[seahorse] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Croatian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:48 +0000 (UTC)
commit 5c85971f9f46db8549735dab38155b31176e698b
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Sep 2 14:20:58 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 1040 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 606 insertions(+), 434 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b2091db6..810d5cc4 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-03 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 16:20+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 22:36+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -28,7 +27,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -36,129 +37,132 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: common/catalog.vala:256
+#: common/catalog.vala:244
msgid "Contributions:"
msgstr "Doprinijeli:"
-#: common/catalog.vala:282 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/key-manager.vala:84
+#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:75
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Lozinke i ključevi"
-#: common/catalog.vala:284
+#: common/catalog.vala:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:275
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse stranica projekta"
-#: common/catalog.vala:305
+#: common/catalog.vala:293
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nemoguće obrisati"
-#: common/catalog.vala:328 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:422
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Nemoguć izvoz ključeva"
-#: common/catalog.vala:339
+#: common/catalog.vala:327
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Nemoguć izvoz podataka"
-#: common/catalog.vala:355 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nemoguć prikaz pomoći: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:361
+#: common/catalog.vala:349
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: common/catalog.vala:362
+#: common/catalog.vala:350
msgid "E_xport…"
msgstr "I_zvezi na…"
-#: common/catalog.vala:363
+#: common/catalog.vala:351
msgid "Export to a file"
msgstr "Izvezi u datoteku"
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:352
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:353
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:354
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#. Delete item
-#: common/catalog.vala:368 common/delete-dialog.vala:91
+#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:357
msgid "Delete selected items"
msgstr "Obriši odabrane stavke"
#. Properties item
-#: common/catalog.vala:370 common/catalog.vala:372 src/sidebar.vala:664
+#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
-#: common/catalog.vala:371
+#: common/catalog.vala:359
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Prikaži svojstva stavke"
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:361
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Prikaži svojstva ovog skupa ključeva"
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Osobit_osti"
-#: common/catalog.vala:375
+#: common/catalog.vala:363
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Promijeni osobitosti ovog programa"
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:365
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:366
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:367
msgid "About this program"
msgstr "O ovom programu"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Contents"
msgstr "_Priručnik"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Prikaži Seahorse pomoć"
+#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 src/key-manager.vala:287
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
@@ -211,8 +215,8 @@ msgstr "Vrsta poslužitelja ključa:"
msgid "Host:"
msgstr "Poslužitelj:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Naziv računala ili adresa poslužitelja."
@@ -244,31 +248,31 @@ msgstr "Automatski uskladi _promijenjene ključeve s poslužiteljem ključeva"
msgid "Key Servers"
msgstr "Poslužitelji ključeva"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "Djelomično"
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Potpuno"
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Bezuvjetno"
@@ -283,6 +287,143 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Opozvano"
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "Automatski preuzmi ključeve"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "Treba li automatski preuzeti ključeve s poslužitelja ključeva."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Automatski objavi ključ"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "Trebaju li promijenjeni ključevi automatski biti objavljeni."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Objavi ključeve na ovom poslužitelju ključeva"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+"Poslužitelj ključeva za objavu PGP ključeva. Ili prazno za zabranu objave "
+"PGP ključeva."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "Posljednji obrazac pretrage poslužitelja ključa"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr "Posljednji obrazac pretrage pretraživan na poslužitelju ključa."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "Posljednji korišteni poslužitelj ključeva"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Posljednji poslužitelj ključa na kojemu je izvršena pretraga ili prazno za "
+"sve poslužitelje ključeva."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "Prikaži bočnu traku skupa ključeva"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Prikaži bočnu traku skupa ključeva u Seahorsu."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "Koju stavku prikazati"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+"Filter prikaza stavke. Ako je prazno, prikazuje sve stavke, ako je“personal” "
+"prikazuje osobne ključeve, ako je “trusted” prikazuje povjerene ključeve."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Širina bočne trake"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "Zadana širina bočne trake."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "Odabrani skup ključeva"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "URI skupa ključeva odabranih u bočnoj traci."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "Stupac za razvrstavanje Seahorse ključeva po"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Određuje stupac za razvrstavanje u glavnom prozoru upravitelja Seahorse "
+"ključeva. Stupci su: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, i “type”. "
+"Stavite “-” ispred naziva stupca kako bi ih razvrstali u padajućem poredku."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "Prikaži stupac valjanosti"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Ključ se više ne koristi."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "Prikaži stupac isteka"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+msgid "Show trust column"
+msgstr "Prikaži stupac povjerenja"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "Prikaži stupac vrste"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Širina prozora"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Širina (u pikselima) prozora."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Visina prozora"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Visina (u pikselima) prozora."
+
#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
@@ -352,51 +493,47 @@ msgstr "Lozinka skupa ključa"
msgid "Stored Password"
msgstr "Spremljena lozinka"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:24
-msgid "Add Password"
-msgstr "Dodaj lozinku"
-
-#: gkr/gkr-item-add.vala:101
+#: gkr/gkr-item-add.vala:106
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Nemoguće dodavanje stavke"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Spremi promjene za ovu stavku?"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Pristupi mrežnom dijeljenju ili resursu"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
msgid "Access a website"
msgstr "Pristupi web stranici"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Otključava PGP ključ"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Otključava ključ Osigurane ljuske"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
msgid "Saved password or login"
msgstr "Sprema lozinku ili prijavu"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
msgid "Network Credentials"
msgstr "Mrežne vjerodajnice"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Nemoguća promjena lozinke."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Nemoguće postavljanje opisa."
@@ -462,15 +599,11 @@ msgstr[0] "Sigurno želite obrisati %d lozinku?"
msgstr[1] "Sigurno želite obrisati %d lozinke?"
msgstr[2] "Sigurno želite obrisati %d lozinka?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:25
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Dodaj lozinku skupa ključeva"
-
#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Nemoguće dodavanje skupa ključeva"
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:90
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
msgid "Unknown date"
msgstr "Nepoznat datum"
@@ -519,110 +652,122 @@ msgstr "Razumijem da će sve stavke biti trajno obrisane."
msgid "Show/Hide password"
msgstr "Prikaži/Sakrij lozinku"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Odaberite naziv za novi skup ključeva. Biti ćete upitani za lozinku "
-"otključavanja."
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
+msgid "Add Password"
+msgstr "Dodaj lozinku"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:34
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Novi naziv skupa ključeva:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Skup ključeva:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:49
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:60
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
msgid "_Show Password"
msgstr "_Prikaži lozinku"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_Skup ključeva:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
+msgid "Add password keyring"
+msgstr "Dodaj lozinku skupa ključeva"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Odaberite naziv za novi skup ključeva. Biti ćete upitani za lozinku "
+"otključavanja."
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Novi naziv skupa ključeva:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
msgid "Use:"
msgstr "Upotreba:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
msgid "Server:"
msgstr "Poslužitelj:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
msgid "Technical Details:"
msgstr "Tehničke pojedinosti:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:8
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
msgid "Keyring properties"
msgstr "Svojstva skupa ključeva"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:21
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Skup ključeva je otključan"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Skup ključeva je zaključan"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:31
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
msgid "Unlock"
msgstr "Otključaj"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:44
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Skup ključeva je zaključan"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Skup ključeva je otključan"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:54
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:98 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:126
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
msgid "Created on"
msgstr "Stvoreno"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:156
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:162
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kako zadano"
@@ -894,7 +1039,7 @@ msgstr "Nikad ne is_tječe"
msgid "If key never expires"
msgstr "Ako ključ nikada ne istječe"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
+#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Vrsta ključa:"
@@ -931,11 +1076,11 @@ msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Neobavezan komentar opisa ključa"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
msgid "Full _Name:"
msgstr "_Puno ime:"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Adresa e-pošte:"
@@ -993,6 +1138,14 @@ msgstr "Nemoguće dodavanje ID korisnika"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Dodaj ID korisnika u %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "Dešifriranje neuspjelo. Najvjerojatnije nemate ključ dešifriranja."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Radnja je prekinuta"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Neispravan datum isteka"
@@ -1034,8 +1187,8 @@ msgstr "PGP ključ"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Koristi se za dešifriranje e-pošte i datoteka"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1070,10 +1223,14 @@ msgstr ""
"pomicanja miša, korištenja aplikacija.\n"
"To pruža sustava naizmjenične podatka koji su mu potrebni."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Stvaranje ključa"
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+msgid "Name must be at least 5 characters long."
+msgstr "Naziv mora sadržavati najmanje 5 znakova."
+
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
@@ -1182,7 +1339,7 @@ msgstr "Sve datoteke slika"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Sve JPEG datoteke"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:330
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -1304,14 +1461,6 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Dešifriranje neuspjelo. Najvjerojatnije nemate ključ dešifriranja."
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Radnja je prekinuta"
-
#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
@@ -1327,57 +1476,57 @@ msgstr "Nemoguća komunikacija s poslužiteljem \"%s\": %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP poslužitelj ključeva"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Nemoguć uvoz ključeva"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Uvoz ključeva s poslužitelja ključeva"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
msgid "_Remote"
msgstr "_Udaljeno"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Pretraži udaljene ključeve…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Pretraži ključeve na poslužitelju ključeva"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "_Import"
msgstr "_Uvoz"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Uvezi odabrani ključ u lokalni skup ključeva"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
msgid "Remote Keys"
msgstr "Udaljeni ključevi"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Udaljeni ključevi sadrže \"%s\""
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Neuspjela pretraga ključeva."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Pretraži udaljene ključeve"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1385,23 +1534,23 @@ msgstr ""
"Ovo će pronaći ključeve drugih korisnika na Internetu. Ti se ključevi zatim "
"mogu uvesti u vaš lokalni skup ključeva."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Pretraži ključeve koji sadrže: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Gdje pretraživati:"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
msgid "Key Servers:"
msgstr "Poslužtelji ključeva:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "Dijeljeni ključevi blizu mene:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Gdje pretraživati:"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
@@ -1498,392 +1647,395 @@ msgstr "PGP ključ"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP ključevi se koriste za šifrirnje e-pošte ili datoteka"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_tvori"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Novi PGP ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Stvori novi ključ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"PGP ključ omogućuje vam šifriranje e-pošte ili datoteka prema ostalim "
"korisnicima."
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "Ni_kada ne istječe"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Napredne mogućnosti ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentar:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Vrsta _šifriranja:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Jačina _ključa (bitovi):"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "D_atum isteka:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Napredne mogućnosti ključa"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "Ni_kada ne istječe"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_tvori"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Stvori novi ključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Osobni PGP ključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP ključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Nemoguća promjena ID-a glavnog korisnika"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\" ID korisnika?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Nemoguće brisanje ID-a korisnika"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nepozato]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Ime/E-pošta"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
msgid "Signature ID"
msgstr "ID potpisa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Nemoguća promjena glavne fotografije"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Ovaj ključ istječe: %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Sigurno želite trajno ukloniti podključ %d iz %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Nemoguće brisanje podključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nemoguća promjena povjerenja"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Nemoguć izvoz kljuuča"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgid "Marginal"
msgstr "Djelomično"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Full"
msgstr "Potpuno"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Ultimate"
msgstr "Bezuvjetno"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Expires"
msgstr "Istječe"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Strength"
msgstr "Jačina"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
msgid "Revoked"
msgstr "Opozvano"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expired"
msgstr "Istekao"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "ID ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Osobni PGP ključ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "PGP ključ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
msgid "Key Properties"
msgstr "Svojstva ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Ovaj ključ je opozvan"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Vlasnik ključa je opozvao ključ. Više se ne može koristiti."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
msgid "This key has expired"
msgstr "Ključ je istekao"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Dodaj fotografiju u ovaj ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Ukloni ovu fotografiju iz ovog ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Učini ovu fotografiju glavnom fotografijom"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Idi na prijašnju fotografiju"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
msgid "Go to next photo"
msgstr "Idi na sljedećiu fotografiju"
#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
msgid "Photo "
msgstr "Fotografija "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
msgid "Key ID:"
msgstr "ID ključa:"
#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Dešifriraj datoteke i e-poštu poslanu vama."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privatni PGP ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Promijeni _lozinku"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Nazivi i potpisi ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
msgid "Primary"
msgstr "Glavni"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Potpis"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
msgid "_Add Name"
msgstr "_Dodaj ime"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
msgid "Revoke"
msgstr "Opozovi"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nazivi i potpisi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
msgid "Strength:"
msgstr "Jačina:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehničke pojedinosti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisak"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
msgid "Created:"
msgstr "Stvoreno:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
msgid "Expires:"
msgstr "Istječe:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Zaobiđi povjerenje _korisnika:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Izvezi tajni ključ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
msgid "Expire"
msgstr "Istječe"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Podključevi"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Djelomično"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Potpuno"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Bezuvjetno"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
msgstr "Šifriraj datoteke i e-poštu s ključem vlasnika"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Javni PGP ključ"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Ostali nazivi:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Vaše povjerenje ovom ključu"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Vaše povjerenje je ručno određeno u <i>Pojedinosti</i> kartici."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Vjerujem potpisu s \"%s\" na drugim ključevima"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1892,11 +2044,11 @@ msgstr ""
"Ako vjerujete kako osoba koja posjeduje ovaj ključ je \"%s\", <i>potpišite</"
"i> ovaj ključ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Potpiši ovaj ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1904,37 +2056,37 @@ msgstr ""
"Ako više ne vjerujete da \"%s\" posjeduje ovaj ključ, <i>opozovite</i> vaš "
"potpis:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Opozovi potpis"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Ljudi koji su potpisali ovaj ključ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Samo prikaži potpise od ljudi kojima ja vjerujem"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
msgid "Trust"
msgstr "Povjerenje"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisak:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
msgid "Dates:"
msgstr "Datumi:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Pokazuje povjerenje:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Vi vjerujete vlasniku:"
@@ -1971,35 +2123,50 @@ msgstr "Neobavezan opis za opoziv"
msgid "Re_voke"
msgstr "Op_ozovi"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Nemate osobnih PGP ključeva koji se mogu koristiti za potpis dokumenta ili "
+"poruke."
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:7
+msgid "Choose Signing Key"
+msgstr "Odaberi potpisivanje ključa"
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:25
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Potpiši poruku s ključem:"
+
+#: pgp/seahorse-sign.ui:6
msgid "Sign Key"
msgstr "Potpiši ključ"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
+#: pgp/seahorse-sign.ui:27
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr "Potpisivanjem vi ukazujete vaše povjerenje kako ovaj ključ pripada:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
+#: pgp/seahorse-sign.ui:34
msgid "Key Name"
msgstr "Naziv ključa"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
+#: pgp/seahorse-sign.ui:54
msgid "How carefully have you checked this key?"
msgstr "Koliko oprezno ste provjerili ovaj ključ?"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
+#: pgp/seahorse-sign.ui:84
msgid "_Not at all"
msgstr "_Nikako"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
+#: pgp/seahorse-sign.ui:95
msgid "_Casually"
msgstr "_Oprezno"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
+#: pgp/seahorse-sign.ui:107
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Vrlo oprezno"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
+#: pgp/seahorse-sign.ui:134
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2007,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"<i>Nikako:</i> znači kako vjerujete da ključ pripada osobi koja tvrdi da ga "
"posjeduje, ali ne možete ili niste provjerili je li to istina."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
+#: pgp/seahorse-sign.ui:147
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2017,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"osobi koja tvrdi da ga posjeduje. Na primjer, možete pročitati otisak "
"vlasniku putem telefona."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
+#: pgp/seahorse-sign.ui:168
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
@@ -2025,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"<i>Vrlo oprezno:</i> Odaberite ovo samo ako ste u potpunosti sigurni kako je "
"ključ izvoran."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
+#: pgp/seahorse-sign.ui:184
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2035,45 +2202,30 @@ msgstr ""
"putovnica) za osobnu provjeru da je ime u ključu ispravno. Trebali biste još "
"koristiti e-poštu kako bi provjerili pripada li adresa e-pošte vlasniku."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
+#: pgp/seahorse-sign.ui:215
msgid "How others will see this signature:"
msgstr "Kako će ostali korisnici vidjeti ovaj potpis:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
+#: pgp/seahorse-sign.ui:232
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Ostali korisnici ne mogu vidjeti ovaj potpis"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
+#: pgp/seahorse-sign.ui:243
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Ovaj potpis mogu opozvati kasnijeg datuma."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
+#: pgp/seahorse-sign.ui:268
msgid "Sign key as:"
msgstr "Potpiši ključ kao:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
+#: pgp/seahorse-sign.ui:286
msgid "_Signer:"
msgstr "_Potpisao:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
+#: pgp/seahorse-sign.ui:321
msgid "_Sign"
msgstr "_Potpis"
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Nemate osobnih PGP ključeva koji se mogu koristiti za potpis dokumenta ili "
-"poruke."
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Odaberi potpisivanje ključa"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Potpiši poruku s ključem:"
-
#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Izvoz podataka"
@@ -2118,6 +2270,18 @@ msgstr[0] "Sigurno želite trajno obrisati %d vjerodajnicu?"
msgstr[1] "Sigurno želite trajno obrisati %d vjerodajnice?"
msgstr[2] "Sigurno želite trajno obrisati %d vjerodajnica?"
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "Nemoguće stvaranje privtnog ključa"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+msgid "Private key"
+msgstr "Privatni ključ"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Koristi se za zahtjev vjerodajnice"
+
#: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Razumijem kako će ovaj ključ biti trajno obrisan."
@@ -2126,10 +2290,6 @@ msgstr "Razumijem kako će ovaj ključ biti trajno obrisan."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Bezimeni privatni ključ"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-msgid "Private key"
-msgstr "Privatni ključ"
-
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovan"
@@ -2162,7 +2322,7 @@ msgstr "Zatraži _vjerodajnicu"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Stvori datoteku zahtjeva vjerodajnice za ovaj ključ"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
@@ -2174,6 +2334,10 @@ msgstr "Nemoguće stvaranje zahtjeva vjerodajnice"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Spremi zahtjev vjerodajnice"
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Zahtjev vjerodajnice"
@@ -2191,31 +2355,27 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "Certificates"
msgstr "Vjerodajnice"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 vjerodajnice i srodni ključevi"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "Nemoguće stvaranje privtnog ključa"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+msgid "New private key"
+msgstr "Novi privatni ključ"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Koristi se za zahtjev vjerodajnice"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
msgstr "Stvori novi privatni ključ"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
msgid "Label:"
msgstr "Naslov:"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
msgid "Stored at:"
msgstr "Spremljen u:"
@@ -2231,121 +2391,117 @@ msgstr "Uobičajeni naziv (CN) smješteni u zahtjevu vjerodajnice."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Naziv (CN):"
-#: src/application.vala:66
+#: src/application.vala:68
msgid "Version of this application"
msgstr "Inačica ove aplikacije"
-#: src/application.vala:71 src/application.vala:107
+#: src/application.vala:73 src/application.vala:109
msgid "- System Settings"
msgstr "- Postavke sustava"
-#: src/application.vala:102
+#: src/application.vala:104
msgid "Don't display a window"
msgstr "Ne prikazuj prozor"
-#: src/generate-select.vala:77
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+#: src/import-dialog.vala:30
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "Podaci za uvoz"
-#: src/import-dialog.vala:34
+#: src/import-dialog.vala:38
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/import-dialog.vala:40
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>Podaci za uvoz:</b>"
-
-#: src/import-dialog.vala:75
+#: src/import-dialog.vala:74
msgid "Import failed"
msgstr "Neuspjeli uvoz"
-#: src/key-manager.vala:53
+#: src/key-manager.vala:46
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: src/key-manager.vala:54
+#: src/key-manager.vala:47
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "Close this program"
msgstr "Zatvori ovaj program"
-#: src/key-manager.vala:55 src/key-manager.vala:56
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "_New…"
msgstr "_Novo…"
-#: src/key-manager.vala:55
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Stvori novi ključ ili stavku"
-#: src/key-manager.vala:56
-msgid "Add a new key or item"
-msgstr "Dodaj novi ključ ili stavku"
-
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "_Import…"
msgstr "_Uvoz…"
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "Import from a file"
msgstr "Uvezi iz datoteke"
-#: src/key-manager.vala:58
+#: src/key-manager.vala:50
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Uvezi iz međuspremnika"
-#: src/key-manager.vala:62
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "By _Keyring"
msgstr "Po _skupu ključeva"
-#: src/key-manager.vala:62
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Prikaži bočni popis skupa ključeva"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Show _Personal"
msgstr "Prikaži _osobno"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Samo prikaži osobne ključeve, vjerodajnice i lozinke"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Prikaži _povjereno"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Samo prikaži povjerene ključeve vjerodajnice i lozinke"
-#: src/key-manager.vala:68
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show _Any"
msgstr "Prikaži _sve"
-#: src/key-manager.vala:68
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Prikaži sve ključeve vjerodajnice i lozinke"
-#: src/key-manager.vala:136
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:285 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Uvezi ključ"
-#: src/key-manager.vala:288
+#: src/key-manager.vala:236
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:296
+#: src/key-manager.vala:244
msgid "All key files"
msgstr "Sve datoteke ključa"
-#: src/key-manager.vala:371
+#: src/key-manager.vala:316
msgid "Dropped text"
msgstr "Ispušteni tekst"
-#: src/key-manager.vala:394
+#: src/key-manager.vala:339
msgid "Clipboard text"
msgstr "Tekst međuspremnika"
@@ -2365,25 +2521,41 @@ msgstr "Potvrdi novu lozinku"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Po_tvrdi lozinku:"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
+#: src/seahorse-generate-select.ui:5
+msgid "New item"
+msgstr "Nova stavka"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:21
msgid "_Select the type of item to create:"
msgstr "_Odaberi vrstu stavke za stvaranje:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:97
+#: src/seahorse-generate-select.ui:69
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:59
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Dodaj novi ključ ili stavku"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:76
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:121
msgid "First time options:"
msgstr "Mogućnosti prvog korištenja:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:152
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Stvori novi vlastiti ključ: "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:172
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Za pokretanje šifriranja potrebni su vam klljučevi."
-#: src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: src/seahorse-key-manager.ui:185
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Uvezi postojeći ključ iz datoteke:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:255
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Za pokretanje šifriranja potrebni su vam klljučevi."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:251
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Stvori novi vlastiti ključ: "
#: src/sidebar.vala:589
msgid "Couldn’t lock"
@@ -2452,28 +2624,24 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Nema dostupne datoteke ključa za ovaj ključ."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Ključ osigurane ljuske"
-#: ssh/generate.vala:28
+#: ssh/generate.vala:29
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Koristi se za pristup drugim računalima (npr. putem terminala)"
-#: ssh/generate.vala:42
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Novi ključ osigurane ljuske"
-
-#: ssh/generate.vala:136
+#: ssh/generate.vala:115
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Nemoguće učitavanje novostvorenog ključa osigurane ljuske"
-#: ssh/generate.vala:140
+#: ssh/generate.vala:119
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Nemoguće stvaranje ključa osigurane ljuske"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:122
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Stvaranje ključa osigurane ljuske"
@@ -2489,19 +2657,19 @@ msgstr "256 bita"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Nepoznata vrsta ključa!"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:89
msgid "Unknown type"
msgstr "Nepoznata vrsta"
-#: ssh/key-properties.vala:135
+#: ssh/key-properties.vala:113
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Nemoguće preimenovanje ključa."
-#: ssh/key-properties.vala:159
+#: ssh/key-properties.vala:139
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Nemoguća promjena ovjere ključa."
-#: ssh/key-properties.vala:174
+#: ssh/key-properties.vala:155
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Nemoguća promjena lozinke ključa."
@@ -2514,7 +2682,7 @@ msgid "SSH key"
msgstr "SSH ključ"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:113
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nečitljivi ključ osigurane ljuske)"
@@ -2568,29 +2736,33 @@ msgstr "Upišite novu lozinku za: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Upišite novu lozinku ponovno: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Novi ključ osigurane ljuske"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Ključ osigurane ljuske (SSH) omogućuje vam sigurno povezivanje s drugim "
"računalima."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Vaša adresa e-pošte ili podsjetnik čemu ovaj ključ služi."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2598,50 +2770,54 @@ msgstr ""
"Ako postoji računalo s kojim želite koristiti ovaj ključ, možete postaviti "
"to računalo da prepozna vaš novi ključ."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Samo stvori ključ"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Stvori i postavi"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikator:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Vlasnik ovog ključa je _ ovjeren za povezivanje s ovim računalom"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Ovo se samo odnosi na <i>%s</i> račun."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritam:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
msgid "Key length:"
msgstr "Dužina ključa:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "I_zvezi potpuni ključ"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr "Postavi računalo za SSH povezivanje"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2649,18 +2825,22 @@ msgstr ""
"Za korištenje vašeg ključa osigurane ljuske s drugim računalom koji koristi "
"SSH, već morate imati račun prijave na tom računalu."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "npr. poslužitelj-datoteke.primjer.com:ulaz"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "_Adresa poslužitelja:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "npr. poslužitelj-datoteke.primjer.com:ulaz"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "_Ime prijave:"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
+msgid "Set Up"
+msgstr "Postavi"
+
#: ssh/source.vala:42
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH ključevi"
@@ -2679,19 +2859,11 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Nema dostupne datoteke ključa za ovaj ključ."
-#: ssh/upload.vala:32
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Postavi računalo za SSH povezivanje"
-
-#: ssh/upload.vala:70
-msgid "Set Up"
-msgstr "Postavi"
-
-#: ssh/upload.vala:93
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Nemoguće podešavanje ključeva osigurane ljuske na udaljenom računalu."
-#: ssh/upload.vala:97
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]