-msgid "Amount of color to show where no light falls directly."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:40(para)
+msgid ""
+"This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then "
+"mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and you "
+"can set light direction. See <link linkend=\"gimp-filter-emboss\">Emboss</"
+"link> for more information about embossing. You can bump map any type of "
+"image, unlike the Emboss filter."
msgstr ""
-"Η ποσότητα του χÏώματος για να δείξει όπου δεν Ï€Îφτει καθόλου φως άμεσα."
+"Αυτό το φίλτÏο δημιουÏγεί Îνα 3Δ αποτÎλεσμα χαÏάσσοντας μια εικόνα (την "
+"κάÏτα) και Îπειτα την απεικονίζει σε μια άλλη εικόνα. Το Ïψος ανάγλυφου "
+"εξαÏτάται από τη φωτεινότητα του εικονοστοιχείου και μποÏείτε να οÏίσετε "
+"κατεÏθυνση φωτός. Δείτε <link linkend=\"gimp-filter-emboss\">ΧάÏαξη</link> "
+"για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες σχετικά. ΜποÏείτε να χαÏτογÏαφήσετε ανάγλυφο "
+"κάθε Ï„Ïπου της εικόνας, αντίθετα με το φίλτÏο χάÏαξης."
-#: src/filters/map/map-object.xml:290(guilabel)
-#: src/filters/map/map-object.xml:305(guilabel)
-msgid "Diffuse"
-msgstr "Διάχυση"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:52(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bump Map…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΧάÏτης ανάγλυφου…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:292(para)
-msgid "Intensity of original color when lit by a light source."
-msgstr "Η Îνταση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Ïώματος όταν φωτίζεται από μια πηγή φωτός."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:65(title)
+msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>χάÏτης ανάγλυφου</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:301(term)
-msgid "Reflectivity"
-msgstr "Ανακλαστικότητα"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:81(term)
+msgid "Aux. Input"
+msgstr "Βοηθητική είσοδος"
-#: src/filters/map/map-object.xml:307(para)
-msgid "Higher values make object reflect more light (looks brighter)."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:83(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens a small file browser with two panels. On the "
+"left panel, images present on your screen are listed: the active image is "
+"selected. On the right panel, you see the layers list of the active image: "
+"double click on the layer you want to use as a map for bump-mapping; the "
+"file browser is closed and a layer thumbnail appears in the Aux Input button."
msgstr ""
-"Οι μεγαλÏτεÏες τιμÎÏ‚ κάνουν το αντικείμενο να αντανακλά πεÏισσότεÏο φως "
-"(φαίνεται φωτεινότεÏο)."
+"Πατώντας αυτό το πλήκτÏο ανοίγει Îνας μικÏός πλοηγητής αÏχείου με δÏο "
+"παÏάθυÏα. Στο αÏιστεÏÏŒ παÏάθυÏο αναφÎÏονται οι εικόνες της οθόνης σας: "
+"επιλÎγεται η ενεÏγή εικόνα. Στο δεξιό παÏάθυÏο, βλÎπετε τον κατάλογο "
+"στÏώσεων της ενεÏγής εικόνας: διπλοπατήστε στη στÏώση που θÎλετε να "
+"χÏησιμοποιήσετε ως χάÏτη για απεικόνιση ανάγλυφου· ο πλοηγητής αÏχείων "
+"κλείνει και εμφανίζεται μια μικÏογÏαφία στÏώσης στο πλήκτÏο βοηθητικής "
+"εισόδου."
-#: src/filters/map/map-object.xml:314(guilabel)
-msgid "Specular"
-msgstr "ΚατοπτÏισμός"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:91(para)
+msgid "The right panel has a <quote>Channel</quote> tab: TODO"
+msgstr "Το δεξιό παÏάθυÏο Îχει μια καÏÏ„Îλα <quote>ΚαναλιοÏ</quote>: ÎΑΓΙÎΕΙ"
-#: src/filters/map/map-object.xml:316(para)
-msgid "Controls how intense the highlights will be."
-msgstr "ΕλÎγχει πόσο Îντονοι θα είναι οι τονισμοί."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:97(term)
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏπος"
-#: src/filters/map/map-object.xml:322(guilabel)
-msgid "Highlight"
-msgstr "Τονισμός"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:99(para)
+msgid ""
+"This option allows you to define the method that will be used when creating "
+"the map image:"
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή επιτÏÎπει τον καθοÏισμό της μεθόδου που θα χÏησιμοποιηθεί "
+"όταν δημιουÏγείται η εικόνα χάÏτη:"
-#: src/filters/map/map-object.xml:324(para)
-msgid "Higher values make the highlights more focused."
-msgstr "ΥψηλότεÏες τιμÎÏ‚ κάνουν τους τονισμοÏÏ‚ πιο εστιασμÎνους."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:105(guilabel)
+msgid "Linear"
+msgstr "ΓÏαμμικό"
-#: src/filters/map/map-object.xml:336(title)
-msgid "Orientation"
-msgstr "Î Ïοσανατολισμός"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:107(para)
+msgid "Bump height is a direct function of luminosity."
+msgstr "Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια άμεση συνάÏτηση της φωτεινότητας."
-#: src/filters/map/map-object.xml:338(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (Orientation)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (Ï€Ïοσανατολισμός)"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:113(guilabel)
+msgid "Spherical"
+msgstr "ΣφαιÏικό"
-#: src/filters/map/map-object.xml:350(para)
-msgid ""
-"These three sliders and their input boxes allows you to vary object position "
-"in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left "
-"corner."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:115(para)
+msgid "Bump height is a spherical function of luminosity."
+msgstr "Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια σφαιÏική συνάÏτηση της φωτεινότητας."
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:121(guilabel)
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "ΗμιτονοειδÎÏ‚"
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:123(para)
+msgid "Bump height is a sinusoidal function of luminosity."
msgstr ""
-"Αυτοί οι Ï„Ïεις ολισθητÎÏ‚ και τα πλαίσια εισόδου τους επιτÏÎπουν την ποικιλία "
-"θÎσεων αντικειμÎνου στην εικόνα, σÏμφωνα με τις συντεταγμÎνες Χ, Î¥, Ζ του "
-"αντικειμÎνου της ανώτεÏης αÏιστεÏής γωνίας."
+"Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια ημιτονοειδής συνάÏτηση της φωτεινότητας."
-#: src/filters/map/map-object.xml:358(term)
-msgid "Rotation"
-msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:132(term)
+msgid "Compensate"
+msgstr "Αντιστάθμιση"
-#: src/filters/map/map-object.xml:360(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:134(para)
msgid ""
-"These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
+"Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by "
+"checking this option."
msgstr ""
-"Αυτοί οι Ï„Ïεις ολισθητÎÏ‚ κάνουν το αντικείμενο να πεÏιστÏαφεί γÏÏω από τους "
-"άξονες Χ, Υ, Ζ αντίστοιχα."
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:370(title)
-msgid "Box"
-msgstr "Πλαίσιο"
+"Η χαÏτογÏάφηση ανάγλυφου τείνει να σκοτεινιάσει την εικόνα. ΜποÏείτε να "
+"αντισταθμίσετε αυτό το σκοτείνιασμα σημειώνοντας αυτήν την επιλογή."
-#: src/filters/map/map-object.xml:371(para)
-msgid "This tab appears only when you select the Box object."
-msgstr "Αυτή η καÏÏ„Îλα φαίνεται μόνο όταν διαλÎξετε το αντικείμενο πλαισίου."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:141(term)
+msgid "Invert"
+msgstr "ΑντιστÏοφή"
-#: src/filters/map/map-object.xml:375(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (Box)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (πλαίσιο)"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:143(para)
+msgid ""
+"Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert "
+"this effect by checking this option."
+msgstr ""
+"Τα φωτεινά εικονοστοιχεία από Ï€Ïοεπιλογή σε εξογκώματα και τα σκοτεινά "
+"εικονοστοιχεία σε βαθουλώματα. ΜποÏείτε να αντιστÏÎψετε αυτό το αποτÎλεσμα "
+"σημειώνοντας αυτήν την επιλογή."
-#: src/filters/map/map-object.xml:385(term)
-msgid "Match Images to Box Faces"
-msgstr "ΤαίÏιασμα εικόνων στις πλευÏÎÏ‚ πλαισίου"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:150(term)
+msgid "Tiled"
+msgstr "Σε παÏάθεση"
-#: src/filters/map/map-object.xml:387(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:152(para)
msgid ""
-"This function name is self explanatory: you can select an image for every "
-"face of the box. These images must be present on your screen when you call "
-"the Map Object filter."
+"If you check this option, there will be no relief break if you use your "
+"image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side "
+"without any visible joins."
msgstr ""
-"Αυτό το όνομα συνάÏτησης είναι αυτονόητο: μποÏείτε να διαλÎξετε μια εικόνα "
-"για κάθε πλευÏά του πλαισίου. ΑυτÎÏ‚ οι εικόνες Ï€ÏÎπει να είναι παÏοÏσες στην "
-"οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο χάÏτη αντικειμÎνου."
+"Εάν σημειώσετε αυτήν την επιλογή, δεν θα υπάÏξει καμιά διακοπή του ανάγλυφου "
+"εάν χÏησιμοποιείτε την εικόνα σας ως μοτίβο για μια ιστοσελίδα: τα μοτίβα θα "
+"τοποθετηθοÏν πλάι-πλάι χωÏίς οÏατÎÏ‚ ενώσεις."
-#: src/filters/map/map-object.xml:395(term)
-msgid "Scale"
-msgstr "Κλίμακα"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:160(term)
+msgid "Azimuth"
+msgstr "ΑζιμοÏθιο"
-#: src/filters/map/map-object.xml:397(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:162(para)
msgid ""
-"These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
-"dimension of the box."
+"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). "
+"East (0°) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
msgstr ""
-"Αυτοί οι ολισθητÎÏ‚ Χ,Î¥, Ζ επιτÏÎπουν να αλλάξουν το μÎγεθος κάθε διάστασης "
-"Χ, Υ, Ζ του πλαισίου."
+"Αυτό είναι για το φωτισμό σÏμφωνα με τα σημεία της πυξίδας (0 - 360). "
+"Ανατολικά (0°) είναι στα αÏιστεÏά. Η αÏξηση της τιμής πηγαίνει "
+"αÏιστεÏόστÏοφα."
-#: src/filters/map/map-object.xml:407(title)
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ΚÏλινδÏος"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:408(para)
-msgid "This tab appears only when you select the Cylinder object."
-msgstr "Αυτή η καÏÏ„Îλα φαίνεται μόνο όταν διαλÎξετε το αντικείμενο κυλίνδÏου."
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:412(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> options (Cylinder)"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (κÏλινδÏος)"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:170(term)
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΑνÏψωση"
-#: src/filters/map/map-object.xml:422(term)
-msgid "Images for the Cap Faces"
-msgstr "Εικόνες για άκÏες πλευÏών"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:172(para)
+msgid "That's height from horizon (0.50°), up to zenith (90°)."
+msgstr "Αυτό είναι το Ïψος από τον οÏίζοντα (0,50°), μÎχÏι το ζενίθ (90°)."
-#: src/filters/map/map-object.xml:424(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:180(para)
msgid ""
-"The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your "
-"screen when you call the Map Object filter."
+"With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the "
+"value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
msgstr ""
-"Το όνομα αυτής της επιλογής είναι αυτονόητο. Οι εικόνες Ï€ÏÎπει να είναι "
-"παÏοÏσες στη οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο αντικειμÎνου χάÏτη."
+"Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να αλλάξετε το Ïψος και το βάθος ανάγλυφου. "
+"Όσο μεγαλÏτεÏη η τιμή, τόσο υψηλότεÏη η διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ δÏο. Οι τιμÎÏ‚ "
+"ποικίλουν από 1 μÎχÏι 65."
-#: src/filters/map/map-object.xml:431(term)
-msgid "Size"
-msgstr "ÎœÎγεθος"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:188(term)
+msgid "Offset X"
+msgstr "Μετατόπιση X"
-#: src/filters/map/map-object.xml:435(guilabel)
-msgid "Radius"
-msgstr "Ακτίνα"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:189(term)
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Μετατόπιση Υ"
-#: src/filters/map/map-object.xml:437(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:191(para)
msgid ""
-"This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. "
-"Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and "
-"resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be "
-"better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so "
-"that we could map a whole image."
+"With this slider, you can adjust the map image position compared with the "
+"image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
msgstr ""
-"Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου του επιτÏÎπουν τον Îλεγχο της "
-"κυλινδÏικής διαμÎÏ„Ïου. Δυστυχώς, αυτή η ÏÏθμιση δουλεÏει στη χαÏτογÏαφημÎνη "
-"εικόνα στον κÏλινδÏο και ξαναδοκιμάζει αυτή την εικόνα για να την "
-"Ï€ÏοσαÏμόσει στο μÎγεθος του νÎου κυλίνδÏου. Θα ήταν καλÏτεÏο να Îχετε τη "
-"δυνατότητα να οÏίσετε το μÎγεθος κυλίνδÏου Ï€Ïιν την χαÏτογÏάφηση Îτσι ώστε "
-"να χαÏτογÏαφηθεί όλη η εικόνα."
+"Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να Ïυθμίσετε τη θÎση της εικόνας χάÏτη "
+"συγκÏινόμενη με την εικόνα, οÏιζόντια (Χ) και/ή κάθετα (Î¥)."
-#: src/filters/map/map-object.xml:448(guilabel)
-msgid "Length"
-msgstr "Μήκος"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:199(term)
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Επίπεδο νεÏοÏ"
-#: src/filters/map/map-object.xml:450(para)
-msgid "Controls cylinder length."
-msgstr "ΕλÎγχει το μήκος του κυλίνδÏου."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:201(para)
+msgid ""
+"If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
+"and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
+"reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when "
+"sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, "
+"transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel "
+"slider will plane bumps down."
+msgstr ""
+"Εάν η εικόνα σας Îχει διαφανείς πεÏιοχÎÏ‚, θα επεξεÏγαστοÏν σαν σκοτεινÎÏ‚ "
+"πεÏιοχÎÏ‚ και θα εμφανιστοÏν ως βαθουλώματα μετά την χαÏτογÏάφηση του "
+"ανάγλυφου. Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να μειώσετε τα βαθουλώματα σαν να "
+"σηκωνόταν η στάθμη της θάλασσας. Αυτά τα βαθουλώματα θα εξαφανιστοÏν όταν η "
+"τιμή στάθμης της θάλασσας φτάσει 255. Εάν επιλεγεί η αντιστÏοφή χάÏτη "
+"ανάγλυφου, οι διαφανείς πεÏιοχÎÏ‚ θα επεξεÏγαστοÏν ως φωτεινÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ και "
+"τότε ο ολισθητής στάθμης νεÏÎ¿Ï Î¸Î± μειώσει τα εξογκώματα."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:36(None)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:213(term)
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "ΠαÏάγοντας Ï†Ï‰Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος"
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:215(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
-"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
+"This slider controls the intensity of ambient light. With high values, "
+"shadows will fade and relief lessen."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'· "
-"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
+"Αυτός ο ολισθητής ελÎγχει την Îνταση του πεÏιβάλλοντος φωτός. Με υψηλÎÏ‚ "
+"τιμÎÏ‚ οι σκιÎÏ‚ θα ξεθωÏιάσουν και το ανάγλυφο θα μειωθεί."
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:11(title)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:18(primary)
-#| msgid "Make Seamless"
-msgid "Tile Seamless"
-msgstr "ΠαÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:225(title)
+msgid "Using Bumpmap filter"
+msgstr "ΧÏήση φίλτÏου χάÏτη ανάγλυφου"
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:23(title)
-#| msgid "An example of Make Seamless."
-msgid "An example of Tile Seamless."
-msgstr "Ένα παÏάδειγμα παÏάθεσης χωÏίς ÏαφÎÏ‚."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:226(para)
+msgid "We shall emboss an image with a text."
+msgstr "Θα αποτυπώσουμε ανάγλυφα μια εικόνα με κείμενο."
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:39(para)
-#| msgid "Make Seamless applied"
-msgid "Tile Seamless applied"
-msgstr "ΕφαÏμόστηκε παÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:231(para)
+msgid "Open your main image."
+msgstr "Ανοίξτε την κÏÏια εικόνά σας."
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such "
-"an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no option, "
-"and result may need correction."
-msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο Ï„Ïοποποιεί την εικόνα για παÏάθεση δημιουÏγώντας άκÏα χωÏίς "
-"ÏαφÎÏ‚. ΤÎτοια εικόνα μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί ως μοτίβο για σελίδα ιστοÏ. "
-"Αυτό το φίλτÏο δεν Îχει επιλογή και το αποτÎλεσμα μποÏεί να χÏειάζεται "
-"διόÏθωση."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:244(para)
+msgid "The image and the map"
+msgstr "Η εικόνα και ο χάÏτης"
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:51(title)
-msgid "Activation"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:236(para)
+msgid "Create the map: here a white text on black background. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ΔημιουÏγία του χάÏτη: εδώ λευκό κείμενο σε μαÏÏο παÏασκήνιο. <placeholder-1/>"
-#: src/filters/map/make-seamless.xml:52(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Make Seamless</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:252(para)
msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile Seamless…</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<command>Edit/Copy the map</command>. Activate the image and <command>Edit/"
+"Past as/New Layer</command>. Right click on the new layer and apply "
+"<command>Layer to Image Size</command> to make the layer the same size as "
+"the image."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guime"
-"nu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση χωÏίς "
-"ÏαφÎÏ‚...</guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/map/introduction.xml:10(title)
-#: src/filters/map/introduction.xml:14(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
+"<command>ΕπεξεÏγασία/ΑντιγÏαφή του χάÏτη</command>. ΕνεÏγοποιήστε την εικόνα "
+"και <command>ΕπεξεÏγασία/Επικόλληση ως/ÎÎα στÏώση</command>. Δεξιοπατήστε τη "
+"νÎα στÏώση και εφαÏμόστε <command>ΣτÏώση στο μÎγεθος της εικόνας</command> "
+"για να κάνετε τη στÏώση στο ίδιο μÎγεθος με την εικόνα."
-#: src/filters/map/introduction.xml:16(para)
-#| msgid ""
-#| "Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an "
-#| "image: you map the image to the object. So, you can create 3D effects by "
-#| "mapping your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</"
-#| "quote> Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can "
-#| "also map a part of the image elsewhere into the same image "
-#| "(<quote>Illusion</quote> and <quote>Make Seamless</quote> filters), bend "
-#| "a text along a curve (<quote>Displace</quote> filter)..."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:260(para)
msgid ""
-"Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an image: "
-"you map the image to the object. So, you can create 3D effects by mapping "
-"your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</quote> "
-"Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can also map "
-"a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion</quote> "
-"and <quote>Tile Seamless</quote> filters), bend a text along a curve "
-"(<quote>Displace</quote> filter)..."
+"The map layer being active, apply a Gaussian Blur. Here, the default 1.5 "
+"pixels is used."
msgstr ""
-"Τα φίλτÏα χάÏτη χÏησιμοποιοÏν Îνα αντικείμενο που ονομάζεται "
-"<emphasis>χάÏτης</emphasis> για να Ï„Ïοποποιήσουν μια εικόνα: χαÏτογÏαφείτε "
-"την εικόνα στο αντικείμενο. Έτσι, μποÏείτε να δημιουÏγήσετε 3Δ αποτελÎσματα "
-"χαÏτογÏαφώντας την εικόνα σας σε μια άλλη Ï€ÏοηγουμÎνως ανάγλυφη εικόνα ("
-"φίλτÏο <quote>Ανάγλυφος χάÏτης</quote>) ή σε μία σφαίÏα (φίλτÏο <quote>"
-"ΧάÏτης αντικειμÎνου</quote>). ΜποÏείτε επίσης να χαÏτογÏαφήσετε Îνα μÎÏος "
-"της εικόνας κάπου Î±Î»Î»Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ ίδια εικόνα (φίλτÏα <quote>Αυταπάτη</quote> και "
-"<quote>ΠαÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚</quote>), να λυγίσετε Îνα κείμενο κατά μήκος "
-"μιας καμπÏλης (φίλτÏο <quote>Μετατόπιση</quote>)..."
+"Με τη στÏώση χάÏτη ενεÏγή, εφαÏμόστε θόλωση Γκάους. Εδώ, χÏησιμοποιείται η "
+"Ï€Ïοεπιλογή 1,5 εικονοστοιχείων."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:31(None)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:30(None)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:266(para)
+msgid "Make the map layer invisible and activate the image layer."
+msgstr "Κάντε τη στÏώση χάÏτη αόÏατη και ενεÏγοποιήστε τη στÏώση εικόνας."
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:281(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
-"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
+"Bump Map filter applied. Depth = 3. Ambient lighting factor "
+"= 0.326."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'· "
-"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
+"Με εφαÏμοσμÎνο φίλτÏο χάÏτη αναγλÏφου. Βάθος = 3. ΠαÏάγοντας Ï†Ï‰Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï "
+"πεÏιβάλλοντος = 0.326."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:40(None)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:271(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
-"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
+"Open the <quote>Bump Map</quote> filter. Click on the <guibutton>Aux. Input</"
+"guibutton> button and double-click on the text layer in the right panel. "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'· "
-"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
+"Ανοίξτε το φίλτÏο <quote>ΧάÏτης αναγλÏφου</quote>. Πατήστε το πλήκτÏο "
+"<guibutton>Βοηθητική είσοδος</guibutton> και διπλοπατήστε στη στÏώση "
+"κειμÎνου στο δεξιό παÏάθυÏο. <placeholder-1/>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:73(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:36(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
-"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
+"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'· "
-"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'· "
+"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:71(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
-"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
+"@@image: 'images/filters/map/paper_tile-dialog.png'; "
+"md5=aad5435e8874839a7c0b31a02717b164"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'· "
-"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
+"@@image: 'images/filters/map/paper_tile-dialog.png'; "
+"md5=aad5435e8874839a7c0b31a02717b164"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:9(title)
+#: src/filters/map/papertile.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/map/papertile.xml:17(primary)
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "ΠαÏάθεση χαÏτιοÏ"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:23(title)
+msgid "<quote>Papertile</quote> filter example."
+msgstr "ΠαÏάδειγμα φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>."
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:39(para)
+msgid "Filter <quote>Papertile</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:45(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
-"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
+"This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, "
+"with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap "
+"or move apart. They can go out image borders a little."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'· "
-"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
+"Αυτό το φίλτÏο κόβει την εικόνα (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) σε πολλά κομμάτια, "
+"με τετÏάγωνη μοÏφή και Îπειτα τα ολισθαίνει Îτσι ώστε να, πεÏισσότεÏο ή "
+"λιγότεÏο, επικαλÏπτουν ή να μετακινηθοÏν μακÏιά. ΜποÏοÏν να βγουν Îξω από τα "
+"πεÏιγÏάμματα εικόνας λίγο."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:124(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:54(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
-"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'· "
-"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση χαÏτιοÏ…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/map/illusion.xml:13(title)
-#: src/filters/map/illusion.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/map/illusion.xml:21(primary)
-#: src/filters/map/illusion.xml:27(title)
-msgid "Illusion"
-msgstr "Aυταπάτη"
+#: src/filters/map/papertile.xml:67(title)
+msgid "<quote>Paper Tile</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>παÏάθεσης χαÏτιοÏ</quote>"
-#: src/filters/map/illusion.xml:43(para)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>Fractal Trace</quote> applied"
-msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>ανίχνευση κλαστικοÏ</quote>"
+#: src/filters/map/papertile.xml:83(term)
+msgid "Tile Width/Height"
+msgstr "Πλακίδιο Ύψους/Πλάτους"
-#: src/filters/map/illusion.xml:47(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:85(para)
msgid ""
-"With this filter, your image (active layer or selection) looks like a "
-"kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or less "
-"dimmed and split, and puts them around the center of the image."
+"Filter starts cutting image before it displaces pieces; so, piece size and "
+"number of pieces in horizontal (Width) and vertical (Height) directions must "
+"be convenient to image size."
msgstr ""
-"Με αυτό το φίλτÏο, η εικόνα σας (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) φαίνεται σαν Îνα "
-"καλειδοσκόπιο. Αυτό το φίλτÏο διπλασιάζει την εικόνα σας σε πολλά αντίγÏαφα, "
-"πεÏισσότεÏο ή λιγότεÏο αμυδÏά και σπασμÎνα και τα βάζει γÏÏω από το κÎντÏο "
-"της εικόνας."
+"Το φίλτÏο ξεκινά κόβοντας την εικόνα Ï€Ïιν την μετατόπιση κομματιών· Îτσι, το "
+"μÎγεθος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ο αÏιθμός των κομματιών σε οÏιζόντια (πλάτος) και "
+"κατακόÏυφη (Ïψος) κατεÏθυνση Ï€ÏÎπει να είναι κατάλληλοι με το μÎγεθος της "
+"εικόνας."
-#: src/filters/map/illusion.xml:56(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:90(para)
+msgid "When these options are linked, tiles are square."
+msgstr "Όταν αυτÎÏ‚ οι επιλογÎÏ‚ είναι συνδεμÎνες, τα πλακίδια είναι τετÏάγωνα."
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:96(term)
+msgid "Move rate"
+msgstr "Ρυθμός μετακίνησης"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:98(para)
msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Illusion…</guimenuitem></menuchoice>."
+"This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
-"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Αυταπάτη…</guimenuitem></menuchoice>."
+"Αυτή είναι η μÎγιστη ποσοστιαία μετατόπιση κόντÏα με το μÎγεθος πλευÏάς των "
+"τετÏαγώνων."
-#: src/filters/map/illusion.xml:69(title)
-msgid "<quote>Illusion</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>αυταπάτης</quote>"
+#: src/filters/map/papertile.xml:105(guilabel)
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Αναδίπλωση ολόγυÏα"
-#: src/filters/map/illusion.xml:81(para) src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:107(para)
msgid ""
-"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
-"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+"As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
+"what goes out on one side goes in on the opposite side."
msgstr ""
-"Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται διαδÏαστικά "
-"στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Οι γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης σας επιτÏÎπουν τη μετακίνηση γÏÏω από "
-"την εικόνα."
+"Καθώς μετακινοÏνται οι παÏαθÎσεις, μεÏικÎÏ‚ μποÏοÏν να βγουν Îξω από τα "
+"πεÏιγÏάμματα της εικόνας. Εάν αυτή η επιλογή σημειωθεί, ότι βγαίνει Îξω από "
+"τη μια πλευÏά πηγαίνει στην αντίθετη πλευÏά."
-#: src/filters/map/illusion.xml:88(term)
-msgid "Divisions"
-msgstr "ΔιαιÏÎσεις"
+#: src/filters/map/papertile.xml:115(term)
+msgid "Fractional type"
+msgstr "Κλασματικός Ï„Ïπος"
-#: src/filters/map/illusion.xml:90(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:117(para)
msgid ""
-"That's the number of copies you want to apply to image. This value varies "
-"from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
+"Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways "
+"treating them:"
msgstr ""
-"Αυτός είναι ο αÏιθμός των αντιγÏάφων που θÎλετε να εφαÏμόσετε στην εικόνα. "
-"Αυτή η τιμή ποικίλει από -32 Îως 64. ΑÏνητικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ αντιστÏÎφουν την "
-"πεÏιστÏοφή του καλειδοσκοπίου."
-
-#: src/filters/map/illusion.xml:98(term)
-msgid "Mode 1"
-msgstr "Κατάσταση 1"
+"Λόγω της πεÏικοπής της εικόνας, τα αÏχικά εικονοστοιχεία μποÏοÏν να "
+"επιμÎνουν. ΥπάÏχουν Ï„Ïεις Ï„Ïόποι να τα επεξεÏγαστείτε:"
-#: src/filters/map/illusion.xml:99(term)
-msgid "Mode 2"
-msgstr "Κατάσταση 2"
+#: src/filters/map/papertile.xml:123(guilabel)
+msgid "Force"
+msgstr "Αναγκαστικά"
-#: src/filters/map/illusion.xml:101(para)
-msgid "You have two arrangement modes for copies in image:"
-msgstr "Έχετε δÏο καταστάσεις Ïυθμίσεων για αντίγÏαφα στην εικόνα:"
+#: src/filters/map/papertile.xml:125(para)
+msgid "Remaining pixels will be cut also."
+msgstr "Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα κοποÏν επίσης."
-#: src/filters/map/illusion.xml:105(title)
-msgid "From left to right: original image, mode 1, mode 2, with Divisions=4"
-msgstr ""
-"Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, κατάσταση 1, κατάσταση 2, με "
-"διαιÏÎσεις=4"
+#: src/filters/map/papertile.xml:131(guilabel)
+msgid "Ignore"
+msgstr "ΠαÏάβλεψη"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:39(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:133(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
-"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
+"<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and "
+"remaining pixels are kept."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'· "
-"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
+"Επιλογή <guilabel>Ï„Ïπος παÏασκηνίου</guilabel> δεν λαμβάνεται υπόψη και τα "
+"εναπομείναντα εικονοστοιχεία διατηÏοÏνται."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:71(None)
+#: src/filters/map/papertile.xml:140(guilabel)
+msgid "Background"
+msgstr "ΠαÏασκήνιο"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:142(para)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
-"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
+"Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the "
+"following section."
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'· "
-"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
-
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:12(title)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:26(title)
-msgid "Fractal Trace"
-msgstr "Ανίχνευση κλαστικοÏ"
+"Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν με τον Ï„Ïπο παÏασκηνίου "
+"που καθοÏίζεται στην επόμενη ενότητα."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:20(primary)
-msgid "Fractal trace"
-msgstr "Ανίχνευση κλαστικοÏ"
+#: src/filters/map/papertile.xml:152(term)
+msgid "Centering"
+msgstr "ΚεντÏάÏισμα"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:46(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:154(para)
msgid ""
-"This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the "
-"image to the fractal."
+"If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the "
+"center of the image."
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο μετασχηματίζει την εικόνα με το κλαστικό Mandelbrot: "
-"χαÏτογÏαφεί την εικόνα στο κλαστικό."
+"Εάν αυτή η επιλογή σημειωθεί, οι παÏαθÎσεις θα μαζευτοÏν μάλλον μαζί στο "
+"κÎντÏο της εικόνας."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:54(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:161(term)
+msgid "Background Type"
+msgstr "ΤÏπος παÏασκηνίου"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:163(para)
msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can select the background type which will be used, if the "
+"<guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
-"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Ανίχνευση κλαστικοÏ…</guimenuitem></menuchoice>."
+"ΜποÏείτε να διαλÎξετε τον Ï„Ïπο παÏασκηνίου που θα χÏησιμοποιηθεί, εάν το "
+"ÏαδιοπλήκτÏο <guilabel>παÏασκήνιο</guilabel> σημειωθεί, Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Îξι επιλογών:"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:67(title)
-msgid "<quote>Fractal trace</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ανίχνευσης κλαστικοÏ</quote>"
+#: src/filters/map/papertile.xml:170(guilabel)
+msgid "Inverted image"
+msgstr "ΑντεστÏαμμÎνη εικόνα"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:76(title)
-msgid "Mandelbrot parameters"
-msgstr "ΠαÏάμετÏοι Mandelbrot"
+#: src/filters/map/papertile.xml:172(para)
+msgid "Background colors will be inverted (255-value in every color channel)."
+msgstr ""
+"Τα χÏώματα παÏασκηνίου θα αντιστÏαφοÏν (255-τιμή σε κάθε χÏωματικό κανάλι)."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:78(term)
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
+#: src/filters/map/papertile.xml:179(guilabel)
+msgid "Transparent"
+msgstr "ΔιαφανÎÏ‚"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:79(term)
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
+#: src/filters/map/papertile.xml:181(para)
+msgid "Background will be transparent."
+msgstr "Το παÏασκήνιο θα είναι διαφανÎÏ‚."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:80(term)
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
+#: src/filters/map/papertile.xml:187(guilabel)
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:81(term)
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
+#: src/filters/map/papertile.xml:189(para)
+msgid ""
+"Background colors will be unchanged. The original image is the background."
+msgstr ""
+"Τα χÏώματα παÏασκηνίου δεν θα μεταβληθοÏν. Η αÏχική εικόνα είναι το "
+"παÏασκήνιο."
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:196(guilabel)
+msgid "Color"
+msgstr "ΧÏώμα"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:84(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:198(para)
msgid ""
-"These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the "
-"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. "
-"They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
+"Remaining pixels will be replaced by the color you can select. Default is "
+"the Foreground color of toolbox. You can choose another color using the "
+"color dwell or the color picker."
msgstr ""
-"ΑυτÎÏ‚ οι παÏάμετÏοι είναι παÏόμοιες με τις παÏαμÎÏ„Ïους X/YMIN, X/YMAX και "
-"ITER του φίλτÏου <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ανιχνευτή "
-"κλαστικοÏ</link>. ΕπιτÏÎπουν να ποικίλετε τη επÎκταση του ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ "
-"βάθους λεπτομÎÏειας."
+"Τα εναπομÎνοντα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν από το χÏώμα που μποÏείτε "
+"να επιλÎξετε. Î Ïοεπιλογή είναι το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου της εÏγαλειοθήκης. "
+"ΜποÏείτε να επιλÎξετε Îνα άλλο χÏώμα χÏησιμοποιώντας τη θÎση χÏώματος ή τον "
+"επιλογÎα χÏώματος."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:94(term)
-msgid "Outside Type"
-msgstr "ΕξωτεÏικός Ï„Ïπος"
+#: src/filters/map/papertile.xml:210(term)
+msgid "Random seed"
+msgstr "Τυχαία σποÏά"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:212(para)
+msgid "Tile displacement can be done at random."
+msgstr "Η μετατόπιση πλακιδίου μποÏεί να γίνει τυχαία."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:96(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:220(para)
msgid ""
-"Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them "
-"with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, "
-"<guilabel>Transparency</guilabel> or make what disappears on one side "
-"reappear on the opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
+"If there is a selection, transformation will be done in the selection from "
+"the selected part of the image or from the entire layer."
msgstr ""
-"Η χαÏτογÏάφηση εικόνας σε κλαστικό μποÏεί να αποκαλÏψει άδειες πεÏιοχÎÏ‚. "
-"ΜποÏείτε να διαλÎξετε να τις γεμίσετε με <guilabel>μαÏÏο</guilabel>, "
-"<guilabel>λευκό</guilabel>, <guilabel>διαφάνεια</guilabel> ή να κάνετε ότι "
-"εξαφανίζεται σε μια πλευÏά να επανεμφανιστεί στην αντίθετη πλευÏά με την "
-"επιλογή <guilabel>αναδίπλωση</guilabel>."
+"Εάν υπάÏχει επιλογή, ο μετασχηματισμός θα γίνει στην επιλογή από το "
+"επιλεγμÎνο τμήμα της εικόνας ή από ολόκληÏη τη στÏώση."
+
+#: src/filters/map/introduction.xml:10(title)
+#: src/filters/map/introduction.xml:14(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: src/filters/map/introduction.xml:16(para)
+msgid ""
+"Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an image: "
+"you map the image to the object. So, you can create 3D effects by mapping "
+"your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</quote> "
+"Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can also map "
+"a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion</quote> "
+"and <quote>Tile Seamless</quote> filters), bend a text along a curve "
+"(<quote>Displace</quote> filter)..."
+msgstr ""
+"Τα φίλτÏα χάÏτη χÏησιμοποιοÏν Îνα αντικείμενο που ονομάζεται "
+"<emphasis>χάÏτης</emphasis> για να Ï„Ïοποποιήσουν μια εικόνα: χαÏτογÏαφείτε "
+"την εικόνα στο αντικείμενο. Έτσι, μποÏείτε να δημιουÏγήσετε 3Δ αποτελÎσματα "
+"χαÏτογÏαφώντας την εικόνα σας σε μια άλλη Ï€ÏοηγουμÎνως ανάγλυφη εικόνα "
+"(φίλτÏο <quote>Ανάγλυφος χάÏτης</quote>) ή σε μία σφαίÏα (φίλτÏο "
+"<quote>ΧάÏτης αντικειμÎνου</quote>). ΜποÏείτε επίσης να χαÏτογÏαφήσετε Îνα "
+"μÎÏος της εικόνας κάπου Î±Î»Î»Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ ίδια εικόνα (φίλτÏα <quote>Αυταπάτη</"
+"quote> και <quote>ΠαÏάθεση χωÏίς ÏαφÎÏ‚</quote>), να λυγίσετε Îνα κείμενο "
+"κατά μήκος μιας καμπÏλης (φίλτÏο <quote>Μετατόπιση</quote>)..."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:36(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:30(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
@@ -1915,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:45(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:39(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
@@ -1925,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:56(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:50(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
@@ -1935,37 +1904,46 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:100(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:95(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
+#| "md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
-"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
+"@@image: 'images/filters/map/displace-dialog.png'; "
+"md5=3194b3a2b736950c1305d3fd32af5590"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/displace.png'· "
-"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
+"@@image: 'images/filters/map/displace-dialog.png'; "
+"md5=3194b3a2b736950c1305d3fd32af5590"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:178(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:167(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
+#| "md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
-"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
+"md5=d9d85d393ebe954d88ad7ddca96eb560"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'· "
-"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
+"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
+"md5=d9d85d393ebe954d88ad7ddca96eb560"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:258(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:249(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
+#| "md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
-"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
+"md5=b0d4c2d1983488615ef9d1720d4c9d62"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'· "
-"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
+"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
+"md5=b0d4c2d1983488615ef9d1720d4c9d62"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:289(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:283(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
@@ -1975,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:357(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:358(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
@@ -1985,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:373(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:374(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
@@ -1995,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:388(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:389(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
@@ -2005,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:395(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:396(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
@@ -2015,7 +1993,46 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:465(None)
+#: src/filters/map/displace.xml:414(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
+#| "md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-1.png'; "
+"md5=78fd7edcc822ca3df4d93885044bc22e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-1.png'; "
+"md5=78fd7edcc822ca3df4d93885044bc22e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/displace.xml:423(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
+#| "md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-2.png'; "
+"md5=2efbebbc3fabad42e981e8d0ad8eaf14"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-2.png'; "
+"md5=2efbebbc3fabad42e981e8d0ad8eaf14"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/displace.xml:459(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
+#| "md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-3.png'; "
+"md5=ac9c228cc8d71c64e5c67612b0ef8f72"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-3.png'; "
+"md5=ac9c228cc8d71c64e5c67612b0ef8f72"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/displace.xml:529(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
@@ -2023,57 +2040,63 @@ msgstr ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'· "
"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
-#: src/filters/map/displace.xml:19(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:23(tertiary)
-#: src/filters/map/displace.xml:26(primary)
+#: src/filters/map/displace.xml:13(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/map/displace.xml:20(primary)
msgid "Displace"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: src/filters/map/displace.xml:32(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:26(title)
msgid "Displacement examples"
msgstr "ΠαÏαδείγματα μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:48(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:42(para)
msgid ""
-"The displacement map has four grey stripes with values of 210, 160, 110, and "
+"The displacement map has four gray stripes with values of 210, 160, 110, and "
"60, respectively."
msgstr ""
-"Ο χάÏτης μετατόπισης Îχει Ï„ÎσσεÏις γκÏι Ïίγες με τιμÎÏ‚ 210, 160, 110 και 60, "
-"αντίστοιχα."
+"Ο χάÏτης μετατόπισης Îχει Ï„ÎσσεÏις γκÏίζες λουÏίδες με τιμÎÏ‚ 210, 160, 110 "
+"και 60, αντίστοιχα."
-#: src/filters/map/displace.xml:59(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:53(para)
msgid ""
-"X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas "
-"corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the "
-"left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced 4 and "
-"15 pixels to the right."
+"Horizontal displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The "
+"image areas corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels "
+"to the left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced "
+"4 and 15 pixels to the right."
msgstr ""
-"Ο συντελεστής μετατόπισης Χ είναι 30. Τα εικονοστοιχεία που αδειάζουν είναι "
-"μαÏÏα. Οι πεÏιοχÎÏ‚ εικόνας που αντιστοιχοÏν σε ανοιχτό γκÏι (128) "
-"μετατοπίστηκαν κατά 19 και 8 εικονοστοιχεία στα αÏιστεÏά. Οι πεÏιοχÎÏ‚ "
-"εικόνας που αντιστοιχοÏν σε σκοτεινό γκÏι (127) μετατοπίστηκαν 4 και 15 "
-"εικονοστοιχεία στα δεξιά."
+"Ο οÏιζόντιος συντελεστής μετατόπισης είναι 30. Τα εικονοστοιχεία που "
+"αδειάζουν είναι μαÏÏα. Οι πεÏιοχÎÏ‚ εικόνας που αντιστοιχοÏν σε ανοιχτό "
+"γκÏίζο (128) μετατοπίστηκαν κατά 19 και 8 εικονοστοιχεία στα αÏιστεÏά. Οι "
+"πεÏιοχÎÏ‚ εικόνας που αντιστοιχοÏν σε σκοτεινό γκÏίζο (127) μετατοπίστηκαν 4 "
+"και 15 εικονοστοιχεία στα δεξιά."
-#: src/filters/map/displace.xml:68(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:62(para)
msgid ""
"This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding "
"pixels of the image. This filter displaces the content of the specified "
-"drawable (active layer or selection) by the amounts specified in X and Y "
-"Displacement multiplied by the intensity of the corresponding pixel in the "
-"'displace map' drawables. <emphasis> Both X and Y displace maps should be "
-"gray-scale images and have the same size as the drawable </emphasis>. This "
-"filter allows interesting distortion effects."
+"drawable (active layer or selection) by the amounts specified in Horizontal "
+"and vertical Displacement multiplied by the intensity of the corresponding "
+"pixel in the <quote>displace map</quote> drawables. <emphasis> Both "
+"Horizontal and Vertical displace maps should be gray-scale images and have "
+"the same size as the drawable </emphasis>. This filter allows interesting "
+"distortion effects."
msgstr ""
"Αυτό το φίλτÏο χÏησιμοποιεί Îναν <quote>χάÏτη μετατόπισης</quote> για να "
"μετακινήσει τα αντίστοιχα εικονοστοιχεία της εικόνας. Αυτό το φίλτÏο "
"μετατοπίζει το πεÏιεχόμενο του καθοÏισμÎνου σχεδίου (ενεÏγή στÏώση ή "
-"επιλογή) κατά τις ποσότητες που καθοÏίζονται στη μετατόπιση Χ και Î¥ "
-"πολλαπλασιασμÎνες με την Îνταση του αντίστοιχου εικονοστοιχείου στα σχÎδια "
-"'χάÏτη μετατόπισης'. <emphasis> Και οι δυο χάÏτες μετατόπισης Χ και Î¥ Ï€ÏÎπει "
-"να είναι εικόνες γκÏι κλίμακας και να Îχουν το ίδιο μÎγεθος όπως το σχÎδιο</"
-"emphasis>. Αυτό το φίλτÏο επιτÏÎπει ενδιαφÎÏοντα αποτελÎσματα παÏαμόÏφωσης."
+"επιλογή) κατά τις ποσότητες που καθοÏίζονται στην οÏιζόντια και κατακόÏυφη "
+"μετατόπιση πολλαπλασιασμÎνες με την Îνταση του αντίστοιχου εικονοστοιχείου "
+"στα σχÎδια 'χάÏτη μετατόπισης'. <emphasis> Και οι δυο χάÏτες οÏιζόντιας και "
+"κατακόÏυφης μετατόπισης Ï€ÏÎπει να είναι εικόνες γκÏίζας κλίμακας και να "
+"Îχουν το ίδιο μÎγεθος όπως το σχÎδιο </emphasis>. Αυτό το φίλτÏο επιτÏÎπει "
+"ενδιαφÎÏοντα αποτελÎσματα παÏαμόÏφωσης."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:77(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "ΕνεÏγοποίηση του φίλτÏου"
-#: src/filters/map/displace.xml:83(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:78(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace…</guimenuitem></"
@@ -2083,92 +2106,95 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>Μετατόπιση…</"
"guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/filters/map/displace.xml:96(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:91(title)
msgid "Displace filter options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:108(para)
-msgid "Uncheck this option if your processor is slow."
-msgstr "ΑποεπιλÎξτε αυτήν την επιλογή εάν ο επεξεÏγαστής σας είναι αÏγός."
+#: src/filters/map/displace.xml:107(term)
+msgid "Aux Input, Aux2 Input"
+msgstr "Βοηθητική είσοδος, βοηθητική είσοδος2"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:109(para)
+msgid ""
+"Clicking on a question mark button opens a small file browser with two "
+"panels. The left panel shows images present on your screen. The right panel "
+"shows the layers of the selected image. Double click on the wanted layer to "
+"select the map."
+msgstr ""
+"Πατώντας σε Îνα πλήκτÏο εÏÏ‰Ï„Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Î¿Î¯Î³ÎµÎ¹ Îνας μικÏός πλοηγητής αÏχείων "
+"με δÏο παÏάθυÏα. Το αÏιστεÏÏŒ παÏάθυÏο εμφανίζει τις παÏοÏσες εικόνες στην "
+"οθόνη σας. Το δεξιό παÏάθυÏο εμφανίζει τις στÏώσεις της επιλεγμÎνης εικόνας. "
+"Διπλοπατήστε την επιθυμητή στÏώση για να επιλÎξετε τον χάÏτη."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:115(para)
+msgid ""
+"You can select different maps for Horizontal and Vertical displacements."
+msgstr ""
+"ΜποÏείτε να επιλÎξετε διαφοÏετικοÏÏ‚ χάÏτες για οÏιζόντιες και κάθετες "
+"μετατοπίσεων."
-#: src/filters/map/displace.xml:114(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:122(term)
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:116(para)
-#| msgid ""
-#| "You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian"
-#| "\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
-#| "direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">Polar</"
-#| "link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing "
-#| "pixels in radial or tangent direction."
+#: src/filters/map/displace.xml:124(para)
msgid ""
"You can choose working in <link linkend=\"gimp-filter-displace-cartesian"
-"\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
-"direction, or working in <link linkend=\"gimp-filter-displace-polar\">Polar</"
-"link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing "
-"pixels in radial or tangent direction."
+"\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in Horizontal or "
+"Vertical direction, or working in <link linkend=\"gimp-filter-displace-polar"
+"\">Polar</link> coordinates, where the image is pinched and whirled by "
+"displacing pixels in radial or tangent direction."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να διαλÎξετε να δουλÎψετε σε <link linkend=\"gimp-filter-displace-"
+"ΜποÏείτε να επιλÎξετε να δουλÎψετε σε <link linkend=\"gimp-filter-displace-"
"cartesian\">καÏτεσιανÎÏ‚</link> συντεταγμÎνες, όπου τα εικονοστοιχεία "
-"μετατοπίζονται σε κατεÏθυνση Χ ή Î¥, ή σε <link linkend=\"gimp-filter-"
-"displace-polar\">πολικÎÏ‚</link> συντεταγμÎνες, όπου η εικόνα είναι πιεσμÎνη "
-"και στÏοβιλισμÎνη μετατοπίζοντας εικονοστοιχεία σε ακτινική ή εφαπτομενική "
-"κατεÏθυνση."
+"μετατοπίζονται σε οÏιζόντια ή κατακόÏυφη κατεÏθυνση, ή σε <link linkend="
+"\"gimp-filter-displace-polar\">πολικÎÏ‚</link> συντεταγμÎνες, όπου η εικόνα "
+"είναι πιεσμÎνη και στÏοβιλισμÎνη μετατοπίζοντας εικονοστοιχεία σε ακτινική ή "
+"εφαπτομενική κατεÏθυνση."
-#: src/filters/map/displace.xml:125(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:133(para)
msgid "Please see the next sections for details about these options."
msgstr ""
"ΠαÏακαλώ δείτε τις επόμενες ενότητες για λεπτομÎÏειες για αυτÎÏ‚ τις επιλογÎÏ‚."
-#: src/filters/map/displace.xml:131(term)
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά άκÏων"
-
-#: src/filters/map/displace.xml:133(para)
-msgid ""
-"These options allows you to set displacement behaviour on active layer or "
-"selection edges:"
-msgstr ""
-"ΑυτÎÏ‚ οι επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν τον οÏισμό συμπεÏιφοÏάς μετατόπισης σε ενεÏγή "
-"στÏώση ή άκÏες επιλογής:"
+#: src/filters/map/displace.xml:139(term)
+msgid "Sampler"
+msgstr "Δειγματολήπτης"
#: src/filters/map/displace.xml:141(para)
msgid ""
-"With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite edge."
+"Interpolation methods are described in <link linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\">Transfom tools</link>"
msgstr ""
-"Με αυτήν την επιλογή, ότι εξαφανίζεται από μια άκÏη επανεμφανίζεται στην "
-"αντίθετη άκÏη."
+"Οι μÎθοδοι παÏεμβολής πεÏιγÏάφονται στο <link linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\">ΕÏγαλεία μετασχηματισμοÏ</link>"
-#: src/filters/map/displace.xml:150(para)
-msgid ""
-"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels "
-"stretched from the adjacent part of the image."
-msgstr ""
-"Με αυτήν την επιλογή, τα εικονοστοιχεία που αδειάζουν από μετατόπιση "
-"αντικαθιστώνται με εικονοστοιχεία που επεκτείνονται από το γειτονικό τμήμα "
-"της εικόνας."
+#: src/filters/map/displace.xml:149(term)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:118(term)
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Πολιτική αβÏσσου"
-#: src/filters/map/displace.xml:160(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:151(para)
msgid ""
-"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
+"These options allows you to set displacement behavior on active layer or "
+"selection edges. They are described in <xref linkend=\"abyss-policy\"/>"
msgstr ""
-"Με αυτήν την επιλογή, τα εικονοστοιχεία που αδειάζουν με μετατόπιση "
-"αντικαθιστώνται με μαÏÏο."
+"ΑυτÎÏ‚ οι επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν τον οÏισμό συμπεÏιφοÏάς μετατόπισης σε ενεÏγή "
+"στÏώση ή άκÏες επιλογής. ΠεÏιγÏάφονται στο <xref linkend=\"abyss-policy\"/>"
-#: src/filters/map/displace.xml:172(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:161(title)
msgid "Cartesian Displacement Mode"
msgstr "Η κατάσταση καÏτεσιανής μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:174(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:163(title)
msgid "Displace filter options (Cartesian)"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου μετατόπισης (καÏτεσιανÎÏ‚)"
-#: src/filters/map/displace.xml:181(para)
-msgid "Displacement Mode: Cartesian"
-msgstr "Κατάσταση μετατόπισης: καÏτεσιανή"
+#: src/filters/map/displace.xml:170(para)
+msgid "Horizontal and vertical displacements are 20 pixels"
+msgstr "Οι οÏιζόντιες και οι κάθετες μετακινήσεις είναι 20 εικονοστοιχεία"
-#: src/filters/map/displace.xml:185(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:176(para)
msgid ""
"In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity "
"of the corresponding pixel in the displacement map."
@@ -2177,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"εξαÏτώνται από την Îνταση του αντίστοιχου εικονοστοιχείου στο χάÏτη "
"μετατόπισης."
-#: src/filters/map/displace.xml:189(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:180(para)
msgid ""
"The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the "
"(theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels "
@@ -2192,31 +2218,28 @@ msgstr ""
"αντιστοιχεί σε εικονοστοιχεία με τιμÎÏ‚ από 128 μÎχÏι 255 στην αντίθετη "
"κατεÏθυνση."
-#: src/filters/map/displace.xml:198(term)
-msgid "X displacement"
-msgstr "Μετατόπιση Χ"
+#: src/filters/map/displace.xml:189(term)
+msgid "Horizontal displacement"
+msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
-#: src/filters/map/displace.xml:199(term)
-msgid "Y displacement"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
+#: src/filters/map/displace.xml:190(term)
+msgid "Vertical displacement"
+msgstr "ΚατακόÏυφη μετατόπιση"
-#: src/filters/map/displace.xml:201(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:192(para)
msgid ""
"If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels "
-"from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image "
-"pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced to the left "
-"for X, upwards for Y."
+"from 0 to 127 will be displaced to the right for Horizontal, downwards for "
+"Vertical, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be "
+"displaced to the left for Horizontal, upwards for Vertical."
msgstr ""
-"Εάν η αντίστοιχη επιλογή ενεÏγοποιηθεί, τα εικονοστοιχεία της εικόνας που "
+"Εάν η αντίστοιχη επιλογή είναι ενεÏγή, τα εικονοστοιχεία της εικόνας που "
"αντιστοιχοÏν σε εικονοστοιχεία από 0 Îως 127 θα μετακινηθοÏν στα δεξιά για "
-"το Χ, Ï€Ïος τα κάτω για το Î¥, τα εικονοστοιχεία της εικόνας που αντιστοιχοÏν "
-"σε εικονοστοιχεία από 128 Îως 255 θα αντικατασταθοÏν στα αÏιστεÏά για το Χ, "
-"Ï€Ïος τα πάνω για το Î¥."
+"το οÏιζόντιο, Ï€Ïος τα κάτω για το κατακόÏυφο, τα εικονοστοιχεία της εικόνας "
+"που αντιστοιχοÏν σε εικονοστοιχεία από 128 Îως 255 θα αντικατασταθοÏν στα "
+"αÏιστεÏά για το οÏιζόντιο, Ï€Ïος τα πάνω για το κατακόÏυφο."
-#: src/filters/map/displace.xml:221(para)
-#| msgid ""
-#| "Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-"
-#| "in-displace-calculation\"/>."
+#: src/filters/map/displace.xml:212(para)
msgid ""
"Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"gimp-"
"filter-displace-calculation\"/>."
@@ -2224,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"ΚλιμακωμÎνη Îνταση = (Îνταση - 127,5) / 127,5· δείτε <xref linkend=\"gimp-"
"filter-displace-calculation\"/>."
-#: src/filters/map/displace.xml:208(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:199(para)
msgid ""
"What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is "
"not the actual displacement. It's a coefficient used in a "
@@ -2246,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"εισάγατε. Η εισαγωγή της Îντασης στον Ï„Ïπο είναι σημαντική: αυτό επιτÏÎπει "
"την σταδιακή μετατόπιση χÏησιμοποιώντας το χάÏτη διαβάθμισης."
-#: src/filters/map/displace.xml:229(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:220(para)
msgid ""
"This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse "
"of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image "
@@ -2256,46 +2279,46 @@ msgstr ""
"αντίστÏοφη μιας θετικής. Η τιμή ποικίλει σε ÏŒÏια ίσα με το διπλάσιο των "
"διαστάσεων της εικόνας."
-#: src/filters/map/displace.xml:234(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:225(para)
msgid ""
"When you click on the drop-down list button, a list appears where you can "
"select a displacement map. To be present in this list, an image must respect "
"two conditions. First, this image must be present on your screen when you "
"call filter. Then, this image must have the same dimensions as the original "
"image. Most often, it will be a duplicate original image, which is "
-"transformed to grey scale and modified appropriately, with a gradient. It "
+"transformed to gray scale and modified appropriately, with a gradient. It "
"may be possible to use RGB images, but color luminosity is used making "
"result prevision difficult. Map may be different in horizontal and vertical "
"directions."
msgstr ""
-"Με κλικ στο κουμπί πτυσσόμενης λίστας, μια λίστα εμφανίζεται όπου μποÏείτε "
-"να διαλÎξετε το χάÏτη μετατόπισης. Για να είναι παÏοÏσα σε αυτή τη λίστα, "
-"μια εικόνα Ï€ÏÎπει να καλÏπτει δÏο ÏŒÏους. Î Ïώτα, αυτή η εικόνα Ï€ÏÎπει να "
-"είναι παÏοÏσα στην οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο. Έπειτα, αυτή η εικόνα "
-"Ï€ÏÎπει να Îχει τις ίδιες διαστάσεις όπως η αÏχική εικόνα. Πιο συχνά, θα "
-"είναι Îνα διπλότυπο της αÏχικής εικόνας, που μετασχηματίζεται σε γκÏι "
+"Πατώντας το πλήκτÏο της πτυσσόμενης λίστας, εμφανίζεται μια λίστα όπου "
+"μποÏείτε να επιλÎξετε τον χάÏτη μετατόπισης. Για να είναι παÏοÏσα σε αυτή τη "
+"λίστα, μια εικόνα Ï€ÏÎπει να καλÏπτει δÏο ÏŒÏους. Î Ïώτα, αυτή η εικόνα Ï€ÏÎπει "
+"να είναι παÏοÏσα στην οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο. Έπειτα, αυτή η "
+"εικόνα Ï€ÏÎπει να Îχει τις ίδιες διαστάσεις όπως η αÏχική εικόνα. Πιο συχνά, "
+"θα είναι Îνα διπλότυπο της αÏχικής εικόνας, που μετασχηματίζεται σε γκÏίζα "
"κλίμακα και Ï„Ïοποποιείται κατάλληλα, με διαβάθμιση. Ίσως είναι δυνατό να "
"χÏησιμοποιήσετε εικόνες RGB, αλλά χÏησιμοποιείται η χÏωματική φωτεινότητα "
"κάνοντας το αποτÎλεσμα της Ï€Ïόβλεψης δÏσκολο. Ο χάÏτης μποÏεί να είναι "
-"διαφοÏετικός σε οÏιζόντια και κάθετη κατεÏθυνση."
+"διαφοÏετικός σε οÏιζόντια και κατακόÏυφη κατεÏθυνση."
-#: src/filters/map/displace.xml:252(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:243(title)
msgid "Polar Displacement Mode"
msgstr "Κατάσταση πολικής μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:254(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:245(title)
msgid "Displace filter options (Polar)"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου μετατόπισης (πολικÎÏ‚)"
-#: src/filters/map/displace.xml:261(para)
-msgid "Displacement Mode: Polar"
-msgstr "Κατάσταση μετατόπισης: πολική"
+#: src/filters/map/displace.xml:252(para)
+msgid "Polar mode: Pinch only (chain broken)"
+msgstr "Πολική κατάσταση: Μόνο σφιγκτήÏας (σπασμÎνη αλυσίδα)"
-#: src/filters/map/displace.xml:267(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:260(term)
msgid "Pinch"
msgstr "Πίεση"
-#: src/filters/map/displace.xml:269(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:262(para)
msgid ""
"If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to "
"the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be "
@@ -2310,15 +2333,15 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχεία της εικόνας που αντιστοιχοÏν σε εικονοστοιχεία από 128 μÎχÏι "
"255 θα μετακινηθοÏν Ï€Ïος το κÎντÏο."
-#: src/filters/map/displace.xml:277(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:270(para)
msgid ""
-"For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y displacement</"
-"quote>)."
+"For the values and the displacement map see above (<quote>Horizontal/"
+"Vertical displacement</quote>)."
msgstr ""
-"Για τις τιμÎÏ‚ και το χάÏτη μετατόπισης δείτε παÏαπάνω (<quote>μετατόπιση X/"
-"Y</quote>)."
+"Για τις τιμÎÏ‚ και το χάÏτη μετατόπισης δείτε παÏαπάνω (<quote>ΟÏιζόντια/"
+"Κάθετη μετατόπιση</quote>)."
-#: src/filters/map/displace.xml:281(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:274(para)
msgid ""
"The displacement is independent from the polar distance, all pixels are "
"displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or "
@@ -2328,13 +2351,13 @@ msgstr ""
"μετατοπίζονται κατά την ίδια ποσότητα. Έτσι η εικόνα δεν θα επεκταθεί μόνο ή "
"δεν θα συμπιεστεί μόνο, αλλά επίσης θα παÏαμοÏφωθεί:"
-#: src/filters/map/displace.xml:292(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:286(para)
msgid "Image distortion by Pinch option"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση εικόνας με την επιλογή πίεσης"
-#: src/filters/map/displace.xml:295(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:289(para)
msgid ""
-"A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement "
+"A 160x120 pixels image, plain white displacement map, and displacement "
"coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. "
"This is a horizontal reduction in size by 25%, vertical by 33%, and diagonal "
"by 20%, so the image will be distorted."
@@ -2342,14 +2365,14 @@ msgstr ""
"Μια εικόνα με 160x120 εικονοστοιχεία, με επίπεδο λευκό χάÏτη μετατόπισης και "
"συντελεστή μετατόπισης 20,0: αυτό καταλήγει σε μια μετατόπιση 20 "
"εικονοστοιχείων Ï€Ïος το κÎντÏο. Αυτή είναι μια οÏιζόντια μείωση στο μÎγεθος "
-"κατά 25%, κάθετα κατά 33% και διαγώνια κατά 20%, Îτσι η εικόνα θα "
+"κατά 25%, κατακόÏυφα κατά 33% και διαγώνια κατά 20%, Îτσι η εικόνα θα "
"παÏαμοÏφωθεί."
-#: src/filters/map/displace.xml:305(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:299(term)
msgid "Whirl"
msgstr "ΣτÏοβιλισμός"
-#: src/filters/map/displace.xml:307(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:301(para)
msgid ""
"If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels "
"will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a "
@@ -2361,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"ποσότητα που εξαÏτάται από το εικονοστοιχείο του χάÏτη. Για Îνα επίπεδο "
"χάÏτη μετατόπισης, η εικόνα θα πεÏιστÏαφεί, αλλιώς θα στÏοβιλιστεί."
-#: src/filters/map/displace.xml:313(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:307(para)
msgid ""
"Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be "
"displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 to "
@@ -2372,15 +2395,11 @@ msgstr ""
"που αντιστοιχοÏν σε εικονοστοιχεία από 128 μÎχÏι 255 θα μετατοπιστοÏν "
"δεξιόστÏοφα."
-#: src/filters/map/displace.xml:318(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:312(para)
msgid "For the values and the displacement map see above."
msgstr "Για τις τιμÎÏ‚ και το χάÏτη μετατόπισης δείτε παÏαπάνω."
-#: src/filters/map/displace.xml:325(para)
-#| msgid ""
-#| "For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is "
-#| "enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch"
-#| "\">Whirl and Pinch</link>."
+#: src/filters/map/displace.xml:319(para)
msgid ""
"For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is "
"enabled, this filter works like <link linkend=\"gimp-filter-whirl-pinch"
@@ -2390,19 +2409,32 @@ msgstr ""
"μετατόπισης <quote>Πολική</quote>, αυτό το φίλτÏο δουλεÏει όπως το <link "
"linkend=\"gimp-filter-whirl-pinch\">ΣτÏοβιλισμός και πίεση</link>."
-#: src/filters/map/displace.xml:335(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:327(title)
+msgid "Center displacement"
+msgstr "Μετατόπιση κÎντÏου"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:328(para)
+msgid ""
+"This option is used with Polar displacement: you can fix the displacement "
+"center."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή χÏησιμοποιείται με πολική μετατόπιση: μποÏείτε να Ïυθμίσετε "
+"το κÎντÏο μετατόπισης."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:336(title)
msgid "Using gradient to bend a text"
msgstr "ΧÏησιμοποιώντας διαβάθμιση για καμπÏλωση κειμÎνου"
-#: src/filters/map/displace.xml:336(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:337(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:430(para)
msgid "Follow following steps:"
msgstr "Ακολουθήστε τα επόμενα βήματα:"
-#: src/filters/map/displace.xml:339(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:340(para)
msgid "Start with opening your image."
msgstr "Ξεκινήστε ανοίγοντας την εικόνα σας."
-#: src/filters/map/displace.xml:342(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:343(para)
msgid ""
"Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled "
"(<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
@@ -2416,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"την με την επιθυμητή διαβάθμιση. Αυτή η εικόνα θα είναι ο <emphasis>χάÏτης "
"μετατόπισης</emphasis> σας, με τις διαστάσεις της αÏχικής εικόνας."
-#: src/filters/map/displace.xml:362(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:363(para)
msgid ""
"Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your "
"text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog and, "
@@ -2432,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"το φίλτÏο δεν μετατοπίζει διαφανή εικονοστοιχεία. Μόνο γÏάμματα θα "
"μετατοπιστοÏν."
-#: src/filters/map/displace.xml:378(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:379(para)
msgid ""
"Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, "
"particularly the displacement coefficient, according to the result in "
@@ -2442,11 +2474,11 @@ msgstr ""
"ΟÏίστε παÏαμÎÏ„Ïους, ιδιαίτεÏα το συντελεστή μετατόπισης, σÏμφωνα με το "
"αποτÎλεσμα στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Πατήστε <guilabel>εντάξει</guilabel>."
-#: src/filters/map/displace.xml:391(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:392(para)
msgid "This method also applies to standard layers:"
msgstr "Αυτή η μÎθοδος επίσης εφαÏμόζεται σε Ï€Ïότυπες στÏώσεις:"
-#: src/filters/map/displace.xml:399(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:400(para)
msgid ""
"To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use "
"the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the "
@@ -2457,10 +2489,60 @@ msgstr ""
"curves\">καμπÏλες</link> για να Ï„Ïοποποιήσετε την καμπÏλη διαβάθμισης."
#: src/filters/map/displace.xml:408(title)
+msgid "Using Displace filter to fit a text to an uneven surface"
+msgstr ""
+"ΧÏήση του φίλτÏου μετακίνησης για Ï€ÏοσαÏμογή κειμÎνου σε ανώμαλη επιφάνεια"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:410(title)
+msgid "Images example"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα εικόνων"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:417(para)
+msgid "Texture and Text"
+msgstr "Υφή και κείμενο"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:433(para)
+msgid "Open the image with an uneven texture."
+msgstr "Ανοίξτε την εικόνα με ανώμαλη υφή."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:438(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Create the map</emphasis>: Duplicate the image and "
+"desaturate (Colors/Desaturate/Desaturate) this copy."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ΔημιουÏγήστε τον χάÏτη</emphasis>: Διπλασιάστε την "
+"εικόνα και αποκοÏÎστε αυτό το αντίγÏαφο (ΧÏώματα/ΑποκοÏεσμός/ΑποκοÏεσμός)."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:445(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Create the text</emphasis> in Texture image. Move it "
+"if necessary. Make this text layer the same size as the image using "
+"<command>Layer to Image Size</command>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ΔημιουÏγήστε το κείμενο</emphasis> στην εικόνα υφής. "
+"Μετακινήστε το, εάν απαιτείται. Κάντε αυτή την στÏώση κειμÎνου το ίδιο "
+"μÎγεθος όπως η εικόνα χÏησιμοποιώντας το <command>ΣτÏώση σε μÎγεθος εικόνας</"
+"command>"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:462(para)
+msgid "Displace filter applied."
+msgstr "ΕφαÏμοσμÎνο φίλτÏο μετατόπισης."
+
+#: src/filters/map/displace.xml:452(para)
+msgid ""
+"Open <quote>Displace</quote> filter. Click on the <guibutton>Aux. Input</"
+"guibutton> button and double-click on the map image thumbnail in the left "
+"panel. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ανοίξτε το φίλτÏο <quote>Μετατόπιση</quote>. Πατήστε το πλήκτÏο "
+"<guibutton>Βοηθητική είσοδος</guibutton> και διπλοπατήστε τη μικÏογÏαφία της "
+"εικόνας χάÏτη στο αÏιστεÏÏŒ παÏάθυÏο.<placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:472(title)
msgid "Displacement Calculation"
msgstr "Υπολογισμός μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:409(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:473(para)
msgid ""
"The following section will show you how to calculate the amount of "
"displacement, if you are interested in these details. If you don't want to "
@@ -2470,41 +2552,41 @@ msgstr ""
"ενδιαφÎÏεσθε για αυτÎÏ‚ τις λεπτομÎÏειες. Εάν δεν θÎλετε να το ξÎÏετε, "
"μποÏείτε να παÏαλείψετε αυτήν την ενότητα."
-#: src/filters/map/displace.xml:414(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:478(para)
msgid ""
-"The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: "
-"19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement "
-"map's color."
+"The overview example showed the horizontal displacement using a coefficient "
+"of 30.0: 19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the gray level of the "
+"displacement map's color."
msgstr ""
-"Το παÏάδειγμα επισκόπησης που εμφανίζει τη μετατόπιση Χ χÏησιμοποιώντας Îνα "
-"συντελεστή 30,0: 19, 8, 4, ή 15 εικονοστοιχεία, εξαÏτάται από τη στάθμη του "
-"γκÏι του χÏώματος χάÏτη μετατόπισης."
+"Το παÏάδειγμα επισκόπησης που εμφανίζει την οÏιζόντια μετατόπιση "
+"χÏησιμοποιώντας Îναν συντελεστή 30,0: 19, 8, 4, ή 15 εικονοστοιχεία, "
+"εξαÏτάται από το επίπεδο του γκÏίζου του χÏώματος του χάÏτη μετατόπισης."
-#: src/filters/map/displace.xml:419(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:483(para)
msgid "Why just these amounts? That's easy:"
msgstr "Γιατί μόνο αυτÎÏ‚ οι ποσότητες; Αυτό είναι εÏκολο:"
-#: src/filters/map/displace.xml:422(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:486(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{I - 127.5}{127.5} = D$"
msgstr "$30,0 * \\frac{I - 127,5}{127,5} = D$"
-#: src/filters/map/displace.xml:428(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:492(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{210 - 127.5}{127.5} = 19$"
msgstr "$30,0 * \\frac{210 - 127,5}{127,5} = 19$"
-#: src/filters/map/displace.xml:434(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:498(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(160 - 127.5)}{127.5} = 8$"
msgstr "$30,0 * \\frac{(160 - 127,5)}{127,5} = 8$"
-#: src/filters/map/displace.xml:440(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:504(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(110 - 127.5)}{127.5} = -4$"
msgstr "$30,0 * \\frac{(110 - 127,5)}{127,5} = -4$"
-#: src/filters/map/displace.xml:446(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:510(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127.5} = -15$"
msgstr "$30,0 * \\frac{(60 - 127,5)}{127,5} = -15$"
-#: src/filters/map/displace.xml:450(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:514(para)
msgid ""
"If you check these equations, you will notice that the values they give are "
"not exactly the results we retained in the example (using non-integers, "
@@ -2523,15 +2605,15 @@ msgstr ""
"<quote>μετατόπιση κατά κλασματική ποσότητα</quote> Ï€Ïαγματοποιείται με "
"παÏεμβολή. Μια κοντινότεÏη ματιά του παÏαδείγματος εικόνας θα το εμφανίσει:"
-#: src/filters/map/displace.xml:461(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:525(title)
msgid "A closer look at the displacement example"
msgstr "Μια πιο κοντινή ματιά στο παÏάδειγμα μετατόπισης"
-#: src/filters/map/displace.xml:468(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:532(para)
msgid "A small area zoomed in by 800 percent."
msgstr "Μια μικÏή πεÏιοχή εστιάζεται κατά 800%."
-#: src/filters/map/displace.xml:472(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:536(para)
msgid ""
"The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors "
"at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) is "
@@ -2543,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"πεÏιοχή (εστιασμÎνη σε εικόνα) Ï€Ïοκαλείται από μια μετατόπιση -4,12, Îτσι το "
"ενδιάμεσο χÏώμα είναι 12% μαÏÏο και 88% χÏυσαφί."
-#: src/filters/map/displace.xml:478(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:542(para)
msgid ""
"So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you "
"will indeed get a different image, although you won't see the difference, of "
@@ -2555,254 +2637,1343 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:34(None)
+#: src/filters/map/tile.xml:25(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
-"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
+"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'· "
-"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'· "
+"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:76(None)
+#: src/filters/map/tile.xml:34(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
-"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
+"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'· "
-"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:16(title)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:24(primary)
-msgid "Bump Map"
-msgstr "ΧάÏτης ανάγλυφου"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:21(tertiary)
-msgid "bump-map"
-msgstr "χάÏτης ανάγλυφου"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:30(title)
-msgid "<quote>bump-map</quote> example"
-msgstr "ΠαÏάδειγμα <quote>χάÏτη ανάγλυφου</quote>"
+"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'· "
+"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:37(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/tile.xml:66(None)
msgid ""
-"On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In the "
-"middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will emboss "
-"backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the bump-"
-"mapped image. The filter adds a shadow effect."
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
msgstr ""
-"Στα αÏιστεÏά, η αÏχική εικόνα που θÎλουμε να χαÏάξουμε: μια συμπαγής "
-"γαλάζια. Στη μÎση ο χάÏτης ανάγλυφου: μια εικόνα γκÏι κλίμακας, όπου μαÏÏα "
-"εικονοστοιχεία θα χαÏάξουν Ï€Ïος τα πίσω και λευκά εικονοστοιχεία θα χαÏάξουν "
-"Ï€Ïος τα μπÏος. Στα δεξιά η χαÏτογÏαφημÎνη εικόνα ανάγλυφου. Το φίλτÏο "
-"Ï€ÏοσθÎτει Îνα αποτÎλεσμα σκιάς."
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'· md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:47(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then "
-#| "mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and "
-#| "you can set light direction. See <link linkend=\"plug-in-emboss\">Emboss</"
-#| "link> for more information about embossing. You can bump map any type of "
-#| "image, unlike the Emboss filter."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/tile.xml:83(None)
msgid ""
-"This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then "
-"mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and you "
-"can set light direction. See <link linkend=\"gimp-filter-emboss\">Emboss</"
-"link> for more information about embossing. You can bump map any type of "
-"image, unlike the Emboss filter."
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο δημιουÏγεί Îνα 3Δ αποτÎλεσμα χαÏάσσοντας μια εικόνα (την "
-"κάÏτα) και Îπειτα την απεικονίζει σε μια άλλη εικόνα. Το Ïψος ανάγλυφου "
-"εξαÏτάται από τη φωτεινότητα του εικονοστοιχείου και μποÏείτε να οÏίσετε "
-"κατεÏθυνση φωτός. Δείτε <link linkend=\"gimp-filter-emboss\">ΧάÏαξη</link> "
-"για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες σχετικά. ΜποÏείτε να χαÏτογÏαφήσετε ανάγλυφο "
-"κάθε Ï„Ïπου της εικόνας, αντίθετα με το φίλτÏο χάÏαξης."
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'· "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:59(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Bump Map…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
-"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΧάÏτης ανάγλυφου…</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/map/tile.xml:9(title) src/filters/map/tile.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/map/tile.xml:16(primary)
+msgid "Tile"
+msgstr "ΠαÏάθεση"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:72(title)
-msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
-msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>χάÏτης ανάγλυφου</quote>"
+#: src/filters/map/tile.xml:21(title)
+msgid "The same image, before and after applying Tile filter"
+msgstr "Η ίδια εικόνα, Ï€Ïιν και μετά την εφαÏμογή φίλτÏου παÏάθεσης"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:91(term)
-msgid "Bump map"
-msgstr "ΧάÏτης ανάγλυφου"
+#: src/filters/map/tile.xml:37(para)
+msgid "(We have reduced image size intentionally)"
+msgstr "(Μειώσαμε το μÎγεθος της εικόνας εξεπίτηδες)"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:93(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:41(para)
msgid ""
-"This drop-down list allows you to select the image that will be used as a "
-"map for bump-mapping. This list contains images that are present on your "
-"screen when you launch the filter. Images opened after starting filter are "
-"not present in this list."
+"This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced "
+"size, into a bigger (new) image."
msgstr ""
-"Αυτή η πτυσσόμενη λίστα επιτÏÎπει την επιλογή της εικόνας που θα "
-"χÏησιμοποιηθεί ως χάÏτης για απεικόνιση ανάγλυφου. Αυτή η λίστα πεÏιÎχει "
-"εικόνες που είναι παÏοÏσες στην οθόνη σας όταν εκκινείτε το φίλτÏο. Οι "
-"εικόνες που ανοίγουν μετά την εκκίνηση του φίλτÏου δεν είναι παÏοÏσες σε "
-"αυτήν τη λίστα."
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:102(term)
-msgid "Map type"
-msgstr "ΤÏπος χάÏτη"
+"Αυτό το φίλτÏο κάνει πολλά αντίγÏαφα της αÏχικής εικόνας, στο ίδιο ή "
+"μειωμÎνο μÎγεθος, σε μια μεγαλÏτεÏη (νÎα) εικόνα."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:104(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:49(para)
msgid ""
-"This option allows you to define the method that will be used when creating "
-"the map image:"
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή επιτÏÎπει τον καθοÏισμό της μεθόδου που θα χÏησιμοποιηθεί "
-"όταν δημιουÏγείται η εικόνα χάÏτη:"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:110(guilabel)
-msgid "Linear"
-msgstr "ΓÏαμμικό"
+"ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+"guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΠαÏάθεση…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:112(para)
-msgid "Bump height is a direct function of luminosity."
-msgstr "Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια άμεση συνάÏτηση της φωτεινότητας."
+#: src/filters/map/tile.xml:62(title)
+msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>παÏάθεσης</quote>"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:118(guilabel)
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "ΗμιτονοειδÎÏ‚"
+#: src/filters/map/tile.xml:71(title)
+msgid "Tile to New Size"
+msgstr "ΠαÏάθεση σε νÎο μÎγεθος"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:120(para)
-msgid "Bump height is a sinusoidal function of luminosity."
-msgstr ""
-"Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια ημιτονοειδής συνάÏτηση της φωτεινότητας."
+#: src/filters/map/tile.xml:73(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:126(guilabel)
-msgid "Spheric"
-msgstr "ΣφαιÏικό"
+#: src/filters/map/tile.xml:74(term)
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:128(para)
-msgid "Bump height is a spheric function of luminosity."
-msgstr "Το Ïψος του ανάγλυφου είναι μια σφαιÏική συνάÏτηση της φωτεινότητας."
+#: src/filters/map/tile.xml:76(para)
+msgid ""
+"Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the "
+"new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/"
+">. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a "
+"unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
+msgstr ""
+"Τα πλαίσια εισόδου και οι κεφαλÎÏ‚ των τόξων τους επιτÏÎπουν την εισαγωγή των "
+"διαστάσεων για τη νÎα εικόνα. Και οι δυο κατευθÏνσεις συνδÎονται από "
+"Ï€Ïοεπιλογή με μια αλυσίδα <placeholder-1/>. ΜποÏείτε να τις κάνετε "
+"ανεξάÏτητες σπάζοντας αυτήν την αλυσίδα. ΜποÏείτε να διαλÎξετε μια μονάδα "
+"διαφοÏετική από εικονοστοιχείο με κλικ στο κουμπί πτυσσόμενης λίστας."
+
+#: src/filters/map/tile.xml:91(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
+"Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
+"original sizes if you don't want to have truncated tiles."
+msgstr ""
+"<emphasis>Η νÎα εικόνα Ï€ÏÎπει να είναι μεγαλÏτεÏη από την αÏχική</emphasis>. "
+"Αλλιώς, θα πάÏετε μόνο μια εικόνα δείγματος. ΔιαλÎξτε μεγÎθη που είναι "
+"πολλαπλάσια των αÏχικών μεγεθών εάν δεν θÎλετε να Îχετε κολοβÎÏ‚ παÏαθÎσεις."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:137(term)
-msgid "Compensate for darkening"
-msgstr "Αντιστάθμιση για σκοτείνιασμα"
+#: src/filters/map/tile.xml:100(term) src/filters/map/map-object.xml:170(term)
+msgid "Create new image"
+msgstr "ΔημιουÏγία νÎας εικόνας"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:139(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:102(para)
msgid ""
-"Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by "
-"checking this option."
+"It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your "
+"original image."
msgstr ""
-"Η χαÏτογÏάφηση ανάγλυφου τείνει να σκοτεινιάσει την εικόνα. ΜποÏείτε να "
-"αντισταθμίσετε αυτό το σκοτείνιασμα σημειώνοντας αυτήν την επιλογή."
+"Είναι Ï€Ïος το συμφÎÏον σας να κÏατήσετε αυτή η επιλογή σημειωμÎνη για να "
+"αποφÏγετε την Ï„Ïοποποίηση της αÏχικής εικόνας."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:146(term)
-msgid "Invert bumpmap"
-msgstr "ΑντιστÏοφή χάÏτη ανάγλυφου"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:70(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
+#| "md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-dialog.png'; "
+"md5=f31e1e992377f5a3bedf91fda083f005"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-dialog.png'; "
+"md5=f31e1e992377f5a3bedf91fda083f005"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:11(title)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:25(title)
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Ανίχνευση κλαστικοÏ"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:19(primary)
+msgid "Fractal trace"
+msgstr "Ανίχνευση κλαστικοÏ"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Fractal Trace</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή φίλτÏου <quote>ανίχνευση κλαστικοÏ</quote>"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:148(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:53(para)
msgid ""
-"Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert "
-"this effect by checking this option."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Τα φωτεινά εικονοστοιχεία από Ï€Ïοεπιλογή σε εξογκώματα και τα σκοτεινά "
-"εικονοστοιχεία σε βαθουλώματα. ΜποÏείτε να αντιστÏÎψετε αυτό το αποτÎλεσμα "
-"σημειώνοντας αυτήν την επιλογή."
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ανίχνευση κλαστικοÏ…</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:155(term)
-msgid "Tile bumpmap"
-msgstr "ΠαÏάθεση χάÏτη ανάγλυφου"
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:66(title)
+msgid "<quote>Fractal trace</quote> filter options"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>ανίχνευσης κλαστικοÏ</quote>"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:157(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:77(term)
+msgid "Fractal type"
+msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:79(para)
+msgid "You choose between <quote>Mandelbrot</quote> and <quote>Julia</quote>."
+msgstr ""
+"ΕπιλÎξτε Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï <quote>Mandelbrot (ΜάντελμπÏοτ)</quote> και <quote>Julia "
+"(ΤζοÏλια)</quote>."
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:91(para)
msgid ""
-"If you check this option, there will be no relief break if you use your "
-"image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side "
-"without any visible joins."
+"These parameters are similar to Left, Right, Top, Bottom and Iterations "
+"parameters of the <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal "
+"Explorer</link> filter. They allow you to vary fractal spreading and detail "
+"depth."
msgstr ""
-"Εάν σημειώσετε αυτήν την επιλογή, δεν θα υπάÏξει καμιά διακοπή του ανάγλυφου "
-"εάν χÏησιμοποιείτε την εικόνα σας ως μοτίβο για μια ιστοσελίδα: τα μοτίβα θα "
-"τοποθετηθοÏν πλάι-πλάι χωÏίς οÏατÎÏ‚ ενώσεις."
+"ΑυτÎÏ‚ οι παÏάμετÏοι είναι παÏόμοιες με τις παÏαμÎÏ„Ïους αÏιστεÏά, δεξιά, "
+"πάνω, κάτω και επαναλήψεις του φίλτÏου <link linkend=\"plug-in-"
+"fractalexplorer\">Ανίχνευση κλαστικοÏ</link>. ΕπιτÏÎπουν να διαφοÏοποιείτε "
+"την επÎκταση του ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ βάθους λεπτομÎÏειας."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:165(term)
-msgid "Azimut"
-msgstr "ΑζιμοÏθιο"
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:101(term)
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:102(term)
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:104(para)
+msgid "Julia's options: TODO"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Julia: ÎΑΓΙÎΕΙ"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:110(term)
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Μήκος αποκοπής (Bailout)"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:167(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:112(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "ÎΑΓΙÎΕΙ"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:120(para)
msgid ""
-"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). "
-"East (0°) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
+"Mapping image to fractal may reveal empty areas. These options allows you to "
+"set displacement behavior on active layer or selection edges. They are "
+"described in <xref linkend=\"abyss-policy\"/>"
msgstr ""
-"Αυτό είναι για το φωτισμό σÏμφωνα με τα σημεία της πυξίδας (0 - 360). "
-"Ανατολικά (0°) είναι στα αÏιστεÏά. Η αÏξηση της τιμής πηγαίνει "
-"αÏιστεÏόστÏοφα."
+"Η εικόνα απεικόνισης σε κλαστική μποÏεί να αποκαλÏψει κενÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚. ΑυτÎÏ‚ "
+"οι επιλογÎÏ‚ σας επιτÏÎπουν να οÏίσετε συμπεÏιφοÏά μετατόπισης σε ενεÏγή "
+"στÏώση ή άκÏες επιλογής. ΠεÏιγÏάφονται στο <xref linkend=\"abyss-policy\"/>"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:175(term)
-msgid "Elevation"
-msgstr "ΑνÏψωση"
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:128(term)
+msgid "Use the selection as input, Use the entire layer as input"
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιήστε την επιλογή ως είσοδο, χÏησιμοποιήστε όλη τη στÏώση ως είσοδο"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:177(para)
-msgid "That's height from horizon (0.50°), up to zenith (90°)."
-msgstr "Αυτό είναι το Ïψος από τον οÏίζοντα (0,50°), μÎχÏι το ζενίθ (90°)."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:39(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'· "
+"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:185(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:127(None)
msgid ""
-"With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the "
-"value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
+"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
msgstr ""
-"Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να αλλάξετε το Ïψος και το βάθος ανάγλυφου. "
-"Όσο μεγαλÏτεÏη η τιμή, τόσο υψηλότεÏη η διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ δÏο. Οι τιμÎÏ‚ "
-"ποικίλουν από 1 μÎχÏι 65."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'· "
+"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:193(term)
-msgid "X offset"
-msgstr "Αντιστάθμιση X"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:218(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
+"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'· "
+"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:194(term)
-msgid "Y offset"
-msgstr "Αντιστάθμιση Υ"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:273(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
+"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'· "
+"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:196(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:343(None)
msgid ""
-"With this slider, you can adjust the map image position compared with the "
-"image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
+"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
msgstr ""
-"Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να Ïυθμίσετε τη θÎση της εικόνας χάÏτη "
-"συγκÏινόμενη με την εικόνα, οÏιζόντια (Χ) και/ή κάθετα (Î¥)."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'· "
+"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:204(term)
-msgid "Waterlevel"
-msgstr "Επίπεδο νεÏοÏ"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:380(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
+"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'· "
+"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:206(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/map/map-object.xml:417(None)
msgid ""
-"If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
-"and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
-"reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when "
-"sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, "
-"transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel "
-"slider will plane bumps down."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
+"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
msgstr ""
-"Εάν η εικόνα σας Îχει διαφανείς πεÏιοχÎÏ‚, θα επεξεÏγαστοÏν σαν σκοτεινÎÏ‚ "
-"πεÏιοχÎÏ‚ και θα εμφανιστοÏν ως βαθουλώματα μετά την χαÏτογÏάφηση του "
-"ανάγλυφου. Με αυτόν τον ολισθητή, μποÏείτε να μειώσετε τα βαθουλώματα σαν να "
-"σηκωνόταν η στάθμη της θάλασσας. Αυτά τα βαθουλώματα θα εξαφανιστοÏν όταν η "
-"τιμή στάθμης της θάλασσας φτάσει 255. Εάν επιλεγεί η αντιστÏοφή χάÏτη "
-"ανάγλυφου, οι διαφανείς πεÏιοχÎÏ‚ θα επεξεÏγαστοÏν ως φωτεινÎÏ‚ πεÏιοχÎÏ‚ και "
-"τότε ο ολισθητής στάθμης νεÏÎ¿Ï Î¸Î± μειώσει τα εξογκώματα."
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'· "
+"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:220(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:10(title)
+#: src/filters/map/map-object.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/map/map-object.xml:18(primary)
+msgid "Map Object"
+msgstr "ΧάÏτης αντικειμÎνου"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:24(title)
+msgid "The <quote>Map Object</quote> filter applied to a photograph"
+msgstr "ΕφαÏμογή του φίλτÏου <quote>χάÏτης αντικειμÎνου</quote> σε φωτογÏαφία"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:42(para)
+msgid "<quote>Map Object</quote> applied"
+msgstr "ΕφαÏμογή <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote>"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:46(para)
msgid ""
-"This slider controls the intensity of ambient light. With high values, "
-"shadows will fade and relief lessen."
+"This filter maps a picture to an object (plane, sphere, box or cylinder)."
msgstr ""
-"Αυτός ο ολισθητής ελÎγχει την Îνταση του πεÏιβάλλοντος φωτός. Με υψηλÎÏ‚ "
-"τιμÎÏ‚ οι σκιÎÏ‚ θα ξεθωÏιάσουν και το ανάγλυφο θα μειωθεί."
+"Αυτό το φίλτÏο απεικονίζει μια εικόνα σε Îνα αντικείμενο (επίπεδο, σφαίÏα, "
+"πλαίσιο ή κÏλινδÏο)."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:54(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Map Object…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+"<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ΧάÏτης αντικειμÎνου…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:68(title)
+msgid "Preview"
+msgstr "Î Ïοεπισκόπηση"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:69(para)
+msgid "This preview has several possibilities:"
+msgstr "Αυτή η Ï€Ïοεπισκόπηση Îχει πολλÎÏ‚ δυνατότητες:"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:72(term)
+msgid "Preview!"
+msgstr "Î Ïοεπισκόπηση!"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:74(para)
+msgid ""
+"Preview is automatic for some options but you will have to press this button "
+"to update Preview after modifying many other parameters."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοεπισκόπηση είναι αυτόματη για μεÏικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚ αλλά Ï€ÏÎπει να πιÎσετε "
+"αυτό το κουμπί για ανανÎωση Ï€Ïοεπισκόπησης μετά από Ï„Ïοποποίηση πολλών άλλων "
+"παÏαμÎÏ„Ïων."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:79(para)
+msgid ""
+"When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes the "
+"form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which marks "
+"light source origin and to displace it. This blue point may not be visible "
+"if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
+msgstr ""
+"Όταν ο δείκτης Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ στην Ï€Ïοεπισκόπηση και η καÏÏ„Îλα φωτός "
+"επιλεγεί, παίÏνει τη μοÏφή μιας μικÏής παλάμης για τη σÏλληψη του "
+"<emphasis>γαλάζιου σημείου</emphasis> που σημειώνει την αÏχική πηγή φωτός "
+"και την μετατοπίζει. Αυτό το γαλάζιο σημείο ίσως δεν είναι οÏατό εάν η πηγή "
+"φωτός Îχει αÏνητικÎÏ‚ Ïυθμίσεις Χ και Î¥ στην καÏÏ„Îλα φωτός."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:90(term)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ΣμίκÏυνση"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:91(term)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ΜεγÎθυνση"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:93(para)
+msgid ""
+"Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their "
+"action is limited, but may be useful in case of a large image."
+msgstr ""
+"Τα κουμπιά εστίασης επιτÏÎπουν να μεγεθÏνετε ή να μειώσετε την εικόνα στην "
+"Ï€Ïοεπισκόπηση. Η ενÎÏγεια τους είναι πεÏιοÏισμÎνη, αλλά ίσως χÏήσιμη σε "
+"πεÏίπτωση μεγάλης εικόνας."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:101(term)
+msgid "Show preview wireframe"
+msgstr "Εμφάνιση Ï€Ïοεπισκόπησης δικτυώματος"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:103(para)
+msgid ""
+"Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. "
+"Works well on a plan."
+msgstr ""
+"Βάζει Îνα πλÎγμα πάνω από την Ï€Ïοεπισκόπηση για να κάνει μετατοπίσεις και "
+"πεÏιστÏοφÎÏ‚ πιο εÏκολα. ΔουλεÏει καλά σε σχÎδιο."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:110(term)
+msgid "Update preview live"
+msgstr "ΕνημÎÏωση ζωντανής Ï€Ïοεπισκόπησης"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:112(para)
+msgid "To have preview working as usual."
+msgstr "Για να κάνετε την Ï€Ïοεπισκόπηση να δουλεÏει ως συνήθως."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:121(title)
+msgid "General Options"
+msgstr "ΓενικÎÏ‚ ΕπιλογÎÏ‚"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:123(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (General)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (γενικά)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:133(term)
+msgid "Map to"
+msgstr "ΧάÏτης σε"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:135(para)
+msgid ""
+"This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped "
+"on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a "
+"<emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
+msgstr ""
+"Αυτή η πτυσσόμενη λίστα επιτÏÎπει την επιλογή του αντικειμÎνου στο οποίο θα "
+"χαÏτογÏαφηθεί η εικόνα. ΜποÏεί να είναι <emphasis>επίπεδο</emphasis>, "
+"<emphasis>σφαιÏικό</emphasis>, <emphasis>πλαίσιο</emphasis> ή "
+"<emphasis>κυλινδÏικό</emphasis>."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:144(term)
+msgid "Transparent background"
+msgstr "ΔιαφανÎÏ‚ παÏασκήνιο"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:146(para)
+msgid ""
+"This option makes image transparent around the object. If not set, the "
+"background is filled with the current background color."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή δημιουÏγεί διαφανή εικόνα γÏÏω από το αντικείμενο. Εάν δεν "
+"οÏιστεί, το παÏασκήνιο γεμίζει με το Ï„ÏÎχον χÏώμα παÏασκηνίου."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:153(term)
+msgid "Tile source image"
+msgstr "ΠαÏάθεση πηγαίας εικόνας"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:155(para)
+msgid ""
+"When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a "
+"part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</"
+"guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option "
+"seems not to work with the other objects."
+msgstr ""
+"Όταν μετακινείτε επίπεδο αντικείμενο και το μετατοπίζετε με Ï€Ïοσανατολισμό "
+"επιλογών καÏÏ„Îλας, Îνα μÎÏος της εικόνας αδειάζει. Σημειώνοντας την "
+"<guilabel>παÏάθεση πηγαίας εικόνας</guilabel>, τα αντίγÏαφα της πηγαίας "
+"εικόνας θα γεμίσουν αυτό τον κενό χώÏο. Αυτή η επιλογή φαίνεται να μη "
+"δουλεÏει με τα άλλα αντικείμενα."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:163(para)
+msgid "This option works with <quote>Plane</quote> only."
+msgstr "Αυτή η επιλογή δουλεÏει μόνο με <quote>επίπεδο</quote>."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:172(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, a new image is created with the result of "
+"filter application, so preserving the original image."
+msgstr ""
+"Όταν αυτή η επιλογή σημειωθεί, μια νÎα εικόνα δημιουÏγείται με το αποτÎλεσμα "
+"της εφαÏμογής του φίλτÏου, διατηÏώντας Îτσι την αÏχική εικόνα."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:179(term)
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "ΕνεÏγοποίηση εξομάλυνσης"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:181(para)
+msgid ""
+"Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. "
+"When checked, this option lets appear two settings:"
+msgstr ""
+"ΕπιλÎξτε αυτήν την επιλογή για να κÏÏψει αυτή το δυσάÏεστο αποτÎλεσμα "
+"οδόντωσης στα πεÏιγÏάμματα. Όταν σημειωθεί, αυτή η επιλογή επιτÏÎπει την "
+"εμφάνιση δÏο Ïυθμίσεων:"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:189(para)
+msgid "Defines antialiasing quality, to the detriment of execution speed."
+msgstr "ΟÏίζει την ποιότητα εξομάλυνσης, σε βάÏος της ταχÏτητας εκτÎλεσης."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:196(guilabel)
+msgid "Threshold"
+msgstr "Κατώφλι"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:198(para)
+msgid ""
+"Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference "
+"between pixels becomes lower than this set value."
+msgstr ""
+"ΟÏίζει τα ÏŒÏια εξομάλυνσης. Η εξομάλυνση σταματά όταν η διαφοÏά τιμής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
+"εικονοστοιχείων γίνεται χαμηλότεÏη από αυτή την οÏισμÎνη τιμή."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:212(title)
+msgid "Light"
+msgstr "Φως"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:214(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Light)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (φως)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:224(term)
+msgid "Light Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις φωτός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:228(guilabel)
+msgid "Lightsource type"
+msgstr "ΤÏπος πηγής φωτός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:230(para)
+msgid ""
+"In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
+"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
+"emphasis>."
+msgstr ""
+"Σε αυτή την πτυσσόμενη λίστα, μποÏείτε να διαλÎξετε Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
+"<emphasis>ÏƒÎ·Î¼ÎµÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Ï†Ï‰Ï„ÏŒÏ‚</emphasis>, <emphasis>κατευθυντήÏιου φωτός</"
+"emphasis> και <emphasis>χωÏίς φως</emphasis>."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:238(guilabel)
+msgid "Lightsource color"
+msgstr "ΧÏώμα πηγής φωτός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:240(para)
+msgid "Press this button to open the Color Selector dialog."
+msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ανοίξετε το διάλογο επιλογÎα χÏώματος."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:249(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:349(term)
+msgid "Position"
+msgstr "ΘÎση"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:251(para)
+msgid ""
+"If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light "
+"source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and "
+"Z coordinates."
+msgstr ""
+"Εάν το <quote>σημειακό φως</quote> επιλεγεί, μποÏείτε να ελÎγξετε εκεί την "
+"<emphasis>θÎση</emphasis> της πηγής φωτός (το γαλάζιο σημείο), σÏμφωνα με "
+"τις συντεταγμÎνες Χ,Î¥ και Ζ."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:256(para)
+msgid ""
+"If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters "
+"control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
+msgstr ""
+"Εάν επιλεγεί το <quote>κατευθυντήÏιο φως</quote>, αυτÎÏ‚ οι παÏάμετÏοι Χ, Î¥ "
+"και Ζ ελÎγχουν το <quote>διάνυσμα κατεÏθυνσης</quote> (το αποτÎλεσμα δεν "
+"είναι Ï€ÏοφανÎÏ‚)."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:267(title)
+msgid "Material"
+msgstr "Υλικό"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:269(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Material)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (υλικό)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:279(term)
+msgid "Intensity Levels"
+msgstr "Στάθμες Îντασης"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:283(guilabel)
+msgid "Ambient"
+msgstr "ΠεÏιβάλλον"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:285(para)
+msgid "Amount of color to show where no light falls directly."
+msgstr ""
+"Η ποσότητα του χÏώματος για να δείξει όπου δεν Ï€Îφτει καθόλου φως άμεσα."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:291(guilabel)
+#: src/filters/map/map-object.xml:306(guilabel)
+msgid "Diffuse"
+msgstr "Διάχυση"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:293(para)
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source."
+msgstr "Η Îνταση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Ïώματος όταν φωτίζεται από μια πηγή φωτός."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:302(term)
+msgid "Reflectivity"
+msgstr "Ανακλαστικότητα"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:308(para)
+msgid "Higher values make object reflect more light (looks brighter)."
+msgstr ""
+"Οι μεγαλÏτεÏες τιμÎÏ‚ κάνουν το αντικείμενο να αντανακλά πεÏισσότεÏο φως "
+"(φαίνεται φωτεινότεÏο)."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:315(guilabel)
+msgid "Specular"
+msgstr "ΚατοπτÏισμός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:317(para)
+msgid "Controls how intense the highlights will be."
+msgstr "ΕλÎγχει πόσο Îντονοι θα είναι οι τονισμοί."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:323(guilabel)
+msgid "Highlight"
+msgstr "Τονισμός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:325(para)
+msgid "Higher values make the highlights more focused."
+msgstr "ΥψηλότεÏες τιμÎÏ‚ κάνουν τους τονισμοÏÏ‚ πιο εστιασμÎνους."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:337(title)
+msgid "Orientation"
+msgstr "Î Ïοσανατολισμός"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:339(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Orientation)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (Ï€Ïοσανατολισμός)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:351(para)
+msgid ""
+"These three sliders and their input boxes allows you to vary object position "
+"in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left "
+"corner."
+msgstr ""
+"Αυτοί οι Ï„Ïεις ολισθητÎÏ‚ και τα πλαίσια εισόδου τους επιτÏÎπουν την ποικιλία "
+"θÎσεων αντικειμÎνου στην εικόνα, σÏμφωνα με τις συντεταγμÎνες Χ, Î¥, Ζ του "
+"αντικειμÎνου της ανώτεÏης αÏιστεÏής γωνίας."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:359(term)
+msgid "Rotation"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:361(para)
+msgid ""
+"These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
+msgstr ""
+"Αυτοί οι Ï„Ïεις ολισθητÎÏ‚ κάνουν το αντικείμενο να πεÏιστÏαφεί γÏÏω από τους "
+"άξονες Χ, Υ, Ζ αντίστοιχα."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:371(title)
+msgid "Box"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:372(para)
+msgid "This tab appears only when you select the Box object."
+msgstr "Αυτή η καÏÏ„Îλα φαίνεται μόνο όταν διαλÎξετε το αντικείμενο πλαισίου."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:376(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Box)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (πλαίσιο)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:386(term)
+msgid "Match Images to Box Faces"
+msgstr "ΤαίÏιασμα εικόνων στις πλευÏÎÏ‚ πλαισίου"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:388(para)
+msgid ""
+"This function name is self explanatory: you can select an image for every "
+"face of the box. These images must be present on your screen when you call "
+"the Map Object filter."
+msgstr ""
+"Αυτό το όνομα συνάÏτησης είναι αυτονόητο: μποÏείτε να διαλÎξετε μια εικόνα "
+"για κάθε πλευÏά του πλαισίου. ΑυτÎÏ‚ οι εικόνες Ï€ÏÎπει να είναι παÏοÏσες στην "
+"οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο χάÏτη αντικειμÎνου."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:396(term)
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλίμακα"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:398(para)
+msgid ""
+"These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
+"dimension of the box."
+msgstr ""
+"Αυτοί οι ολισθητÎÏ‚ Χ,Î¥, Ζ επιτÏÎπουν να αλλάξουν το μÎγεθος κάθε διάστασης "
+"Χ, Υ, Ζ του πλαισίου."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:408(title)
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ΚÏλινδÏος"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:409(para)
+msgid "This tab appears only when you select the Cylinder object."
+msgstr "Αυτή η καÏÏ„Îλα φαίνεται μόνο όταν διαλÎξετε το αντικείμενο κυλίνδÏου."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:413(title)
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Cylinder)"
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ <quote>χάÏτη αντικειμÎνου</quote> (κÏλινδÏος)"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:423(term)
+msgid "Images for the Cap Faces"
+msgstr "Εικόνες για άκÏες πλευÏών"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:425(para)
+msgid ""
+"The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your "
+"screen when you call the Map Object filter."
+msgstr ""
+"Το όνομα αυτής της επιλογής είναι αυτονόητο. Οι εικόνες Ï€ÏÎπει να είναι "
+"παÏοÏσες στη οθόνη σας όταν καλείτε το φίλτÏο αντικειμÎνου χάÏτη."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:432(term)
+msgid "Size"
+msgstr "ÎœÎγεθος"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:436(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:438(para)
+msgid ""
+"This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. "
+"Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and "
+"resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be "
+"better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so "
+"that we could map a whole image."
+msgstr ""
+"Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου του επιτÏÎπουν τον Îλεγχο της "
+"κυλινδÏικής διαμÎÏ„Ïου. Δυστυχώς, αυτή η ÏÏθμιση δουλεÏει στη χαÏτογÏαφημÎνη "
+"εικόνα στον κÏλινδÏο και ξαναδοκιμάζει αυτή την εικόνα για να την "
+"Ï€ÏοσαÏμόσει στο μÎγεθος του νÎου κυλίνδÏου. Θα ήταν καλÏτεÏο να Îχετε τη "
+"δυνατότητα να οÏίσετε το μÎγεθος κυλίνδÏου Ï€Ïιν την χαÏτογÏάφηση Îτσι ώστε "
+"να χαÏτογÏαφηθεί όλη η εικόνα."
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:449(guilabel)
+msgid "Length"
+msgstr "Μήκος"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:451(para)
+msgid "Controls cylinder length."
+msgstr "ΕλÎγχει το μήκος του κυλίνδÏου."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:0(None)
+#: src/filters/map/map-object.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2017"
+msgstr "Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
+#~ "md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'· "
+#~ "md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
+#~ "md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'· "
+#~ "md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/warp.png'; "
+#~ "md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/warp.png'· "
+#~ "md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
+#~ "md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'· "
+#~ "md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
+#~ "md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'· "
+#~ "md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
+#~ "md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'· "
+#~ "md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
+#~ "md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'· "
+#~ "md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
+#~ "md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'· "
+#~ "md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "ΣτÏέβλωση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter displaces pixels of active layer or selection according to "
+#~ "the grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are "
+#~ "displaced according to the gradient slope in the displacement map. Pixels "
+#~ "corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the "
+#~ "higher the displacement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το φίλτÏο μετατοπίζει εικονοστοιχεία της ενεÏγής στÏώσης ή επιλογής "
+#~ "σÏμφωνα με τις στάθμες του γκÏι ενός <emphasis>χάÏτη μετατόπισης</"
+#~ "emphasis>. Τα εικονοστοιχεία μετατοπίζονται σÏμφωνα με την κλίση "
+#~ "διαβάθμισης στο χάÏτη μετατόπισης. Τα εικονοστοιχεία που αντιστοιχοÏν "
+#~ "στις συμπαγείς πεÏιοχÎÏ‚ δεν εμφανίζονται· όσο πιο μεγάλη η κλίση, τόσο "
+#~ "μεγαλÏτεÏη η μετατόπιση."
+
+#~ msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: αÏχική εικόνα, χάÏτης μετατόπισης, "
+#~ "μετατοπισμÎνη εικόνα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt "
+#~ "transitions give an important displacement. A linear gradient gives a "
+#~ "regular displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient "
+#~ "direction (angle = 90°)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι συμπαγείς πεÏιοχÎÏ‚ του χάÏτη μετατόπισης δεν οδηγοÏν σε μετατόπιση. "
+#~ "Απότομες μεταβάσεις δίνουν μια σημαντική μετατόπιση. Μια γÏαμμική "
+#~ "διαβάθμιση δίνει μια κανονική μετατόπιση. Η κατεÏθυνση μετατόπισης είναι "
+#~ "κάθετη στην κατεÏθυνση διαβάθμισης (γωνία = 90°)."
+
+#~ msgid "With a non-linear gradient"
+#~ msgstr "Με μια μη-γÏαμμική διαβάθμιση"
+
+#~ msgid "A non-linear gradient leads to curls."
+#~ msgstr "Μια μη γÏαμμική διαβάθμιση οδηγεί σε κατσαÏώματα."
+
+#~ msgid "With a complex gradient:"
+#~ msgstr "Με μια σÏνθετη διαβάθμιση:"
+
+#~| msgid ""
+#~| "And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+#~| "\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
+#~ msgid ""
+#~ "And a complex gradient, such as the <link linkend=\"gimp-filter-noise-"
+#~ "solid\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Και μια σÏνθετη διαβάθμιση, Ï„Îτοια όπως το φίλτÏο <link linkend=\"gimp-"
+#~ "filter-noise-solid\">συμπαγοÏÏ‚ θοÏÏβου</link>, δίνει Îνα αποτÎλεσμα "
+#~ "στÏοβιλισμοÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter offers the possibility of masking a part of the image to "
+#~ "protect it against filter action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το φίλτÏο Ï€ÏοσφÎÏει τη δυνατότητα κάλυψης ενός μÎÏους της εικόνας "
+#~ "για να την Ï€ÏοστατÎψει κόντÏα στην ενÎÏγεια του φίλτÏου."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter is found in the image window menu under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Warp…</guimenuitem></menuchoice>. This filter has "
+#~ "no Preview."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το φίλτÏο βÏίσκεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου εικόνας κάτω από "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ΣτÏÎβλωση…</guimenuitem></menuchoice>. Αυτό το "
+#~ "φίλτÏο δεν Îχει Ï€Ïοεπισκόπηση."
+
+#~ msgid "Warp filter options"
+#~ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου στÏÎβλωσης"
+
+#~ msgid "Basic Options"
+#~ msgstr "ΒασικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚"
+
+#~ msgid "Step size"
+#~ msgstr "ÎœÎγεθος βήματος"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. "
+#~ "A 10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can "
+#~ "be negative to invert displacement direction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <quote>βήμα</quote> είναι η απόσταση μετατόπισης για κάθε επανάληψη "
+#~ "φίλτÏου. Μια τιμή 10 είναι απαÏαίτητη για να πάÏετε μετατόπιση ενός "
+#~ "εικονοστοιχείου. Αυτή η τιμή μποÏεί να είναι αÏνητική για αντιστÏοφή της "
+#~ "κατεÏθυνσης μετατόπισης."
+
+#~ msgid "The number of repetitions of effect when applying filter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο αÏιθμός των επαναλήψεων του αποτελÎσματος όταν εφαÏμόζεται το φίλτÏο."
+
+#~ msgid "On edges"
+#~ msgstr "Στα άκÏα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of "
+#~ "layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are "
+#~ "emptying. Four following options allow you to fix this issue:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λόγω της μετατόπισης, Îνα μÎÏος των εικονοστοιχείων οδηγείται πάνω από τα "
+#~ "πεÏιγÏάμματα της στÏώσης ή επιλογής και στην αντίθετη πλευÏά, οι θÎσεις "
+#~ "των εικονοστοιχείων αδειάζουν. Οι Ï„ÎσσεÏις επόμενες επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν "
+#~ "τη διόÏθωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… θÎματος:"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What goes out on one side is going into the opposite side (this is the "
+#~ "default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ότι βγαίνει Îξω στη μια πλευÏά πηγαίνει στην αντίθετη πλευÏά (αυτή είναι "
+#~ "η Ï€Ïοεπιλογή)."
+
+#~ msgid "Smear"
+#~ msgstr "ΜουτζοÏÏωμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image "
+#~ "line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με επÎκταση της γειτονικής γÏαμμής εικόνας."
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "ΜαÏÏο"
+
+#~ msgid "Emptying places are filled with black color."
+#~ msgstr "Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με μαÏÏο χÏώμα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in "
+#~ "Toolbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι άδειες θÎσεις γεμίζουν με το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου της χÏωματικής πεÏιοχής "
+#~ "στην εÏγαλειοθήκη."
+
+#~ msgid "Displacement map"
+#~ msgstr "ΧάÏτης μετατόπισης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should "
+#~ "be a grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you "
+#~ "call filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για καταχώÏηση σε αυτή την πτυσσόμενη λίστα, ο χάÏτης μετατόπισης, που "
+#~ "Ï€ÏÎπει να είναι εικόνα σε γκÏι κλίμακα, Ï€ÏÎπει να είναι <emphasis>παÏών "
+#~ "στην οθόνη σας όταν καλείτε φίλτÏο και Ï€ÏÎπει να Îχει το ίδιο μÎγεθος "
+#~ "όπως η αÏχική εικόνα</emphasis>."
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
+
+#~ msgid "Dither size"
+#~ msgstr "ÎœÎγεθος Ï€Ïόσμειξης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving "
+#~ "grain to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the "
+#~ "grain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν όλα τα εικονοστοιχεία μετατοπιστοÏν, αυτή η επιλογή τα διασκοÏπίζει "
+#~ "τυχαία, δίνοντας κόκκους στην εικόνα. Όσο πιο μεγάλη αυτή η τιμή "
+#~ "(0,00-100,00), τόσο πιο λεπτός ο κόκκος."
+
+#~ msgid "With a 3.00 dither size:"
+#~ msgstr "Με μÎγεθος Ï€Ïόσμειξης 3,00:"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets displacement angle of pixels according to the slope "
+#~ "direction of gradient. Previous examples have been created with a "
+#~ "vertical gradient and a 90° angle: so, pixels were displaced horizontally "
+#~ "and nothing went out of the image borders. Here is an example with a 10° "
+#~ "angle and 6 iterations:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η επιλογή οÏίζει τη γωνία μετατόπισης των εικονοστοιχείων σÏμφωνα με "
+#~ "την κατεÏθυνση κλίσης της διαβάθμισης. Τα Ï€ÏοηγοÏμενα παÏαδείγματα "
+#~ "δημιουÏγήθηκαν με μια κάθετη διαβάθμιση και γωνία 90°: Îτσι, τα "
+#~ "εικονοστοιχεία μετακινήθηκαν οÏιζόντια και τίποτα δεν Îφυγε από τα "
+#~ "πεÏιγÏάμματα της εικόνας. Εδώ είναι Îνα παÏάδειγμα με γωνία 10° και 6 "
+#~ "επαναλήψεις:"
+
+#~ msgid "With a 10° angle and 6 iterations:"
+#~ msgstr "Με μια γωνία 10° και 6 επαναλήψεις:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displacement is made according to a 10° angle against vertical. Pixels "
+#~ "going out the lower border on every iteration are going into through the "
+#~ "upper border (Wrap option checked), giving a dotted line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η μετατόπιση γίνεται σÏμφωνα με μια γωνία 10° αντίθετα με την κάθετο. Τα "
+#~ "εικονοστοιχεία που φεÏγουν Îξω από το χαμηλότεÏο πεÏίγÏαμμα σε κάθε "
+#~ "επανάληψη πηγαίνουν μÎσα από το ανώτεÏο πεÏίγÏαμμα (η επιλογή αναδίπλωση "
+#~ "σημειωμÎνη), δίνοντας μια διάστικτη γÏαμμή."
+
+#~ msgid "Substeps"
+#~ msgstr "Υποβήματα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a value > 1, the displacement vector is computed in "
+#~ "several substeps, giving you a finer control to the displace process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν καθοÏίσετε μια τιμή μεγαλÏτεÏη από 1, το διάνυσμα μετατόπισης "
+#~ "υπολογίζεται σε πολλά υποβήματα, δίνοντας σας Îνα λεπτότεÏο Îλεγχο στη "
+#~ "διαδικασία μετατόπισης."
+
+#~ msgid "Magnitude map"
+#~ msgstr "ΧάÏτης μεγÎθους"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map "
+#~ "should also be a grayscaled image, with the same size as the source image "
+#~ "and which must be present on your screen when you call filter. This map "
+#~ "gives more or less strength to filter on some parts of the image, "
+#~ "according to the grey levels of this magnitude map. Image areas "
+#~ "corresponding to white parts of this map will undergo all the strength of "
+#~ "filter. Image areas corresponding to black parts of the map will be "
+#~ "spared by filter. Intermediate grey levels will lessen filter action on "
+#~ "corresponding areas of the image. <guilabel>Use magnitude map</"
+#~ "guilabel> must be checked for that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏα από το χάÏτη μετατόπισης, μποÏείτε να Ï€ÏοσθÎσετε Îνα χάÏτη μεγÎθους. "
+#~ "Αυτός ο χάÏτης Ï€ÏÎπει επίσης να είναι εικόνα γκÏι κλίμακας, με το ίδιο "
+#~ "μÎγεθος όπως η πηγαία εικόνα και Ï€ÏÎπει να είναι παÏών στην οθόνη όταν "
+#~ "καλείτε το φίλτÏο. Αυτός ο χάÏτης δίνει πεÏισσότεÏη ή λιγότεÏη Î¹ÏƒÏ‡Ï ÏƒÎµ "
+#~ "μεÏικά μÎÏη της εικόνας, σÏμφωνα με τις στάθμες γκÏι Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… χάÏτη "
+#~ "μεγÎθους. Οι πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας που αντιστοιχοÏν σε λευκά μÎÏη Î±Ï…Ï„Î¿Ï "
+#~ "του χάÏτη θα υφίστανται όλη τη δÏναμη του φίλτÏου. Οι πεÏιοχÎÏ‚ της "
+#~ "εικόνας που αντιστοιχοÏν σε μαÏÏα μÎÏη του χάÏτη θα γλυτώσουν από το "
+#~ "φίλτÏο. Ενδιάμεσες στάθμες του γκÏι θα μειώσουν την επίδÏαση του φίλτÏου "
+#~ "στις αντίστοιχες πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας. Το <guilabel>χÏήση χάÏτη μεγÎθους</"
+#~ "guilabel> Ï€ÏÎπει να σημειωθεί για αυτό."
+
+#~ msgid "Magnitude Map example:"
+#~ msgstr "ΠαÏάδειγμα χάÏτη μεγÎθους:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From left to right: original image, displacement map, magnitude map, "
+#~ "after applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black "
+#~ "areas of magnitude map prevent filter to take action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: αÏχική εικόνα, χάÏτης μετατόπισης, χάÏτης "
+#~ "μεγÎθους μετά την εφαÏμογή του φίλτÏου <quote>στÏÎβλωσης</quote>. "
+#~ "ΜποÏείτε να δείτε ότι οι μαÏÏες πεÏιοχÎÏ‚ του χάÏτη μεγÎθους αποτÏÎπουν το "
+#~ "φίλτÏο να επιδÏάσει."
+
+#~ msgid "More Advanced Options"
+#~ msgstr "Πιο Ï€ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a "
+#~ "vector map."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΑυτÎÏ‚ οι Ï€Ïόσθετες επιλογÎÏ‚ επιτÏÎπουν την Ï€Ïοσθήκη δÏο νÎων χαÏτών, ενός "
+#~ "χάÏτη διαβάθμισης και/ή ενός Î´Î¹Î±Î½Ï…ÏƒÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Î¬Ïτη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To test these options alone, you must use a map with a solid color for "
+#~ "all the other maps."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να δοκιμάσετε αυτÎÏ‚ τις επιλογÎÏ‚ μόνο, Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιείσετε Îνα "
+#~ "χάÏτη με συμπαγÎÏ‚ χÏώμα για όλους τους άλλους χάÏτες."
+
+#~ msgid "Gradient scale"
+#~ msgstr "Κλίμακα διαβάθμισης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
+#~ "displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
+#~ "The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
+#~ "grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
+#~ "iteration, the filter works of the whole image, not only on the red "
+#~ "object: this explains blurredness."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏησιμοποιώντας Îνα χάÏτη διαβάθμισης (αυτός ο χάÏτης θα Ï€ÏÎπει επίσης να "
+#~ "είναι εικόνα γκÏι κλίμακας), η μετατόπιση των εικονοστοιχείων εξαÏτάται "
+#~ "από την κατεÏθυνση των μεταβάσεων τις γκÏι κλίμακας. Η επιλογή "
+#~ "<guilabel>κλίμακα διαβάθμισης</guilabel> επιτÏÎπει τον οÏισμό πόσο οι "
+#~ "παÏαλλαγÎÏ‚ της γκÏι κλίμακας θα επηÏεάσουν τη μετατόπιση των "
+#~ "εικονοστοιχείων. Σε κάθε επανάληψη, το φίλτÏο δουλεÏει σε όλη την εικόνα, "
+#~ "όχι μόνο στο κόκκινο αντικείμενο: αυτό εξηγεί τη θαμπάδα."
+
+#~ msgid "Gradient scale example"
+#~ msgstr "ΠαÏάδειγμα κλίμακας διαβάθμισης"
+
+#~ msgid "From left to right: original image, Gradient map, filter applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, ο χάÏτης διαβάθμισης, με "
+#~ "εφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a "
+#~ "gradient map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left "
+#~ "to right bottom. The part of the image corresponding to the gradient is "
+#~ "moved obliquely, 90° rotated (Rotation angle 90° in Advanced Options)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στο παÏαπάνω παÏάδειγμα, το φίλτÏο <quote>στÏÎβλωσης</quote> εφαÏμόστηκε "
+#~ "με Îνα χάÏτη διαβάθμισης (κλίμακα διαβάθμισης = 10,0). Η διαβάθμιση είναι "
+#~ "λοξή, από επάνω αÏιστεÏά Ï€Ïος κάτω δεξιά. Το μÎÏος της εικόνας που "
+#~ "αντιστοιχεί στη διαβάθμιση μετακινείται λοξά, πεÏιστÏαμμÎνο 90° (γωνία "
+#~ "πεÏιστÏοφής 90° σε Ï€ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚)."
+
+#~ msgid "Vector mag"
+#~ msgstr "Διάνυσμα mag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
+#~ "<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
+#~ "clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how "
+#~ "many pixels the image will move on every iteration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με αυτό το χάÏτη, η μετατόπιση εξαÏτάται από τη γωνία που οÏίζετε στο "
+#~ "πλαίσιο κειμÎνου <guilabel>γωνία</guilabel>. 0° είναι Ï€Ïος τα πάνω. Οι "
+#~ "γωνίες πηγαίνουν αÏιστεÏόστÏοφα. Ο <emphasis>χάÏτης ελÎγχου διανÏσματος</"
+#~ "emphasis> καθοÏίζει κατά πόσα εικονοστοιχεία θα μετακινηθεί η εικόνα σε "
+#~ "κάθε επανάληψη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From left to right: original image, displacement map, filter applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά: η αÏχική εικόνα, ο χάÏτης μετατόπισης, με "
+#~ "εφαÏμοσμÎνο το φίλτÏο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
+#~ "mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45°. The "
+#~ "image is moved obliquely, 45° to the top left corner. The image is "
+#~ "blurred because every iteration works on the whole image, and not only on "
+#~ "the red bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στο παÏαπάνω παÏάδειγμα, το φίλτÏο <quote>στÏÎβλωσης</quote> εφαÏμόζεται "
+#~ "με Îνα διάνυσμα mag. Η διαβάθμιση είναι κάθετη, από πάνω Ï€Ïος τα κάτω. Η "
+#~ "γωνία του διανÏσματος είναι 45°. Η εικόνα μετακινείται λοξά, 45° Ï€Ïος την "
+#~ "επάνω αÏιστεÏή γωνία. Η εικόνα θολώνεται επειδή κάθε επανάληψη δουλεÏει "
+#~ "σε όλη την εικόνα και όχι μόνο στην κόκκινη γÏαμμή."
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Γωνία"
+
+#~ msgid "Angle for fixed vector map (see above)."
+#~ msgstr "Γωνία για σταθεÏÏŒ διανυσματικό χάÏτη (δείτε παÏαπάνω)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
+#~ "md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'· "
+#~ "md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
+#~ "md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'· "
+#~ "md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+
+#~ msgid "Small Tiles"
+#~ msgstr "ΜικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις"
+
+#~ msgid "Example for the <quote>Small Tiles</quote> filter"
+#~ msgstr "ΠαÏάδειγμα για το φίλτÏο <quote>μικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it "
+#~ "in many copies inside the original image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το φίλτÏο μειώνει την εικόνα (ενεÏγή στÏώση ή επιλογή) και την "
+#~ "εμφανίζει σε πολλά αντίγÏαφα μες την αÏχική εικόνα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε να βÏείτε αυτό το φίλτÏο μÎσα από <menuchoice><guimenu>ΦίλτÏα</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>ΧάÏτης</guisubmenu><guimenuitem>ΜικÏÎÏ‚ παÏαθÎσεις…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid "<quote>Small Tiles</quote> filter options"
+#~ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ φίλτÏου <quote>μικÏών παÏαθÎσεων</quote>"
+
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "ΑναστÏοφή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/"
+#~ "and <guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding "
+#~ "option(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε να αναστÏÎψετε τις παÏαθÎσεις σÏμφωνα με τον "
+#~ "<guilabel>οÏιζόντιο</guilabel> ή/και τον <guilabel>κάθετο</guilabel> "
+#~ "άξονα σημειώνοντας τις αντίστοιχες επιλογÎÏ‚."
+
+#~ msgid "No comment."
+#~ msgstr "ΧωÏίς σχόλιο."
+
+#~ msgid "Only odd tiles will be flipped."
+#~ msgstr "Μόνο οι μονÎÏ‚ παÏαθÎσεις θα αναστÏαφοÏν."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
+#~ "<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a "
+#~ "box in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit "
+#~ "tile. Repeat this procedure to mark more than one tile."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε να καθοÏίσετε μια ιδιαίτεÏη παÏάθεση χÏησιμοποιώντας και τα δυο "
+#~ "πλαίσια εισόδου <guilabel>γÏαμμής</guilabel> και <guilabel>στήλης</"
+#~ "guilabel>. Αυτή η παÏάθεση θα σημειωθεί με Îνα πλαίσιο στην "
+#~ "Ï€Ïοεπισκόπηση. Πατήστε <guibutton>εφαÏμογή</guibutton> για να σημειώσετε "
+#~ "αυτήν τη Ïητή παÏάθεση. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να σημειώσετε "
+#~ "πεÏισσότεÏες από μία παÏάθεση."
+
+#~ msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε επίσης να αποφασίσετε ποιες παÏαθÎσεις θα αντιστÏαφοÏν: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this slider and its input box, you can set the opacity of the "
+#~ "resulting image. This option is valid only if your image has an Alpha "
+#~ "channel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με αυτό τον ολισθητή και πλαίσιο εισόδου, μποÏείτε να οÏίσετε την "
+#~ "αδιαφάνεια της τελικής εικόνας. Αυτή η επιλογή είναι ÎγκυÏη μόνο εάν η "
+#~ "εικόνα σας Îχει Îνα κανάλι άλφα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>n²</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
+#~ "tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the "
+#~ "slider or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>n²</guilabel> σημαίνει <quote>η εικόνα σε n στη δÏναμη των δÏο "
+#~ "παÏαθÎσεων</quote>, όπου <quote>n</quote> είναι ο αÏιθμός που οÏίζετε με "
+#~ "τον ολισθητή ή το πλαίσιο εισόδου του. n = 3 θα κάνει εννÎα παÏαθÎσεις "
+#~ "στην εικόνα."
+
+#~ msgid "Movement"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
+
+#~ msgid "Max (%)"
+#~ msgstr "ÎœÎγιστο (%)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remaining pixels will be replaced by the Foreground color of Toolbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν από το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου "
+#~ "της εÏγαλειοθήκης."
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remaining pixels will be replaced by the Background color of Toolbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα υπολειπόμενα εικονοστοιχεία θα αντικατασταθοÏν από το χÏώμα "
+#~ "παÏασκηνίου της εÏγαλειοθήκης."
+
+#~ msgid "Select here"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε εδώ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open "
+#~ "a Color Selector where you can select the color you want for background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν αυτό το ÏαδιοπλήκτÏο σημειωθεί, με κλικ στο χÏωματικό Ï„Ïοχό θα "
+#~ "ανοίξει Îνας χÏωματικός επιλογÎας όπου μποÏείτε να διαλÎξετε το χÏώμα που "
+#~ "θÎλετε για παÏασκήνιο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+#~ "preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν σημειωθεί, τα αποτελÎσματα ÏÏθμισης παÏαμÎÏ„Ïου εμφανίζονται "
+#~ "διαδÏαστικά στην Ï€Ïοεπισκόπηση. Οι γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης σας επιτÏÎπουν τη "
+#~ "μετακίνηση γÏÏω από την εικόνα."
+
+#~ msgid "Divisions"
+#~ msgstr "ΔιαιÏÎσεις"
+
+#~ msgid "Mode 1"
+#~ msgstr "Κατάσταση 1"
+
+#~ msgid "Mode 2"
+#~ msgstr "Κατάσταση 2"
+
+#~ msgid "Uncheck this option if your processor is slow."
+#~ msgstr "ΑποεπιλÎξτε αυτήν την επιλογή εάν ο επεξεÏγαστής σας είναι αÏγός."
+
+#~ msgid "Edge Behavior"
+#~ msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά άκÏων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite "
+#~ "edge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με αυτήν την επιλογή, ότι εξαφανίζεται από μια άκÏη επανεμφανίζεται στην "
+#~ "αντίθετη άκÏη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels "
+#~ "stretched from the adjacent part of the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με αυτήν την επιλογή, τα εικονοστοιχεία που αδειάζουν από μετατόπιση "
+#~ "αντικαθιστώνται με εικονοστοιχεία που επεκτείνονται από το γειτονικό "
+#~ "τμήμα της εικόνας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με αυτήν την επιλογή, τα εικονοστοιχεία που αδειάζουν με μετατόπιση "
+#~ "αντικαθιστώνται με μαÏÏο."
+
+#~ msgid "Displacement Mode: Cartesian"
+#~ msgstr "Κατάσταση μετατόπισης: καÏτεσιανή"
+
+#~ msgid "Y displacement"
+#~ msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#~ msgid "Displacement Mode: Polar"
+#~ msgstr "Κατάσταση μετατόπισης: πολική"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
+#~ "md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'· "
+#~ "md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+
+#~ msgid "Bump map"
+#~ msgstr "ΧάÏτης ανάγλυφου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This drop-down list allows you to select the image that will be used as a "
+#~ "map for bump-mapping. This list contains images that are present on your "
+#~ "screen when you launch the filter. Images opened after starting filter "
+#~ "are not present in this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η πτυσσόμενη λίστα επιτÏÎπει την επιλογή της εικόνας που θα "
+#~ "χÏησιμοποιηθεί ως χάÏτης για απεικόνιση ανάγλυφου. Αυτή η λίστα πεÏιÎχει "
+#~ "εικόνες που είναι παÏοÏσες στην οθόνη σας όταν εκκινείτε το φίλτÏο. Οι "
+#~ "εικόνες που ανοίγουν μετά την εκκίνηση του φίλτÏου δεν είναι παÏοÏσες σε "
+#~ "αυτήν τη λίστα."
+
+#~ msgid "Map type"
+#~ msgstr "ΤÏπος χάÏτη"
+
+#~ msgid "Compensate for darkening"
+#~ msgstr "Αντιστάθμιση για σκοτείνιασμα"
+
+#~ msgid "Invert bumpmap"
+#~ msgstr "ΑντιστÏοφή χάÏτη ανάγλυφου"
+
+#~ msgid "Tile bumpmap"
+#~ msgstr "ΠαÏάθεση χάÏτη ανάγλυφου"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Αντιστάθμιση Υ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]