[rhythmbox] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Czech translation
- Date: Wed, 19 Sep 2018 13:29:22 +0000 (UTC)
commit 56a17a62c653215b70c1cadc552e99a70973964a
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Sep 19 15:29:08 2018 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 5b5fb43fb..e0cea8306 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -2942,7 +2942,13 @@ msgid ""
"of this license document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
"<_:address-1/> Kdokoliv má právo kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto "
-"dokumentu s licencí, ale není dovoleno jej jakkoliv měnit."
+"dokumentu licence, ale není dovoleno jej jakkoliv měnit.<literallayout/>"
+"Upozorňujeme, že překlad GNU Free Documentation License do češtiny je "
+"neoficiální. Nebyl uveřejněn Free Software Foundation a není z právního "
+"hlediska zástupcem distribučních podmínek pro dokumenty, které používají GNU "
+"FDL – jen originální anglický text GNU FDL je z právního hlediska oficiální. "
+"Nicméně doufáme, že tento překlad pomůže českým mluvčím lépe porozumět GNU "
+"FDL."
#. (itstool) path: appendix/title
#. (itstool) path: para/quote
@@ -2970,16 +2976,11 @@ msgid ""
"for the author and publisher a way to get credit for their work, while not "
"being considered responsible for modifications made by others."
msgstr ""
-"Upozorňujeme, že překlad GNU Free Documentation License do češtiny je "
-"neoficiální. Nebyl uveřejněn Free Software Foundation a není z právního "
-"hlediska zástupcem distribučních podmínek pro dokumenty, které používají GNU "
-"FDL – jen originální anglický text GNU FDL je z právního hlediska oficiální. "
-"Nicméně doufáme, že tento překlad pomůže českým mluvčím lépe porozumět GNU "
-"FDL.<literallayout/>Účelem této licence je udělat příručky, učebnice a další "
-"psané dokumenty <_:quote-1/>: zaručit všem skutečnou svobodu v jejich "
-"kopírování a dalším šíření, s úpravami nebo bez úprav, ať komerčně nebo "
-"nekomerčně. Druhotně tato licence chrání autorům a vydavatelům zásluhy za "
-"jejich práci, přičemž bere v úvahu úpravy provedené ostatními."
+"Účelem této licence je udělat příručky, učebnice a další psané dokumenty "
+"<_:quote-1/>: zaručit všem skutečnou svobodu v jejich kopírování a dalším "
+"šíření, s úpravami nebo bez úprav, ať komerčně nebo nekomerčně. Druhotně tato "
+"licence chrání autorům a vydavatelům zásluhy za jejich práci, přičemž bere v "
+"úvahu úpravy provedené ostatními."
#. (itstool) path: para/quote
#: C/fdl-appendix.xml:45
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]