[gnome-applets] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Update Swedish translation
- Date: Thu, 27 Sep 2018 12:16:42 +0000 (UTC)
commit 50f6493eff5b90cdf20e62093f095f9baa2665e0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Sep 27 12:16:13 2018 +0000
Update Swedish translation
(cherry picked from commit 14b18ca4918acf4bb5448b1c393187385cf19127)
sticky-notes/help/sv/sv.po | 1378 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 993 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/sticky-notes/help/sv/sv.po b/sticky-notes/help/sv/sv.po
index 090a8d692..9617a95f0 100644
--- a/sticky-notes/help/sv/sv.po
+++ b/sticky-notes/help/sv/sv.po
@@ -1,519 +1,1127 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: applets-stickynotes\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 00:18+0100\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-31 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:183(None)
-msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
-msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:222(None)
-msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
-msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:247(None)
-msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
-msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:314(None)
-msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
-msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:419(None)
-msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
-msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:20
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok för Klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:22(para)
-msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop."
-msgstr "Klisterlappar låter dig skapa, visa och hantera klisterlappar på ditt skrivbord."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:27(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:28(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:110(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:117(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:31(year)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:35(year)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
-msgid "Shaun McCance"
-msgstr "Shaun McCance"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:36(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:124(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:39(year)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
-msgid "Loban A Rahman"
-msgstr "Loban A Rahman"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:66(orgname)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:125(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:133(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:141(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:149(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:22
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Klisterlappar låter dig skapa, visa och hantera klisterlappar på ditt "
+"skrivbord."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:26
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:38
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:43
+msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:127 C/index.docbook:135
+#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with
no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this
<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free
Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan
standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\"
url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to
distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the
manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du
vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia
av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as
trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation
Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i
GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de
skrivna med versaler eller med inledande versal."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS
FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD
ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY
CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS
AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN
MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER
INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE
VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV
ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA
SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE,
REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL.
DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST U
NDER DEN
NA ANSVARSFRISKRIVNING;"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT,
OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL
OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE
DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING
(INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN
MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON
LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL,
SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER
FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE
VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE
DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE
DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:67(email)
-msgid "shaunm gnome org"
-msgstr "shaunm gnome org"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:74(email)
-msgid "aboyle aboyle com"
-msgstr "aboyle aboyle com"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
-msgid "Loban"
-msgstr "Loban"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
-msgid "Rahman"
-msgstr "Rahman"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:81(email)
-msgid "loban earthling net"
-msgstr "loban earthling net"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
+"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help"
+"\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer "
+"denna handbok."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under "
+"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
+"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet "
+"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall "
+"dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-"
+"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med "
+"versaler eller med inledande versal."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
-msgid "GNOME Project"
-msgstr "GNOME-projektet"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET "
+"LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
+"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
+"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
+"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
+"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT "
+"NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER "
+"FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
+"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
+"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
+"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
+"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA "
+"SKADOR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER "
+"VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE "
+"FÖRUTSÄTTNINGAR: <_:orderedlist-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:88(email)
-msgid "davyd madeley id au"
-msgstr "davyd madeley id au"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address><email>shaunm@gnome."
+"org</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Dokumentationsprojekt för GNOME</orgname> "
+"<address><email>shaunm gnome org</email></address> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
-msgid "Version 2.12"
-msgstr "Version 2.12"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:70
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address><email>aboyle aboyle com</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address><email>aboyle aboyle com</email></address> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:108(date)
-msgid "September 2005"
-msgstr "September 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:77
+msgid ""
+"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
+"<address><email>loban earthling net</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
+"<address><email>loban earthling net</email></address> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Version 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>davyd madeley id au</"
+"email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-projektet</orgname> <address><email>davyd madeley id au</"
+"email></address> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:115(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Mars 2005"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:112 C/index.docbook:119
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Version 2.8"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:108
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.12</revnumber> <date>September 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.12</revnumber> <date>September 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:122(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "September 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:115
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>Mars 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
-msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:130(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februari 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:132(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:140(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:148(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:142 C/index.docbook:150
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Suns GNOME-dokumentationsteam"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
-msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.2"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:138(date)
-msgid "November 2003"
-msgstr "November 2003"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
-msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.1"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:146(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Augusti 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:130
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February 2004</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klisterlappar v2.3</revnumber> "
+"<date>Februari 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
-msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:138
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November 2003</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klisterlappar v2.2</revnumber> "
+"<date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:154(date)
-msgid "May 2003"
-msgstr "Maj 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:146
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August 2003</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klisterlappar v2.1</revnumber> "
+"<date>Augusti 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:156(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:158
msgid "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
msgstr "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:154
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klisterlappar v2.0</revnumber> "
+"<date>Maj 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:165
msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
msgstr "Denna handbok beskriver version 2.12 av Klisterlappar."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:166(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:168
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:167(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application>
application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\"
type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med förslag angående programmet
<application>Klisterlappar</application> eller denna handbok, följ anvisningarna på <ulink
url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME:s återkopplingssida</ulink>."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:173(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:179(title)
-msgid "Sticky Notes"
-msgstr "Klisterlappar"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:177(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"För att rapportera ett fel eller komma med förslag angående programmet "
+"<application>Klisterlappar</application> eller denna handbok, följ "
+"anvisningarna på <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME:s "
+"återkopplingssida</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:174
+msgid "<primary>Sticky Notes</primary>"
+msgstr "<primary>Klisterlappar</primary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:179
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes"
-msgstr "Visar Klisterlappar"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:181
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:190(para)
-msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage
sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When
the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and
reopened in the same position with the same dimensions and style."
-msgstr "Panelprogrammet <application>Klisterlappar</application> låter dig skapa, visa, och hantera
klisterlappar på ditt skrivbord. Du kan redigera titeln, innehållet, dimensionerna, och stilen på
klisterlapparna. När panelen startas om, till exempel när du loggar ut och in igen kommer alla klisterlappar
som har sparats och som öppnas igen, att få samma position med samma dimensioner och stil."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+#| "md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
+"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
+"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:198(para)
-msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose
<guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the
<application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "För att lägga till <application>Klisterlappar</application> till en panel, högerklicka på panelen,
välj sedan <guimenuitem>Lägg till i panel</guimenuitem>. Välj <application>Klisterlappar</application> i
dialogrutan <application>Lägg till i panelen</application>, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:183
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes</phrase></"
+"textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Visar Klisterlappar</phrase></"
+"textobject>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:206(title)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:192
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr ""
+"Miniprogrammet <application>Klisterlappar</application> låter dig skapa, "
+"visa, och hantera klisterlappar på ditt skrivbord. Du kan redigera titeln, "
+"innehållet, dimensionerna, och stilen på klisterlapparna. När panelen "
+"startas om, till exempel när du loggar ut och in igen kommer alla "
+"klisterlappar som har sparats och som öppnas igen, att få samma position med "
+"samma dimensioner och stil."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:200
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"För att lägga till <application>Klisterlappar</application> till en panel, "
+"högerklicka på panelen, välj sedan <guimenuitem>Lägg till i panel</"
+"guimenuitem>. Välj <application>Klisterlappar</application> i dialogrutan "
+"<application>Lägg till i panelen</application>, klicka sedan på "
+"<guibutton>OK</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:208
msgid "Using Sticky Notes"
msgstr "Användning av Klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:211
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
msgstr "Visa och dölj klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:210(para)
-msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky
Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>."
-msgstr "För att dölja alla dina lappar, klicka antingen på skrivbordet eller högerklicka på panelprogrammet
<application>Klisterlappar</application> och välj <guimenuitem>Dölj lappar</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:212
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"För att dölja alla dina lappar, klicka antingen på skrivbordet eller "
+"högerklicka på miniprogrammet <application>Klisterlappar</application> och "
+"välj <guimenuitem>Dölj lappar</guimenuitem>."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:212(para)
-msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet."
-msgstr "För att visa alla dina lappar, klicka på panelprogrammet <application>Klisterlappar</application>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:214
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr ""
+"För att visa alla dina lappar, klicka på miniprogrammet "
+"<application>Klisterlappar</application>."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:216(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:218
msgid "Creating a Sticky Note"
msgstr "Skapa en klisterlapp"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:218(title)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:220
msgid "creating a new sticky note"
msgstr "skapa en ny klisterlapp"
-#!You can create a sticky note by {+right-+}clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New
Note</guilabel>[-.-]{+,+} [-St-]{+or by double-cl+}ick[-ynotes will be moved -]in[-to-]{+g+} the
[-<gui-]{+app+}l[-ab-]e[-l>Show No-]t[-es</guilabel> state when you create a new note-].
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:228(para)
-msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New
Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
-msgstr "Du kan skapa en klisterlapp genom att högerklicka på klisterlappsikonen och välja <guilabel>Ny
lapp</guilabel>, eller genom att dubbelklicka på panelprogrammet."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:224
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
+"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
+"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:222
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky "
+"note</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>skapa en ny klisterlapp</"
+"phrase></textobject>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:230
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+"Du kan skapa en klisterlapp genom att högerklicka på klisterlappsikonen och "
+"välja <guilabel>Ny lapp</guilabel>, eller genom att dubbelklicka på "
+"miniprogrammet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:232
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
msgstr "Skapandet av en lapp gör att alla dolda lappar kommer att visas."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:234(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:236
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
msgstr "Lås och lås upp klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:235(para)
-msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky
notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note."
-msgstr "Du kan låsa eller låsa upp alla klisterlappar samtidigt, eller så kan du låsa eller låsa upp
individuella klisterlappar. Låsa en klisterlapp förhindrar att du ändrar lappens innehåll av misstag."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+"Du kan låsa eller låsa upp alla klisterlappar samtidigt, eller så kan du "
+"låsa eller låsa upp individuella klisterlappar. Låsa en klisterlapp "
+"förhindrar att du ändrar lappens innehåll av misstag."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
-msgstr "Lås eller lås upp alla klisterlappar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>"
+msgstr "<phrase>Lås eller lås upp alla klisterlappar</phrase>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:243(title)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:245
msgid "Right Clicking on the Icon"
msgstr "Högerklicka på ikonen"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:253(para)
-msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock
Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all
sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there
is not a check mark next to it."
-msgstr "För att låsa alla klisterlappar så att lapparna inte kan redigeras, välj <guimenuitem>Lås
lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny så att det visas en bock bredvid den. För att låsa upp alla
klisterlappar, välj <guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny igen så att bocken
bredvid den försvinner."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:259(para)
-msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the
right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with
the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
-msgstr "Observera att alla panelprogramm har objektet <guimenuitem>Lås till panel</guimenuitem> i
högerklicksmenyn, vilket låser positionen på panelprogrammet i panelen. Blanda inte ihop det här med objektet
<guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem>."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
-msgstr "Lås eller lås upp individuella klisterlappar"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:249
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
+"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
+"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:269(para)
-msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose
<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the
title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also
toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the
sticky note."
-msgstr "För att låsa en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Lås
lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. För att låsa upp en individuell lapp, högerklicka på lappens titel och
välj <guimenuitem>Lås lapp</guimenuitem> från popuppmenyn igen. Du kan även växla lås/lås upp-tillståndet för
en klisterlapp genom att klicka på låsknappen i vänstra överkanten av klisterlappen."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the "
+"Icon</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Högerklick på ikonen</"
+"phrase></textobject>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:282(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:255
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+"För att låsa alla klisterlappar så att lapparna inte kan redigeras, välj "
+"<guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny så att "
+"det visas en bock bredvid den. För att låsa upp alla klisterlappar, välj "
+"<guimenuitem>Lås lappar</guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny igen så "
+"att bocken bredvid den försvinner."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+"Observera att alla miniprogram har objektet <guimenuitem>Lås till panel</"
+"guimenuitem> i högerklicksmenyn, vilket låser positionen på miniprogrammet i "
+"panelen. Blanda inte ihop det här med objektet <guimenuitem>Lås lappar</"
+"guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:270
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>"
+msgstr "<phrase>Lås eller lås upp individuella klisterlappar</phrase>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:271
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+"För att låsa en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och "
+"välj <guimenuitem>Lås lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. För att låsa upp "
+"en individuell lapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Lås "
+"lapp</guimenuitem> från popuppmenyn igen. Du kan även växla lås/lås upp-"
+"tillståndet för en klisterlapp genom att klicka på låsknappen i vänstra "
+"överkanten av klisterlappen."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:284
msgid "Deleting Sticky Notes"
msgstr "Ta bort klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:283(para)
-msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes."
-msgstr "Du kan ta bort alla klisterlappar på samma gång, eller ta bort individuella klisterlappar."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:285
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr ""
+"Du kan ta bort alla klisterlappar på samma gång, eller ta bort individuella "
+"klisterlappar."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:287(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:289
msgid "To Delete All Sticky Notes"
msgstr "Ta bort alla klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:288(para)
-msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click
menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the
deletion."
-msgstr "För att ta bort alla klisterlappar, välj <guimenuitem>Ta bort lappar</guimenuitem> från ikonens
högerklicksmeny. En bekräftelsedialog kommer att visas; klicka på knappen <guibutton>Ta bort alla</guibutton>
för att bekräfta borttagningen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+"För att ta bort alla klisterlappar, välj <guimenuitem>Ta bort lappar</"
+"guimenuitem> från ikonens högerklicksmeny. En bekräftelsedialog kommer att "
+"visas; klicka på knappen <guibutton>Ta bort alla</guibutton> för att "
+"bekräfta borttagningen."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:294(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:296
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
msgstr "Ta bort individuella klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:295(para)
-msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose
<guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the
<guibutton>x</guibutton> in the top right corner."
-msgstr "För att ta bort en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och välj <guimenuitem>Ta
bort lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. Du kan även ta bort en klisterlapp genom att klicka på
<guibutton>x</guibutton> i höger överkant."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:297
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+"För att ta bort en individuell klisterlapp, högerklicka på lappens titel och "
+"välj <guimenuitem>Ta bort lapp</guimenuitem> från popuppmenyn. Du kan även "
+"ta bort en klisterlapp genom att klicka på <guibutton>x</guibutton> i höger "
+"överkant."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:307(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:310(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:312
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Inställningar för Klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes preferences"
-msgstr "Visar inställningar för Klisterlappar"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:316
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
+"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
+"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:314
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes preferences</"
+"phrase></textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Visar inställningar för "
+"Klisterlappar</phrase></textobject>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:322(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:324
msgid "Adjusting Size"
msgstr "Justera storleken"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:323(para)
-msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose
<guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application>
dialog is displayed."
-msgstr "För att konfigurera standardstorleken för alla klisterlappar, högerklicka på klisterlappsikonen och
välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för
klisterlappar</application> kommer att visas."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:329(para)
-msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels."
-msgstr "Använd den här väljaren för att ange standardbredden för nya klisterlappar, i bildpunkter."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:325
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"För att konfigurera standardstorleken för alla klisterlappar, högerklicka på "
+"klisterlappsikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från "
+"popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</"
+"application> kommer att visas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:330
+msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Bredd</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Använd den här väljaren för att ange standardbredden för nya klisterlappar, "
+"i bildpunkter."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Höjd</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:334(para)
-msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels."
-msgstr "Använd den här väljaren för att ange standardhöjden för nya klisterlappar, i bildpunkter."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:336
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Använd den här väljaren för att ange standardhöjden för nya klisterlappar, i "
+"bildpunkter."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:341(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:343
msgid "Changing Color and Font"
msgstr "Ändra färg och typsnitt"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:342(para)
-msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose
<guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application>
dialog is displayed."
-msgstr "För att konfigurera färgen och typsnittet för alla klisterlappar, högerklicka på ikonen och välj
<guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för
klisterlappar</application> kommer att visas."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
-msgid "Font Color"
-msgstr "Typsnittsfärg"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:350(para)
-msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector
dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes."
-msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att
välja standardtypsnittsfärgen för klisterlappar."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"För att konfigurera färgen och typsnittet för alla klisterlappar, "
+"högerklicka på ikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från "
+"popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</"
+"application> kommer att visas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:350 C/index.docbook:446
+msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Typsnittsfärg</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:352
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+"Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet "
+"eller väljaren för att välja standardtypsnittsfärgen för klisterlappar."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:355(para)
-msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme
colors will be used and you will not be able to select new defaults."
-msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de aktuella temafärgerna
att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+"Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de "
+"aktuella temafärgerna att användas och du kommer inte att kunna välja nya "
+"standardvärden."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
-msgid "Note Color"
-msgstr "Lappfärg"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:365 C/index.docbook:454
+msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Färg för lapp</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:365(para)
-msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector
dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes."
-msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att
välja standardbasfärgen för klisterlappar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+"Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet "
+"eller väljaren för att välja standardbasfärgen för klisterlappar."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:368(para)
-msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme
colors will be used and you will not able to select new defaults."
-msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de aktuella temafärgerna
att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+"Om du har valt <guilabel>Använd färg från systemtemat</guilabel>, kommer de "
+"aktuella temafärgerna att användas och du kommer inte att kunna välja nya "
+"standardvärden."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:377 C/index.docbook:467
+msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Typsnitt</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:377(para)
-msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog,
use the list boxes to choose the default font for sticky notes."
-msgstr "Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd listrutorna för att välja
standardtypsnittet för klisterlappar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+"Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd "
+"listrutorna för att välja standardtypsnittet för klisterlappar."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:380(para)
-msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current
Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults."
-msgstr "Om du har valt <guilabel>Använd typsnitt från systemtemat</guilabel>, kommer det aktuella
programtypsnittet som är inställt i typsnittsinställningarna att användas och du kommer inte att kunna välja
nya standardvärden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+"Om du har valt <guilabel>Använd typsnitt från systemtemat</guilabel>, kommer "
+"det aktuella programtypsnittet som är inställt i typsnittsinställningarna "
+"att användas och du kommer inte att kunna välja nya standardvärden."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:391(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:393
msgid "Customizing Behavior"
msgstr "Anpassa beteendet"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:392(para)
-msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then
choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes
Preferences</application> dialog is displayed."
-msgstr "För att anpassa beteendet för <application>Klisterlappar</application>, högerklicka på ikonen och
välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för
klisterlappar</application> kommer att visas."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:396(para)
-msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes
on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using
multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces."
-msgstr "För att specificera att klisterlappar ska vara synliga på alla arbetsytor på skrivbordet, välj
<guilabel>Placera lappar på alla arbetsytor</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Inställningar för
klisterlappar</guilabel>. Om du använder flera arbetsytor kommer det här göra att alla klisterlappar kommer
att vara synliga på alla arbetsytor."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:402(para)
-msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes
on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note
Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
-msgstr "Alternativet <guilabel>Tvinga standardfärg och standardtypsnitt på lappar</guilabel>, kommer att
tvinga att alla klisterlappar på ditt skrivbord att använda färgen och typsnittet som angivits i
<guilabel>Standardlappegenskaper</guilabel> ovanför (se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:394
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"För att anpassa beteendet för <application>Klisterlappar</application>, "
+"högerklicka på ikonen och välj <guimenu>Inställningar</guimenu> från "
+"popuppmenyn. Dialogrutan <application>Inställningar för klisterlappar</"
+"application> kommer att visas."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:413(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:398
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"För att specificera att klisterlappar ska vara synliga på alla arbetsytor på "
+"skrivbordet, välj <guilabel>Placera lappar på alla arbetsytor</guilabel> i "
+"dialogrutan <guilabel>Inställningar för klisterlappar</guilabel>. Om du "
+"använder flera arbetsytor kommer det här göra att alla klisterlappar kommer "
+"att vara synliga på alla arbetsytor."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:404
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+"Alternativet <guilabel>Tvinga standardfärg och standardtypsnitt på lappar</"
+"guilabel>, kommer att tvinga att alla klisterlappar på ditt skrivbord att "
+"använda färgen och typsnittet som angivits i "
+"<guilabel>Standardlappegenskaper</guilabel> ovanför (se <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>)."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:415
msgid "Customizing Individual Notes"
msgstr "Anpassa individuella lappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:417
msgid "Sticky Note Preferences"
msgstr "Inställningar för klisterlappar"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
-msgid "a Sticky Note's preferences"
-msgstr "inställningar för en klisterlapp"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:425(para)
-msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually
distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note,
right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The
<application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
-msgstr "Du kan anpassa utseendet för varje individuell klisterlapp. Det här kan vara användbart för att
visuellt särskilja olika typer av lappar. För att konfigurera inställningarna för en individuell klisterlapp,
högerklicka på lappens titel och välj <guimenu>Egenskaper</guimenu> från popuppmenyn. Dialogrutan
<application>Egenskaper för klisterlapp</application> kommer att visas."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:421
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+#| "md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
+"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
+"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's "
+"preferences</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>inställningarna för en "
+"klisterlapp</phrase></textobject>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:434(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:427
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Du kan anpassa utseendet för varje individuell klisterlapp. Det här kan vara "
+"användbart för att visuellt särskilja olika typer av lappar. För att "
+"konfigurera inställningarna för en individuell klisterlapp, högerklicka på "
+"lappens titel och välj <guimenu>Egenskaper</guimenu> från popuppmenyn. "
+"Dialogrutan <application>Egenskaper för klisterlapp</application> kommer att "
+"visas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:435
+msgid "<guilabel>Title</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Titel</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:436
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr "Använd den här textrutan för att ange titeln för klisterlappen."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
-msgid "Use default color"
-msgstr "Använd standardfärg"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:440
+msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Använd standardfärg</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:439(para)
-msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the
default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-msgstr "Välj det här alternativet för att använda standardbasfärgen för den här klisterlappen. För
information om hur man ställer in standardbasfärgen, se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:441
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att använda standardbasfärgen för den här "
+"klisterlappen. För information om hur man ställer in standardbasfärgen, se "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet "
+"eller väljaren för att välja typsnittsfärgen för den här klisterlappen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:455
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet "
+"eller väljaren för att välja basfärgen för den här klisterlappen."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:446(para)
-msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector
dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note."
-msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att
välja typsnittsfärgen för den här klisterlappen."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:461
+msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Använd standardtypsnitt</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:453(para)
-msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector
dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note."
-msgstr "Klicka på färgväljaren för att visa färgväljardialogen. Använd färghjulet eller väljaren för att
välja basfärgen för den här klisterlappen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att använda standardtypsnittet för den här "
+"klisterlappen. För information om hur man ställer in standardtypsnittet, se "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
-msgid "Use default font"
-msgstr "Använd standardtypsnitt"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:468
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+"Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd "
+"listrutorna för att välja typsnittet för den här klisterlappen."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:460(para)
-msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the
default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-msgstr "Välj det här alternativet för att använda standardtypsnittet för den här klisterlappen. För
information om hur man ställer in standardtypsnittet, se <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "länk"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:466(para)
-msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog,
use the list boxes to choose the font for this sticky note."
-msgstr "Klicka på typsnittsväljaren för att visa typsnittsväljardialogen. Använd listrutorna för att välja
typsnittet för den här klisterlappen."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
+"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <_:ulink-1/> eller "
+"i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-stickynotes.HEAD/C/stickynotes_applet.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006"
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
+
+#~ msgid "Shaun McCance"
+#~ msgstr "Shaun McCance"
+
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "Loban A Rahman"
+#~ msgstr "Loban A Rahman"
+
+#~ msgid "Shaun"
+#~ msgstr "Shaun"
+
+#~ msgid "McCance"
+#~ msgstr "McCance"
+
+#~ msgid "shaunm gnome org"
+#~ msgstr "shaunm gnome org"
+
+#~ msgid "Angela"
+#~ msgstr "Angela"
+
+#~ msgid "Boyle"
+#~ msgstr "Boyle"
+
+#~ msgid "aboyle aboyle com"
+#~ msgstr "aboyle aboyle com"
+
+#~ msgid "Loban"
+#~ msgstr "Loban"
+
+#~ msgid "Rahman"
+#~ msgstr "Rahman"
+
+#~ msgid "loban earthling net"
+#~ msgstr "loban earthling net"
+
+#~ msgid "Davyd"
+#~ msgstr "Davyd"
+
+#~ msgid "Madeley"
+#~ msgstr "Madeley"
+
+#~ msgid "GNOME Project"
+#~ msgstr "GNOME-projektet"
+
+#~ msgid "davyd madeley id au"
+#~ msgstr "davyd madeley id au"
+
+#~ msgid "Version 2.12"
+#~ msgstr "Version 2.12"
+
+#~ msgid "September 2005"
+#~ msgstr "September 2005"
+
+#~ msgid "Version 2.10"
+#~ msgstr "Version 2.10"
+
+#~ msgid "March 2005"
+#~ msgstr "Mars 2005"
+
+#~ msgid "Version 2.8"
+#~ msgstr "Version 2.8"
+
+#~ msgid "September 2004"
+#~ msgstr "September 2004"
+
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.3"
+
+#~ msgid "February 2004"
+#~ msgstr "Februari 2004"
+
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.2"
+
+#~ msgid "November 2003"
+#~ msgstr "November 2003"
+
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.1"
+
+#~ msgid "August 2003"
+#~ msgstr "Augusti 2003"
+
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klisterlappar v2.0"
+
+#~ msgid "May 2003"
+#~ msgstr "Maj 2003"
+
+#~ msgid "Shows Sticky Notes"
+#~ msgstr "Visar Klisterlappar"
+
+#~ msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+#~ msgstr "Visar inställningar för Klisterlappar"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Bredd"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Höjd"
+
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "Typsnittsfärg"
+
+#~ msgid "Note Color"
+#~ msgstr "Lappfärg"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Typsnitt"
+
+#~ msgid "a Sticky Note's preferences"
+#~ msgstr "inställningar för en klisterlapp"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]