[gnome-terminal/gnome-3-30] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-30] Update Greek translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:56:01 +0000 (UTC)
commit e8d85bc657be52b5443d99cadfcd30262a57b4ca
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Wed Sep 5 22:17:59 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ac8477c..a32f5b16 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-HEAD-help-el-5250\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 13:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:1
#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:147
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:542
+#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:572
#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:30 ../src/terminal-tab-label.c:81
#: ../src/terminal-window.c:1864 ../src/terminal-window.c:2120
#: ../src/terminal-window.c:2410
@@ -73,6 +73,14 @@ msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr ""
"κέλυφος;προτροπή;εντολή;γραμμή εντολών;shell;prompt;command;commandline;cmd;"
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:4 ../src/terminal-accels.c:125
+msgid "New Window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
+
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:5 ../src/terminal-accels.c:144
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
#. Translators: Keep single quote please!
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
msgctxt "visible-name"
@@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr "Πα_λέτα χρωμάτων:"
#: ../src/preferences.ui.h:110
msgid "Show _bold text in bright colors"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση έ_ντονου κειμένου σε φωτεινά χρώματα"
#: ../src/preferences.ui.h:111
msgid "Colors"
@@ -1228,10 +1236,6 @@ msgstr "_Αναδίπλωση"
msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
-#: ../src/terminal-accels.c:125
-msgid "New Window"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
-
#: ../src/terminal-accels.c:127
msgid "Save Contents"
msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων"
@@ -1268,10 +1272,6 @@ msgstr "Επικόλληση"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../src/terminal-accels.c:144
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επομένου"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Νέο _παράθυρο"
msgid "Change _Profile"
msgstr "Αλλαγή _προφίλ"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1 ../src/terminal-screen.c:1344
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1 ../src/terminal-screen.c:1354
#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "_Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "_Περί"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../src/terminal.c:538
+#: ../src/terminal.c:568
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης των ορισμάτων: %s\n"
@@ -1851,19 +1851,19 @@ msgstr ""
"Η επιλογή «%s» απαιτεί να οριστεί η εντολή που θα εκτελεστεί στο υπόλοιπο "
"της γραμμής εντολών"
-#: ../src/terminal-options.c:1097
+#: ../src/terminal-options.c:1101
msgid "Can only use --wait once"
msgstr "Η επιλογή --wait μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά"
-#: ../src/terminal-options.c:1132
+#: ../src/terminal-options.c:1137
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ρυθμίσεων τερματικού."
-#: ../src/terminal-options.c:1145
+#: ../src/terminal-options.c:1150
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Ασύμβατη έκδοση αρχείου ρυθμίσεων τερματικού."
-#: ../src/terminal-options.c:1299
+#: ../src/terminal-options.c:1304
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -1871,145 +1871,145 @@ msgstr ""
"Να μη γίνεται εγγραφή στον διακομιστή ονόματος ενεργοποίησης, να μην "
"επαναχρησιμοποιείται το ενεργό τερματικό"
-#: ../src/terminal-options.c:1308
+#: ../src/terminal-options.c:1313
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Φόρτωση αρχείου ρυθμίσεων τερματικού"
-#: ../src/terminal-options.c:1309
+#: ../src/terminal-options.c:1314
msgid "FILE"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-#: ../src/terminal-options.c:1325
+#: ../src/terminal-options.c:1330
msgid "Show preferences window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προτιμήσεων"
-#: ../src/terminal-options.c:1334
+#: ../src/terminal-options.c:1339
msgid "Print environment variables to interact with the terminal"
msgstr ""
"Εκτυπώστε τις μεταβλητές περιβάλλοντος για να αλληλεπιδράσετε με το τερματικό"
-#: ../src/terminal-options.c:1352
+#: ../src/terminal-options.c:1357
msgid "Increase diagnostic verbosity"
msgstr "Αύξηση της διαγνωστικής ακρίβειας"
-#: ../src/terminal-options.c:1361
+#: ../src/terminal-options.c:1366
msgid "Suppress output"
msgstr "Καταστολή εξόδου"
-#: ../src/terminal-options.c:1374
+#: ../src/terminal-options.c:1379
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Άνοιγμα νέου παραθύρου, που να περιλαμβάνει μία καρτέλα με το προεπιλεγμένο "
"προφίλ"
-#: ../src/terminal-options.c:1383
+#: ../src/terminal-options.c:1388
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Άνοιγμα νέας καρτέλας στο τελευταίο παράθυρο που ανοίχθηκε με το "
"προεπιλεγμένο προφίλ"
-#: ../src/terminal-options.c:1396
+#: ../src/terminal-options.c:1401
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής μενού"
-#: ../src/terminal-options.c:1405
+#: ../src/terminal-options.c:1410
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Απενεργοποίηση γραμμής μενού"
-#: ../src/terminal-options.c:1414
+#: ../src/terminal-options.c:1419
msgid "Maximize the window"
msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου"
-#: ../src/terminal-options.c:1423
+#: ../src/terminal-options.c:1428
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Πλήρης οθόνη του παραθύρου"
-#: ../src/terminal-options.c:1432
+#: ../src/terminal-options.c:1437
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ορίστε το μεγέθους του παραθύρου· για παράδειγμα: 80x24, ή 80x24+200+200 "
"(COLSxROWS+X+Y)"
-#: ../src/terminal-options.c:1433
+#: ../src/terminal-options.c:1438
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ"
-#: ../src/terminal-options.c:1441
+#: ../src/terminal-options.c:1446
msgid "Set the window role"
msgstr "Ορισμός του ρόλου του παραθύρου"
-#: ../src/terminal-options.c:1442
+#: ../src/terminal-options.c:1447
msgid "ROLE"
msgstr "ΡΟΛΟΣ"
-#: ../src/terminal-options.c:1450
+#: ../src/terminal-options.c:1455
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Ορισμός της τελευταίας καθορισμένης καρτέλας ως ενεργής στο παράθυρό της"
-#: ../src/terminal-options.c:1463
+#: ../src/terminal-options.c:1468
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Εκτέλεση του ορίσματος αυτής της επιλογής μέσα στο τερματικό"
-#: ../src/terminal-options.c:1472
+#: ../src/terminal-options.c:1477
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Χρήση του δεδομένου προφίλ αντί του προεπιλεγμένου προφίλ"
-#: ../src/terminal-options.c:1473
+#: ../src/terminal-options.c:1478
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΦΙΛ"
-#: ../src/terminal-options.c:1481
+#: ../src/terminal-options.c:1486
msgid "Set the initial terminal title"
msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού"
-#: ../src/terminal-options.c:1482
+#: ../src/terminal-options.c:1487
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: ../src/terminal-options.c:1490
+#: ../src/terminal-options.c:1495
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ορισμός του καταλόγου εργασίας"
-#: ../src/terminal-options.c:1491
+#: ../src/terminal-options.c:1496
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1499
+#: ../src/terminal-options.c:1504
msgid "Wait until the child exits"
msgstr "Περιμένετε μέχρι να τελειώσει η θυγατρική διεργασία"
-#: ../src/terminal-options.c:1508
+#: ../src/terminal-options.c:1513
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "Προώθηση του περιγραφέα αρχείου"
#. FD = file descriptor
-#: ../src/terminal-options.c:1510
+#: ../src/terminal-options.c:1515
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/terminal-options.c:1518
+#: ../src/terminal-options.c:1523
msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ορισμός του συντελεστή μεγέθυνσης τερματικού (1.0 = κανονικό μέγεθος)"
-#: ../src/terminal-options.c:1519
+#: ../src/terminal-options.c:1524
msgid "ZOOM"
msgstr "ΕΣΤΙΑΣΗ"
-#: ../src/terminal-options.c:1606
+#: ../src/terminal-options.c:1611
msgid "COMMAND"
msgstr "ΕΝΤΟΛΗ"
-#: ../src/terminal-options.c:1614
+#: ../src/terminal-options.c:1619
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "Προσομοίωση τερματικού GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1615
+#: ../src/terminal-options.c:1620
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών τερματικού GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1625
+#: ../src/terminal-options.c:1630
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2017,11 +2017,11 @@ msgstr ""
"Επιλογές για το άνοιγμα νέων παραθύρων ή καρτελών τερματικού· επιτρέπεται ο "
"ορισμός πολλαπλών επιλογών:"
-#: ../src/terminal-options.c:1626
+#: ../src/terminal-options.c:1631
msgid "Show terminal options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών τερματικού"
-#: ../src/terminal-options.c:1634
+#: ../src/terminal-options.c:1639
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2029,11 +2029,11 @@ msgstr ""
"Επιλογές παραθύρων· εάν προηγούνται του πρώτου ορίσματος --window ή --tab, "
"ορίζονται ως προεπιλογές για όλα τα παράθυρα:"
-#: ../src/terminal-options.c:1635
+#: ../src/terminal-options.c:1640
msgid "Show per-window options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών ανά παράθυρο"
-#: ../src/terminal-options.c:1643
+#: ../src/terminal-options.c:1648
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Επιλογές τερματικών· εάν προηγούνται του πρώτου ορίσματος --window ή --tab, "
"ορίζονται ως προεπιλογές για όλα τα τερματικά:"
-#: ../src/terminal-options.c:1644
+#: ../src/terminal-options.c:1649
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών ανά τερματικό"
@@ -2131,30 +2131,30 @@ msgstr "Καθολικό"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1130
+#: ../src/terminal-screen.c:1140
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Δε δόθηκε εντολή ούτε απαιτήθηκε κέλυφος"
-#: ../src/terminal-screen.c:1345 ../src/terminal-screen.c:1667
+#: ../src/terminal-screen.c:1355 ../src/terminal-screen.c:1681
msgid "_Relaunch"
msgstr "Επα_νεκκίνηση"
-#: ../src/terminal-screen.c:1348
+#: ../src/terminal-screen.c:1358
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη δημιουργία της θυγατρικής διεργασίας για αυτό το τερματικό"
-#: ../src/terminal-screen.c:1671
+#: ../src/terminal-screen.c:1685
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίσθηκε κανονικά με κατάσταση %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1674
+#: ../src/terminal-screen.c:1688
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε από το σήμα %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1677
+#: ../src/terminal-screen.c:1691
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία εγκαταλείφθηκε."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]