[release-notes/gnome-3-30] Updated Spanish translation



commit 237930addd4934350f6e84e49cffa8cae5c21066
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Thu Sep 6 08:32:54 2018 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 50 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 010236cd..25aa9690 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:32+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -47,11 +47,6 @@ msgstr "Presentación de GNOME 3.30: «Almería»"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3.30 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
-#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
-#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
-#| "incorporates ##### changes, made by approximately ### contributors."
 msgid ""
 "GNOME 3.30 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
 "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
@@ -138,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:59
 msgid "Focus on the Content"
-msgstr "Foco en elcontenido"
+msgstr "Foco en el contenido"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -146,10 +141,6 @@ msgstr "Foco en elcontenido"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:60
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/dconf-editor.png' "
-#| "md5='a87f414e33f590acd1c7914d902db372'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/epiphany-reader.png' "
@@ -211,9 +202,6 @@ msgstr "Y más juegos"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:72
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/polari.png' md5='419155a2483e8d97f88d1c4b22702156'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/games-collection.png' "
@@ -271,10 +259,6 @@ msgstr "Conozca los podcasts"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:83
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/notifications.png' "
-#| "md5='456cb38a2743d6a6fa3b18ad5a4f832c'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/podcasts.png' md5='422656b8dc988cc2680d816d707a6532'"
@@ -480,6 +464,11 @@ msgid ""
 "<cmd>Control-Shift-E</cmd> shortcut will no longer function when this "
 "property is enabled."
 msgstr ""
+"Se puede activar la nueva ventana emergente de completado de emoticonos "
+"configurando la propiedad <code>enable-emoji-completion</code en sus widgets "
+"<code>GtkEntry</code>. Por ejemplo, al escribir «:cartwheel:» sugerirá el "
+"carácter 🤸. El atajo <cmd>Ctrl-Mayús-E</cmd> actual no funcionará cuando "
+"esta propiedad esté activada."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:35
@@ -522,6 +511,12 @@ msgid ""
 "and reliability, and includes a big collection of bug fixes. This 1.0 "
 "release also includes a collection of new features, including:"
 msgstr ""
+"Flatpak ha alcanzado un hito importante desde la última versión de GNOME. "
+"Flatpak 1.0 es la primera versión de la rama estable 1.x, que incorpora "
+"mejoras respecto a las versiones 0.11.x y 0.99.x. Flatpak 1.0 marca una "
+"importante diferencia en el rendimiento y la confianza e incluye una gran "
+"colección de errores corregidos. Esta versión también incluye nuevas "
+"características, entre las que destacan:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:46
@@ -596,10 +591,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:54
-#| msgid ""
-#| "Finally, significant progress has been made on <link href=\"https://";
-#| "flathub.org/\">Flathub</link>, Flatpak’s new application distribution "
-#| "service."
 msgid ""
 "See the <link href=\"https://flatpak.org/press/\";>press release</link> for a "
 "complete list of new features. <link href=\"https://flathub.org/\";>Flathub</"
@@ -663,6 +654,14 @@ msgid ""
 "with the 3.32 release. The GNOME design team will be assisting application "
 "developers with this process over the next six months."
 msgstr ""
+"Segundo, a partir de GNOME 3.32 se introducirá un nuevo estilo y formato "
+"para los iconos de las aplicaciones. Para cumplir con este nuevo estilo las "
+"aplicaciones que usen iconos de GNOME deberán actualizarlos. La versión 3.30 "
+"de las guías de interfaz humana de GNOME incluyen <link href=\"https://";
+"developer.gnome.org/hig/stable/icons-and-artwork.html.en\">guías "
+"actualizadas para diseñadores y desarrolladores</link>, que tendrán efecto "
+"en la próxima versión 3.22. El equipo de diseño de GNOME ayudará a los "
+"desarrolladores en este proceso durante los próximos seis meses."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:62
@@ -733,11 +732,6 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:29
-#| msgid ""
-#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.30 offers "
-#| "support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
-#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.30 offers "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]