[damned-lies] Update Polish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Polish translation
- Date: Wed, 26 Sep 2018 17:22:01 +0000 (UTC)
commit bbd61e460c14eef2a5ae5eb47a851a43af49cf6c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Sep 26 17:21:52 2018 +0000
Update Polish translation
po/pl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b6cbffb7..d2f2f25d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-14 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-16 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "norweski (bokmål i nynorsk)"
#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Occitan"
-msgstr "langwedocki"
+msgstr "oksytański"
#: database-content.py:97 database-content.py:250
msgid "Old English"
@@ -2101,16 +2101,16 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku Makefile dla modułu %s"
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s nie wskazuje na prawdziwy plik, prawdopodobnie jest makrem."
-#: stats/utils.py:400
+#: stats/utils.py:402
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia „intltool-update -m”."
-#: stats/utils.py:407
+#: stats/utils.py:409
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:417
+#: stats/utils.py:419
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"Następujące pliki są wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, ale nie "
"istnieją: %s"
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:442
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2130,68 +2130,68 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:483
+#: stats/utils.py:485
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Plik PO „%s” nie przeszedł testu „msgfmt”."
-#: stats/utils.py:487
+#: stats/utils.py:489
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
-#: stats/utils.py:503
+#: stats/utils.py:505
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Plik PO „%s” nie jest kodowany w UTF-8."
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:516
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje"
-#: stats/utils.py:523
+#: stats/utils.py:525
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:541
+#: stats/utils.py:543
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje lub nie może być odczytany."
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nie można uzyskać statystyk dla pliku POT „%s”."
-#: stats/utils.py:569
+#: stats/utils.py:571
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w pliku LINGUAS."
-#: stats/utils.py:600
+#: stats/utils.py:602
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Dla tego modułu nie jest wymagana modyfikacja pliku lub zmiennej LINGUAS"
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej ALL_LINGUAS pliku „.configure”."
-#: stats/utils.py:610
+#: stats/utils.py:612
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Nie można odnaleźć zmiennej LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:627
+#: stats/utils.py:629
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć zmiennej DOC_LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:629
+#: stats/utils.py:631
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Zmienna DOC_LINGUAS nie zawiera tego języka."
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Lista pocztowa"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adres URL subskrypcji"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:553
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "To jest automatyczna wiadomość wysłana przez stronę %s."
@@ -3743,16 +3743,16 @@ msgstr "Zarchiwizuj czynności"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Cofnij ostatnią zmianę stanu"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
msgid "File in repository"
msgstr "Plik w repozytorium"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Wysłano plik o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3761,15 +3761,15 @@ msgstr ""
"Moduł %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) jest teraz w nowym "
"stanie — „%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
msgid "Hello,"
msgstr "Witamy,"
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:551
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentarza"
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:590
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3778,20 +3778,20 @@ msgstr ""
"Napisano nowy komentarz przy module %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:666
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Zatwierdzenie pliku się nie powiodło. Wystąpił błąd: „%s”"
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:668
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Pomyślnie zatwierdzono plik w repozytorium."
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:673
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Dodatkowo pomyślnie zsynchronizowano z gałęzią „master”."
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:675
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Synchronizacja z gałęzią „master” się nie powiodła."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]