[devhelp] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Danish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:56:03 +0000 (UTC)
commit fb70f53e3d889e7dff9ccb6b1f433cdcb0b956d4
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 2 21:42:41 2018 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 511 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 264 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0108030f..469c6d7a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,10 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 09:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-30 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -31,13 +30,13 @@ msgstr ""
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:112 src/dh-app.c:480
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
+#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:114
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
+#: src/dh-app.c:272
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr "Et udviklerværktøj til at gennemse og søge i API-dokumentation"
@@ -46,13 +45,18 @@ msgid ""
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
"function, struct, or macro."
-msgstr "Devhelp er et udviklerværktøj til at gennemse og søge i API-dokumentation. Programmet gør det nemt
at navigere mellem biblioteker og at søge efter funktioner, structer eller makroer."
+msgstr ""
+"Devhelp er et udviklerværktøj til at gennemse og søge i API-dokumentation. "
+"Programmet gør det nemt at navigere mellem biblioteker og at søge efter "
+"funktioner, structer eller makroer."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
msgid ""
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
"not needed to use Devhelp."
-msgstr "Dokumentationen skal være installeret lokalt, så internetforbindelse er ikke nødvendigt til at bruge
DevHelp."
+msgstr ""
+"Dokumentationen skal være installeret lokalt, så internetforbindelse er ikke "
+"nødvendigt til at bruge DevHelp."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
msgid ""
@@ -60,440 +64,453 @@ msgid ""
"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
"file is generated."
-msgstr "Devhelp er skrevet til GTK-Doc, så bibliotekerne til GTK+ og GNOME har god understøttelse. Andre
udviklingsplatforme kan også understøttes, så længe API-dokumentationen er tilgængelig i HTML og der
genereres en *.devhelp2-indeksfil."
+msgstr ""
+"Devhelp er skrevet til GTK-Doc, så bibliotekerne til GTK+ og GNOME har god "
+"understøttelse. Andre udviklingsplatforme kan også understøttes, så længe "
+"API-dokumentationen er tilgængelig i HTML og der genereres en *.devhelp2-"
+"indeksfil."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
"Geany, …)."
-msgstr "Devhelp integrerer med andre programmer såsom Glade, Builder og Anjuta, og der findes
udvidelsesmoduler til forskellige tekstredigeringsprogrammer (gedit, Vim, Emacs, Geany, …)."
+msgstr ""
+"Devhelp integrerer med andre programmer såsom Glade, Builder og Anjuta, og "
+"der findes udvidelsesmoduler til forskellige tekstredigeringsprogrammer "
+"(gedit, Vim, Emacs, Geany, …)."
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
msgid "API Documentation Browser"
msgstr "API-dokumentationsfremviser"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentation;information;oplysninger;manual;håndbog;udvikler;api;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:12
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
-msgid "devhelp"
-msgstr "devhelp"
+msgid "org.gnome.Devhelp"
+msgstr "org.gnome.Devhelp"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:16
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Hovedvindue i maksimeret tilstand"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Om hovedvinduet skal åbne maksimeret eller ej."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:21
msgid "Width of the main window"
msgstr "Hovedvinduets bredde"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
msgid "The width of the main window."
msgstr "Hovedvinduets bredde."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:26
msgid "Height of main window"
msgstr "Højde af hovedvinduet"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
msgid "The height of the main window."
msgstr "Hovedvinduets højde."
# scootergrisen: måske "søgerude"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:33
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Bredden af indeks- og søgepanelerne"
# scootergrisen: måske "søgerude"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Bredden af indeks- og søgepanelerne."
-# jf. "List of books disabled by the user"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:42
-msgid "Books disabled"
-msgstr "Bøger som er slået fra"
-
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Liste af bøger som er slået fra af brugeren."
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
-msgid "Group by language"
-msgstr "Gruppér efter sprog"
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "Om bøger skal grupperes efter sprog i brugerfladen"
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Hjælpervinduets bredde"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets bredde."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Højde af hjælpervinduet"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets højde."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:69
+# jf. "List of books disabled by the user"
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Bøger som er slået fra"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Liste af bøger som er slået fra af brugeren."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+msgid "Group books by language"
+msgstr "Gruppér bøger efter sprog"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+msgid ""
+"Whether books should be grouped by programming language in the user "
+"interface."
+msgstr "Om bøger skal grupperes efter programmeringssprog i brugerfladen."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Brug systemets skrifttyper"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:70
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Brug systemets standard-skrifttyper."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
msgid "Font for text"
msgstr "Skrifttype for tekst"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Skrifttype for tekst med variabel bredde."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Skrifttype for tekst med fast bredde"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Skrifttype for tekst med fast bredde, såsom kodeeksempler."
-#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Hjælp til Devhelp"
-
-#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "Vis API-dokumentation"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ole Laursen\n"
-"Martin Willemoes Hansen\n"
-"Ask Hjorth Larsen\n"
-"scootergrisen\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#: src/dh-app.c:118
-msgid "Devhelp Website"
-msgstr "Hjemmeside for Devhelp"
-
-#: src/dh-app.c:384
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "Åbner et nyt Devhelp-vindue"
-
-#: src/dh-app.c:389
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "Søg efter et nøgleord"
-
-#: src/dh-app.c:390 src/dh-app.c:395
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "NØGLEORD"
-
-#: src/dh-app.c:394
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "Søg og vis resultater i hjælpervinduet"
-
-#: src/dh-app.c:399
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Vis versionsnummeret og afslut"
-
-#: src/dh-app.c:404
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Afslut enhver kørende Devhelp"
-
-#. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
-msgid "Devhelp — Assistant"
-msgstr "Devhelp — Udviklerhjælp"
-
-#: src/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
msgid "Book:"
msgstr "Bog:"
-#: src/dh-book.c:348
+#: devhelp/dh-book.c:313
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Sprog: %s"
-#: src/dh-book.c:349
+#: devhelp/dh-book.c:314
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Sprog: udefineret"
-#: src/dh-book-tree.c:655
+#: devhelp/dh-book-tree.c:755
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Sammenfold alle"
#. i18n: a documentation book
-#: src/dh-link.c:549
+#: devhelp/dh-link.c:551
msgid "Book"
msgstr "Bog"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: src/dh-link.c:553
+#: devhelp/dh-link.c:555
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: src/dh-link.c:558
+#: devhelp/dh-link.c:560
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:564
+#: devhelp/dh-link.c:566
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:570
+#: devhelp/dh-link.c:572
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:576
+#: devhelp/dh-link.c:578
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:582
+#: devhelp/dh-link.c:584
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:588
+#: devhelp/dh-link.c:590
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:594
+#: devhelp/dh-link.c:596
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:600
+#: devhelp/dh-link.c:602
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: src/dh-preferences.ui:40
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/dh-preferences.ui:76
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Gruppér efter sprog"
+#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Hjælp til Devhelp"
-#: src/dh-preferences.ui:107
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
+#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "Vis API-dokumentation"
-#: src/dh-preferences.ui:122
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. App menu
+#: src/dh-app.c:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nyt _vindue"
-#: src/dh-preferences.ui:151
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Boghylde"
+#: src/dh-app.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Åbn et nyt vindue"
-#: src/dh-preferences.ui:172
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Brug systemets skrifttyper"
+#: src/dh-app.c:53
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
-#: src/dh-preferences.ui:196
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Variabel bredde: "
+#: src/dh-app.c:54
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastaturgenveje"
-#: src/dh-preferences.ui:209
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Fast bredde:"
+#: src/dh-app.c:55
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
-#: src/dh-preferences.ui:270
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skifttyper"
+#: src/dh-app.c:56
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/dh-window.c:161 src/dh-window.c:1006 src/dh-window.c:1139
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Tom side"
+#: src/dh-app.c:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: src/dh-window.c:892
-msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "Fejl ved åbning af den forespurgte henvisning."
+#: src/dh-app.c:58
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Luk alle vinduer"
# scootergrisen: måske "_Siderude"
-#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
+#. Window menu
+#: src/dh-app.c:61
msgid "_Side Panel"
msgstr "Side_panel"
-#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
+#: src/dh-app.c:62
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Gør sidebjælken synlig/usynlig"
+
+#: src/dh-app.c:63
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
+#: src/dh-app.c:64
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
+# scootergrisen: måske aktuelle
+#: src/dh-app.c:65
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Find på nuværende side"
+
+#: src/dh-app.c:66
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Større tekst"
-#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
+#: src/dh-app.c:67
+msgid "Larger text"
+msgstr "Større tekst"
+
+#: src/dh-app.c:68
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mindre tekst"
-#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
+#: src/dh-app.c:69
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Mindre tekst"
+
+#: src/dh-app.c:70
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nyt _vindue"
+#: src/dh-app.c:71
+msgid "Normal size"
+msgstr "Normal størrelse"
-#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Indstillinger"
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:111
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Åbn et nyt faneblad"
-#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastaturgenveje"
+# scootergrisen: måske aktuelle
+#: src/dh-app.c:112
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Luk det nuværende faneblad"
-#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+#: src/dh-app.c:113
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbage"
-#: src/dh-window.ui:89
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Om Devhelp"
+#: src/dh-app.c:114
+msgid "Go forward"
+msgstr "Gå fremad"
-#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: src/dh-app.c:115
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Giv fokus til global søgning"
-#: src/dh-window.ui:122
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
+#: src/dh-app.c:274
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ole Laursen\n"
+"Martin Willemoes Hansen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
+"scootergrisen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: src/dh-window.ui:141
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremad"
+#: src/dh-app.c:276
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "Hjemmeside for Devhelp"
-#: src/dh-window.ui:187
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nyt faneblad"
+#: src/dh-app.c:487
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Åbner et nyt Devhelp-vindue"
-#: src/help-overlay.ui:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/dh-app.c:492
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Søg efter et nøgleord"
-#: src/help-overlay.ui:19
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Giv fokus til global søgning"
+#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "NØGLEORD"
-# scootergrisen: måske aktuelle
-#: src/help-overlay.ui:26
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Find på nuværende side"
+#: src/dh-app.c:497
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Søg og vis resultater i hjælpervinduet"
-#: src/help-overlay.ui:33
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Åbn et nyt vindue"
+#: src/dh-app.c:502
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Vis versionsnummeret og afslut"
-#: src/help-overlay.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Åbn et nyt faneblad"
+#: src/dh-app.c:507
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Afslut enhver kørende Devhelp"
-#: src/help-overlay.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Gør sidebjælken synlig/usynlig"
+#. Please don't translate "Devhelp"
+#: src/dh-assistant.ui:8
+msgid "Devhelp — Assistant"
+msgstr "Devhelp — Udviklerhjælp"
-#: src/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbage"
+#: src/dh-preferences.c:551
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
-#: src/help-overlay.ui:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå fremad"
+#: src/dh-preferences.c:565
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: src/help-overlay.ui:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: src/dh-preferences.ui:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
-# scootergrisen: måske aktuelle
-#: src/help-overlay.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Luk det nuværende vindue"
+#: src/dh-preferences.ui:62
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Gruppér efter sprog"
-#: src/help-overlay.ui:82
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Luk alle vinduer"
+#: src/dh-preferences.ui:104
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Boghylde"
+
+#: src/dh-preferences.ui:125
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Brug systemets skrifttyper"
-#: src/help-overlay.ui:90
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/dh-preferences.ui:149
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Variabel bredde: "
+
+#: src/dh-preferences.ui:162
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Fast bredde:"
+
+#: src/dh-preferences.ui:223
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skifttyper"
+
+#: src/dh-web-view.c:498
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Tom side"
+
+#. General group
+#: src/dh-window.c:410
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. Zoom group
+#: src/dh-window.c:424
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom ind"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
-#: src/help-overlay.ui:102
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ud"
+#: src/dh-window.ui:46
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremad"
-#: src/help-overlay.ui:109
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Nulstil zoom"
+#: src/dh-window.ui:91
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nyt faneblad"
-#: src/menus.ui:50
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
+
+#~ msgid "Error opening the requested link."
+#~ msgstr "Fejl ved åbning af den forespurgte henvisning."
+
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "_Om Devhelp"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Udskriv"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zoom ind"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom ud"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Nulstil zoom"
#~ msgid "Developer’s Help program"
#~ msgstr "Hjælpeprogram til udviklere"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]