[glib/glib-2-56] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-56] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 14 Sep 2018 13:06:20 +0000 (UTC)
commit 6f49a2f2af556ce115bbc06096cf05fbaaf223ae
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Sep 14 13:06:07 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 2506 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 1227 insertions(+), 1279 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5766421bc..8d9f33fdd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,141 +8,137 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 15:19+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 20:01+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../gio/gapplication.c:495
+#: gio/gapplication.c:496
msgid "GApplication options"
msgstr "Opsi GApplication"
-#: ../gio/gapplication.c:495
+#: gio/gapplication.c:496
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Tunjukkan opsi GApplication"
-#: ../gio/gapplication.c:540
+#: gio/gapplication.c:541
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr "Masuk mode layanan GApplication (pakai dari berkas layanan D-Bus)"
-#: ../gio/gapplication.c:552
+#: gio/gapplication.c:553
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Timpa ID aplikasi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
-#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
+#: gio/gresource-tool.c:488 gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help"
msgstr "Cetak bantuan"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:489 gio/gresource-tool.c:557
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[PERINTAH]"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228
+#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575
+#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:575
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:52
+#: gio/gapplication-tool.c:52
msgid "List applications"
msgstr "Tampilkan daftar aplikasi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:53
+#: gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr ""
"Buat daftar aplikasi yang dapat diaktifkan D-Bus yang terpasang (menurut "
"berkas .desktop)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:55
+#: gio/gapplication-tool.c:55
msgid "Launch an application"
msgstr "Luncurkan aplikasi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:56
+#: gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "Meluncurkan aplikasi (dengan berkas opsional yang akan dibuka)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:57
+#: gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "APPID [BERKAS…]"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:59
+#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Activate an action"
msgstr "Aktifkan suatu aksi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:60
+#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr "Panggil suatu aksi pada aplikasi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:61
+#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "APPID AKSI [PARAMETER]"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:63
+#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions"
msgstr "Buat daftar aksi yang tersedia"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:64
+#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr "Buat daftar aksi statik bagi suatu aplikasi (dari berkas .desktop)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
+#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID"
msgstr "APPID"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
-#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224
+#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:90
+#: gio/gio-tool.c:224
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:70
+#: gio/gapplication-tool.c:70
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:71
+#: gio/gapplication-tool.c:71
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698
-#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:665
+#: gio/glib-compile-resources.c:671 gio/glib-compile-resources.c:698
+#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:561
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72
+#: gio/gapplication-tool.c:72
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "Nama berkas relatif atau absolut, atau URI opsional yang akan dibuka"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION"
msgstr "AKSI"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "The action name to invoke"
msgstr "Nama aksi yang akan dipanggil"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:74
+#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER"
msgstr "PARAMETER"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:74
+#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Parameter opsional untuk pemanggilan aksi, dalam format GVariant"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
-#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:526 gio/gsettings-tool.c:661
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -151,26 +147,26 @@ msgstr ""
"Perintah tidak dikenal %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:101
+#: gio/gapplication-tool.c:101
msgid "Usage:\n"
msgstr "Cara pakai:\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
-#: ../gio/gsettings-tool.c:696
+#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:551
+#: gio/gsettings-tool.c:696
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumen:\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:133
+#: gio/gapplication-tool.c:133
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARG...]"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:134
+#: gio/gapplication-tool.c:134
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr "Perintah:\n"
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
-#: ../gio/gapplication-tool.c:146
+#: gio/gapplication-tool.c:146
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
@@ -179,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Gunakan \"%s help PERINTAH\" untuk memperoleh bantuan terrinci.\n"
"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:165
+#: gio/gapplication-tool.c:165
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
@@ -188,13 +184,13 @@ msgstr ""
"Perintah %s memerlukan id aplikasi langsung setelahnya\n"
"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:171
+#: gio/gapplication-tool.c:171
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr "id aplikasi tak valid: \"%s\"\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
-#: ../gio/gapplication-tool.c:182
+#: gio/gapplication-tool.c:182
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
@@ -203,22 +199,21 @@ msgstr ""
"\"%s\" tak menerima argumen\n"
"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:266
+#: gio/gapplication-tool.c:266
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "tak bisa menyambung ke D-Bus: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:286
+#: gio/gapplication-tool.c:286
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "galat saat mengirim pesan %s ke aplikasi: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:317
-#, c-format
+#: gio/gapplication-tool.c:317
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "nama aksi mesti diberikan setelah id aplikasi\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:325
+#: gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
@@ -227,27 +222,25 @@ msgstr ""
"nama aksi tak valid: \"%s\"\n"
"nama mesti hanya terdiri dari alfanumerik, \"-\", dan \".\"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:344
+#: gio/gapplication-tool.c:344
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "galat saat mengurai parameter aksi: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:356
-#, c-format
+#: gio/gapplication-tool.c:356
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "aksi menerima maksimum satu parameter\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:411
-#, c-format
+#: gio/gapplication-tool.c:411
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "perintah list-actions hanya menerima id aplikasi"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:421
+#: gio/gapplication-tool.c:421
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "tak bisa temukan berkas desktop bagi aplikasi %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:466
+#: gio/gapplication-tool.c:466
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
@@ -256,121 +249,117 @@ msgstr ""
"perintah tak dikenal: %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
-#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019
-#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
-#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
-#: ../gio/gdataoutputstream.c:562
+#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575
+#: gio/gdataoutputstream.c:562
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Seek tak didukung pada stream basis"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
+#: gio/gbufferedinputstream.c:937
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Tak bisa memenggal GBufferedInputStream"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208
-#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
+#: gio/goutputstream.c:1661
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream telah ditutup"
-#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
+#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis"
-#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:871
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:897
+#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1849 gio/gdbusprivate.c:1402
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:260
+#: gio/gcharsetconverter.c:260
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
+#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Rangkaian bita tak lengkap dalam input"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
+#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1261 ../glib/gconvert.c:454 ../glib/gconvert.c:883
-#: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
-#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:869 ../glib/gutf8.c:1322
+#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883
+#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443
+#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:462 ../glib/gconvert.c:797
-#: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797
+#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Galat ketika konversi: %s"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:327
-#: ../glib/giochannel.c:1385
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:331
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" ke \"%s\""
-#: ../gio/gcontenttype.c:358
+#: gio/gcontenttype.c:358
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipe %s"
-#: ../gio/gcontenttype-win32.c:177
+#: gio/gcontenttype-win32.c:177
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe tak dikenal"
-#: ../gio/gcontenttype-win32.c:179
+#: gio/gcontenttype-win32.c:179
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipe berkas %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
+#: gio/gcredentials.c:312 gio/gcredentials.c:571
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini"
-#: ../gio/gcredentials.c:467
+#: gio/gcredentials.c:467
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda"
-#: ../gio/gcredentials.c:513
+#: gio/gcredentials.c:513
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials tak memuat suatu ID proses di OS ini"
-#: ../gio/gcredentials.c:565
+#: gio/gcredentials.c:565
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:304
+#: gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:158 ../gio/gdbusaddress.c:246
-#: ../gio/gdbusaddress.c:327
+#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:327
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr "Kunci \"%s\" tak didukung pada entri alamat \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:185
+#: gio/gdbusaddress.c:185
#, c-format
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -378,27 +367,32 @@ msgstr ""
"Alamat \"%s\" tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau "
"kunci abstrak)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:198
+#: gio/gdbusaddress.c:198
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:261 ../gio/gdbusaddress.c:342
+#: gio/gdbusaddress.c:261 gio/gdbusaddress.c:342
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut port salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:272 ../gio/gdbusaddress.c:353
+#: gio/gdbusaddress.c:272 gio/gdbusaddress.c:353
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:463
+#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:673
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
+msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "Elemen alamat \"%s\" tak memuat titik dua (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:484
+#: gio/gdbusaddress.c:488
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -407,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak memuat tanda "
"sama dengan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:498
+#: gio/gdbusaddress.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
@@ -416,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, \"%s\", "
"dalam elemen alamat \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:576
+#: gio/gdbusaddress.c:580
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -425,90 +419,85 @@ msgstr ""
"Galat dalam alamat \"%s\" — transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
"\"path\" atau \"abstract\" untuk ditata"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:612
+#: gio/gdbusaddress.c:616
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut host kurang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:626
+#: gio/gdbusaddress.c:630
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut portt kurang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: gio/gdbusaddress.c:644
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat di alamat \"%s\" — atribut berkas nonce kurang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:661
+#: gio/gdbusaddress.c:665
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:669
-#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
-msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\""
-
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: gio/gdbusaddress.c:718
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#: gio/gdbusaddress.c:737
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:742
+#: gio/gdbusaddress.c:746
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 byte, mendapat %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:760
+#: gio/gdbusaddress.c:764
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce \"%s\" ke stream:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:969
+#: gio/gdbusaddress.c:973
msgid "The given address is empty"
msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
+#: gio/gdbusaddress.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan ketika setuid"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1089
+#: gio/gdbusaddress.c:1093
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1096
+#: gio/gdbusaddress.c:1100
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr "Tidak bisa meluncurkan mandiri D-Bus tanpa $DISPLAY X11"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1138
+#: gio/gdbusaddress.c:1142
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1355
+#: gio/gdbusaddress.c:1359
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1509
+#: gio/gdbusaddress.c:1513
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1520
+#: gio/gdbusaddress.c:1524
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1658
+#: gio/gdbusaddress.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -517,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 ../gio/gdbusconnection.c:7160
+#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7160
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -525,21 +514,21 @@ msgstr ""
"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1677
+#: gio/gdbusaddress.c:1681
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
-#: ../gio/gdbusauth.c:293
+#: gio/gdbusauth.c:293
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
-#: ../gio/gdbusauth.c:337
+#: gio/gdbusauth.c:337
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:508
+#: gio/gdbusauth.c:508
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -547,38 +536,38 @@ msgstr ""
"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
"(tersedia: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1171
+#: gio/gdbusauth.c:1171
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Izin pada direktori \"%s\" salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Galat saat membuka ring kunci \"%s\" untuk dibaca: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "Baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -586,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Token pertama dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
"salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -594,135 +583,135 @@ msgstr ""
"Token kedua dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
"salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada \"%s\""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuat berkas kunci \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378
+#: gio/gdbusconnection.c:612 gio/gdbusconnection.c:2378
msgid "The connection is closed"
msgstr "Sambungan tertutup"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1879
+#: gio/gdbusconnection.c:1879
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Kehabisan waktu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2500
+#: gio/gdbusconnection.c:2500
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: gio/gdbusconnection.c:4124 gio/gdbusconnection.c:4471
#, c-format
msgid ""
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Tidak ada antarmuka 'org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek pada path %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4266
+#: gio/gdbusconnection.c:4266
#, c-format
msgid "No such property '%s'"
msgstr "Tak ada properti '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4278
+#: gio/gdbusconnection.c:4278
#, c-format
msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4289
+#: gio/gdbusconnection.c:4289
#, c-format
msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4309
+#: gio/gdbusconnection.c:4309
#, c-format
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr ""
"Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6591
+#: gio/gdbusconnection.c:4414 gio/gdbusconnection.c:4622
+#: gio/gdbusconnection.c:6591
#, c-format
msgid "No such interface '%s'"
msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7100
+#: gio/gdbusconnection.c:4840 gio/gdbusconnection.c:7100
#, c-format
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
+#: gio/gdbusconnection.c:4938
#, c-format
msgid "No such method '%s'"
msgstr "Tak ada metoda '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4969
+#: gio/gdbusconnection.c:4969
#, c-format
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5167
+#: gio/gdbusconnection.c:5167
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5393
+#: gio/gdbusconnection.c:5393
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5449
+#: gio/gdbusconnection.c:5449
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5627
+#: gio/gdbusconnection.c:5627
#, c-format
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6702
+#: gio/gdbusconnection.c:6702
#, c-format
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6823
+#: gio/gdbusconnection.c:6823
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:7151
+#: gio/gdbusconnection.c:7151
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -731,27 +720,27 @@ msgstr ""
"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1246
+#: gio/gdbusmessage.c:1246
msgid "type is INVALID"
msgstr "jenisnya INVALID"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: gio/gdbusmessage.c:1257
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#: gio/gdbusmessage.c:1268
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1280
+#: gio/gdbusmessage.c:1280
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1293
+#: gio/gdbusmessage.c:1293
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1301
+#: gio/gdbusmessage.c:1301
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -759,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/"
"Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1309
+#: gio/gdbusmessage.c:1309
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -767,18 +756,18 @@ msgstr ""
"Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop."
"DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
+#: gio/gdbusmessage.c:1357 gio/gdbusmessage.c:1417
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1371
+#: gio/gdbusmessage.c:1371
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string \"%s\" tapi menemui byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1390
+#: gio/gdbusmessage.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -788,17 +777,17 @@ msgstr ""
"%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu "
"adalah \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1593
+#: gio/gdbusmessage.c:1593
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1615
+#: gio/gdbusmessage.c:1615
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1662
+#: gio/gdbusmessage.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -808,7 +797,7 @@ msgstr[0] ""
"Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita "
"(64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1682
+#: gio/gdbusmessage.c:1682
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -817,12 +806,12 @@ msgstr ""
"Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u byte, "
"tapi menemui panjang %u byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1849
+#: gio/gdbusmessage.c:1849
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1873
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
@@ -830,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format "
"kabel D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2055
+#: gio/gdbusmessage.c:2055
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -839,24 +828,24 @@ msgstr ""
"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi "
"menemui 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2068
+#: gio/gdbusmessage.c:2068
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2124
+#: gio/gdbusmessage.c:2124
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan "
"kosong"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2138
+#: gio/gdbusmessage.c:2138
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2168
+#: gio/gdbusmessage.c:2168
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -864,11 +853,11 @@ msgstr[0] ""
"Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan "
"adalah %u bita"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
+#: gio/gdbusmessage.c:2178
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2519
+#: gio/gdbusmessage.c:2519
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -876,23 +865,23 @@ msgstr ""
"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2656
+#: gio/gdbusmessage.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
"Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2664
+#: gio/gdbusmessage.c:2664
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2708
+#: gio/gdbusmessage.c:2708
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2718
+#: gio/gdbusmessage.c:2718
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -901,40 +890,40 @@ msgstr ""
"Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas "
"header adalah \"(%s)\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2734
+#: gio/gdbusmessage.c:2734
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3287
+#: gio/gdbusmessage.c:3287
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3295
+#: gio/gdbusmessage.c:3295
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2066
+#: gio/gdbusprivate.c:2066
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2111
+#: gio/gdbusprivate.c:2111
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1612
+#: gio/gdbusproxy.c:1612
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1635
+#: gio/gdbusproxy.c:1635
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860
+#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -942,30 +931,30 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan "
"proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:708
+#: gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung"
-#: ../gio/gdbusserver.c:795
+#: gio/gdbusserver.c:795
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server"
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: gio/gdbusserver.c:876
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1047
+#: gio/gdbusserver.c:1047
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String \"%s\" bukan suatu GUID D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1087
+#: gio/gdbusserver.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung \"%s\""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:95
+#: gio/gdbus-tool.c:95
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -989,60 +978,60 @@ msgstr ""
"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
"perintah.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:167 ../gio/gdbus-tool.c:234 ../gio/gdbus-tool.c:306
-#: ../gio/gdbus-tool.c:330 ../gio/gdbus-tool.c:811 ../gio/gdbus-tool.c:1150
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1592
+#: gio/gdbus-tool.c:185 gio/gdbus-tool.c:252 gio/gdbus-tool.c:324
+#: gio/gdbus-tool.c:348 gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1171
+#: gio/gdbus-tool.c:1613
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Galat: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:178 ../gio/gdbus-tool.c:247 ../gio/gdbus-tool.c:1608
+#: gio/gdbus-tool.c:196 gio/gdbus-tool.c:265 gio/gdbus-tool.c:1629
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Galat saat mengurai XML introspeksi: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:216
+#: gio/gdbus-tool.c:234
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Galat: %s bukan nama yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:364
+#: gio/gdbus-tool.c:382
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Menyambung ke bus sistem"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:365
+#: gio/gdbus-tool.c:383
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Menyambung ke bus sesi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:366
+#: gio/gdbus-tool.c:384
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:376
+#: gio/gdbus-tool.c:394
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:377
+#: gio/gdbus-tool.c:395
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:399
+#: gio/gdbus-tool.c:417
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:409
+#: gio/gdbus-tool.c:427
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:479
+#: gio/gdbus-tool.c:497
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka \"%s\" tak ada\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:488
+#: gio/gdbus-tool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1051,169 +1040,163 @@ msgstr ""
"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda \"%s\" tak ada pada antar muka "
"\"%s\"\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:550
+#: gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Tujuan opsional bagi sinyal (nama unik)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:551
+#: gio/gdbus-tool.c:569
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:552
+#: gio/gdbus-tool.c:570
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Nama antar muka dan sinyal"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:587
+#: gio/gdbus-tool.c:603
msgid "Emit a signal."
msgstr "Pancarkan sinyal."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:642 ../gio/gdbus-tool.c:944 ../gio/gdbus-tool.c:1698
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1931 ../gio/gdbus-tool.c:2152
+#: gio/gdbus-tool.c:658 gio/gdbus-tool.c:965 gio/gdbus-tool.c:1715
+#: gio/gdbus-tool.c:1944 gio/gdbus-tool.c:2164
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Galat saat menyambung: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:659 ../gio/gdbus-tool.c:961 ../gio/gdbus-tool.c:1715
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1956
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670
+#: gio/gdbus-tool.c:678
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:987 ../gio/gdbus-tool.c:1741
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:697 gio/gdbus-tool.c:1008 gio/gdbus-tool.c:1758
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Galat: Lokasi objek tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1007 ../gio/gdbus-tool.c:1761
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2002
+#: gio/gdbus-tool.c:720 gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1778
+#: gio/gdbus-tool.c:2015
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:720
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:740
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Galat: Nama sinyal tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:731
+#: gio/gdbus-tool.c:754
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Galat: Nama sinyal \"%s\" tak valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:743
+#: gio/gdbus-tool.c:766
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:749
+#: gio/gdbus-tool.c:772
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786 ../gio/gdbus-tool.c:1119
+#: gio/gdbus-tool.c:809 gio/gdbus-tool.c:1140
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:818
+#: gio/gdbus-tool.c:841
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:845
+#: gio/gdbus-tool.c:868
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:846
+#: gio/gdbus-tool.c:869
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:847
+#: gio/gdbus-tool.c:870
msgid "Method and interface name"
msgstr "Nama metoda dan antar muka"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:848
+#: gio/gdbus-tool.c:871
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tenggat waktu dalam detik"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:889
+#: gio/gdbus-tool.c:910
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:972 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1967
+#: gio/gdbus-tool.c:982 gio/gdbus-tool.c:1732 gio/gdbus-tool.c:1969
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:993 gio/gdbus-tool.c:1749 gio/gdbus-tool.c:1980
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1022
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:1043
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Galat: Nama metoda tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1033
+#: gio/gdbus-tool.c:1054
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Galat: Nama metoda \"%s\" tak valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1111
+#: gio/gdbus-tool.c:1132
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d bertipe \"%s\": %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1555
+#: gio/gdbus-tool.c:1576
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1556
+#: gio/gdbus-tool.c:1577
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Lokasi objek untuk introspeksi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1557
+#: gio/gdbus-tool.c:1578
msgid "Print XML"
msgstr "Cetak XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1558
+#: gio/gdbus-tool.c:1579
msgid "Introspect children"
msgstr "Introspeksi anak"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1559
+#: gio/gdbus-tool.c:1580
msgid "Only print properties"
msgstr "Hanya cetak properti"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1650
+#: gio/gdbus-tool.c:1667
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspeksi suatu objek jauh."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1853
+#: gio/gdbus-tool.c:1870
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nama tujuan untuk dipantau"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1854
+#: gio/gdbus-tool.c:1871
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Lokasi objek untuk dipantau"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1883
+#: gio/gdbus-tool.c:1896
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Memantau suatu objek jauh."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1941
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:1954
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Galat: tidak dapat memonitor koneksi non bus pesan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2065
+#: gio/gdbus-tool.c:2078
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr ""
"Layanan yang akan diaktifkan sebelum menunggu yang lain (nama yang dikenal "
"baik)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2068
+#: gio/gdbus-tool.c:2081
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1221,136 +1204,131 @@ msgstr ""
"Tenggat waktu menunggu sebelum keluar dengan suatu kesalahan (detik); 0 "
"untuk tanpa tenggat (baku)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2116
+#: gio/gdbus-tool.c:2129
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPSI…] NAMA-BUS"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2118
+#: gio/gdbus-tool.c:2130
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Tunggu suatu nama bus muncul."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2194
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:2206
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Galat: Suatu layanan yang akan diaktifkan mesti dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2199
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:2211
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Galat: Suatu layanan yang mesti ditunggu harus dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2204
-#, c-format
+#: gio/gdbus-tool.c:2216
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219
+#: gio/gdbus-tool.c:2224 gio/gdbus-tool.c:2231
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2001 gio/gdesktopappinfo.c:4566
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2411
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2701
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2701
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3135
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3135
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3139
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3139
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3379 ../gio/gdesktopappinfo.c:3403
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3379 gio/gdesktopappinfo.c:3403
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3637
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3637
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3771
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3771
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
-#: ../gio/gdrive.c:417
+#: gio/gdrive.c:417
msgid "drive doesn’t implement eject"
msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:495
+#: gio/gdrive.c:495
msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:571
+#: gio/gdrive.c:571
msgid "drive doesn’t implement polling for media"
msgstr "kandar tidak mengimplementasi poll bagi media"
-#: ../gio/gdrive.c:776
+#: gio/gdrive.c:776
msgid "drive doesn’t implement start"
msgstr "kandar tidak mengimplementasi start"
-#: ../gio/gdrive.c:878
+#: gio/gdrive.c:878
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "kandar tidak mengimplementasi stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:509
+#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:317
+#: gio/gdummytlsbackend.c:509
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Dukungan TLS tak tersedia"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:419
+#: gio/gdummytlsbackend.c:419
msgid "DTLS support is not available"
msgstr "Dukungan DTLS tak tersedia"
-#: ../gio/gemblem.c:323
+#: gio/gemblem.c:323
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d"
-#: ../gio/gemblem.c:333
+#: gio/gemblem.c:333
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:362
+#: gio/gemblemedicon.c:362
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:372
+#: gio/gemblemedicon.c:372
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:395
+#: gio/gemblemedicon.c:395
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1309 ../gio/gfile.c:1447
-#: ../gio/gfile.c:1685 ../gio/gfile.c:1740 ../gio/gfile.c:1798
-#: ../gio/gfile.c:1882 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:2003
-#: ../gio/gfile.c:2058 ../gio/gfile.c:3725 ../gio/gfile.c:3780
-#: ../gio/gfile.c:4016 ../gio/gfile.c:4058 ../gio/gfile.c:4526
-#: ../gio/gfile.c:4937 ../gio/gfile.c:5022 ../gio/gfile.c:5112
-#: ../gio/gfile.c:5209 ../gio/gfile.c:5296 ../gio/gfile.c:5397
-#: ../gio/gfile.c:7975 ../gio/gfile.c:8065 ../gio/gfile.c:8149
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
+#: gio/gfile.c:1071 gio/gfile.c:1309 gio/gfile.c:1447 gio/gfile.c:1685
+#: gio/gfile.c:1740 gio/gfile.c:1798 gio/gfile.c:1882 gio/gfile.c:1939
+#: gio/gfile.c:2003 gio/gfile.c:2058 gio/gfile.c:3733 gio/gfile.c:3788
+#: gio/gfile.c:4024 gio/gfile.c:4066 gio/gfile.c:4534 gio/gfile.c:4945
+#: gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:5120 gio/gfile.c:5217 gio/gfile.c:5304
+#: gio/gfile.c:5405 gio/gfile.c:7983 gio/gfile.c:8073 gio/gfile.c:8157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung"
@@ -1358,205 +1336,205 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: ../gio/gfile.c:1570
+#: gio/gfile.c:1570
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Kait yang memuat tak ada"
-#: ../gio/gfile.c:2617 ../gio/glocalfile.c:2446
+#: gio/gfile.c:2617 gio/glocalfile.c:2446
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
-#: ../gio/gfile.c:2677
+#: gio/gfile.c:2677
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
-#: ../gio/gfile.c:2685
+#: gio/gfile.c:2685
msgid "Target file exists"
msgstr "Berkas tujuan telah ada"
-#: ../gio/gfile.c:2704
+#: gio/gfile.c:2704
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
-#: ../gio/gfile.c:2979
+#: gio/gfile.c:2979
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice tidak didukung"
-#: ../gio/gfile.c:2983 ../gio/gfile.c:3027
+#: gio/gfile.c:2983 gio/gfile.c:3028
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
-#: ../gio/gfile.c:3136
+#: gio/gfile.c:3144
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung"
-#: ../gio/gfile.c:3140
+#: gio/gfile.c:3148
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid"
-#: ../gio/gfile.c:3145
+#: gio/gfile.c:3153
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja"
-#: ../gio/gfile.c:3208
+#: gio/gfile.c:3216
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
-#: ../gio/gfile.c:4006
+#: gio/gfile.c:4014
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
-#: ../gio/gfile.c:4167
+#: gio/gfile.c:4175
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tong sampah tak didukung"
-#: ../gio/gfile.c:4279
+#: gio/gfile.c:4287
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\""
-#: ../gio/gfile.c:6760 ../gio/gvolume.c:363
+#: gio/gfile.c:6768 gio/gvolume.c:363
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
-#: ../gio/gfile.c:6869
+#: gio/gfile.c:6877
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
+#: gio/gfileenumerator.c:212
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator ditutup"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
-#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
+#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278
+#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
+#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Enumerator berkas telah ditutup"
-#: ../gio/gfileicon.c:236
+#: gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:246
+#: gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
-#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:497
+#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394
+#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164
+#: gio/gfileoutputstream.c:497
msgid "Stream doesn’t support query_info"
msgstr "Stream tak mendukung query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:371
+#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379
+#: gio/gfileoutputstream.c:371
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek tak didukung pada stream"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:369
+#: gio/gfileinputstream.c:369
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan"
-#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
+#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476
-#: ../glib/gconvert.c:1786
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476
+#: glib/gconvert.c:1786
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host salah"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:143
+#: gio/ghttpproxy.c:143
msgid "Bad HTTP proxy reply"
msgstr "Jawaban proksi HTTP buruk"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:159
+#: gio/ghttpproxy.c:159
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
msgstr "Sambungan proksi HTTP tak diizinkan"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:164
+#: gio/ghttpproxy.c:164
msgid "HTTP proxy authentication failed"
msgstr "Otentikasi proksi HTTP gagal"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:167
+#: gio/ghttpproxy.c:167
msgid "HTTP proxy authentication required"
msgstr "Otentikasi proksi HTTP diperlukan"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:171
+#: gio/ghttpproxy.c:171
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr "Sambungan proksi HTTP gagal: %i"
-#: ../gio/ghttpproxy.c:269
+#: gio/ghttpproxy.c:269
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr "Server proksi HTTP menutup koneksi secara tak terduga."
-#: ../gio/gicon.c:290
+#: gio/gicon.c:290
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Cacah token yang salah (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:310
+#: gio/gicon.c:310
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s"
-#: ../gio/gicon.c:320
+#: gio/gicon.c:320
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:331
+#: gio/gicon.c:331
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tipe %s tak dikelaskan"
-#: ../gio/gicon.c:345
+#: gio/gicon.c:345
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s"
-#: ../gio/gicon.c:359
+#: gio/gicon.c:359
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:461
+#: gio/gicon.c:461
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan"
-#: ../gio/ginetaddressmask.c:182
+#: gio/ginetaddressmask.c:182
msgid "No address specified"
msgstr "Tak ada alamat yang dinyatakan"
-#: ../gio/ginetaddressmask.c:190
+#: gio/ginetaddressmask.c:190
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr "Panjang %u terlalu panjang bagi alamat"
-#: ../gio/ginetaddressmask.c:223
+#: gio/ginetaddressmask.c:223
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr "Alamat memiliki bit yang ditata diluar panjang prefiks"
-#: ../gio/ginetaddressmask.c:300
+#: gio/ginetaddressmask.c:300
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgstr "Tak bisa mengurai \"%s\" sebagai mask alamat IP"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:218
+#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:218
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:235
+#: gio/ginetsocketaddress.c:235
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Alamat soket tak didukung"
-#: ../gio/ginputstream.c:188
+#: gio/ginputstream.c:188
msgid "Input stream doesn’t implement read"
msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
@@ -1566,129 +1544,126 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310
-#: ../gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
-#: ../gio/gio-tool.c:160
+#: gio/gio-tool.c:160
msgid "Copy with file"
msgstr "Salin dengan berkas"
-#: ../gio/gio-tool.c:164
+#: gio/gio-tool.c:164
msgid "Keep with file when moved"
msgstr "Pertahankan dengan berkas ketika dipindah"
-#: ../gio/gio-tool.c:205
+#: gio/gio-tool.c:205
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr "\"version\" tak menerima argumen"
-#: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857
+#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:857
msgid "Usage:"
msgstr "Penggunaan:"
-#: ../gio/gio-tool.c:210
+#: gio/gio-tool.c:210
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar."
-#: ../gio/gio-tool.c:224
+#: gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS...]"
msgstr "[ARG...]"
-#: ../gio/gio-tool.c:226
+#: gio/gio-tool.c:226
msgid "Commands:"
msgstr "Perintah:"
-#: ../gio/gio-tool.c:229
+#: gio/gio-tool.c:229
msgid "Concatenate files to standard output"
msgstr "Sambung berkas berurutan ke keluaran standar"
-#: ../gio/gio-tool.c:230
+#: gio/gio-tool.c:230
msgid "Copy one or more files"
msgstr "Salin satu berkas atau lebih"
-#: ../gio/gio-tool.c:231
+#: gio/gio-tool.c:231
msgid "Show information about locations"
msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi"
-#: ../gio/gio-tool.c:232
+#: gio/gio-tool.c:232
msgid "List the contents of locations"
msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi"
-#: ../gio/gio-tool.c:233
+#: gio/gio-tool.c:233
msgid "Get or set the handler for a mimetype"
msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype"
-#: ../gio/gio-tool.c:234
+#: gio/gio-tool.c:234
msgid "Create directories"
msgstr "Buat direktori"
-#: ../gio/gio-tool.c:235
+#: gio/gio-tool.c:235
msgid "Monitor files and directories for changes"
msgstr "Pantau perubahan berkas dan direktori"
-#: ../gio/gio-tool.c:236
+#: gio/gio-tool.c:236
msgid "Mount or unmount the locations"
msgstr "Kait atau lepas kait lokasi"
-#: ../gio/gio-tool.c:237
+#: gio/gio-tool.c:237
msgid "Move one or more files"
msgstr "Pindah satu berkas atau lebih"
-#: ../gio/gio-tool.c:238
+#: gio/gio-tool.c:238
msgid "Open files with the default application"
msgstr "Buka berkas dengan aplikasi baku"
-#: ../gio/gio-tool.c:239
+#: gio/gio-tool.c:239
msgid "Rename a file"
msgstr "Ubah nama suatu berkas"
-#: ../gio/gio-tool.c:240
+#: gio/gio-tool.c:240
msgid "Delete one or more files"
msgstr "Hapus satu berkas atau lebih"
-#: ../gio/gio-tool.c:241
+#: gio/gio-tool.c:241
msgid "Read from standard input and save"
msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan"
-#: ../gio/gio-tool.c:242
+#: gio/gio-tool.c:242
msgid "Set a file attribute"
msgstr "Atur atribut berkas"
-#: ../gio/gio-tool.c:243
+#: gio/gio-tool.c:243
msgid "Move files or directories to the trash"
msgstr "Pindahkan berkas atau direktori ke tong sampah"
-#: ../gio/gio-tool.c:244
+#: gio/gio-tool.c:244
msgid "Lists the contents of locations in a tree"
msgstr "Lihat daftar lokasi dalam suatu pohon"
-#: ../gio/gio-tool.c:246
+#: gio/gio-tool.c:246
#, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "Gunakan %s untuk memperoleh bantuan terrinci.\n"
-#: ../gio/gio-tool-cat.c:87
+#: gio/gio-tool-cat.c:87
msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Galat saat menulis ke stdout"
#. Translators: commandline placeholder
-#: ../gio/gio-tool-cat.c:133 ../gio/gio-tool-info.c:282
-#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141
-#: ../gio/gio-tool-open.c:113 ../gio/gio-tool-remove.c:48
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89
-#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239
+#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
+#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
+#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1123 gio/gio-tool-open.c:113
+#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
+#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
msgstr "LOKASI"
-#: ../gio/gio-tool-cat.c:138
+#: gio/gio-tool-cat.c:138
msgid "Concatenate files and print to standard output."
msgstr "Sambung berkas berurutan dan cetak ke keluaran standar."
-#: ../gio/gio-tool-cat.c:140
+#: gio/gio-tool-cat.c:140
msgid ""
"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1698,58 +1673,55 @@ msgstr ""
"sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
"seperti smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313
-#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228
-#: ../gio/gio-tool-open.c:139 ../gio/gio-tool-remove.c:72
+#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76
+#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-open.c:139 gio/gio-tool-remove.c:72
msgid "No locations given"
msgstr "Tidak ada lokasi yang diberikan"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38
+#: gio/gio-tool-copy.c:42 gio/gio-tool-move.c:38
msgid "No target directory"
msgstr "Tidak ada direktori tujuan"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39
+#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:39
msgid "Show progress"
msgstr "Tampilkan kemajuan"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40
+#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:40
msgid "Prompt before overwrite"
msgstr "Tanya sebelum menimpa"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:45
+#: gio/gio-tool-copy.c:45
msgid "Preserve all attributes"
msgstr "Pertahankan semua atribut"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41
-#: ../gio/gio-tool-save.c:49
+#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
msgid "Backup existing destination files"
msgstr "Buat cadangan berkas tujuan yang telah ada"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:47
+#: gio/gio-tool-copy.c:47
msgid "Never follow symbolic links"
msgstr "Jangan pernah ikut taut simbolik"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67
+#: gio/gio-tool-copy.c:72 gio/gio-tool-move.c:67
#, c-format
msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
msgstr "Ditransfer %s dari %s (%s/s)"
#. Translators: commandline placeholder
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
+#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94
msgid "SOURCE"
msgstr "SUMBER"
#. Translators: commandline placeholder
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
-#: ../gio/gio-tool-save.c:160
+#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
msgid "DESTINATION"
msgstr "TUJUAN"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:103
+#: gio/gio-tool-copy.c:103
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr "Salin satu berkas atau lebih dari SUMBER ke TUJUAN."
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:105
+#: gio/gio-tool-copy.c:105
msgid ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1759,93 +1731,88 @@ msgstr ""
"sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
"smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:147
+#: gio/gio-tool-copy.c:147
#, c-format
msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr "Tujuan %s bukan suatu direktori"
-#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185
+#: gio/gio-tool-copy.c:192 gio/gio-tool-move.c:185
#, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "%s: timpa \"%s\"? "
-#: ../gio/gio-tool-info.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:34
msgid "List writable attributes"
msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:35
msgid "Get file system info"
msgstr "Ambil info sistem berkas"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
msgid "The attributes to get"
msgstr "Atribut yang akan diambil"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUT"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-set.c:34
msgid "Don’t follow symbolic links"
msgstr "Jangan ikuti taut simbolik"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:75
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-info.c:75
msgid "attributes:\n"
msgstr "atribut:\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: ../gio/gio-tool-info.c:127
+#: gio/gio-tool-info.c:127
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr "nama tampilan: %s\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: ../gio/gio-tool-info.c:132
+#: gio/gio-tool-info.c:132
#, c-format
msgid "edit name: %s\n"
msgstr "sunting nama: %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:138
+#: gio/gio-tool-info.c:138
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr "nama: %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:145
+#: gio/gio-tool-info.c:145
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "tipe: %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:151
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-info.c:151
msgid "size: "
msgstr "ukuran: "
-#: ../gio/gio-tool-info.c:156
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-info.c:156
msgid "hidden\n"
msgstr "tersembunyi\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:159
+#: gio/gio-tool-info.c:159
#, c-format
msgid "uri: %s\n"
msgstr "uri: %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:228
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-info.c:228
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr "Atribut yang dapat ditata:\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:252
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-info.c:252
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr "Namespace atribut yang dapat ditulis:\n"
-#: ../gio/gio-tool-info.c:287
+#: gio/gio-tool-info.c:287
msgid "Show information about locations."
msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-info.c:289
+#: gio/gio-tool-info.c:289
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1860,23 +1827,23 @@ msgstr ""
"dengan\n"
"namespace, misalnya unix, atau dengan \"*\", yang cocok dengan semua atribut"
-#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32
+#: gio/gio-tool-list.c:36 gio/gio-tool-tree.c:32
msgid "Show hidden files"
msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi"
-#: ../gio/gio-tool-list.c:37
+#: gio/gio-tool-list.c:37
msgid "Use a long listing format"
msgstr "Gunakan format daftar panjang"
-#: ../gio/gio-tool-list.c:39
+#: gio/gio-tool-list.c:39
msgid "Print full URIs"
msgstr "Cetak URI lengkap"
-#: ../gio/gio-tool-list.c:170
+#: gio/gio-tool-list.c:170
msgid "List the contents of the locations."
msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-list.c:172
+#: gio/gio-tool-list.c:172
msgid ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1889,19 +1856,19 @@ msgstr ""
"ditentukan dengan nama GIO mereka, misalnya standard::icon"
#. Translators: commandline placeholder
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:71
+#: gio/gio-tool-mime.c:71
msgid "MIMETYPE"
msgstr "MIMETYPE"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:71
+#: gio/gio-tool-mime.c:71
msgid "HANDLER"
msgstr "HANDLER"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:76
+#: gio/gio-tool-mime.c:76
msgid "Get or set the handler for a mimetype."
msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype."
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:78
+#: gio/gio-tool-mime.c:78
msgid ""
"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
@@ -1911,59 +1878,55 @@ msgstr ""
"direkomendasikan untuk mimetype. Jika penangan diberikan, ini disetel\n"
"sebagai penangan bawaan untuk mimetype."
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:100
+#: gio/gio-tool-mime.c:100
msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
msgstr "Harus menentukan mimetype tunggal, dan mungkin penangan"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:116
+#: gio/gio-tool-mime.c:116
#, c-format
msgid "No default applications for “%s”\n"
msgstr "Tidak ada aplikasi baku bagi \"%s\"\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:122
+#: gio/gio-tool-mime.c:122
#, c-format
msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgstr "Aplikasi baku bagi \"%s\": %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:127
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-mime.c:127
msgid "Registered applications:\n"
msgstr "Aplikasi terdaftar:\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:129
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-mime.c:129
msgid "No registered applications\n"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:140
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-mime.c:140
msgid "Recommended applications:\n"
msgstr "Aplikasi yang direkomendasikan:\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:142
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-mime.c:142
msgid "No recommended applications\n"
msgstr "Tidak ada aplikasi yang direkomendasikan\n"
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:162
+#: gio/gio-tool-mime.c:162
#, c-format
msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgstr "Gagal memuat info bagi penangan \"%s\""
-#: ../gio/gio-tool-mime.c:168
+#: gio/gio-tool-mime.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
msgstr "Gagal menata \"%s\" sebagai penangan baku bagi \"%s\": %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:31
msgid "Create parent directories"
msgstr "Buat direktori induk"
-#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:52
msgid "Create directories."
msgstr "Buat direktori."
-#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:54
msgid ""
"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1973,115 +1936,115 @@ msgstr ""
"sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
"smb://server/sumberdaya/direktorisaya sebagai lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37
+#: gio/gio-tool-monitor.c:37
msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
msgstr "Pantau suatu direktori (baku: bergantung kepada tipe)"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39
+#: gio/gio-tool-monitor.c:39
msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
msgstr "Memantau suatu direktori (baku: bergantung kepada tipe)"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41
+#: gio/gio-tool-monitor.c:41
msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
msgstr ""
"Pantau berkas secara langsung (pemberitahuan perubahan yang dilakukan "
"melalui hardlinks)"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43
+#: gio/gio-tool-monitor.c:43
msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
msgstr ""
"Memantau sebuah berkas secara langsung, tapi tidak melaporkan perubahan"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45
+#: gio/gio-tool-monitor.c:45
msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
msgstr ""
"Laporkan pergerakan dan mengganti nama menjadi kejadian sederhana yang "
"dihapus/dibuat"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47
+#: gio/gio-tool-monitor.c:47
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Mengamati kejadian pengaitan"
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:208
+#: gio/gio-tool-monitor.c:208
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Memantau perubahan berkas atau direktori."
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:58
+#: gio/gio-tool-mount.c:59
msgid "Mount as mountable"
msgstr "Kait sebagai yang dapat dikait"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+#: gio/gio-tool-mount.c:60
msgid "Mount volume with device file"
msgstr "Kait volume dengan berkas perangkat"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+#: gio/gio-tool-mount.c:60
msgid "DEVICE"
msgstr "PERANGKAT"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:60
+#: gio/gio-tool-mount.c:61
msgid "Unmount"
msgstr "Lepaskan Kaitan"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:61
+#: gio/gio-tool-mount.c:62
msgid "Eject"
msgstr "Keluarkan Media"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+#: gio/gio-tool-mount.c:63
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr "Lepas kaitan semua kait dengan skema yang diberikan"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+#: gio/gio-tool-mount.c:63
msgid "SCHEME"
msgstr "SKEMA"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:63
+#: gio/gio-tool-mount.c:64
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr ""
"Mengabaikan operasi berkas yang tertunda saat melepas kait atau mengeluarkan"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:64
+#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr "Gunakan suatu pengguna anonim ketika mengotentikasi"
#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:66
+#: gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "List"
msgstr "Daftar"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:67
+#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Monitor events"
msgstr "Pantau kejadian"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:68
+#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Show extra information"
msgstr "Tampilkan informasi ekstra"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276
+#: gio/gio-tool-mount.c:247 gio/gio-tool-mount.c:277
msgid "Anonymous access denied"
msgstr "Akses anonim ditolak"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:897
+#: gio/gio-tool-mount.c:888
#, c-format
msgid "Mounted %s at %s\n"
msgstr "%s dikait pada %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:950
+#: gio/gio-tool-mount.c:938
msgid "No volume for device file"
msgstr "Tidak ada volume bagi berkas perangkat"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145
+#: gio/gio-tool-mount.c:1127
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr "Kait atau lepas kait lokasi."
-#: ../gio/gio-tool-move.c:42
+#: gio/gio-tool-move.c:42
msgid "Don’t use copy and delete fallback"
msgstr "Jangan gunakan fallback salin dan hapus"
-#: ../gio/gio-tool-move.c:99
+#: gio/gio-tool-move.c:99
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr "Memindahkan satu atau lebih berkas dari SUMBER ke TUJUAN."
-#: ../gio/gio-tool-move.c:101
+#: gio/gio-tool-move.c:101
msgid ""
"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -2091,12 +2054,12 @@ msgstr ""
"sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
"smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi"
-#: ../gio/gio-tool-move.c:142
+#: gio/gio-tool-move.c:142
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory"
msgstr "Target %s bukan suatu direktori"
-#: ../gio/gio-tool-open.c:118
+#: gio/gio-tool-open.c:118
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
@@ -2104,247 +2067,245 @@ msgstr ""
"Membuka berkas dengan aplikasi baku yang\n"
"terdaftar untuk menangani jenis berkas ini."
-#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31
+#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:31
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr "Abaikan berkas yang tidak ada, jangan pernah bertanya"
-#: ../gio/gio-tool-remove.c:52
+#: gio/gio-tool-remove.c:52
msgid "Delete the given files."
msgstr "Menghapus berkas yang diberikan."
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:45
+#: gio/gio-tool-rename.c:45
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:50
+#: gio/gio-tool-rename.c:50
msgid "Rename a file."
msgstr "Ubah nama berkas."
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:70
+#: gio/gio-tool-rename.c:70
msgid "Missing argument"
msgstr "Kurang argumen"
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:190
-#: ../gio/gio-tool-set.c:137
+#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137
msgid "Too many arguments"
msgstr "Terlalu banyak argumen"
-#: ../gio/gio-tool-rename.c:95
+#: gio/gio-tool-rename.c:95
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr "Ubah nama sukses. Uri baru: %s\n"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:50
+#: gio/gio-tool-save.c:50
msgid "Only create if not existing"
msgstr "Hanya buat bila belum ada"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:51
+#: gio/gio-tool-save.c:51
msgid "Append to end of file"
msgstr "Tambahkan ke akhir berkas"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:52
+#: gio/gio-tool-save.c:52
msgid "When creating, restrict access to the current user"
msgstr "Ketika membuat, batasi akses hanye ke pengguna kini"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:53
+#: gio/gio-tool-save.c:53
msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
msgstr "Ketika menggantikan, gantikan seperti seolah tujuan tidak ada"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: ../gio/gio-tool-save.c:55
+#: gio/gio-tool-save.c:55
msgid "Print new etag at end"
msgstr "Cetak etag baru di akhir"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: ../gio/gio-tool-save.c:57
+#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "The etag of the file being overwritten"
msgstr "Etag berkas sedang ditimpa"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:57
+#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "ETAG"
msgstr "ETAG"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:113
+#: gio/gio-tool-save.c:113
msgid "Error reading from standard input"
msgstr "Galat saat membaca dari masukan standar"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: ../gio/gio-tool-save.c:139
-#, c-format
+#: gio/gio-tool-save.c:139
msgid "Etag not available\n"
msgstr "Etag tak tersedia\n"
-#: ../gio/gio-tool-save.c:163
+#: gio/gio-tool-save.c:163
msgid "Read from standard input and save to DEST."
msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan ke TUJUAN."
-#: ../gio/gio-tool-save.c:183
+#: gio/gio-tool-save.c:183
msgid "No destination given"
msgstr "Tidak ada tujuan yang diberikan"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:33
+#: gio/gio-tool-set.c:33
msgid "Type of the attribute"
msgstr "Tipe atribut"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:33
+#: gio/gio-tool-set.c:33
msgid "TYPE"
msgstr "TIPE"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:89
+#: gio/gio-tool-set.c:89
msgid "ATTRIBUTE"
msgstr "ATRIBUT"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:89
+#: gio/gio-tool-set.c:89
msgid "VALUE"
msgstr "NILAI"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:93
+#: gio/gio-tool-set.c:93
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
msgstr "Atur atribut berkas dari LOKASI."
-#: ../gio/gio-tool-set.c:113
+#: gio/gio-tool-set.c:113
msgid "Location not specified"
msgstr "Lokasi tak dinyatakan"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:120
+#: gio/gio-tool-set.c:120
msgid "Attribute not specified"
msgstr "Atribut tak dinyatakan"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:130
+#: gio/gio-tool-set.c:130
msgid "Value not specified"
msgstr "Nilai tak dinyatakan"
-#: ../gio/gio-tool-set.c:180
+#: gio/gio-tool-set.c:180
#, c-format
msgid "Invalid attribute type “%s”"
msgstr "Tipe atribut tidak valid \"%s\""
-#: ../gio/gio-tool-trash.c:32
+#: gio/gio-tool-trash.c:32
msgid "Empty the trash"
msgstr "Mengosongkan tong sampah"
-#: ../gio/gio-tool-trash.c:86
+#: gio/gio-tool-trash.c:86
msgid "Move files or directories to the trash."
msgstr "Memindah berkas atau direktori ke tong sampah."
-#: ../gio/gio-tool-tree.c:33
+#: gio/gio-tool-tree.c:33
msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr "Ikuti taut simbolik, kait, dan pintasan"
-#: ../gio/gio-tool-tree.c:244
+#: gio/gio-tool-tree.c:244
msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr "Tampilkan daftar isi direktori dalam format mirip pohon."
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501
+#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1501
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:146
+#: gio/glib-compile-resources.c:146
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:237
+#: gio/glib-compile-resources.c:237
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr "Berkas %s muncul beberapa kali dalam sumber daya"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
+#: gio/glib-compile-resources.c:248
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
msgstr "Gagal menemukan \"%s\" dalam direktori sumber manapun"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
+#: gio/glib-compile-resources.c:259
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
msgstr "Gagal menemukan \"%s\" di direktori saat ini"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:290
+#: gio/glib-compile-resources.c:290
#, c-format
msgid "Unknown processing option “%s”"
msgstr "Opsi pemrosesan \"%s\" tidak dikenal"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
+#: gio/glib-compile-resources.c:308 gio/glib-compile-resources.c:354
#, c-format
msgid "Failed to create temp file: %s"
msgstr "Gagal membuat berkas temporer: %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:382
+#: gio/glib-compile-resources.c:382
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas %s: %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:402
+#: gio/glib-compile-resources.c:402
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Galat saat memampatkan berkas %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:469
+#: gio/glib-compile-resources.c:469
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
+#: gio/glib-compile-resources.c:664 gio/glib-compile-schemas.c:2067
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Tampilkan versi program dan keluar"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:665
+#: gio/glib-compile-resources.c:665
msgid "name of the output file"
msgstr "nama berkas keluaran"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666
+#: gio/glib-compile-resources.c:666
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
msgstr "Direktori tempat berkas akan dibaca darinya (baku ke direktori kini)"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096
+#: gio/glib-compile-resources.c:666 gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2096
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:667
+#: gio/glib-compile-resources.c:667
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
"Buat keluaran dalam format yang dipilih bagi ekstensi nama berkas target"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:668
+#: gio/glib-compile-resources.c:668
msgid "Generate source header"
msgstr "Buat tajuk sumber"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:669
+#: gio/glib-compile-resources.c:669
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
"Buat kode sumber yang dipakai untutk menaut berkas sumber daya ke dalam kode "
"Anda"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:670
+#: gio/glib-compile-resources.c:670
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Buat daftar kebergantungan"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671
+#: gio/glib-compile-resources.c:671
msgid "name of the dependency file to generate"
msgstr "nama berkas kebergantungan yang akan dibuat"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:672
+#: gio/glib-compile-resources.c:672
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Sertakan target palsu pada berkas dependensi yang dihasilkan"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:673
+#: gio/glib-compile-resources.c:673
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Jangan buat dan daftarkan sumber daya secara otomatis"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:674
+#: gio/glib-compile-resources.c:674
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Jangan ekspor fungsi; deklarasikan mereka G_GNUC_INTERNAL"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:675
+#: gio/glib-compile-resources.c:675
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:701
+#: gio/glib-compile-resources.c:701
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2354,124 +2315,123 @@ msgstr ""
"Berkas spesifikasi sumber daya memiliki ekstensi .gresource.xml,\n"
"dan berkas sumber daya memiliki ekstensi bernama .gresource."
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:723
-#, c-format
+#: gio/glib-compile-resources.c:723
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama berkas\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95
+#: gio/glib-compile-schemas.c:95
#, c-format
msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
msgstr "nick minimal harus 2 karakter"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106
+#: gio/glib-compile-schemas.c:106
#, c-format
msgid "Invalid numeric value"
msgstr "Nilai numerik tidak valid"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114
+#: gio/glib-compile-schemas.c:114
#, c-format
msgid "<value nick='%s'/> already specified"
msgstr "<value nick='%s'/> sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122
+#: gio/glib-compile-schemas.c:122
#, c-format
msgid "value='%s' already specified"
msgstr "value='%s' sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136
+#: gio/glib-compile-schemas.c:136
#, c-format
msgid "flags values must have at most 1 bit set"
msgstr "nilai tanda harus paling banyak diset 1 bit"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161
+#: gio/glib-compile-schemas.c:161
#, c-format
msgid "<%s> must contain at least one <value>"
msgstr "<%s> harus berisi setidaknya satu <value>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315
+#: gio/glib-compile-schemas.c:315
#, c-format
msgid "<%s> is not contained in the specified range"
msgstr "<%s> tidak terdapat dalam jangkauan yang ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327
+#: gio/glib-compile-schemas.c:327
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
msgstr "<%s> bukan anggota yang valid dari tipe enumerasi yang ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333
+#: gio/glib-compile-schemas.c:333
#, c-format
msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
msgstr "<%s> berisi string tidak dalam jenis tanda yang ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339
+#: gio/glib-compile-schemas.c:339
#, c-format
msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
msgstr "<%s> berisi string yang tidak ada dalam <choices>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373
+#: gio/glib-compile-schemas.c:373
msgid "<range/> already specified for this key"
msgstr "<range/> sudah ditentukan untuk kunci ini"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391
+#: gio/glib-compile-schemas.c:391
#, c-format
msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr "<range> tidak diizinkan untuk kunci tipe \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408
+#: gio/glib-compile-schemas.c:408
#, c-format
msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
msgstr "<range> minimum yang ditentukan lebih besar dari maksimum"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433
+#: gio/glib-compile-schemas.c:433
#, c-format
msgid "unsupported l10n category: %s"
msgstr "kategori l10n tidak didukung: %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441
+#: gio/glib-compile-schemas.c:441
msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
msgstr "l10n diminta, tapi tidak ada domain gettext yang diberikan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453
+#: gio/glib-compile-schemas.c:453
msgid "translation context given for value without l10n enabled"
msgstr "konteks terjemahan diberikan untuk nilai tanpa l10n diaktifkan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475
+#: gio/glib-compile-schemas.c:475
#, c-format
msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
msgstr "Gagal mengurai <default> nilai jenis \"%s\": "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492
+#: gio/glib-compile-schemas.c:492
msgid ""
"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
msgstr ""
"<choices> tidak dapat ditentukan untuk kunci yang ditandai sebagai memiliki "
"tipe enumerasi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501
+#: gio/glib-compile-schemas.c:501
msgid "<choices> already specified for this key"
msgstr "<choices> sudah ditentukan untuk kunci ini"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513
+#: gio/glib-compile-schemas.c:513
#, c-format
msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr "<choices> tidak diizinkan untuk kunci tipe \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529
+#: gio/glib-compile-schemas.c:529
#, c-format
msgid "<choice value='%s'/> already given"
msgstr "<choice value='%s'/> sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544
+#: gio/glib-compile-schemas.c:544
#, c-format
msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
msgstr "<choices> harus mengandung setidaknya satu <choice>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558
+#: gio/glib-compile-schemas.c:558
msgid "<aliases> already specified for this key"
msgstr "<aliases> sudah ditentukan untuk kunci ini"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562
+#: gio/glib-compile-schemas.c:562
msgid ""
"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after <choices>"
@@ -2479,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"<aliases> hanya bisa ditentukan untuk kunci dengan tipe enumerasi atau tanda "
"atau setelah <choices>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581
+#: gio/glib-compile-schemas.c:581
#, c-format
msgid ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
@@ -2488,42 +2448,42 @@ msgstr ""
"<alias value='%s'/> diberikan saat \"%s\" sudah menjadi anggota tipe "
"enumerasi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587
+#: gio/glib-compile-schemas.c:587
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
msgstr ""
"<alias value='%s'/> diberikan ketika <choice value='%s'/> sudah diberikan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595
+#: gio/glib-compile-schemas.c:595
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> already specified"
msgstr "<alias value='%s'/> sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605
+#: gio/glib-compile-schemas.c:605
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr "target alias \"%s\" bukan bilangan bertanda"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606
+#: gio/glib-compile-schemas.c:606
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
msgstr "alias target \"%s\" tidak ada di <choices>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621
+#: gio/glib-compile-schemas.c:621
#, c-format
msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
msgstr "<aliases> harus berisi setidaknya satu <alias>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786
+#: gio/glib-compile-schemas.c:786
msgid "Empty names are not permitted"
msgstr "Nama yang kosong tidak diperbolehkan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
+#: gio/glib-compile-schemas.c:796
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
msgstr "Nama \"%s\" tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808
+#: gio/glib-compile-schemas.c:808
#, c-format
msgid ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
@@ -2532,38 +2492,38 @@ msgstr ""
"Nama \"%s\" tak valid: karakter \"%c\" tak valid; hanya huruf kecil, angka, "
"dan tanda hubung (\"-\") yang diijinkan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817
+#: gio/glib-compile-schemas.c:817
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
msgstr ""
"Nama \"%s\" tak valid: dua tanda hubung berturutan (\"--\") tak diijinkan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
+#: gio/glib-compile-schemas.c:826
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
msgstr ""
"Nama \"%s\" tak valid: karakter terakhir tak boleh tanda hubung (\"-\")."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834
+#: gio/glib-compile-schemas.c:834
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
msgstr "Nama \"%s\" tak valid: panjang maksimum 1024"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#: gio/glib-compile-schemas.c:904
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> telah dinyatakan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: gio/glib-compile-schemas.c:930
msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
msgstr "Tak bisa menambah kunci ke skema \"list-of\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941
+#: gio/glib-compile-schemas.c:941
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> telah dinyatakan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959
+#: gio/glib-compile-schemas.c:959
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2572,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan "
"<override> untuk mengubah nilai"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#: gio/glib-compile-schemas.c:970
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
@@ -2581,63 +2541,63 @@ msgstr ""
"Persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai "
"atribut dari <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
+#: gio/glib-compile-schemas.c:989
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1004
#, c-format
msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
msgstr "String jenis GVariant \"%s\" tidak sah"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1034
msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
msgstr "<override> diberikan tapi skema tak memperluas apapun"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1047
#, c-format
msgid "No <key name='%s'> to override"
msgstr "Tak ada <key name='%s'> untuk ditimpa"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1055
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> telah dinyatakan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1128
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1140
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
msgstr "<schema id='%s'> memperluas skema \"%s\" yang belum ada"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1156
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar dari skema \"%s\"' yang belum ada"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1164
#, c-format
msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
msgstr "Tak mungkin berupa suatu daftar skema dengan path"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1174
#, c-format
msgid "Cannot extend a schema with a path"
msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1184
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1194
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
@@ -2646,18 +2606,18 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi "
"\"%s\" tak memperluas \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1211
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
"Suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1218
#, c-format
msgid "The path of a list must end with “:/”"
msgstr "Path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan “:/”"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1227
#, c-format
msgid ""
"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
@@ -2666,72 +2626,72 @@ msgstr ""
"Peringatan: Skema \"%s\" memiliki path \"%s\". Path yang dimulai dengan \"/"
"apps/\", \"/desktop/\" atau \"/system/\" tidak digunakan lagi."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1257
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1407 gio/glib-compile-schemas.c:1423
#, c-format
msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
msgstr "Hanya satu elemen <%s> diizinkan di dalam <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1505
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1523
msgid "Element <default> is required in <key>"
msgstr "Elemen <default> diperlukan di <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1613
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Teks tidak boleh muncul di dalam <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1681
#, c-format
msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
msgstr "Peringatan: referensi terdefinisi ke <schema id='%s'/>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1820 gio/glib-compile-schemas.c:1894
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1970
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict dinyatakan; keluar.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1830
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Seluruh berkas telah diabaikan.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1890
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1930
#, c-format
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgstr ""
"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa "
"'%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1936 gio/glib-compile-schemas.c:1994
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2022
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1940 gio/glib-compile-schemas.c:1998
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2026
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1956
#, c-format
msgid ""
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
@@ -2739,12 +2699,12 @@ msgstr ""
"galat saat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di "
"berkas penimpa '%s': %s."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1966
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1984
#, c-format
msgid ""
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
@@ -2753,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
"jangkauan yang diberikan di dalam skema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2012
#, c-format
msgid ""
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
@@ -2762,23 +2722,23 @@ msgstr ""
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di "
"dalam daftar pilihan yang valid"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2068
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2069
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Gugurkan pada sebarang galat dalam skema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2070
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2071
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2099
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2788,32 +2748,32 @@ msgstr ""
"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n"
"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2120
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2162
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Tidak menemukan berkas skema: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2165
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "tak melakukan apapun.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2168
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n"
-#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: gio/glocalfile.c:643 gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: gio/glocalfile.c:1105
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s"
@@ -2822,315 +2782,315 @@ msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s"
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: ../gio/glocalfile.c:1244
+#: gio/glocalfile.c:1244
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Kait wadah bagi berkas %s tak ditemukan"
-#: ../gio/glocalfile.c:1267
+#: gio/glocalfile.c:1267
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Tidak bisa mengubah nama direktori root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1285 ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1285 gio/glocalfile.c:1308
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1292
+#: gio/glocalfile.c:1292
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
-#: ../gio/glocalfile.c:1305 ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfile.c:2350
-#: ../gio/glocalfile.c:2507 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:1305 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350
+#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:551
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nama berkas tak valid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1473 ../gio/glocalfile.c:1488
+#: gio/glocalfile.c:1473 gio/glocalfile.c:1488
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1613
+#: gio/glocalfile.c:1613
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1997
+#: gio/glocalfile.c:1997
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2020
+#: gio/glocalfile.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2040
+#: gio/glocalfile.c:2040
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
"Tidak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tong sampah"
-#: ../gio/glocalfile.c:2119 ../gio/glocalfile.c:2139
+#: gio/glocalfile.c:2119 gio/glocalfile.c:2139
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgstr "Tidak bisa menemukan atau membuat direktori tong sampah bagi %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Tidak bisa membuat berkas info pembuangan ke tong sampah bagi %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2233
+#: gio/glocalfile.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
"Tidak bisa membuang berkas %s ke tong sampah menyeberang batas sistem berkas"
-#: ../gio/glocalfile.c:2237 ../gio/glocalfile.c:2293
+#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: gio/glocalfile.c:2299
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2354
+#: gio/glocalfile.c:2354
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
-#: ../gio/glocalfile.c:2357
+#: gio/glocalfile.c:2357
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2363 ../glib/gfileutils.c:2127
+#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2127
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
-#: ../gio/glocalfile.c:2418 ../gio/glocalfile.c:2453 ../gio/glocalfile.c:2510
+#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2441
+#: gio/glocalfile.c:2441
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Tidak bisa memindah direktori atas direktori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2467 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
-#: ../gio/glocalfile.c:2486
+#: gio/glocalfile.c:2486
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2500
+#: gio/glocalfile.c:2500
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
-#: ../gio/glocalfile.c:2691
+#: gio/glocalfile.c:2691
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:745
+#: gio/glocalfileinfo.c:745
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:752
+#: gio/glocalfileinfo.c:752
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:759
+#: gio/glocalfileinfo.c:759
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:799
+#: gio/glocalfileinfo.c:799
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr "Galat saat menata atribut yang diperluas \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1607
+#: gio/glocalfileinfo.c:1617
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (pengkodean tak valid)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1776 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileoutputstream.c:813
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2038
+#: gio/glocalfileinfo.c:2050
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi descriptor berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2083
+#: gio/glocalfileinfo.c:2095
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2101
+#: gio/glocalfileinfo.c:2113
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2120 ../gio/glocalfileinfo.c:2139
+#: gio/glocalfileinfo.c:2132 gio/glocalfileinfo.c:2151
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan bita berjenis string)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
+#: gio/glocalfileinfo.c:2198
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2200
+#: gio/glocalfileinfo.c:2214
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Galat saat menata ijin: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2251
+#: gio/glocalfileinfo.c:2265
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Galat saat menata pemilik: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2274
+#: gio/glocalfileinfo.c:2288
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2284 ../gio/glocalfileinfo.c:2303
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2314
+#: gio/glocalfileinfo.c:2298 gio/glocalfileinfo.c:2317
+#: gio/glocalfileinfo.c:2328
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2293
+#: gio/glocalfileinfo.c:2307
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2419
+#: gio/glocalfileinfo.c:2433
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2442
+#: gio/glocalfileinfo.c:2456
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2457
+#: gio/glocalfileinfo.c:2471
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464
+#: gio/glocalfileinfo.c:2478
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2556
+#: gio/glocalfileinfo.c:2570
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:458 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
+#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Galat saat menutup berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
+#: gio/glocalfilemonitor.c:852
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Galat saat menghapus taut cadangan lama: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 ../gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Galat saat mengubah nama berkas sementara: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:504 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 ../gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1045 ../gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas lama: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772
+#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484
+#: gio/gmemoryinputstream.c:484
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508
+#: gio/gmemoryinputstream.c:508
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:567
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memori stream keluaran tak bisa diubah ukuran"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:583
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:673
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -3138,140 +3098,139 @@ msgstr ""
"Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar "
"daripada ruang tersedia"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:782
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:797
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:396
+#: gio/gmount.c:396
msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:472
+#: gio/gmount.c:472
msgid "mount doesn’t implement “eject”"
msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:550
+#: gio/gmount.c:550
msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:635
+#: gio/gmount.c:635
msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:723
+#: gio/gmount.c:723
msgid "mount doesn’t implement “remount”"
msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:805
+#: gio/gmount.c:805
msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:892
+#: gio/gmount.c:892
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:378
+#: gio/gnetworkaddress.c:378
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Nama host \"%s\" mengandung \"[\" tapi tanpa \"]\""
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:211 gio/gnetworkmonitorbase.c:315
msgid "Network unreachable"
msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau"
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:249 gio/gnetworkmonitorbase.c:279
msgid "Host unreachable"
msgstr "Host tak dapat dihubungi"
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: %s"
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: "
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Tak bisa mendapat status jaringan: "
-#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua"
-#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "Stream keluaran tidak mengimplementasikan penulisan"
-#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Stream sumber telah ditutup"
-#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
+#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Galat saat mengurai \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781
+#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781
msgid "Invalid domain"
msgstr "Domain tidak valid"
-#: ../gio/gresource.c:621 ../gio/gresource.c:880 ../gio/gresource.c:919
-#: ../gio/gresource.c:1043 ../gio/gresource.c:1115 ../gio/gresource.c:1188
-#: ../gio/gresource.c:1258 ../gio/gresourcefile.c:476
-#: ../gio/gresourcefile.c:599 ../gio/gresourcefile.c:736
+#: gio/gresource.c:621 gio/gresource.c:880 gio/gresource.c:919
+#: gio/gresource.c:1043 gio/gresource.c:1115 gio/gresource.c:1188
+#: gio/gresource.c:1258 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "Sumber daya pada \"%s\" tidak ada"
-#: ../gio/gresource.c:786
+#: gio/gresource.c:786
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "Sumber daya di \"%s\" gagal didekompresi"
-#: ../gio/gresourcefile.c:732
+#: gio/gresourcefile.c:732
#, c-format
msgid "The resource at “%s” is not a directory"
msgstr "Sumber daya pada \"%s\" bukan suatu direktori"
-#: ../gio/gresourcefile.c:940
+#: gio/gresourcefile.c:940
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Stream masukan tidak mengimplementasikan seek"
-#: ../gio/gresource-tool.c:494
+#: gio/gresource-tool.c:494
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Seksi daftar memuat sumber daya dalam BERKAS elf"
-#: ../gio/gresource-tool.c:500
+#: gio/gresource-tool.c:500
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -3281,16 +3240,15 @@ msgstr ""
"Bila SEKSI diberikan, hanya mendaftar sumber daya dalam seksi ini\n"
"Bila PATH diberikan, hanya mendaftar sumber daya yang cocok"
-#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513
+#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:513
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "BERKAS [PATH]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514
-#: ../gio/gresource-tool.c:521
+#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:514 gio/gresource-tool.c:521
msgid "SECTION"
msgstr "SEKSI"
-#: ../gio/gresource-tool.c:509
+#: gio/gresource-tool.c:509
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -3302,15 +3260,15 @@ msgstr ""
"Bila PATH diberikan, hanya mendaftar sumber daya yang cocok\n"
"Rincian termasuk seksi, ukuran, dan kompresi"
-#: ../gio/gresource-tool.c:519
+#: gio/gresource-tool.c:519
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Ekstrak berkas sumber daya ke stdout"
-#: ../gio/gresource-tool.c:520
+#: gio/gresource-tool.c:520
msgid "FILE PATH"
msgstr "BERKAS PATH"
-#: ../gio/gresource-tool.c:534
+#: gio/gresource-tool.c:534
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
@@ -3338,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"Gunakan 'gresource help PERINTAH' untuk memperoleh bantuan terrinci.\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:548
+#: gio/gresource-tool.c:548
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3353,19 +3311,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:555
+#: gio/gresource-tool.c:555
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SEKSI Nama seksi elf (opsional)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:703
+#: gio/gresource-tool.c:559 gio/gsettings-tool.c:703
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " PERINTAH Perintah (opsional) untuk dijelaskan\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:565
+#: gio/gresource-tool.c:565
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " BERKAS Berkas elf (biner atau pustaka bersama)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:568
+#: gio/gresource-tool.c:568
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
@@ -3373,91 +3331,83 @@ msgstr ""
" BERKAS Berkas elf (biner atau pustaka bersama)\n"
" atau berkas sumber daya terkompail\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:572
+#: gio/gresource-tool.c:572
msgid "[PATH]"
msgstr "[PATH]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:574
+#: gio/gresource-tool.c:574
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH Path sumber daya (opsional, mungkin parsial)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:575
+#: gio/gresource-tool.c:575
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:577
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH Path sumber daya\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
-#: ../gio/gsettings-tool.c:908
+#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:908
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "Tidak ada skema \"%s\"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:57
+#: gio/gsettings-tool.c:57
#, c-format
msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
"Skema \"%s\" bukan yang dapat dipindahkan (path tak boleh dinyatakan)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:78
+#: gio/gsettings-tool.c:78
#, c-format
msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Skema \"%s\" bukan yang dapat dipindahkan (path mesti dinyatakan)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:92
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:92
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Path yang diberikan kosong.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:98
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:98
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Path harus dimulai dengan garis miring (/)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:104
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:104
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Path harus diakhiri dengan garis miring (/)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:110
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path tak boleh memuat dua slash berturutan (//)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:538
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:538
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:545
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:545
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: gio/gsettings-tool.c:581
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Daftar skema (yang tak bisa dipindah) yang terpasang"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:587
+#: gio/gsettings-tool.c:587
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:593
+#: gio/gsettings-tool.c:593
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Daftar kunci di SKEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594 ../gio/gsettings-tool.c:600
-#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#: gio/gsettings-tool.c:594 gio/gsettings-tool.c:600 gio/gsettings-tool.c:643
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SKEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:599
+#: gio/gsettings-tool.c:599
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Daftar anak dari SKEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:605
+#: gio/gsettings-tool.c:605
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3465,49 +3415,48 @@ msgstr ""
"Daftar kunci dan nilai, secara rekursif\n"
"Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:607
+#: gio/gsettings-tool.c:607
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SKEMA[:PATH]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:612
+#: gio/gsettings-tool.c:612
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Ambil nilai dari KUNCI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:613 ../gio/gsettings-tool.c:619
-#: ../gio/gsettings-tool.c:625 ../gio/gsettings-tool.c:637
-#: ../gio/gsettings-tool.c:649
+#: gio/gsettings-tool.c:613 gio/gsettings-tool.c:619 gio/gsettings-tool.c:625
+#: gio/gsettings-tool.c:637 gio/gsettings-tool.c:649
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:618
+#: gio/gsettings-tool.c:618
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:624
+#: gio/gsettings-tool.c:624
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Kueri deskripsi bagi KUNCI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:630
+#: gio/gsettings-tool.c:630
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:631
+#: gio/gsettings-tool.c:631
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:636
+#: gio/gsettings-tool.c:636
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:642
+#: gio/gsettings-tool.c:642
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+#: gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: gio/gsettings-tool.c:654
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3517,11 +3466,11 @@ msgstr ""
"Bila tak ada KUNCI yang dinyatakan, memantau semua kunci dalam SKEMA.\n"
"Gunakan ^C untuk berhenti memantau.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
+#: gio/gsettings-tool.c:657
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SKEMA[:PATH] [KUNCI]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+#: gio/gsettings-tool.c:669
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
@@ -3568,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"Pakai 'gsettings help PERINTAH' untuk mendapat bantuan terrinci.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:693
+#: gio/gsettings-tool.c:693
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3583,11 +3532,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:699
+#: gio/gsettings-tool.c:699
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " DIRSKEMA Adalah direktori tempat mencari skema tambahan\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:707
+#: gio/gsettings-tool.c:707
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3595,384 +3544,378 @@ msgstr ""
" SKEMA Nama skema\n"
" PATH Path, bagi skema yang dapat dipindah\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:712
+#: gio/gsettings-tool.c:712
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KUNCI Kunci (opsional) dalam skema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:716
+#: gio/gsettings-tool.c:716
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KUNCI Kunci dalam skema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:720
+#: gio/gsettings-tool.c:720
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " NILAI Tatanan nilai\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:775
+#: gio/gsettings-tool.c:775
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memuat skema dari %s: %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:787
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:787
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "Tidak ada skema yang terpasang\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:866
-#, c-format
+#: gio/gsettings-tool.c:866
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:921
+#: gio/gsettings-tool.c:921
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Tidak ada kunci seperti \"%s\"\n"
-#: ../gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:384
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi"
-#: ../gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:391
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:399
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soket telah ditutup"
-#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3010 ../gio/gsocket.c:4220
-#: ../gio/gsocket.c:4278
+#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3020 gio/gsocket.c:4230 gio/gsocket.c:4288
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
-#: ../gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:549
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:578 ../gio/gsocket.c:632 ../gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:632
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan"
-#: ../gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:639
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
-#: ../gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1130
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram."
-#: ../gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1147
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya "
"ditata."
-#: ../gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1954
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:2000
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2066
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2168
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373
-#: ../gio/gsocket.c:2391 ../gio/gsocket.c:2461 ../gio/gsocket.c:2519
-#: ../gio/gsocket.c:2537
+#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
+#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374
-#: ../gio/gsocket.c:2392 ../gio/gsocket.c:2462 ../gio/gsocket.c:2520
-#: ../gio/gsocket.c:2538
+#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
+#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2228
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber"
-#: ../gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2375
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Keluarga soket tak didukung"
-#: ../gio/gsocket.c:2393
+#: gio/gsocket.c:2400
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "spesifik sumber bukan alamat IPv4"
-#: ../gio/gsocket.c:2411 ../gio/gsocket.c:2440 ../gio/gsocket.c:2487
+#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Antarmuka tidak ditemukan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2427
+#: gio/gsocket.c:2434
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Nama antarmuka terlalu panjang"
-#: ../gio/gsocket.c:2463
+#: gio/gsocket.c:2473
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV4"
-#: ../gio/gsocket.c:2521
+#: gio/gsocket.c:2531
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV6"
-#: ../gio/gsocket.c:2730
+#: gio/gsocket.c:2740
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2854
+#: gio/gsocket.c:2864
msgid "Connection in progress"
msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
-#: ../gio/gsocket.c:2903
+#: gio/gsocket.c:2913
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: "
-#: ../gio/gsocket.c:3073
+#: gio/gsocket.c:3083
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Galat saat menerima data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3268
+#: gio/gsocket.c:3278
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Galat saat mengirim data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3455
+#: gio/gsocket.c:3465
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3536
+#: gio/gsocket.c:3546
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Galat saat menutup soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4213
+#: gio/gsocket.c:4223
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4687 ../gio/gsocket.c:4767 ../gio/gsocket.c:4945
+#: gio/gsocket.c:4697 gio/gsocket.c:4777 gio/gsocket.c:4955
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4711
+#: gio/gsocket.c:4721
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:5164 ../gio/gsocket.c:5237 ../gio/gsocket.c:5463
+#: gio/gsocket.c:5174 gio/gsocket.c:5247 gio/gsocket.c:5473
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:5735
+#: gio/gsocket.c:5745
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:5744
+#: gio/gsocket.c:5754
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
-#: ../gio/gsocketclient.c:176
+#: gio/gsocketclient.c:176
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Tak bisa menyambung ke server proxi %s: "
-#: ../gio/gsocketclient.c:190
+#: gio/gsocketclient.c:190
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Tak bisa menyambung ke %s: "
-#: ../gio/gsocketclient.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:192
msgid "Could not connect: "
msgstr "Tak bisa menyambung: "
-#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
+#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan"
-#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
+#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung."
-#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
+#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Protokol proksi \"%s\" tidak didukung."
-#: ../gio/gsocketlistener.c:218
+#: gio/gsocketlistener.c:218
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Pendengar telah ditutup"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:264
+#: gio/gsocketlistener.c:264
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup"
-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
+#: gio/gsocks4aproxy.c:118
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
msgstr "SOCKSv4 tidak mendukung alamat IPv6 \"%s\""
-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
+#: gio/gsocks4aproxy.c:136
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Nama pengguna terlalu panjang bagi protokol SOCKSv4"
-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
+#: gio/gsocks4aproxy.c:153
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Nama host \"%s\" terlalu panjang bagi protokol SOCKSv4"
-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
+#: gio/gsocks4aproxy.c:179
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "Server bukan server proksi SOCKSv4."
-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
+#: gio/gsocks4aproxy.c:186
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Koneksi melalui server SOCKSv4 ditolak"
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:334
+#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:324 gio/gsocks5proxy.c:334
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Server bukan server proksi SOCKSv5."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:167
+#: gio/gsocks5proxy.c:167
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "Proksi SOCKv5 memerlukan otentikasi."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:177
+#: gio/gsocks5proxy.c:177
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr "SOCKSv5 memerlukan metoda otentikasi yang tidak didukung oleh GLib."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:206
+#: gio/gsocks5proxy.c:206
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:236
+#: gio/gsocks5proxy.c:236
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "Otentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:286
+#: gio/gsocks5proxy.c:286
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr "Nama host \"%s\" terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5"
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:348
+#: gio/gsocks5proxy.c:348
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Server proksi SOCKSv5 memakai jenis alamat yang tidak dikenal."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:355
+#: gio/gsocks5proxy.c:355
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "Galat internal server proksi SOCKSv5."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:361
+#: gio/gsocks5proxy.c:361
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "Koneksi SOCKSv5 tidak diijinkan oleh ruleset."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:368
+#: gio/gsocks5proxy.c:368
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "Host tidak dapat dijangkau melalui server SOCKSv5."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:374
+#: gio/gsocks5proxy.c:374
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Jaringan tidak dapat dijangkau melalui proksi SOCKSv5."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:380
+#: gio/gsocks5proxy.c:380
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Koneksi melalui proksi SOCKSv5 ditolak."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:386
+#: gio/gsocks5proxy.c:386
msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung perintah \"connect\"."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:392
+#: gio/gsocks5proxy.c:392
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan."
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:398
+#: gio/gsocks5proxy.c:398
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5."
-#: ../gio/gthemedicon.c:518
+#: gio/gthemedicon.c:518
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Tidak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:118
+#: gio/gthreadedresolver.c:118
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "Tak ada alamat valid yang ditemukan"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:213
+#: gio/gthreadedresolver.c:213
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Galat saat mengurai balik \"%s\": %s"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:549 ../gio/gthreadedresolver.c:628
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:726 ../gio/gthreadedresolver.c:776
+#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628
+#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Tidak ada record DNS dengan tipe yang diminta bagi \"%s\""
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:554 ../gio/gthreadedresolver.c:731
+#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\""
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:842
+#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736
+#: gio/gthreadedresolver.c:842
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Galat saat mengurai \"%s\""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:250
+#: gio/gtlscertificate.c:250
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:255
+#: gio/gtlscertificate.c:255
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:265
+#: gio/gtlscertificate.c:265
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:290
+#: gio/gtlscertificate.c:290
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:299
+#: gio/gtlscertificate.c:299
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
-#: ../gio/gtlspassword.c:111
+#: gio/gtlspassword.c:111
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
@@ -3982,7 +3925,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
-#: ../gio/gtlspassword.c:115
+#: gio/gtlspassword.c:115
msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
@@ -3990,298 +3933,297 @@ msgstr ""
"Beberapa kata sandi yang dimasukkan salah, dan akses Anda akan terkunci "
"setelah gagal lagi."
-#: ../gio/gtlspassword.c:117
+#: gio/gtlspassword.c:117
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "Sandi yang dimasukkan salah."
-#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563
+#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:563
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575
+#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:575
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary"
-#: ../gio/gunixconnection.c:200
+#: gio/gunixconnection.c:200
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:219
+#: gio/gunixconnection.c:219
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Menerima fd yang tak valid"
-#: ../gio/gunixconnection.c:355
+#: gio/gunixconnection.c:355
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Galat saat mengirim kredensial: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:504
+#: gio/gunixconnection.c:504
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:520
+#: gio/gunixconnection.c:520
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:549
+#: gio/gunixconnection.c:549
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol "
"byte"
-#: ../gio/gunixconnection.c:589
+#: gio/gunixconnection.c:589
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Tak mengharapkan pesan kendali, tapi memperoleh %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:614
+#: gio/gunixconnection.c:614
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Galat ketika mematikan SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393
+#: gio/gunixinputstream.c:372 gio/gunixinputstream.c:393
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:2556 ../gio/gunixmounts.c:2609
+#: gio/gunixmounts.c:2552 gio/gunixmounts.c:2605
msgid "Filesystem root"
msgstr "Akar sistem berkas"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241
+#: gio/gunixsocketaddress.c:241
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Alamat soket domain UNIX abstrak tak didukung pada sistem ini"
-#: ../gio/gvolume.c:437
+#: gio/gvolume.c:437
msgid "volume doesn’t implement eject"
msgstr "volume tidak mengimplementasikan eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:514
+#: gio/gvolume.c:514
msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:185
+#: gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Galat saat membaca dari handle: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
+#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Galat saat menutup handle: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:172
+#: gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke handle: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
+#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347
msgid "Not enough memory"
msgstr "Tidak cukup memori"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
+#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Galat internal: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
+#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368
msgid "Need more input"
msgstr "Perlu masukan lagi"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
+#: gio/gzlibdecompressor.c:340
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Data terkompresi tak valid"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18
msgid "Address to listen on"
msgstr "Alamat tempat mendengarkan"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
msgstr "Diabaikan, bagi kompatibilitas dengan GTestDbus"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
msgid "Print address"
msgstr "Cetak alamat"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21
msgid "Print address in shell mode"
msgstr "Cetak alamat dalam mode shell"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28
msgid "Run a dbus service"
msgstr "Jalankan layanan dbus"
-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
-#, c-format
+#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Arg salah\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:754
+#: glib/gbookmarkfile.c:754
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Atribut \"%s\" yang tidak diharapkan untuk elemen \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953
+#: glib/gbookmarkfile.c:765 glib/gbookmarkfile.c:836 glib/gbookmarkfile.c:846
+#: glib/gbookmarkfile.c:953
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Atribut \"%s\" dari elemen \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
+#: glib/gbookmarkfile.c:1123 glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: glib/gbookmarkfile.c:1252 glib/gbookmarkfile.c:1262
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan, diharapkan tag \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230
+#: glib/gbookmarkfile.c:1148 glib/gbookmarkfile.c:1162
+#: glib/gbookmarkfile.c:1230
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan di dalam \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757
+#: glib/gbookmarkfile.c:1757
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958
+#: glib/gbookmarkfile.c:1958
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Penanda taut untuk URI \"%s\" telah ada"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2912 ../glib/gbookmarkfile.c:3102
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3178 ../glib/gbookmarkfile.c:3346
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 ../glib/gbookmarkfile.c:3524
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3640
+#: glib/gbookmarkfile.c:2004 glib/gbookmarkfile.c:2162
+#: glib/gbookmarkfile.c:2247 glib/gbookmarkfile.c:2327
+#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2495
+#: glib/gbookmarkfile.c:2573 glib/gbookmarkfile.c:2652
+#: glib/gbookmarkfile.c:2694 glib/gbookmarkfile.c:2791
+#: glib/gbookmarkfile.c:2912 glib/gbookmarkfile.c:3102
+#: glib/gbookmarkfile.c:3178 glib/gbookmarkfile.c:3346
+#: glib/gbookmarkfile.c:3435 glib/gbookmarkfile.c:3524
+#: glib/gbookmarkfile.c:3640
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Tak ditemukan penanda taut untuk URI \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336
+#: glib/gbookmarkfile.c:2336
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
"Tidak ada jenis MIME yang didefinisikan pada penanda taut untuk URI \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421
+#: glib/gbookmarkfile.c:2421
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
"Tidak ada flag privat yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800
+#: glib/gbookmarkfile.c:2800
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "Tidak ada grup yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3199 ../glib/gbookmarkfile.c:3356
+#: glib/gbookmarkfile.c:3199 glib/gbookmarkfile.c:3356
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr ""
"Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi penanda taut \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: glib/gbookmarkfile.c:3379
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:473
+#: glib/gconvert.c:473
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Karakter yang tidak dapat diterima dalam masukan konversi"
-#: ../glib/gconvert.c:500 ../glib/gutf8.c:865 ../glib/gutf8.c:1077
-#: ../glib/gutf8.c:1214 ../glib/gutf8.c:1318
+#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
+#: glib/gutf8.c:1318
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
-#: ../glib/gconvert.c:769
+#: glib/gconvert.c:769
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Tidak dapat mengonversi fallback \"%s\" menjadi codeset \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:940
+#: glib/gconvert.c:940
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "NUL bita tertanam dalam masukan konversi"
-#: ../glib/gconvert.c:961
+#: glib/gconvert.c:961
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "NUL bita tertanam dalam keluaran konversi"
-#: ../glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1649
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "URI \"%s\" bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
-#: ../glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1659
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "URI berkas lokal \"%s\" tak boleh mengandung \"#\""
-#: ../glib/gconvert.c:1676
+#: glib/gconvert.c:1676
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "URI \"%s\" tidak valid"
-#: ../glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Nama host dari URI \"%s\" tidak valid"
-#: ../glib/gconvert.c:1704
+#: glib/gconvert.c:1704
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" mengandung karakter yang di-escape secara tidak valid"
-#: ../glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1776
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Nama path \"%s\" bukan lokasi absolut"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:210
+#: glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: glib/gdatetime.c:219
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: ../glib/gdatetime.c:216
+#: glib/gdatetime.c:222
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -4302,62 +4244,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:251
+#: glib/gdatetime.c:261
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../glib/gdatetime.c:253
+#: glib/gdatetime.c:263
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../glib/gdatetime.c:255
+#: glib/gdatetime.c:265
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Maret"
-#: ../glib/gdatetime.c:257
+#: glib/gdatetime.c:267
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:259
+#: glib/gdatetime.c:269
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:261
+#: glib/gdatetime.c:271
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:263
+#: glib/gdatetime.c:273
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:265
+#: glib/gdatetime.c:275
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: glib/gdatetime.c:277
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: glib/gdatetime.c:279
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: glib/gdatetime.c:281
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: glib/gdatetime.c:283
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desember"
@@ -4379,132 +4321,132 @@ msgstr "Desember"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: glib/gdatetime.c:315
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: glib/gdatetime.c:317
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: glib/gdatetime.c:319
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: glib/gdatetime.c:321
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:313
+#: glib/gdatetime.c:323
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:315
+#: glib/gdatetime.c:325
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:317
+#: glib/gdatetime.c:327
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:319
+#: glib/gdatetime.c:329
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ags"
-#: ../glib/gdatetime.c:321
+#: glib/gdatetime.c:331
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:323
+#: glib/gdatetime.c:333
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:325
+#: glib/gdatetime.c:335
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:327
+#: glib/gdatetime.c:337
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: ../glib/gdatetime.c:342
+#: glib/gdatetime.c:352
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
-#: ../glib/gdatetime.c:344
+#: glib/gdatetime.c:354
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
-#: ../glib/gdatetime.c:346
+#: glib/gdatetime.c:356
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
-#: ../glib/gdatetime.c:348
+#: glib/gdatetime.c:358
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
-#: ../glib/gdatetime.c:350
+#: glib/gdatetime.c:360
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
-#: ../glib/gdatetime.c:352
+#: glib/gdatetime.c:362
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
-#: ../glib/gdatetime.c:354
+#: glib/gdatetime.c:364
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
-#: ../glib/gdatetime.c:369
+#: glib/gdatetime.c:379
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
-#: ../glib/gdatetime.c:371
+#: glib/gdatetime.c:381
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
-#: ../glib/gdatetime.c:373
+#: glib/gdatetime.c:383
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
-#: ../glib/gdatetime.c:375
+#: glib/gdatetime.c:385
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
-#: ../glib/gdatetime.c:377
+#: glib/gdatetime.c:387
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
-#: ../glib/gdatetime.c:379
+#: glib/gdatetime.c:389
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:381
+#: glib/gdatetime.c:391
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Min"
@@ -4526,62 +4468,62 @@ msgstr "Min"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:441
+#: glib/gdatetime.c:455
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../glib/gdatetime.c:443
+#: glib/gdatetime.c:457
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../glib/gdatetime.c:445
+#: glib/gdatetime.c:459
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "Maret"
-#: ../glib/gdatetime.c:447
+#: glib/gdatetime.c:461
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:449
+#: glib/gdatetime.c:463
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:451
+#: glib/gdatetime.c:465
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:453
+#: glib/gdatetime.c:467
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:455
+#: glib/gdatetime.c:469
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
-#: ../glib/gdatetime.c:457
+#: glib/gdatetime.c:471
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:459
+#: glib/gdatetime.c:473
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:461
+#: glib/gdatetime.c:475
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:463
+#: glib/gdatetime.c:477
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "Desember"
@@ -4603,191 +4545,190 @@ msgstr "Desember"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:524
+#: glib/gdatetime.c:542
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:526
+#: glib/gdatetime.c:544
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:528
+#: glib/gdatetime.c:546
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:530
+#: glib/gdatetime.c:548
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:532
+#: glib/gdatetime.c:550
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:534
+#: glib/gdatetime.c:552
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:536
+#: glib/gdatetime.c:554
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:538
+#: glib/gdatetime.c:556
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "Ags"
-#: ../glib/gdatetime.c:540
+#: glib/gdatetime.c:558
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:542
+#: glib/gdatetime.c:560
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:544
+#: glib/gdatetime.c:562
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:546
+#: glib/gdatetime.c:564
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:563
+#: glib/gdatetime.c:581
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:566
+#: glib/gdatetime.c:584
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:155
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gfileutils.c:808
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gfileutils.c:808
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[0] "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:733
+#: glib/gfileutils.c:733
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:769
+#: glib/gfileutils.c:769
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
-#: ../glib/gfileutils.c:833
+#: glib/gfileutils.c:833
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:881 ../glib/gfileutils.c:953
+#: glib/gfileutils.c:881 glib/gfileutils.c:953
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:893
+#: glib/gfileutils.c:893
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:923
+#: glib/gfileutils.c:923
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1022
+#: glib/gfileutils.c:1022
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1564
+#: glib/gfileutils.c:1057 glib/gfileutils.c:1564
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1084
+#: glib/gfileutils.c:1084
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1127
+#: glib/gfileutils.c:1127
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1251
+#: glib/gfileutils.c:1251
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1530
+#: glib/gfileutils.c:1530
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1543
+#: glib/gfileutils.c:1543
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:2105
+#: glib/gfileutils.c:2105
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1389
+#: glib/giochannel.c:1389
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1734
+#: glib/giochannel.c:1734
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
-#: ../glib/giochannel.c:2126
+#: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read"
-#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
+#: glib/giochannel.c:1862 glib/giochannel.c:1939
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian"
-#: ../glib/giochannel.c:1925
+#: glib/giochannel.c:1925
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gkeyfile.c:788
+#: glib/gkeyfile.c:788
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
msgid "Not a regular file"
msgstr "Bukan berkas biasa"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1270
+#: glib/gkeyfile.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -4795,51 +4736,51 @@ msgstr ""
"Berkas kunci mengandung baris \"%s\" yang bukan suatu pasangan kunci-nilai, "
"kelompok, atau komentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1327
+#: glib/gkeyfile.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nama grup tak valid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1349
+#: glib/gkeyfile.c:1349
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1375
+#: glib/gkeyfile.c:1375
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nama kunci tak valid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1402
+#: glib/gkeyfile.c:1402
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1645 ../glib/gkeyfile.c:1818 ../glib/gkeyfile.c:3271
-#: ../glib/gkeyfile.c:3334 ../glib/gkeyfile.c:3464 ../glib/gkeyfile.c:3594
-#: ../glib/gkeyfile.c:3738 ../glib/gkeyfile.c:3967 ../glib/gkeyfile.c:4034
+#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271
+#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594
+#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1773
+#: glib/gkeyfile.c:1773
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci \"%s\" dalam kelompok \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1935 ../glib/gkeyfile.c:2051
+#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1955 ../glib/gkeyfile.c:2071 ../glib/gkeyfile.c:2513
+#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2731 ../glib/gkeyfile.c:3100
+#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4848,81 +4789,81 @@ msgstr ""
"Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak "
"dapat diterjemahkan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2809 ../glib/gkeyfile.c:2886
+#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4274
+#: glib/gkeyfile.c:4274
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4296
+#: glib/gkeyfile.c:4296
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4440
+#: glib/gkeyfile.c:4440
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:4454
+#: glib/gkeyfile.c:4454
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4487
+#: glib/gkeyfile.c:4487
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float."
-#: ../glib/gkeyfile.c:4526
+#: glib/gkeyfile.c:4526
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean."
-#: ../glib/gmappedfile.c:129
+#: glib/gmappedfile.c:129
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal mengambil atribut berkas \"%s%s%s%s\": fstat() gagal: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:195
+#: glib/gmappedfile.c:195
#, c-format
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
msgstr "Gagal memetakan %s%s%s%s: mmap() gagal: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:262
+#: glib/gmappedfile.c:262
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": open() gagal: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
+#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
+#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid"
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name"
msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
-#: ../glib/gmarkup.c:488
+#: glib/gmarkup.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'"
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:610
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: glib/gmarkup.c:687
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -4931,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi "
"karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar"
-#: ../glib/gmarkup.c:687
+#: glib/gmarkup.c:699
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -4941,25 +4882,25 @@ msgstr ""
"menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai "
"entitas. Silakan gunakan & saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: glib/gmarkup.c:725
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
-#: ../glib/gmarkup.c:751
+#: glib/gmarkup.c:763
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & "
"" < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:759
+#: glib/gmarkup.c:771
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal"
-#: ../glib/gmarkup.c:764
+#: glib/gmarkup.c:776
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -4968,11 +4909,11 @@ msgstr ""
"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
"& saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:1170
+#: glib/gmarkup.c:1182
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#: glib/gmarkup.c:1222
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -4981,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
"tidak boleh menjadi nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#: glib/gmarkup.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -4990,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen "
"kosong '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1333
+#: glib/gmarkup.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -4998,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut "
"'%s' pada elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1374
+#: glib/gmarkup.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -5009,7 +4950,7 @@ msgstr ""
"padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
"karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1418
+#: glib/gmarkup.c:1430
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -5018,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
"dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1551
+#: glib/gmarkup.c:1563
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -5027,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
"'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1599
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -5036,26 +4977,26 @@ msgstr ""
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
"yang diperbolehkan adalah '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1598
+#: glib/gmarkup.c:1610
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka"
-#: ../glib/gmarkup.c:1607
+#: glib/gmarkup.c:1619
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1760
+#: glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:1774
+#: glib/gmarkup.c:1786
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827
+#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -5064,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
"adalah elemen terakhir yang dibuka"
-#: ../glib/gmarkup.c:1790
+#: glib/gmarkup.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -5073,19 +5014,19 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
"mengakhiri tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1796
+#: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1802
+#: glib/gmarkup.c:1814
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1807
+#: glib/gmarkup.c:1819
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1825
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -5093,312 +5034,319 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
"atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
-#: ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1832
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1836
+#: glib/gmarkup.c:1849
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1842
+#: glib/gmarkup.c:1853
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup untuk elemen yang "
+"belum dibuka"
+
+#: glib/gmarkup.c:1859
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
"pemrosesan"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "[OPTION…]"
msgstr "[OPSI…]"
-#: ../glib/goption.c:977
+#: glib/goption.c:977
msgid "Help Options:"
msgstr "Opsi Bantuan:"
-#: ../glib/goption.c:978
+#: glib/goption.c:978
msgid "Show help options"
msgstr "Menampilkan opsi bantuan"
-#: ../glib/goption.c:984
+#: glib/goption.c:984
msgid "Show all help options"
msgstr "Menampilkan semua opsi bantuan"
-#: ../glib/goption.c:1047
+#: glib/goption.c:1047
msgid "Application Options:"
msgstr "Opsi Aplikasi:"
-#: ../glib/goption.c:1049
+#: glib/goption.c:1049
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183
+#: glib/goption.c:1113 glib/goption.c:1183
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
msgstr "Tidak bisa mengurai nilai bilangan bulat \"%s\" untuk \"%s\""
-#: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191
+#: glib/goption.c:1123 glib/goption.c:1191
#, c-format
msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" untuk %s di luar jangkauan"
-#: ../glib/goption.c:1148
+#: glib/goption.c:1148
#, c-format
msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
msgstr "Tidak bisa mengurai nilai double \"%s\" bagi %s"
-#: ../glib/goption.c:1156
+#: glib/goption.c:1156
#, c-format
msgid "Double value “%s” for %s out of range"
msgstr "Nilai double \"%s\" untuk %s di luar jangkauan"
-#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
+#: glib/goption.c:1448 glib/goption.c:1527
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Galat saat mengurai opsi %s"
-#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
+#: glib/goption.c:1558 glib/goption.c:1671
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
-#: ../glib/goption.c:2132
+#: glib/goption.c:2132
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
-#: ../glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:257
msgid "corrupted object"
msgstr "objek rusak"
-#: ../glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:259
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "kesalahan internal atau objek rusak"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "out of memory"
msgstr "kehabisan memori"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:266
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "batas pelacakan balik tercapai"
-#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian"
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:280
msgid "internal error"
msgstr "kesalahan internal"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "recursion limit reached"
msgstr "batas rekursi dicapai"
-#: ../glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:299
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid"
-#: ../glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:301
msgid "bad offset"
msgstr "nilai offset salah"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "short utf8"
msgstr "utf8 pendek"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:305
msgid "recursion loop"
msgstr "pengulangan rekursi"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "galat tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:329
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ di akhir pola"
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:332
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c di akhir pola"
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:335
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "karakter tak dikenal setelah \\"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "angka tak urut di quantifier {}"
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:341
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}"
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:344
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:347
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "range out of order in character class"
msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:353
msgid "nothing to repeat"
msgstr "tak ada yang dapat diulang"
-#: ../glib/gregex.c:357
+#: glib/gregex.c:357
msgid "unexpected repeat"
msgstr "pengulangan yang tak diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:360
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (? atau (?-"
-#: ../glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:363
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas"
-#: ../glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:366
msgid "missing terminating )"
msgstr "pengakhiran ) hilang"
-#: ../glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:369
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada"
-#: ../glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:372
msgid "missing ) after comment"
msgstr "tak ada ) setelah komentar"
-#: ../glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:375
msgid "regular expression is too large"
msgstr "ekspresi reguler terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:378
+#: glib/gregex.c:378
msgid "failed to get memory"
msgstr "gagal memperoleh memori"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: glib/gregex.c:382
msgid ") without opening ("
msgstr ") tanpa pembuka ("
-#: ../glib/gregex.c:386
+#: glib/gregex.c:386
msgid "code overflow"
msgstr "kode tumpah (overflow)"
-#: ../glib/gregex.c:390
+#: glib/gregex.c:390
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<"
-#: ../glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:393
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap"
-#: ../glib/gregex.c:396
+#: glib/gregex.c:396
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?("
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:399
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang"
-#: ../glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:402
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "berharap asersi setelah (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:409
+#: glib/gregex.c:409
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )"
-#: ../glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:412
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:415
+#: glib/gregex.c:415
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung"
-#: ../glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:418
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:421
+#: glib/gregex.c:421
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "kondisi tak valid (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:424
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind"
-#: ../glib/gregex.c:431
+#: glib/gregex.c:431
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "escape \\L, \\l, \\N{name}, \\U, dan \\u tak didukung"
-#: ../glib/gregex.c:434
+#: glib/gregex.c:434
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga"
-#: ../glib/gregex.c:438
+#: glib/gregex.c:438
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P"
-#: ../glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:441
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "terminator di nama sub pola hilang"
-#: ../glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:444
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama"
-#: ../glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:447
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk"
-#: ../glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:450
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p"
-#: ../glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:453
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)"
-#: ../glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:456
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:459
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "nilai oktal lebih dari \\377"
-#: ../glib/gregex.c:463
+#: glib/gregex.c:463
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi"
-#: ../glib/gregex.c:467
+#: glib/gregex.c:467
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan"
-#: ../glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:470
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang"
-#: ../glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:473
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten"
-#: ../glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:476
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
@@ -5406,279 +5354,279 @@ msgstr ""
"\\g tak diikuti oleh bilangan atau nama dalam tanda kutip, kurung siku, atau "
"kurung kurawal, atau bilangan polos"
-#: ../glib/gregex.c:480
+#: glib/gregex.c:480
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "acuan bernomor tak boleh nol"
-#: ../glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:483
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "argumen tak diijinkan bagi (*ACCEPT), (*FAIL), atau (*COMMIT)"
-#: ../glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:486
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:489
msgid "number is too big"
msgstr "angka terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:492
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "kurang nama sub pola setelah (?&"
-#: ../glib/gregex.c:495
+#: glib/gregex.c:495
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "diharapkan digit setelah (?+"
-#: ../glib/gregex.c:498
+#: glib/gregex.c:498
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] adalah karakter data tak valid dalam mode kompatibilitas JavaScript"
-#: ../glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:501
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "nama-nama berbeda bagi sub pola dari bilangan yang sama tak diijinkan"
-#: ../glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:504
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) mesti punya argumen"
-#: ../glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:507
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c mesti diikuti oleh sebuah karakter ASCII"
-#: ../glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:510
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
"\\k tak diikuti oleh nama yang diapit tanda kutip, kurung siku, atau kurung "
"kurawal"
-#: ../glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:513
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N tak didukung dalam suatu kelas"
-#: ../glib/gregex.c:516
+#: glib/gregex.c:516
msgid "too many forward references"
msgstr "terlalu banyak acuan maju"
-#: ../glib/gregex.c:519
+#: glib/gregex.c:519
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "nama terlalu panjang dalam (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), atau (*THEN)"
-#: ../glib/gregex.c:522
+#: glib/gregex.c:522
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "nilai karakter dalam urutan \\u.... terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977
+#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1977
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1316
+#: glib/gregex.c:1316
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1320
+#: glib/gregex.c:1320
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1328
+#: glib/gregex.c:1328
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "Pustaka PCRE dikompail dengan opsi yang tak kompatibel"
-#: ../glib/gregex.c:1357
+#: glib/gregex.c:1357
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1437
+#: glib/gregex.c:1437
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2413
+#: glib/gregex.c:2413
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "digit heksadesimal atau \"}\" diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:2429
+#: glib/gregex.c:2429
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "digit heksadesimal diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:2469
+#: glib/gregex.c:2469
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "kurang \"<\" dalam acuan simbolis"
-#: ../glib/gregex.c:2478
+#: glib/gregex.c:2478
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis yang belum selesai"
-#: ../glib/gregex.c:2485
+#: glib/gregex.c:2485
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol"
-#: ../glib/gregex.c:2496
+#: glib/gregex.c:2496
msgid "digit expected"
msgstr "diharapkan digit"
-#: ../glib/gregex.c:2514
+#: glib/gregex.c:2514
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis yang tak legal"
-#: ../glib/gregex.c:2576
+#: glib/gregex.c:2576
msgid "stray final “\\”"
msgstr "\"\\\" akhir yang tersesat"
-#: ../glib/gregex.c:2580
+#: glib/gregex.c:2580
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "urutan escape tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:2590
+#: glib/gregex.c:2590
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Galat saat mengurai teks pengganti \"%s\" pada karakter %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:94
+#: glib/gshell.c:94
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
-#: ../glib/gshell.c:184
+#: glib/gshell.c:184
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
"lain"
-#: ../glib/gshell.c:580
+#: glib/gshell.c:580
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr "Teks berakhir tepat setelah karakter \"\\\". (Teksnya adalah \"%s\")"
-#: ../glib/gshell.c:587
+#: glib/gshell.c:587
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr ""
"Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Teksnya "
"adalah \"%s\")"
-#: ../glib/gshell.c:599
+#: glib/gshell.c:599
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
-#: ../glib/gspawn.c:253
+#: glib/gspawn.c:253
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:401
+#: glib/gspawn.c:401
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:486
+#: glib/gspawn.c:486
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:897 ../glib/gspawn-win32.c:1231
+#: glib/gspawn.c:897 glib/gspawn-win32.c:1231
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:905
+#: glib/gspawn.c:905
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:912
+#: glib/gspawn.c:912
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:919
+#: glib/gspawn.c:919
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
-#: ../glib/gspawn.c:1324 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345
+#: glib/gspawn.c:1324 glib/gspawn-win32.c:337 glib/gspawn-win32.c:345
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: glib/gspawn.c:1394
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal saat fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1543 ../glib/gspawn-win32.c:368
+#: glib/gspawn.c:1543 glib/gspawn-win32.c:368
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1553
+#: glib/gspawn.c:1553
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1563
+#: glib/gspawn.c:1563
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1572
+#: glib/gspawn.c:1572
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1580
+#: glib/gspawn.c:1580
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1604
+#: glib/gspawn.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:281
+#: glib/gspawn-win32.c:281
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298
+#: glib/gspawn-win32.c:298
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493
+#: glib/gspawn-win32.c:374 glib/gspawn-win32.c:493
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:443
+#: glib/gspawn-win32.c:443
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720
+#: glib/gspawn-win32.c:453 glib/gspawn-win32.c:720
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735
+#: glib/gspawn-win32.c:464 glib/gspawn-win32.c:735
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716
+#: glib/gspawn-win32.c:716
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Direktori aktif salah: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:781
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:995
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5686,183 +5634,183 @@ msgstr ""
"Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
"proses"
-#: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348
+#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "String kosong bukan angka"
-#: ../glib/gstrfuncs.c:3271
+#: glib/gstrfuncs.c:3271
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda"
-#: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384
+#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
-#: ../glib/gstrfuncs.c:3374
+#: glib/gstrfuncs.c:3374
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
-#: ../glib/gutf8.c:811
+#: glib/gutf8.c:811
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Gagal mengalokasikan memori"
-#: ../glib/gutf8.c:944
+#: glib/gutf8.c:944
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1045 ../glib/gutf8.c:1054 ../glib/gutf8.c:1184
-#: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1332 ../glib/gutf8.c:1429
+#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193
+#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Rangkaian input konversi salah"
-#: ../glib/gutf8.c:1343 ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
-#: ../glib/gutils.c:2229
+#: glib/gutils.c:2241
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2436
+#: glib/gutils.c:2242 glib/gutils.c:2448
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gutils.c:2231 ../glib/gutils.c:2441
+#: glib/gutils.c:2243 glib/gutils.c:2453
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gutils.c:2232 ../glib/gutils.c:2446
+#: glib/gutils.c:2244 glib/gutils.c:2458
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gutils.c:2233 ../glib/gutils.c:2451
+#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2463
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gutils.c:2234 ../glib/gutils.c:2456
+#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2468
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gutils.c:2237
+#: glib/gutils.c:2249
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gutils.c:2238
+#: glib/gutils.c:2250
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gutils.c:2239
+#: glib/gutils.c:2251
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gutils.c:2240
+#: glib/gutils.c:2252
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gutils.c:2241
+#: glib/gutils.c:2253
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gutils.c:2242
+#: glib/gutils.c:2254
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gutils.c:2245
+#: glib/gutils.c:2257
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
-#: ../glib/gutils.c:2246
+#: glib/gutils.c:2258
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
-#: ../glib/gutils.c:2247
+#: glib/gutils.c:2259
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
-#: ../glib/gutils.c:2248
+#: glib/gutils.c:2260
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
-#: ../glib/gutils.c:2249
+#: glib/gutils.c:2261
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
-#: ../glib/gutils.c:2250
+#: glib/gutils.c:2262
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
-#: ../glib/gutils.c:2253
+#: glib/gutils.c:2265
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
-#: ../glib/gutils.c:2254
+#: glib/gutils.c:2266
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
-#: ../glib/gutils.c:2255
+#: glib/gutils.c:2267
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
-#: ../glib/gutils.c:2256
+#: glib/gutils.c:2268
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
-#: ../glib/gutils.c:2257
+#: glib/gutils.c:2269
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
-#: ../glib/gutils.c:2258
+#: glib/gutils.c:2270
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: ../glib/gutils.c:2292 ../glib/gutils.c:2418
+#: glib/gutils.c:2304 glib/gutils.c:2430
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bita"
-#: ../glib/gutils.c:2296
+#: glib/gutils.c:2308
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u bita"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2363
+#: glib/gutils.c:2375
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s bita"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2368
+#: glib/gutils.c:2380
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5873,7 +5821,7 @@ msgstr[0] "%s bita"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: ../glib/gutils.c:2431
+#: glib/gutils.c:2443
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]