[gegl] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Danish translation
- Date: Mon, 29 Oct 2018 11:23:52 +0000 (UTC)
commit 61da620295448107ff8763372b1ce67379ea5c5e
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Mon Oct 29 12:19:39 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 1833 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 1045 insertions(+), 788 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 62445bae5..a2fd9f8c1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl gegl-0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-13 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
@@ -183,119 +183,120 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:34
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# https://docs.gimp.org/2.9/en/gimp-tool-warp.html
-#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: operations/common/gblur-1d.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
msgid "Clamp"
msgstr "Fasthold nærmeste"
-#: gegl/gegl-enums.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:34
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
#: operations/common/gblur-1d.c:34
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: gegl/gegl-enums.c:37 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
#: operations/common/gblur-1d.c:35
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: gegl/gegl-enums.c:64
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:63
msgid "Read"
msgstr "Læs"
-#: gegl/gegl-enums.c:65
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:64
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: gegl/gegl-enums.c:66
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:65
msgid "Read/Write"
msgstr "Læs/skriv"
-#: gegl/gegl-enums.c:91
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nærmeste"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:91
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubisk"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:92
+msgid "NoHalo"
+msgstr "IngenHalo"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:93
+msgid "LoHalo"
+msgstr "LidtHalo"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:34
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Floyd–Steinberg"
-#: gegl/gegl-enums.c:92
+#: gegl/gegl-enums.c:35
msgid "Bayer"
msgstr "Bayer"
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:36
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
-#: gegl/gegl-enums.c:94
+#: gegl/gegl-enums.c:37
msgid "Random Covariant"
msgstr "Tilfældig kovariant"
-#: gegl/gegl-enums.c:95
+#: gegl/gegl-enums.c:38
msgid "Arithmetic add"
msgstr "Aritmetisk addition"
-#: gegl/gegl-enums.c:96
+#: gegl/gegl-enums.c:39
msgid "Arithmetic add covariant"
msgstr "Aritmetisk addition-kovariant"
-#: gegl/gegl-enums.c:97
+#: gegl/gegl-enums.c:40
msgid "Arithmetic xor"
msgstr "Aritmetisk xor"
-#: gegl/gegl-enums.c:98
+#: gegl/gegl-enums.c:41
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Aritmetisk xor-kovariant"
-#: gegl/gegl-enums.c:123
+#: gegl/gegl-enums.c:66
msgid "Euclidean"
msgstr "Euklidisk"
-#: gegl/gegl-enums.c:124
+#: gegl/gegl-enums.c:67
msgid "Manhattan"
msgstr "Manhattan"
-#: gegl/gegl-enums.c:125
+#: gegl/gegl-enums.c:68
msgid "Chebyshev"
msgstr "Chebyshev"
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: gegl/gegl-enums.c:175
-msgid "Nearest"
-msgstr "Nærmeste"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:177
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubisk"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:178
-msgid "NoHalo"
-msgstr "IngenHalo"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:179
-msgid "LoHalo"
-msgstr "LidtHalo"
-
#: gegl/gegl-init.c:285
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Hvor GEGL gemmer sin swap"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Frekvens for komponent 1"
#: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
msgid "Red frequency"
msgstr "Frekvens for rød"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Frekvens for komponent 2"
#: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
msgid "Green frequency"
msgstr "Frekvens for grøn"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Frekvens for komponent 3"
#: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
msgid "Blue frequency"
msgstr "Frekvens for blå"
@@ -518,11 +519,11 @@ msgid "Keep lightness component"
msgstr "Bevar lyshedskomponent"
# Alien er ok iflg. RO
-#: operations/common/alien-map.c:260
+#: operations/common/alien-map.c:261
msgid "Alien Map"
msgstr "Alienafbildning"
-#: operations/common/alien-map.c:263
+#: operations/common/alien-map.c:264
msgid ""
"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
"color values."
@@ -553,11 +554,11 @@ msgstr "Kantbevarelse"
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Grad af kantbevarelse"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:290
+#: operations/common/bilateral-filter.c:295
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Bilateralt filter"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:294
+#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
@@ -566,14 +567,14 @@ msgstr ""
"Som gaussisk sløring, men hvor bidraget fra hver nærliggende pixel også "
"vægtes med farveforskellen til den oprindelige centrumspixel."
-#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
-#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
-#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:29
+#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:28
#: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
#: operations/external/matting-levin.c:29
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
@@ -582,11 +583,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr "Radius af kvadratisk pixelområde (højde og bredde vil være radius*2+1)"
-#: operations/common/box-blur.c:400
+#: operations/common/box-blur.c:405
msgid "Box Blur"
msgstr "Kassesløring"
-#: operations/common/box-blur.c:402
+#: operations/common/box-blur.c:407
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Sløring opnået ved at tage gennemsnittet af farverne i et nærliggende "
@@ -610,8 +611,8 @@ msgstr ""
"Størrelsen på kontrastskalering: > 1 lysere, < 1 mørkere, < 0 farveinversion"
#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:31
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
@@ -620,11 +621,11 @@ msgstr "Lysstyrke"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Lysstyrkeændring: > 0 lysere, < 0 mørkere"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:154
+#: operations/common/brightness-contrast.c:159
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Lysstyrke/kontrast"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:157
+#: operations/common/brightness-contrast.c:162
#, c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Bufferkilde"
msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
msgstr "Bruger en eksisterende GeglBuffer fra hukommelsen som billedkilde."
-#: operations/common/c2g.c:28
+#: operations/common/c2g.c:30
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -687,23 +688,23 @@ msgstr ""
"Radius i pixels som tages i betragtning, når afbildningen af farver til "
"gråtoner bestemmes."
-#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
msgid "Samples"
msgstr "Prøver"
-#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:39 operations/common/stress.c:36
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr "Antallet af prøver pr. gentagelse når farveområdet fastlægges"
-#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
-#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
-#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
-#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/c2g.c:43 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:49
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/stress.c:40 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Gentagelser"
-#: operations/common/c2g.c:42
+#: operations/common/c2g.c:44
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
@@ -711,18 +712,18 @@ msgstr ""
"Et større antal gentagelser giver mindre støjfyldte resultater, men kræver "
"mere computerkraft"
-#: operations/common/c2g.c:47 operations/common/stress.c:44
+#: operations/common/c2g.c:49 operations/common/stress.c:45
msgid "Enhance Shadows"
msgstr "Forbedr skygger"
-#: operations/common/c2g.c:48
+#: operations/common/c2g.c:50
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr ""
"Når aktiveret fremhæves detaljer i skyggerne på bekostning af mere støj"
# STRESS: Spatio Temporal Retinex(-like) Envelope with Stochastic Sampling - er også navnet på en
GEGL-operation
# Envelope: Indhyldningskurve
-#: operations/common/c2g.c:453
+#: operations/common/c2g.c:462
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -730,12 +731,13 @@ msgstr ""
"Bruger indhyldningskurver dannet med STRESS-tilgangen til lokal "
"farveforskelsbevarende gråtonefrembringelse."
-#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:85 operations/core/crop.c:35
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
@@ -744,17 +746,18 @@ msgid "Width"
msgstr "Bredde"
# Horizontal er overflødig
-#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:28 operations/common/grid.c:25
#: operations/common-gpl3+/maze.c:41
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Celles bredde i pixels"
-#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:93
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
@@ -763,74 +766,75 @@ msgid "Height"
msgstr "Højde"
# Vertical er overflødig
-#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common/checkerboard.c:36 operations/common/grid.c:32
#: operations/common-gpl3+/maze.c:49
msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Celles højde i pixels"
-#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:44 operations/common-gpl3+/bump-map.c:61
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
msgid "Offset X"
msgstr "x-forskydning"
-#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:44 operations/common/grid.c:39
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Vandret forskydning (fra begyndelsespunktet) af gitterets begyndelse"
-#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:50 operations/common-gpl3+/bump-map.c:67
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
msgid "Offset Y"
msgstr "y-forskydning"
-#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:50 operations/common/grid.c:45
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Lodret forskydning (fra begyndelsespunktet) af gitterets begyndelse"
-#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:79 operations/workshop/gradient-map.c:26
+#: operations/common/checkerboard.c:55 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "Farve 1"
-#: operations/common/checkerboard.c:54
+#: operations/common/checkerboard.c:56
msgid "The first cell color"
msgstr "Den første cellefarve"
-#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:82 operations/workshop/gradient-map.c:28
+#: operations/common/checkerboard.c:59 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "Farve 2"
-#: operations/common/checkerboard.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:60
msgid "The second cell color"
msgstr "Den anden cellefarve"
-#: operations/common/checkerboard.c:61 operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:29
msgid "Babl Format"
msgstr "Babl-format"
-#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:30
+#: operations/common/checkerboard.c:64 operations/common/color.c:30
#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
msgid "The babl format of the output"
msgstr "Outputtets babl-format"
-#: operations/common/checkerboard.c:347
+#: operations/common/checkerboard.c:349
msgid "Checkerboard"
msgstr "Skakbræt"
-#: operations/common/checkerboard.c:350
+#: operations/common/checkerboard.c:352
msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Gengiver et skakbrætmønster"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
-#: operations/common/grid.c:64 operations/common/rectangle.c:48
-#: operations/common/vignette.c:34 operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
@@ -844,11 +848,11 @@ msgstr ""
"Opretter en buffer fyldt med den angivne farve. Brug gegl:crop til at få "
"mindre størrelser."
-#: operations/common/color-enhance.c:273
+#: operations/common/color-enhance.c:277
msgid "Color Enhance"
msgstr "Farveforbedring"
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:281
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -909,7 +913,7 @@ msgid "Change to this"
msgstr "Skift til denne"
#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:70
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
msgid "Clockwise"
msgstr "Med uret"
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr "Farvetone for indstillingerne for grå ovenfor"
#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
-#: operations/common/saturation.c:223
+#: operations/common/saturation.c:224
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
msgid "Saturation"
@@ -987,11 +991,11 @@ msgstr "Mætning"
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr "Mætning for indstillingerne for grå ovenfor"
-#: operations/common/color-rotate.c:408
+#: operations/common/color-rotate.c:409
msgid "Color Rotate"
msgstr "Farverotation"
-#: operations/common/color-rotate.c:409
+#: operations/common/color-rotate.c:410
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Erstatter et farveområde med et andet"
@@ -1013,11 +1017,11 @@ msgstr "Tilsigtet temperatur"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "Korrigeret estimat for lyskildens temperatur (i Kelvin)."
-#: operations/common/color-temperature.c:273
+#: operations/common/color-temperature.c:264
msgid "Color Temperature"
msgstr "Farvetemperatur"
-#: operations/common/color-temperature.c:276
+#: operations/common/color-temperature.c:267
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1129,11 +1133,11 @@ msgstr "global vægtskala"
msgid "amount"
msgstr "mængde"
-#: operations/common/color-warp.c:311
+#: operations/common/color-warp.c:312
msgid "Color warp"
msgstr "Farvefordrejning"
-#: operations/common/color-warp.c:313
+#: operations/common/color-warp.c:314
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1249,11 +1253,11 @@ msgstr "Lineært output"
msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
msgstr "Brug lineært output i stedet for gamma-korrigeret"
-#: operations/common/component-extract.c:259
+#: operations/common/component-extract.c:260
msgid "Extract Component"
msgstr "Udtræk komponent"
-#: operations/common/component-extract.c:262
+#: operations/common/component-extract.c:263
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Udtrækker en farvemodelkomponent"
@@ -1274,11 +1278,11 @@ msgstr "Kurve"
msgid "The contrast curve."
msgstr "Kontrastkurven."
-#: operations/common/contrast-curve.c:257
+#: operations/common/contrast-curve.c:258
msgid "Contrast Curve"
msgstr "Kontrastkurve"
-#: operations/common/contrast-curve.c:261
+#: operations/common/contrast-curve.c:262
msgid ""
"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
"for intensity."
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr "Divisor"
#: operations/common/convolution-matrix.c:55
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:64
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
@@ -1425,11 +1429,11 @@ msgstr "Alfa-vægtning"
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:631
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Foldningsmatrix"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:632
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Anvender en generisk 5×5 foldningsmatrix"
@@ -1515,74 +1519,74 @@ msgstr "Antal beregninger til gennemsnit af gråtoner"
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Normalisér output til området 0—1."
-#: operations/common/distance-transform.c:421
+#: operations/common/distance-transform.c:422
msgid "Distance Transform"
msgstr "Afstandstransformering"
-#: operations/common/distance-transform.c:424
+#: operations/common/distance-transform.c:425
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Beregner en afstandstransformering"
-#: operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:28
msgid "Red levels"
msgstr "Niveauer for rød"
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:29
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "Antal niveauer for den røde kanal"
-#: operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:33
msgid "Green levels"
msgstr "Niveauer for grøn"
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:34
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "Antal niveauer for den grønne kanal"
-#: operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:38
msgid "Blue levels"
msgstr "Niveauer for blå"
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:39
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "Antal niveauer for den blå kanal"
-#: operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:43
msgid "Alpha levels"
msgstr "Niveauer for alfa"
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:44
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "Antal niveauer for alfa-kanalen"
-#: operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:48
msgid "Dithering method"
msgstr "Metode til rastersimulering"
-#: operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:50
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Den metode som anvendes til rastersimulering"
-#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/dither.c:52 operations/common/noise-cell.c:56
#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
-#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
-#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
-#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-spread.c:42 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:38
msgid "Random seed"
msgstr "Basistal for tilfældighedsgenerator"
-#: operations/common/dither.c:634
+#: operations/common/dither.c:650
msgid "Dither"
msgstr "Rastersimulering"
-#: operations/common/dither.c:637
+#: operations/common/dither.c:653
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:51
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
#: operations/transform/scale-size.c:25
@@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Vandret forskydning af skygge"
#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
#: operations/transform/scale-size.c:30
@@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr "Skyggens farve (som standard sort)"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:307
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:310
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Uigennemsigtighed"
@@ -1657,11 +1661,11 @@ msgstr "Intensitet"
msgid "Strength of Effect"
msgstr "Størrelse af effekten"
-#: operations/common/edge-neon.c:551
+#: operations/common/edge-neon.c:553
msgid "Neon Edge Detection"
msgstr "Neon-kantgenkendelse"
-#: operations/common/edge-neon.c:555
+#: operations/common/edge-neon.c:557
msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
msgstr "Udfører kantgenkendelse ved brug af en gaussisk afledt-metode"
@@ -1677,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"Bevar negative værdier i resultatet. Hvis den ikke er markeret, bruges "
"resultatets absolutte værdi i stedet."
-#: operations/common/edge-sobel.c:400
+#: operations/common/edge-sobel.c:405
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel-kantgenkendelse"
-#: operations/common/edge-sobel.c:403
+#: operations/common/edge-sobel.c:408
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Specialiseret retningsafhængig kantgenkendelse"
@@ -1710,12 +1714,12 @@ msgstr "Vægtfordelingens sigma"
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
msgstr "Vægtfordelingens sigma som kontrollerer responsbidragene"
-#: operations/common/exp-combine.c:1268
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
msgid "Combine Exposures"
msgstr "Kombinér eksponeringer"
# stort kontrastomfang: Encyclopædien om HDR-fotografering
-#: operations/common/exp-combine.c:1271
+#: operations/common/exp-combine.c:1274
msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
msgstr ""
"Kombinerer flere eksponeringer af den samme scene til et billede med et "
@@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "Sortniveau"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Justér niveauet for sort"
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
msgid "Exposure"
msgstr "Eksponering"
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "Eksponering"
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Relativ lysstyrkeændring udtrykt i blændetal (f-stop)"
-#: operations/common/exposure.c:465
+#: operations/common/exposure.c:466
msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
msgstr "Ændr et billedes eksponering i lukketidstrin"
@@ -1766,11 +1770,11 @@ msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Gradienttærskel for mindskelse af detaljeforbedring"
# Det danske wikipedia-opslag har også Tone mapping
-#: operations/common/fattal02.c:1330
+#: operations/common/fattal02.c:1333
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Fattal m.fl. 2002 Tone Mapping"
-#: operations/common/fattal02.c:1334
+#: operations/common/fattal02.c:1337
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1823,16 +1827,16 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Hvordan den gaussiske kerne diskretiseres"
#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
-#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common/map-absolute.c:27 operations/common/map-relative.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:44
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:55 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:57 operations/transform/scale.c:102
msgid "Abyss policy"
msgstr "Kantpolitik"
#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:45 operations/common-gpl3+/ripple.c:58
-#: operations/transform/scale.c:103
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60 operations/transform/scale.c:103
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Hvordan billedkanter håndteres"
@@ -1848,7 +1852,7 @@ msgstr "Om outputområdet skal klippes til inputområdet"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussisk sløring"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1277
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1279
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -1869,24 +1873,24 @@ msgstr "Retning"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Sløringens retning — vand/lod"
-#: operations/common/gblur-1d.c:1274
+#: operations/common/gblur-1d.c:1276
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "1D-gaussisk sløring"
#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
-#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
-#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
-#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
-#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
-#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
-#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
-#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
-#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
-#: operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
+#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:27 operations/external/png-save.c:26
+#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
+#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
+#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:25
+#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
+#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr ""
"for at angive en kæde med en kilde som noget, der er forbundet til en \"aux "
"pad\"."
-#: operations/common/grey.c:143
+#: operations/common/grey.c:138
msgid "Make Grey"
msgstr "Gør grå"
-#: operations/common/grey.c:146
+#: operations/common/grey.c:141
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "Ændrer billedet til gråtoner"
@@ -2019,47 +2023,61 @@ msgstr "Lyshed"
msgid "Lightness adjustment"
msgstr "Justering af lyshed"
-#: operations/common/hue-chroma.c:110
+#: operations/common/hue-chroma.c:111
msgid "Hue-Chroma"
msgstr "Farvetone/-styrke"
-#: operations/common/hue-chroma.c:114
+#: operations/common/hue-chroma.c:115
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr "Justerer LCH-farvetone, -farvestyrke og -lyshed"
-#: operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/icc-save.c:26
+msgid "Target path and filename"
+msgstr "Målsti og filnavn"
+
+#: operations/common/icc-save.c:72
+msgid "ICC profile saver"
+msgstr "ICC-profilskriver"
+
+#: operations/common/icc-save.c:74
+msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
+msgstr ""
+"Gemmer den ICC-profil, der ville blive indlejret, hvis den blev gemt som et "
+"billede."
+
+#: operations/common/image-compare.c:28
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Forkerte pixels"
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:29
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "Antal forskellige pixels."
-#: operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:31
msgid "Maximum difference"
msgstr "Største forskel"
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:32
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "Største forskel mellem to pixels."
-#: operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:34
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "Gennemsnitlig forskel (forkert)"
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:35
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "Gennemsnitlig forskel mellem forkerte pixels."
-#: operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:37
msgid "Average difference (total)"
msgstr "Gennemsnitlig forskel (i alt)"
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:38
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "Gennemsnitlig forskel mellem alle pixels."
-#: operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:208
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2073,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnitude"
msgstr "Størrelse"
-#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:74
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:75
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
msgid "Direction"
@@ -2091,11 +2109,11 @@ msgstr "Outputtilstand"
msgid "Output Mode"
msgstr "Outputtilstand"
-#: operations/common/image-gradient.c:224
+#: operations/common/image-gradient.c:225
msgid "Image Gradient"
msgstr "Billedfarveovergang"
-#: operations/common/image-gradient.c:227
+#: operations/common/image-gradient.c:228
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
msgstr ""
"Beregner farveovergangens størrelse og/eller retning ud fra centrale "
@@ -2109,11 +2127,11 @@ msgstr "Knude"
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "GEGL-grafvisualisering."
-#: operations/common/invert-gamma.c:80
+#: operations/common/invert-gamma.c:81
msgid "Invert in Perceptual space"
msgstr "Invertér i det perceptuelle rum"
-#: operations/common/invert-gamma.c:84
+#: operations/common/invert-gamma.c:85
msgid ""
"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
"corresponding \"negative\" image."
@@ -2149,8 +2167,8 @@ msgstr "Vandret placering i pixels"
msgid "Vertical position in pixels"
msgstr "Lodret placering i pixels"
-#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
-#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:37
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:32
#: operations/common/saturation.c:24
#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
@@ -2272,9 +2290,197 @@ msgstr "Lineær farveovergang"
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Gengivelse af lineær farveovergang"
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
+
+#: operations/common/little-planet.c:26
+#: operations/common/panorama-projection.c:26
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Vandret kamerapanorering"
+
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
+msgid "Tilt"
+msgstr "Hældning"
+
+#: operations/common/little-planet.c:32
+#: operations/common/panorama-projection.c:32
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Lodret kamerapanorering"
+
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Spin"
+msgstr "Drejning"
+
+#: operations/common/little-planet.c:39
+#: operations/common/panorama-projection.c:39
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr "Drejevinkel omkring kameraets akse"
+
+#: operations/common/little-planet.c:43 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: operations/common/little-planet.c:48
+#: operations/common/panorama-projection.c:48
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr "Output-/gengivelsesbredde i pixels; -1 for inputbredde"
+
+#: operations/common/little-planet.c:54
+#: operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr "Output-/gengivelseshøjde i pixels; -1 for inputhøjde"
+
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "Omvendt transformering"
+
+#: operations/common/little-planet.c:60
+#: operations/common/panorama-projection.c:60
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+"Udfør omvendt afbildning. Nyttig til retouchering af zenith, nadir og andre "
+"dele af et panorama."
+
+#. XXX: needs better ui type
+#: operations/common/little-planet.c:62 operations/common/map-absolute.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:29
+#: operations/common/panorama-projection.c:62
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:51 operations/common-gpl3+/waves.c:51
+msgid "Resampling method"
+msgstr "Genberegningsmetode"
+
+#: operations/common/little-planet.c:64
+#: operations/common/panorama-projection.c:64
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+"Metode der skal bruges til genberegning af billedet. Opnå gode resultater "
+"med dobbelt genberegning ved retouchering af panoramaer, bruges nærmeste for "
+"at lave visningen og kubisk eller bedre til den omvendte transformering "
+"tilbage til panoramaet."
+
+#: operations/common/little-planet.c:495
+msgid "Little Planet"
+msgstr "Lille planet"
+
+#: operations/common/little-planet.c:499
+msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
+msgstr ""
+"Laver en stereografisk/lille planet-transformering af et ækvirektangulært "
+"billede."
+
+#: operations/common/long-shadow.c:27
+msgid "Finite"
+msgstr "Begrænset"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:28
+msgid "Infinite"
+msgstr "Ubegrænset"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:29
+msgid "Fading"
+msgstr "Udtoner"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:30
+msgid "Fading (fixed length)"
+msgstr "Udtoner (fast længde)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:32
+msgid "Fading (fixed rate)"
+msgstr "Udtoner (fast hastighed)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:39
+msgid "Shadow plus image"
+msgstr "Skygge plus billede"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:40
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Kun skygge"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:41
+msgid "Shadow minus image"
+msgstr "Skygge minus billede"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:44 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:47
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Skyggestil"
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:50
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Skyggevinkel"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:56
+msgid "Shadow length"
+msgstr "Skyggelængde"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Midtpunkt"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:67
+msgid "Shadow fade midpoint"
+msgstr "Midtpunkt for udtoning af skygge"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:72
+msgid "Midpoint (relative)"
+msgstr "Midtpunkt (relativ)"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:73
+msgid "Shadow fade midpoint, as a factor of the shadow length"
+msgstr "Midtpunkt for udtoning af skygge som en faktor af skyggelængden"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:84
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Skyggefarve"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:87
+msgid "Composition"
+msgstr "Sammensætning"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:90
+msgid "Output composition"
+msgstr "Sammensætning af output"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1665
+msgid "Long Shadow"
+msgstr "Lang skygge"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1669
+msgid "Creates a long-shadow effect"
+msgstr "Laver en lang skyggeeffekt"
+
#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
-#: operations/external/raw-load.c:28 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
msgid "Path of file to load."
msgstr "Sti til filen der skal indlæses."
@@ -2287,7 +2493,7 @@ msgstr "Image Magick-wrapper som bruger png-operationen."
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "Mængden af kontrastkomprimering"
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
msgid "Detail"
msgstr "Detaljer"
@@ -2295,11 +2501,11 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr "Niveau af vægt på detaljer i billedets farveovergange"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1629
+#: operations/common/mantiuk06.c:1631
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1633
+#: operations/common/mantiuk06.c:1635
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2309,20 +2515,12 @@ msgstr ""
"et lille dynamisk område. Denne operation begrænser kontrasten over mange "
"rumlige frekvenser og giver lysstyrke i området 0–1."
-#. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:61
-#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:49 operations/common-gpl3+/waves.c:50
-msgid "Resampling method"
-msgstr "Genberegningsmetode"
-
-#: operations/common/map-absolute.c:161
+#: operations/common/map-absolute.c:164
msgid "Map Absolute"
msgstr "Absolut afbildning"
# Denne og de følgende er hjælpetekster, som plejer at begynde med stort
-#: operations/common/map-absolute.c:164
+#: operations/common/map-absolute.c:167
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
@@ -2330,11 +2528,11 @@ msgstr ""
"Genberegner input med en hjælpebuffer, som indeholder absolutte "
"kildekoordinater"
-#: operations/common/map-relative.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:24
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
-#: operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:25
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -2342,11 +2540,11 @@ msgstr ""
"Skaleringsfaktor for forskydning. Indikerer hvor stor rumlig forskydning en "
"relativ afbildningsværdi på 1 svarer til."
-#: operations/common/map-relative.c:181
+#: operations/common/map-relative.c:184
msgid "Map Relative"
msgstr "Relativ afbildning"
-#: operations/common/map-relative.c:184
+#: operations/common/map-relative.c:187
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2354,12 +2552,12 @@ msgstr ""
"Genberegner input med en hjælpebuffer, som indeholder relative "
"kildekoordinater"
-#: operations/common/matting-global.c:490
+#: operations/common/matting-global.c:491
msgid "Matting Global"
msgstr "Global mattering"
# http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.60.1177&rep=rep1&type=pdf
-#: operations/common/matting-global.c:492
+#: operations/common/matting-global.c:493
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -2379,11 +2577,11 @@ msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
msgstr ""
"Værdien repræsenterer bidraget fra foregående stillbilleder til det nye."
-#: operations/common/mblur.c:143
+#: operations/common/mblur.c:145
msgid "Temporal blur"
msgstr "Tidslig sløring"
-#: operations/common/mblur.c:145
+#: operations/common/mblur.c:147
msgid ""
"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
"of frames."
@@ -2395,19 +2593,19 @@ msgstr ""
msgid "Controls the number of iterations"
msgstr "Styrer antallet af gentagelser"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
msgid "Mean Curvature Blur"
msgstr "Middelkrumningssløring"
# I tvivl om normalisér er den rette danske betegnelse
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
msgid ""
"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
msgstr ""
"Normalisér geometrien med en hastighed, der er proportional med den lokale "
"værdi af middelkrumningen"
-#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:30
#: operations/common/vignette.c:26
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
@@ -2418,51 +2616,51 @@ msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
-#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:27
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
-#: operations/common/median-blur.c:33
+#: operations/common/median-blur.c:38
msgid "Neighborhood"
msgstr "Omegn"
-#: operations/common/median-blur.c:36
+#: operations/common/median-blur.c:41
msgid "Neighborhood type"
msgstr "Type af omegn"
-#: operations/common/median-blur.c:41
+#: operations/common/median-blur.c:46
msgid "Neighborhood radius"
msgstr "Radius af omegn"
-#: operations/common/median-blur.c:43
+#: operations/common/median-blur.c:48
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#: operations/common/median-blur.c:45
+#: operations/common/median-blur.c:50
msgid "Neighborhood color percentile"
msgstr "Percentil for farve af omegn"
-#: operations/common/median-blur.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:52
msgid "Alpha percentile"
msgstr "Alfa-percentil"
-#: operations/common/median-blur.c:49
+#: operations/common/median-blur.c:54
msgid "Neighborhood alpha percentile"
msgstr "Percentil for alfa af omegn"
-#: operations/common/median-blur.c:51
+#: operations/common/median-blur.c:60
msgid "High precision"
msgstr "Høj præcision"
-#: operations/common/median-blur.c:52
+#: operations/common/median-blur.c:61
msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
msgstr "Undgå klipning og kvantisering (langsommere)"
-#: operations/common/median-blur.c:962
+#: operations/common/median-blur.c:995
msgid "Median Blur"
msgstr "Mediansløring"
-#: operations/common/median-blur.c:965
+#: operations/common/median-blur.c:998
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
"pixel."
@@ -2476,97 +2674,91 @@ msgstr "Spejlrotation"
msgid "Rotation applied to the mirrors"
msgstr "Rotation af spejlene"
-#: operations/common/mirrors.c:35
+#: operations/common/mirrors.c:36
msgid "Result rotation"
msgstr "Resultatrotation"
-#: operations/common/mirrors.c:36
+#: operations/common/mirrors.c:37
msgid "Rotation applied to the result"
msgstr "Rotation af resultatet"
-#: operations/common/mirrors.c:40
+#: operations/common/mirrors.c:42
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
-#: operations/common/mirrors.c:41
+#: operations/common/mirrors.c:43
msgid "Number of mirrors to use"
msgstr "Antal spejle der skal bruges"
-#: operations/common/mirrors.c:45 operations/common/mirrors.c:51
+#: operations/common/mirrors.c:47 operations/common/mirrors.c:53
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "Placering af symmetricenteret i output"
-#: operations/common/mirrors.c:56 operations/common/vignette.c:61
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:27
msgid "Center X"
msgstr "x-xentrum"
-#: operations/common/mirrors.c:57
+#: operations/common/mirrors.c:59
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "x-akseforholdet for spejlingscenteret"
-#: operations/common/mirrors.c:61 operations/common/vignette.c:66
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:32
msgid "Center Y"
msgstr "y-centrum"
-#: operations/common/mirrors.c:62
+#: operations/common/mirrors.c:64
msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "y-akseforholdet for spejlingscenteret"
-#: operations/common/mirrors.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:68
msgid "Trim X"
msgstr "x-trimning"
-#: operations/common/mirrors.c:67
+#: operations/common/mirrors.c:69
msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "x-akseforholdet for trimning af spejlfladen"
-#: operations/common/mirrors.c:70
+#: operations/common/mirrors.c:72
msgid "Trim Y"
msgstr "y-trimning"
-#: operations/common/mirrors.c:71
+#: operations/common/mirrors.c:73
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "y-akseforholdet for trimning af spejlfladen"
-#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:39
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: operations/common/mirrors.c:75 operations/common/mirrors.c:79
+#: operations/common/mirrors.c:77 operations/common/mirrors.c:81
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr "Skaleringsfaktor for at gøre gengivelsen større"
-#: operations/common/mirrors.c:78
+#: operations/common/mirrors.c:80
msgid "Expand"
msgstr "Udvid"
-#: operations/common/mirrors.c:82
+#: operations/common/mirrors.c:84
msgid "Clip result to input size"
msgstr "Klip resultatet til inputstørrelsen"
-#: operations/common/mirrors.c:84
+#: operations/common/mirrors.c:86
msgid "Wrap input"
msgstr "Fold input"
-#: operations/common/mirrors.c:85
+#: operations/common/mirrors.c:87
msgid "Fill full output area"
msgstr "Udfyld hele outputområdet"
-#: operations/common/mirrors.c:433
+#: operations/common/mirrors.c:436
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Kalejdoskopisk spejling"
-#: operations/common/mirrors.c:437
+#: operations/common/mirrors.c:440
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Laver en kalejdoskop-lignende effekt."
@@ -2602,38 +2794,27 @@ msgstr "Faktor for grøn kanal"
msgid "Blue Channel Multiplier"
msgstr "Faktor for blå kanal"
-#: operations/common/mono-mixer.c:114
+#: operations/common/mono-mixer.c:115
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Monomikser"
-#: operations/common/mono-mixer.c:117
+#: operations/common/mono-mixer.c:118
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Monokrom kanalmikser"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Sløringens længde (i pixels)"
-#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Sløringens vinkel (i grader)"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:329
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Lineær bevægelsessløring"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -2684,8 +2865,8 @@ msgstr "Mønster"
msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Halvtone-/prikmønster der skal bruges"
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:39
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
msgid "Period"
msgstr "Periode"
@@ -2736,95 +2917,95 @@ msgstr ""
msgid "Black and green angle"
msgstr "Sort og grøn vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:66
+#: operations/common/newsprint.c:67
msgid "angle offset for patterns"
msgstr "Vinkelforskydning for mønstre"
-#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common/newsprint.c:73
msgid "Green angle"
msgstr "Grøn vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:73
+#: operations/common/newsprint.c:74
msgid "Black angle"
msgstr "Sort vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:75
+#: operations/common/newsprint.c:76
msgid "Red and cyan angle"
msgstr "Rød og cyan vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:81
+#: operations/common/newsprint.c:83
msgid "Red angle"
msgstr "Rød vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:82
+#: operations/common/newsprint.c:84
msgid "Cyan angle"
msgstr "Cyan vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:84
+#: operations/common/newsprint.c:86
msgid "Blue and magenta angle"
msgstr "Blå og magenta vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:90
+#: operations/common/newsprint.c:93
msgid "Blue angle"
msgstr "Blå vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:91
+#: operations/common/newsprint.c:94
msgid "Magenta angle"
msgstr "Magenta vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:93
+#: operations/common/newsprint.c:96
msgid "Yellow angle"
msgstr "Gul vinkel"
-#: operations/common/newsprint.c:554
+#: operations/common/newsprint.c:550
msgid "Newsprint"
msgstr "Avistryk"
-#: operations/common/newsprint.c:558
+#: operations/common/newsprint.c:554
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Digitale halvtoner med mulighed for modulering. "
-#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:38 operations/common/noise-simplex.c:33
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Støjfunktionens størrelse"
-#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:41 operations/common/pixelize.c:33
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: operations/common/noise-cell.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:42
msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
msgstr "Interpolér mellem Manhattan- og euklidisk afstand."
-#: operations/common/noise-cell.c:44
+#: operations/common/noise-cell.c:45
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:46
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr "Vælg det n.-tætteste punkt"
-#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
+#: operations/common/noise-cell.c:50 operations/common/noise-simplex.c:37
msgid "The number of noise octaves."
msgstr "Antallet af støjoktaver."
-#: operations/common/noise-cell.c:52
+#: operations/common/noise-cell.c:53
msgid "Palettize"
msgstr "Paletisér"
-#: operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:54
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr "Udfyld hver celle med en tilfældig farve"
-#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
+#: operations/common/noise-cell.c:57 operations/common/noise-simplex.c:41
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Basistal for tilfældighedsgeneratoren til støjfunktionen"
-#: operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:433
msgid "Cell Noise"
msgstr "Cellestøj"
-#: operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:437
msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "Danner en celle-lignende struktur."
@@ -2836,11 +3017,11 @@ msgstr "Mattering"
msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
msgstr "En høj værdi formindsker støjens tilfældighed"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Tilføj CIE LCH-støj"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:197
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr ""
"Tilføjer støj til lyshed, farvestyrke og farvetone uafhængigt af hinanden"
@@ -2853,29 +3034,29 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: operations/common/noise-hsv.c:276
+#: operations/common/noise-hsv.c:277
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Tilføj HSV-støj"
-#: operations/common/noise-hsv.c:279
+#: operations/common/noise-hsv.c:280
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Tilføjer støj til farvetone, mætning og lyshed uafhængigt af hinanden"
-#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:33
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:35
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Tilfældighedsgrad (%)"
-#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:36
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:38
msgid "Repeat"
msgstr "Gentagelser"
-#: operations/common/noise-hurl.c:240
+#: operations/common/noise-hurl.c:245
msgid "Randomly Shuffle Pixels"
msgstr "Bland pixels tilfældigt"
-#: operations/common/noise-hurl.c:243
+#: operations/common/noise-hurl.c:248
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Blander en brøkdel af alle pixels tilfældigt"
@@ -2891,11 +3072,11 @@ msgstr "Perlin-støj"
msgid "Perlin noise generator"
msgstr "Perlin-støjgenerator"
-#: operations/common/noise-pick.c:144
+#: operations/common/noise-pick.c:145
msgid "Noise Pick"
msgstr "Støjudvælgelse"
-#: operations/common/noise-pick.c:147
+#: operations/common/noise-pick.c:148
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Tilfældig ombytning af nogle pixels med nærliggende pixels"
@@ -2911,11 +3092,11 @@ msgstr ""
"Kontrollerer antallet af gentagelser. Lavere værdier giver mindre plastik-"
"agtige resultater"
-#: operations/common/noise-reduction.c:453
+#: operations/common/noise-reduction.c:456
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Støjreduktion"
-#: operations/common/noise-reduction.c:457
+#: operations/common/noise-reduction.c:460
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Anisotropisk udglatningsoperation"
@@ -2963,35 +3144,35 @@ msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: operations/common/noise-rgb.c:208
+#: operations/common/noise-rgb.c:213
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Tilføj RGB-støj"
-#: operations/common/noise-rgb.c:211
+#: operations/common/noise-rgb.c:216
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Forvrænger farver i tilfældig grad"
-#: operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:333
msgid "Simplex Noise"
msgstr "Simplex-støj"
-#: operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:337
msgid "Generates a solid noise texture."
msgstr "Danner en struktur af uigennemsigtig støj."
-#: operations/common/noise-spread.c:30
+#: operations/common/noise-spread.c:31
msgid "Horizontal spread amount"
msgstr "Størrelsen af vandret spredning"
-#: operations/common/noise-spread.c:36
+#: operations/common/noise-spread.c:37
msgid "Vertical spread amount"
msgstr "Størrelsen af lodret spredning"
-#: operations/common/noise-spread.c:159
+#: operations/common/noise-spread.c:160
msgid "Noise Spread"
msgstr "Støjspredning"
-#: operations/common/noise-spread.c:162
+#: operations/common/noise-spread.c:163
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Flytter pixels rundt tilfældigt"
@@ -3003,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Global uigennemsigtighedsværdi som altid anvendes oven på den valgfrie "
"hjælpeinputbuffer."
-#: operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/opacity.c:313
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -3023,12 +3204,12 @@ msgstr "Åbn GEGL-buffer"
msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
msgstr "Bruger en GeglBuffer på disken som datakilde."
-#: operations/common/over.c:182
+#: operations/common/over.c:183
msgid "Normal compositing"
msgstr "Normal sammensætning"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_compositing
-#: operations/common/over.c:187
+#: operations/common/over.c:188
msgid ""
"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
"+ cB * (1 - aA))"
@@ -3036,78 +3217,11 @@ msgstr ""
"Porter–Duff-operationen over (også kendt som normaltilstand eller src-over) "
"(d = cA + cB × (1 − aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorering"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
-msgid "Horizontal camera panning"
-msgstr "Vandret kamerapanorering"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:29
-msgid "Tilt"
-msgstr "Hældning"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:30
-msgid "Vertical camera panning"
-msgstr "Lodret kamerapanorering"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:35
-msgid "Spin"
-msgstr "Drejning"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:36
-msgid "Spin angle around camera axis"
-msgstr "Drejevinkel omkring kameraets akse"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:44
-msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
-msgstr "Output-/gengivelsesbredde i pixels; -1 for inputbredde"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:50
-msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
-msgstr "Output-/gengivelseshøjde i pixels; -1 for inputhøjde"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:55
-msgid "Inverse transform"
-msgstr "Omvendt transformering"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:56
-msgid ""
-"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
-"of panorama."
-msgstr ""
-"Udfør omvendt afbildning. Nyttig til retouchering af zenith, nadir og andre "
-"dele af et panorama."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:58
-msgid "Little planet"
-msgstr "Lille planet"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
-msgid ""
-"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
-"nadir provides a good default value."
-msgstr ""
-"Gengiv en stereografisk afbildning. En hældning på 90, hvilket svarer til at "
-"kigge på nadir, er en god standardværdi."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:63
-msgid ""
-"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
-"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
-"for the inverse transform back to panorama."
-msgstr ""
-"Metode der skal bruges til genberegning af billedet. Opnå gode resultater "
-"med dobbelt genberegning ved retouchering af panoramaer, bruges nærmeste for "
-"at lave visningen og kubisk eller bedre til den omvendte transformering "
-"tilbage til panoramaet."
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:602
+#: operations/common/panorama-projection.c:508
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Panoramaprojektion"
-#: operations/common/panorama-projection.c:607
+#: operations/common/panorama-projection.c:513
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3116,64 +3230,64 @@ msgstr ""
"ækvirektangulært inputbillede (2∶1-forhold som indeholder 360×180 graders "
"panorama)."
-#: operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:29
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:35
msgid "The shape of pixels"
msgstr "Pixels' form"
-#: operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:37
msgid "Block width"
msgstr "Blokbredde"
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:38
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Bredden af blokke (i pixels)"
-#: operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:45
msgid "Block height"
msgstr "Blokhøjde"
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:46
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Højden af blokke (i pixels)"
-#: operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/pixelize.c:53
msgid "Size ratio X"
msgstr "Størrelsesforhold x"
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:54
msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Vandret størrelsesforhold af en pixel inde i hver blok"
-#: operations/common/pixelize.c:57
+#: operations/common/pixelize.c:58
msgid "Size ratio Y"
msgstr "Størrelsesforhold y"
-#: operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:59
msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Lodret størrelsesforhold af en pixel inde i hver blok"
-#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:63 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:45
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: operations/common/pixelize.c:63
+#: operations/common/pixelize.c:64
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Farve brugt til at udfylde baggrunden"
-#: operations/common/pixelize.c:656
+#: operations/common/pixelize.c:664
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelér"
# Den engelske beskrivelse er helt hen i vejret!
# De geometriske former er: rund, diamant, kvadrat (og ikke rektangler)
-#: operations/common/pixelize.c:658
+#: operations/common/pixelize.c:666
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Reducerer billedet til en samling af små ensfarvede geometriske former"
@@ -3181,11 +3295,11 @@ msgstr "Reducerer billedet til en samling af små ensfarvede geometriske former"
msgid "number of levels per component"
msgstr "Antal niveauer pr. komponent"
-#: operations/common/posterize.c:132
+#: operations/common/posterize.c:142
msgid "Posterize"
msgstr "Farvereduktion"
-#: operations/common/posterize.c:136
+#: operations/common/posterize.c:146
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr "Reducerer antallet af niveauer i hvert af billedets farvekomponenter."
@@ -3245,7 +3359,7 @@ msgstr ""
msgid "First iteration"
msgstr "Første gentagelse"
-#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:40
msgid "Number of iterations"
msgstr "Antal gentagelser"
@@ -3277,8 +3391,8 @@ msgstr "Indsæt nedenunder"
msgid "Paste transformed images below each other"
msgstr "Indsæt transformerede billeder under hinanden"
-#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Matematisk metode til at rekonstruere pixelværdier"
@@ -3310,11 +3424,11 @@ msgstr "Lystilpasning"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Tilpasning til lysvariation i billedet"
-#: operations/common/reinhard05.c:274
+#: operations/common/reinhard05.c:276
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Reinhard 2005 Tone Mapping"
-#: operations/common/reinhard05.c:278
+#: operations/common/reinhard05.c:280
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3326,11 +3440,11 @@ msgstr ""
"operation afledt af fysiologiske observationer, som giver lysstyrke i "
"området 0–1"
-#: operations/common/remap.c:100
+#: operations/common/remap.c:101
msgid "Remap"
msgstr "Genafbildning"
-#: operations/common/remap.c:102
+#: operations/common/remap.c:103
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""
"Strækker individuelt pixels' komponenter baseret på "
@@ -3360,11 +3474,11 @@ msgstr "Øvre grænse"
msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
msgstr "Pixelværdier højere end denne grænse vil blive sat til grænseværdien"
-#: operations/common/rgb-clip.c:187
+#: operations/common/rgb-clip.c:188
msgid "Clip RGB"
msgstr "Klip RGB"
-#: operations/common/rgb-clip.c:190
+#: operations/common/rgb-clip.c:191
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "Holder RGB-pixelværdier inden for et angivet område"
@@ -3373,7 +3487,7 @@ msgstr "Holder RGB-pixelværdier inden for et angivet område"
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Størrelse af effekten"
-#: operations/common/saturation.c:226
+#: operations/common/saturation.c:227
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Ændrer mætningen"
@@ -3402,36 +3516,36 @@ msgstr "Effektstyrke"
msgid "Strength of the sepia effect"
msgstr "Styrken på sepiaeffekten"
-#: operations/common/sepia.c:111
+#: operations/common/sepia.c:112
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: operations/common/sepia.c:114
+#: operations/common/sepia.c:115
msgid "Apply a sepia tone to the input image"
msgstr "Lægger en sepiatone på inputbilledet"
-#: operations/common/slic.c:28
+#: operations/common/slic.c:29
msgid "Regions size"
msgstr "Områdestørrelse"
-#: operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:30
msgid "Size of a region side"
msgstr "Størrelse på et områdes side"
-#: operations/common/slic.c:33
+#: operations/common/slic.c:34
msgid "Compactness"
msgstr "Kompakthed"
-#: operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:35
msgid "Cluster size"
msgstr "Klyngestørrelse"
-#: operations/common/slic.c:453
+#: operations/common/slic.c:458
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Simpel lineær iterativ klyngedannelse"
# Wikipedia på en række sprog har k-means
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:461
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Superpixels baseret på k-means-klyngedannelse"
@@ -3444,11 +3558,11 @@ msgstr "Par"
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "Højere tal bevarer finere detaljer"
-#: operations/common/snn-mean.c:352
+#: operations/common/snn-mean.c:357
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Symmetrisk nærmeste nabo"
-#: operations/common/snn-mean.c:355
+#: operations/common/snn-mean.c:360
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -3456,32 +3570,32 @@ msgstr ""
"Støjreducerende, kantbevarende sløringsfilter baseret på symmetriske "
"nærmeste naboer"
-#: operations/common/spherize.c:25
+#: operations/common/spherize.c:26
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:31 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:32
+#: operations/common/spherize.c:34 operations/common-gpl3+/displace.c:34
msgid "Displacement mode"
msgstr "Forskydningstilstand"
-#: operations/common/spherize.c:35
+#: operations/common/spherize.c:36
msgid "Angle of view"
msgstr "Synsvinkel"
-#: operations/common/spherize.c:36
+#: operations/common/spherize.c:37
msgid "Camera angle of view"
msgstr "Kameraets synsvinkel"
-#: operations/common/spherize.c:40
+#: operations/common/spherize.c:41
msgid "Curvature"
msgstr "Krumning"
# Kan ikke finde noget, der hedder co-angel
-#: operations/common/spherize.c:41
+#: operations/common/spherize.c:42
msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
msgstr "Kuglekalottens apeksvinkel som en brøkdel af komplementærvinklen"
@@ -3494,12 +3608,12 @@ msgstr "Kuglekalottens apeksvinkel som en brøkdel af komplementærvinklen"
#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
#. * arbitrary.
#.
-#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/spherize.c:53 operations/common/unsharp-mask.c:31
#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
msgid "Amount"
msgstr "Grad"
-#: operations/common/spherize.c:53
+#: operations/common/spherize.c:54
msgid ""
"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
"displacement)"
@@ -3507,16 +3621,16 @@ msgstr ""
"Skaleringsfaktor for forskydning (negative værdier svarer til en invers "
"forskydning)"
-#: operations/common/spherize.c:325
+#: operations/common/spherize.c:319
msgid "Spherize"
msgstr "Sfærisk effekt"
-#: operations/common/spherize.c:328
+#: operations/common/spherize.c:322
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Folder billedet omkring en kuglekalot"
# Hjælpetekst til Radius
-#: operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/stress.c:29
msgid ""
"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -3524,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Omkringliggende pixels tages i betragtning. Værdier tæt på billedets længste "
"side forbedrer mest. Forøgelse af radius øger beregningstiden"
-#: operations/common/stress.c:40
+#: operations/common/stress.c:41
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"rendering at a computational cost"
@@ -3532,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Et større antal gentagelser giver mindre støjfyldte resultater, men kræver "
"mere computerkraft"
-#: operations/common/stress.c:45
+#: operations/common/stress.c:46
msgid ""
"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
"result is yielded"
@@ -3541,24 +3655,24 @@ msgstr ""
"naturligt resultat"
# Lader det være uoversat - så kan folk google det.
-#: operations/common/stress.c:263 operations/common/stress.c:267
+#: operations/common/stress.c:269 operations/common/stress.c:273
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
"STRESS (Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling)"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:25
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
msgid "Keep colors"
msgstr "Bevar farver"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:27
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr "Påvirk hver kanal i samme grad"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
msgid "Non-linear components"
msgstr "Ikke-lineære komponenter"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+#: operations/common/stretch-contrast.c:30
msgid ""
"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
"like the old normalize filter in GIMP"
@@ -3566,11 +3680,11 @@ msgstr ""
"Hvis angivet, vil operationen blive udført på den gamma-korrigerede værdier "
"i stedet for lineær RGB; virker som det gamle normaliseringsfilter i GIMP."
-#: operations/common/stretch-contrast.c:582
+#: operations/common/stretch-contrast.c:584
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Stræk kontrast"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:585
+#: operations/common/stretch-contrast.c:587
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3580,12 +3694,12 @@ msgstr ""
"udnytter den tilgængelige kontrast dårligt (billeder med lav kontrast eller "
"som er meget mørke eller lyse)."
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:250
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:254
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Stræk HSV-kontrast"
# Autostretch findes ikke. De må mene Stretch Contrast
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3608,39 +3722,39 @@ msgstr "Værdier"
msgid "list of <number>s"
msgstr "liste med <tal>"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:118
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
msgid "SVG Hue Rotate"
msgstr "SVG-farverotation"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+#: operations/common/svg-huerotate.c:120
msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
msgstr "SVG-farvematrixrotation svg_huerotate"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
msgid "SVG Luminance to Alpha"
msgstr "SVG-lysstyrke til alfa"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:97
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
msgstr "SVG-farvematrixoperation svg_luminancetoalpha"
-#: operations/common/svg-matrix.c:134
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
msgid "SVG Matrix"
msgstr "SVG-matrix"
-#: operations/common/svg-matrix.c:135
+#: operations/common/svg-matrix.c:136
msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
msgstr "SVG-farvematrixoperation svg_matrix"
-#: operations/common/svg-saturate.c:128
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
msgid "SVG Saturate"
msgstr "SVG-mætning"
-#: operations/common/svg-saturate.c:129
+#: operations/common/svg-saturate.c:130
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr "SVG-farvematrixoperation svg_saturate"
-#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:126
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:127
#: operations/common/unsharp-mask.c:37
#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
@@ -3656,7 +3770,7 @@ msgstr ""
# Threshold er ikke et verbum!
# "value set in the value property": Der er tale om en skyder!
-#: operations/common/threshold.c:130
+#: operations/common/threshold.c:131
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -3681,11 +3795,11 @@ msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Gentager inputbilledet i det uendelige."
# Brudstykker er fra Gimp
-#: operations/common/tile-seamless.c:165
+#: operations/common/tile-seamless.c:169
msgid "Make Seamlessly tileable"
msgstr "Gør brudstykkerne sømløse"
-#: operations/common/tile-seamless.c:169
+#: operations/common/tile-seamless.c:173
msgid ""
"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
"aware, so the result may need post-processing."
@@ -3714,11 +3828,11 @@ msgstr "Udtrykt som standardafvigelse (i pixels)"
msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
msgstr "Skaleringsfaktor for uskarp maskering; størrelse af effekten"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:97
+#: operations/common/unsharp-mask.c:164
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Gør skarpere (Uskarp maskering)"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:100
+#: operations/common/unsharp-mask.c:167
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -3727,11 +3841,11 @@ msgstr ""
"og en sløret kopi. Teknikken stammer oprindeligt fra mørkekammeret."
# Der er tale om V(alue) i HSV
-#: operations/common/value-invert.c:148
+#: operations/common/value-invert.c:149
msgid "Value Invert"
msgstr "Inverteret lyshed"
-#: operations/common/value-invert.c:152
+#: operations/common/value-invert.c:153
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
@@ -3785,16 +3899,16 @@ msgstr "Sammentrykning"
#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: operations/common/vignette.c:382
+#: operations/common/vignette.c:385
msgid "Vignette"
msgstr "Vignettering"
# Relaterer ikke kun til filmfotografi, så jeg har skrevet det om.
-#: operations/common/vignette.c:386
+#: operations/common/vignette.c:389
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -3860,64 +3974,72 @@ msgstr "Fordrejning"
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr "Beregner en relativ forskydningsafbildning ud fra et strøg"
-#: operations/common/waterpixels.c:34
+#: operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
-#: operations/common/waterpixels.c:38
+#: operations/common/waterpixels.c:39
msgid "Superpixels size"
msgstr "Størrelse på superpixels"
-#: operations/common/waterpixels.c:42
+#: operations/common/waterpixels.c:43
msgid "Gradient smoothness"
msgstr "Glathed af farveovergangrn"
-#: operations/common/waterpixels.c:47
+#: operations/common/waterpixels.c:48
msgid "Spatial regularization"
msgstr "Rumlig regulering"
-#: operations/common/waterpixels.c:49
+#: operations/common/waterpixels.c:50
msgid ""
"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
msgstr ""
"Kompromis mellem regelmæssighed af superpixels opretholdelse af objektgrænser"
-#: operations/common/waterpixels.c:52
+#: operations/common/waterpixels.c:53
msgid "Superpixels color"
msgstr "Farve af superpixels"
-#: operations/common/waterpixels.c:55
+#: operations/common/waterpixels.c:56
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Hvordan superpixels skal udfyldes"
-#: operations/common/waterpixels.c:510
+#: operations/common/waterpixels.c:515
msgid "Waterpixels"
msgstr "Vandpixels"
-#: operations/common/waterpixels.c:513
+#: operations/common/waterpixels.c:518
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Superpixels baseret på vandskelstransformeringen"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Watershed_(image_processing)
-#: operations/common/watershed-transform.c:381
+#: operations/common/watershed-transform.c:383
msgid "Watershed Transform"
msgstr "Vandskelstransformering"
# Label propagation svarer til flooding:
http://www.cs.tut.fi/~moncef/publications/parallel-image-component.pdf, som er lidt nemmere at oversætte
meningsfyldt
-#: operations/common/watershed-transform.c:384
-msgid "Labels propagation by watershed transformation"
-msgstr "Vandskelstransformering ved oversvømmelse"
+#: operations/common/watershed-transform.c:386
+msgid ""
+"Labels propagation by watershed transformation. Output and expected input "
+"are \"YA u32\" grayscale buffers. The Y value represents a label. When a "
+"pixel is not labelled, its alpha value has to be set to 0. The mandatory aux "
+"buffer is a \"Y u8\" image representing the priority levels."
+msgstr ""
+"Vandskelstransformering ved oversvømmelse. Output og forventet input er “YA "
+"u32”-gråskalabuffere. Y-værdien repræsenterer en mærkat. Når en pixel ikke "
+"er markeret, sættes dens alfaværdi til 0. Den obligatoriske hjælpebuffer er "
+"et “Y u8”-billede, som repræsenterer prioritetsniveauerne."
# Encyclopædien har wavelet
#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
msgid "Radius of the wavelet blur"
msgstr "Waveletsløringens radius"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "1D-waveletsløring"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:82
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:82
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
"computed from another by the HAT transform"
@@ -3925,11 +4047,11 @@ msgstr ""
"Denne sløring anvendes til waveletnedbrydningsfilteret. Hver pixel beregnes "
"ud fra en anden med HAT-transformeringen"
-#: operations/common/weighted-blend.c:186
+#: operations/common/weighted-blend.c:176
msgid "Weighted Blend"
msgstr "Vægtet blanding"
-#: operations/common/weighted-blend.c:190
+#: operations/common/weighted-blend.c:180
msgid "blend two images using alpha values as weights"
msgstr "Blander to billeder med brug af alfa-værdierne som vægte"
@@ -3956,25 +4078,25 @@ msgstr "Scale3X-udjævning"
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Udjævning med Scale3X-algoritmen til kantekstrapolation"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:37
msgid "Lens refraction index"
msgstr "Linsens brydningsindeks"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
msgid "Keep original surroundings"
msgstr "Bevar oprindelige omgivelser"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:43
msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Bevar billedet uforandret, hvor det ikke er påvirket af linsen."
# Linseeffekt lyder bedre end anvend linse
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:275
msgid "Apply Lens"
msgstr "Linseeffekt"
# over the image er overflødig
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:279
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -4022,33 +4144,33 @@ msgstr "Fliselagt buleafbildning"
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:55 operations/common-gpl3+/emboss.c:39
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:56 operations/common-gpl3+/emboss.c:40
msgid "Elevation"
msgstr "Stigning"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:58 operations/common-gpl3+/emboss.c:44
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:59 operations/common-gpl3+/emboss.c:45
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:73
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
msgid "Waterlevel"
msgstr "Vandniveau"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:75
msgid "Level that full transparency should represent"
msgstr "Niveauet som fuld gennemsigtighed skal repræsentere"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:77
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:78
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Omgivende lysfaktor"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:456
msgid "Bump Map"
msgstr "Buleafbildning"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:458
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4060,19 +4182,19 @@ msgstr ""
"0-12-336155-9). Det tager en buffer, som anvendes som en buleafbildning på "
"en anden buffer for at lave en flot reliefeffekt."
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:29
msgid "Mask radius"
msgstr "Maskeradius"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:32
msgid "Percent black"
msgstr "Procent sort"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:302
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:295
msgid "Cartoon"
msgstr "Tegneserie"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:305
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:298
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4157,11 +4279,11 @@ msgstr "Blå i den blå kanal"
msgid "Set the blue amount for the blue channel"
msgstr "Angiver mængden af blå i den blå kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:268
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmikser"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:270
msgid ""
"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
msgstr "Blander farver med angivelse af relative bidrag fra kildekomponenter."
@@ -4206,11 +4328,11 @@ msgstr "Tærskel for blå"
msgid "Blue threshold of the input color"
msgstr "Inputfarvens tærskel for blå"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:243
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
msgid "Exchange color"
msgstr "Ombyt farve"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:246
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another."
@@ -4238,11 +4360,11 @@ msgstr "Tærskel for uigennemsigtighed"
msgid "The limit above which colors remain opaque."
msgstr "Farver over denne grænse forbliver uigennemsigtige."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farve til alfa"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:291
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr ""
"Konverterer en angivet farve til gennemsigtighed; virker bedst med hvid."
@@ -4263,11 +4385,11 @@ msgstr "Flisemætning"
msgid "Expand tiles by this amount"
msgstr "Udvid fliser med denne mængde"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
msgid "Cubism"
msgstr "Kubisme"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:623
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:624
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -4303,207 +4425,207 @@ msgstr "Blokstørrelse"
msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
msgstr "Blokstørrelse på deinterlacerede rækker/kolonner"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Reparerer billeder, hvor hver anden række eller kolonne mangler"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:32
msgid "Light frequency (red)"
msgstr "Lysfrekvens (rød)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:36
msgid "Light frequency (green)"
msgstr "Lysfrekvens (grøn)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:40
msgid "Light frequency (blue)"
msgstr "Lysfrekvens (blå)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
msgid "Red contours"
msgstr "Røde konturer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:44
msgid "Number of contours (red)"
msgstr "Antal konturer (rød)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
msgid "Green contours"
msgstr "Grønne konturer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:48
msgid "Number of contours (green)"
msgstr "Antal konturer (grøn)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
msgid "Blue contours"
msgstr "Blå konturer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:52
msgid "Number of contours (blue)"
msgstr "Antal konturer (blå)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
msgid "Red sharp edges"
msgstr "Røde skarpe kanter"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:56
msgid "Number of sharp edges (red)"
msgstr "Antal skarpe kanter (rød)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
msgid "Green sharp edges"
msgstr "Grønne skarpe kanter"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:60
msgid "Number of sharp edges (green)"
msgstr "Antal skarpe kanter (grøn)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
msgid "Blue sharp edges"
msgstr "Blå skarpe kanter"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:64
msgid "Number of sharp edges (blue)"
msgstr "Antal skarpe kanter (blå)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:68
msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
msgstr "Lysstyrke og skift/fortykning af konturer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
msgid "Scattering"
msgstr "Spredning"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:72
msgid "Scattering (speed vs. quality)"
msgstr "Spredning (hastighed vs. kvalitet)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:76
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisering"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:86
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:80
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:66 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
msgid "Width of the generated buffer"
msgstr "Bredden på den genererede buffer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:88
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:74 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
msgid "Height of the generated buffer"
msgstr "Højden på den genererede buffer"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:385
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Diffraktionsmønstre"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:390
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Laver diffraktionsmønstre"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:28
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
msgid "Cartesian"
msgstr "Kartesisk"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:31
msgid "Polar"
msgstr "Polært"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:37
msgid "Mode of displacement"
msgstr "Tilstand for forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:224 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:39 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:227 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Sampler"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:40
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
msgstr "Typen af GeglSampler som bruges til at hente inputpixels"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:47
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
msgid "X displacement"
msgstr "x-forskydning"
# Det er en hjælpetekst, så der er plads til at tilføje lidt ekstra information
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:50
msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
msgstr "Forskydningsfaktor for x- (kartesisk) eller radial (polær) retning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:55
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
msgid "Horizontal displacement"
msgstr "Vandret forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:41
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:58
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
msgid "Pinch"
msgstr "Sammenknibning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:59
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
msgstr "Forskydningsfaktor for vandret retning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
msgstr "Forskydningsfaktor for radial retning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
msgid "Y displacement"
msgstr "y-forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:65
msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
msgstr ""
"Forskydningsfaktor for y- (kartesisk) eller tangential (polær) retning "
"(grader)"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:70
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
msgid "Vertical displacement"
msgstr "Lodret forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:73
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
msgid "Whirl"
msgstr "Hvirvel"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:74
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
msgstr "Forskydningsfaktor for lodret retning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
msgstr "Forskydningsfaktor for vinkelforskydningen"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
msgid "Center displacement"
msgstr "Centrér forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
msgid "Center the displacement around a specified point"
msgstr "Centrér forskydningen omkring et angivet punkt"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:83
msgid "X coordinate of the displacement center"
msgstr "x-koordinaten for forskydningscenteret"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:90
msgid "Y coordinate of the displacement center"
msgstr "y-koordinaten for forskydningscenteret"
# Egentlig Forrskyd, men det er navnet på operationen, og de andre operationer er navneord
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:476
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
msgid "Displace"
msgstr "Forskydning"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Forskyder pixels på baggrund af forskydningsafbildninger"
@@ -4559,15 +4681,15 @@ msgstr "Kantgenkendelse"
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Adskillige simple metoder til kantgenkendelse"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:407
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr "Laplace-kantgenkendelse"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Højopløsningskantgendelse"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:268
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:271
msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
@@ -4587,15 +4709,15 @@ msgstr "Gengivelsestype"
msgid "Light angle (degrees)"
msgstr "Lysets vinkel (grader)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:41
msgid "Elevation angle (degrees)"
msgstr "Stigningens vinkel (grader)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:46
msgid "Filter width"
msgstr "Filterbredde"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:272
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:275
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Efterligner et billede lavet ved prægning"
@@ -4610,11 +4732,11 @@ msgid "Limit line width"
msgstr "Begræns linjebredden"
# Navneord - se Displace
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:200
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:201
msgid "Engrave"
msgstr "Gravering"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:204
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:205
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Efterligner en antik gravering"
@@ -4718,7 +4840,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Strækningsfaktor for blå"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
@@ -4816,16 +4938,16 @@ msgstr "Redningslængde"
msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
msgstr "Hvordan pixels uden for inputbufferen håndteres"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:183
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Fraktaltypen understøttes ikke"
# Gimp
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:248
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:240
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktaltransformering"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:253
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:245
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Transformerer billedet med fraktaler"
@@ -4837,43 +4959,43 @@ msgstr "Maks. delta"
msgid "Maximum delta"
msgstr "Maksimal delta"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv gaussisk sløring"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Sløring af omkringliggende pixels, men kun i områder med lav kontrast"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:30
msgid "Type 2"
msgstr "Type 2"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:34
msgid "The number of divisions"
msgstr "Antal divisioner"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:38
msgid "Illusion type"
msgstr "Illusionstype"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:41
msgid "Type of illusion"
msgstr "Typen af illusion"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:273
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:277
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr "Lægger mange ændrede kopier af billedet oven i hinanden."
@@ -4915,11 +5037,11 @@ msgstr "Justér lysstyrke"
msgid "Adjust brightness in corners"
msgstr "Justér lysstyrken i hjørnerne"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:505
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linseforvrængning"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:511
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Korrigerer tønde- eller nålepudelinseforvrængning."
@@ -4939,11 +5061,11 @@ msgstr "y-placering"
msgid "Y coordinates of the flare center"
msgstr "y-koordinat for linseoverstrålingens centrum"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linseoverstråling"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Tilfører linseoverstråling til billedet."
@@ -4964,8 +5086,8 @@ msgid "Maze algorithm type"
msgstr "Typen af labyrintalgoritme"
# Boolesk
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
msgid "Tileable"
msgstr "Fliselagt"
@@ -5082,19 +5204,19 @@ msgstr "Lysets farve"
msgid "Light direction"
msgstr "Lysets retning"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:85
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
msgid "Antialiasing"
msgstr "Udjævning"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:87
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Giver et mere glat udseende"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5107,11 +5229,11 @@ msgstr ""
msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
msgstr "Rotationssløringsvinkel. En stor vinkel kan tage noget tid at gengive"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:423
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:422
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Cirkulær bevægelsessløring"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:428
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:427
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Cirkulær bevægelsessløring"
@@ -5119,63 +5241,63 @@ msgstr "Cirkulær bevægelsessløring"
msgid "Blurring factor"
msgstr "Sløringsfaktor"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:242
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:243
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Zoombevægelsessløring"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:247
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:248
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Zoombevægelsessløring"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:158
msgid "Noise Slur"
msgstr "Udtværingsstøj"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:162
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Nogle pixels skubbes tilfældigt nedad (ligner smeltning)"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
msgid "X Size"
msgstr "x-størrelse"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:39
msgid "Horizontal texture size"
msgstr "Vandret strukturstørrelse"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
msgid "Y Size"
msgstr "y-størrelse"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:46
msgid "Vertical texture size"
msgstr "Lodret strukturstørrelse"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:53
msgid "Detail level"
msgstr "Detaljeniveau"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
msgid "Create a tileable output"
msgstr "Lav et output, der kan anvendes som fliser"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
msgid "Turbulent"
msgstr "Turbulent"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61
msgid "Make a turbulent noise"
msgstr "Lav turbulent støj"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:347
msgid "Solid Noise"
msgstr "Uigennemsigtig støj"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:352
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Laver en tilfældig, skylignende struktur"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:25
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:27
msgid "Mask Radius"
msgstr "Maskeradius"
@@ -5185,7 +5307,7 @@ msgstr "Cirkelradius omkring pixel"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:69
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
@@ -5205,31 +5327,31 @@ msgstr "Intensitetstilstand"
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Brug pixels' lysstyrkeværdier"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:480
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:482
msgid "Oilify"
msgstr "Oliemaleri"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:483
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:485
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Efterligner et oliemaleri"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:28 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:30 operations/common-gpl3+/softglow.c:34
msgid "Sharpness"
msgstr "Skarphed"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:31
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:33
msgid "Percent Black"
msgstr "Procent sort"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:36
msgid "Percent White"
msgstr "Procent hvid"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopi"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:333
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Efterligner farveforvrængning som på en fotokopimaskine"
@@ -5261,48 +5383,48 @@ msgstr "Cirkeldybde i procent"
msgid "Offset angle"
msgstr "Forskydningsvinkel"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:42
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
msgid "Map backwards"
msgstr "Afbild baglæns"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:44
msgid "Start from the right instead of the left"
msgstr "Begynd fra højre i stedet for venstre"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:45
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
msgid "Map from top"
msgstr "Afbild fra toppen"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:47
msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
msgstr "Put den øverste række i midten og den nederste udenfor"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:48
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
msgid "To polar"
msgstr "Til polær"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:50
msgid "Map the image to a circle"
msgstr "Afbild billedet på en cirkel"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:53
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:60
msgid "Origin point for the polar coordinates"
msgstr "De polære koordinaters begyndelsespunkt"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:65
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
msgid "Choose middle"
msgstr "Vælg midtpunkt"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:67
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Lad begyndelsespunktet være midtpunktet"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:421
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:412
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polære koordinater"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:426
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:417
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konverterer billedet til og fra polære koordinater"
@@ -5310,44 +5432,44 @@ msgstr "Konverterer billedet til og fra polære koordinater"
msgid "Red eye threshold"
msgstr "Tærskel for røde øjne"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Fjern røde øjne"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Fjerner røde øjne som opstår pga. kamerablitzen"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32
msgid "Sawtooth"
msgstr "Savtakker"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:35 operations/common-gpl3+/waves.c:37
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/common-gpl3+/waves.c:45
msgid "Phase shift"
msgstr "Faseforskydning"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
msgid "Wave type"
msgstr "Bølgetype"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:63
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Behold fliselagt udseende"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:256
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:260
msgid "Ripple"
msgstr "Krusning"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:261
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:265
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Forskyder pixels i et krusningsmønster"
@@ -5423,7 +5545,7 @@ msgstr "Skygger/højlys"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Korrigerer skygger og højlys"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Gør skyggerne lysere og højlys mørkere"
@@ -5506,16 +5628,16 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Laver komplekse bølgelignende strukturer"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:27
msgid "Glow radius"
msgstr "Glødradius"
# Adobe Illustrator oversætter med skær
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:233
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:236
msgid "Softglow"
msgstr "Blødt skær"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:237
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:240
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Giver billedet et skær ved at gøre højlys intense og udflydende"
@@ -5560,19 +5682,19 @@ msgstr "Arealfordeling mellem de to farver"
msgid "Spiral rotation"
msgstr "Spiralrotation"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:72
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Mod uret"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:77
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:78
msgid "Spiral swirl direction"
msgstr "Retning på spiralens hvirvel"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:442
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:447
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
msgid "Spiral renderer"
msgstr "Lav en spiral"
@@ -5606,11 +5728,11 @@ msgstr "Supernovaens farve."
msgid "The random seed for spokes and random hue"
msgstr "Basistal for tilfældighedsgenerator for stråler og tilfældig farvetone"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -5662,12 +5784,12 @@ msgstr "Giver billedet en struktur, som var det en kunstners lærred."
# Bruges både til glas- og papirmosaik
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
msgid "Tile Width"
msgstr "Bredde på mosaikstykkerne"
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
msgid "Tile Height"
msgstr "Højde på mosaikstykkerne"
@@ -5679,79 +5801,79 @@ msgstr "Glasmosaik"
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr "Får billedet til at se ud som om, det betragtes gennem en glasmosaik"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
msgid "Inverted image"
msgstr "Inverteret billede"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:37
msgid "Force"
msgstr "Gennemtving"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
msgid "Width of the tile"
msgstr "Bredde på papirstykkerne"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
msgid "Height of the tile"
msgstr "Højde på papirstykkerne"
# Jeg tror, det skal forstås som, hvor meget papirstykkerne flyttes fra deres udgangspunkt (i procent)
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:55
msgid "Move rate"
msgstr "Flytteafstand"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
msgid "Wrap around"
msgstr "Fold omkring"
# Tror det er sådan, det skal forstås
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:61
msgid "Wrap the fractional tiles"
msgstr "Fold de delvise papirstykker om på modstående side"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:63
msgid "Fractional type"
msgstr "Foldningstype"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:66
msgid "Fractional Type"
msgstr "Foldningstype"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
msgid "Centering"
msgstr "Centrering"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:69
msgid "Centering of the tiles"
msgstr "Centrering af papirstykkerne"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:71
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:74
msgid "Background type"
msgstr "Baggrundstype"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:437
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:430
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papirstykke"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:442
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:435
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Klipper billedet i stykker og forskyder dem"
@@ -5850,11 +5972,11 @@ msgstr "Udbred lyshedskanalen"
msgid "Propagating alpha channel"
msgstr "Udbred alfa-kanalen"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:641
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:642
msgid "Value Propagate"
msgstr "Lyshedsudbredelse"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
msgid ""
"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
"or opacity."
@@ -5931,31 +6053,31 @@ msgstr ""
"skærm med en lav tæthed af billedpunkter."
# Amplitude er mere præcis, men mange kender måske ikke begrebet
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:38
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "Krusningens størrelse"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:42
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "Krusningens periode (bølgelængde)"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:48
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Højde-breddeforhold"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Fasthold deformation"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:56
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Begræns deformationen til billedområdet."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:196
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:198
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:201
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:203
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Forvrænger billedet med bølger"
@@ -5963,11 +6085,11 @@ msgstr "Forvrænger billedet med bølger"
msgid "Whirl angle (degrees)"
msgstr "Hvirvelvinkel (grader)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:43
msgid "Pinch amount"
msgstr "Størrelse på sammenknibningen"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:47
msgid ""
"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
"the way to the corners)"
@@ -5975,11 +6097,11 @@ msgstr ""
"Radius (1,0 er den største cirkel, som passer i billedet, og 2,0 går helt ud "
"i hjørnerne)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:260
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:262
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Hvirvel og sammenknibning"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:265
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:267
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Forvrænger billedet med hvirvler og sammenknibning"
@@ -6016,10 +6138,6 @@ msgstr "Forkant"
msgid "Trailing"
msgstr "Bagkant"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:45
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
msgid "Style of effect"
msgstr "Effektens stil"
@@ -6097,6 +6215,46 @@ msgstr ""
"Omfortolker data i input_format som output_format; begge formater skal have "
"samme bpp"
+#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: operations/core/cast-space.c:26 operations/core/convert-space.c:26
+msgid "One of: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+msgstr ""
+"En af følgende: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+
+#: operations/core/cast-space.c:27 operations/core/convert-space.c:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Markør"
+
+#: operations/core/cast-space.c:28 operations/core/convert-space.c:28
+msgid "pointer to a const * Babl space"
+msgstr "pointer til en const * Babl-rum"
+
+#: operations/core/cast-space.c:29 operations/core/convert-space.c:29
+#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: operations/core/cast-space.c:30 operations/core/convert-space.c:30
+msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
+msgstr "Filsystemsti til den ICC-matrixprofil der skal indlæses"
+
+#: operations/core/cast-space.c:129
+msgid "Cast color space"
+msgstr "Skift farverum"
+
+# Giver ikke mening på engelsk uden punktum.
+#: operations/core/cast-space.c:131
+msgid ""
+"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
+"the string property and setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+"Tilsidesætter det angivne farverum. Indstilles en markør til et format "
+"tilsidesættes strengegenskaben, og indstilles en “aux pad” tilsidesættes "
+"begge. "
+
#: operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -6125,6 +6283,22 @@ msgstr "Konvertér format"
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "Konverterer data til det angivne format"
+#: operations/core/convert-space.c:104
+msgid "Convert color space"
+msgstr "Konvertér farverum"
+
+#: operations/core/convert-space.c:106
+msgid ""
+"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
+"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
+"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+"Angiver farverum, som efterfølgende babl-formater i “pipeline” oprettes med, "
+"og ICC-profilen som potentielt indlejres til ekstern farvehåndtering. "
+"Indstilles en markør til et format tilsidesættes strengegenskaben, og "
+"indstilles en “aux pad” tilsidesættes begge. "
+
#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
msgstr "Nulstil begyndelse"
@@ -6181,7 +6355,7 @@ msgid "Frame number"
msgstr "Stillbillednummer"
# Navnet på et felt - derfor ændret til stort (også de følgende)
-#: operations/external/ff-load.c:36
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
msgid "frames"
msgstr "Stillbilleder"
@@ -6381,12 +6555,41 @@ msgstr "FFmpeg-stillbilledskriver"
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "FFmpeg — datamodtager af videooutput"
-#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
-#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
-#: operations/external/webp-load.c:26
+#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
+#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
+#: operations/external/tiff-load.c:26 operations/external/webp-load.c:26
msgid "Path of file to load"
msgstr "Sti til filen der skal indlæses"
+# Navnet på et felt - derfor ændret til stort (også de følgende)
+#: operations/external/gif-load.c:36
+msgid "frame"
+msgstr "Stillbillede"
+
+#: operations/external/gif-load.c:37
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "Stillbillednummer der skal afkodes"
+
+#: operations/external/gif-load.c:39
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Antal stillbilleder i gif-animationen"
+
+#: operations/external/gif-load.c:40
+msgid "frame-delay"
+msgstr "Billedforsinkelse"
+
+#: operations/external/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Forsinkelse i ms for det sidst afkodede stillbillede"
+
+#: operations/external/gif-load.c:239
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "GIF-filindlæser"
+
+#: operations/external/gif-load.c:241
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "GIF-billedindlæser."
+
#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
#: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
msgid "URI for file to load"
@@ -6460,11 +6663,11 @@ msgstr "Indlæsning af JPEG 2000-billeder med brug af jasper."
msgid "URI of file to load"
msgstr "URI til filen som skal indlæses"
-#: operations/external/jpg-load.c:366
+#: operations/external/jpg-load.c:397
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "JPEG-filindlæser"
-#: operations/external/jpg-load.c:368
+#: operations/external/jpg-load.c:399
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Indlæsning af JPEG 2000-billeder med brug af libjpeg"
@@ -6514,11 +6717,11 @@ msgstr "Gråtoner"
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "Opret et billede i gråtoner (monokrom)"
-#: operations/external/jpg-save.c:303
+#: operations/external/jpg-save.c:396
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "JPEG-filskriver"
-#: operations/external/jpg-save.c:305
+#: operations/external/jpg-save.c:398
msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
msgstr "Gem JPEG-billeder med brug af libjpeg"
@@ -6558,11 +6761,11 @@ msgstr "Sortpunktskompensation"
msgid "Convert using black point compensation."
msgstr "Brug sortpunktskompensation ved konvertering."
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:243
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:245
msgid "LCMS From Profile"
msgstr "LCMS fra profil"
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:246
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:248
msgid ""
"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
@@ -6675,7 +6878,7 @@ msgstr "Bevar model"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Når SAND vil modellen ikke blive frigivet"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:225
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:228
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Sampler brugt internt"
@@ -6793,11 +6996,11 @@ msgstr "Bruger GdkPixbuf placeret i hukommelsesstedet i <em>pixbuf</em>."
msgid "URI for file to load."
msgstr "URI til filen som skal indlæses."
-#: operations/external/png-load.c:496
+#: operations/external/png-load.c:564
msgid "PNG File Loader"
msgstr "PNG-filindlæser"
-#: operations/external/png-load.c:498
+#: operations/external/png-load.c:566
msgid "PNG image loader."
msgstr "PNG-billedindlæser."
@@ -6817,11 +7020,11 @@ msgstr "Bitdybde"
msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
msgstr "Kun 8 og 16 er gyldige værdier."
-#: operations/external/png-save.c:256
+#: operations/external/png-save.c:310
msgid "PNG File Saver"
msgstr "PNG-filskriver"
-#: operations/external/png-save.c:258
+#: operations/external/png-save.c:312
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "Gem PNG-billeder med brug af libpng"
@@ -6849,7 +7052,38 @@ msgstr "PPM-filskriver"
msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
msgstr "PPM-filskriver (Portable PixMap)"
-#: operations/external/raw-load.c:241
+#: operations/external/raw-load.c:28
+msgid "Camera RGB"
+msgstr "Kamera-RGB"
+
+# Skrives uden mellemrum
+#: operations/external/raw-load.c:29
+#| msgid "Clip RGB"
+msgid "s RGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:30
+#| msgid "Add RGB Noise"
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Adobe RGB-kompatibel"
+
+#: operations/external/raw-load.c:31
+msgid "Wide gamut RGB"
+msgstr "RGB med stor farveskala"
+
+#: operations/external/raw-load.c:32
+msgid "ProPhoto RGB"
+msgstr "ProPhoto RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:39
+msgid "Color space"
+msgstr "Farverum"
+
+#: operations/external/raw-load.c:41
+msgid "Color space to use for loaded data"
+msgstr "Farverum der skal bruges til indlæste data"
+
+#: operations/external/raw-load.c:281
msgid "libraw File Loader"
msgstr "libraw-filindlæser"
@@ -6998,11 +7232,11 @@ msgstr "Gengivet bredde i pixels (skrivebeskyttet)."
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr "Gengivet højde i pixels (skrivebeskyttet)."
-#: operations/external/text.c:342
+#: operations/external/text.c:345
msgid "Render Text"
msgstr "Tekstgengivelse"
-#: operations/external/text.c:345
+#: operations/external/text.c:348
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Viser en tekststreng med brug af pango og cairo."
@@ -7014,26 +7248,22 @@ msgstr "Mappe"
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr "Billedfilmappe (underfil)"
-#: operations/external/tiff-load.c:872
+#: operations/external/tiff-load.c:889
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "TIFF-filindlæser"
-#: operations/external/tiff-load.c:874
+#: operations/external/tiff-load.c:891
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Indlæsning af TIFF-billeder med brug af libtiff"
-#: operations/external/tiff-save.c:614
+#: operations/external/tiff-save.c:623
msgid "TIFF File Saver"
msgstr "TIFF-filskriver"
-#: operations/external/tiff-save.c:616
+#: operations/external/tiff-save.c:625
msgid "TIFF image saver using libtiff"
msgstr "Gem TIFF-billeder med brug af libtiff"
-#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
#: operations/external/v4l.c:27
msgid "Path to v4l device"
msgstr "Sti til v4l-enhed"
@@ -7120,11 +7350,11 @@ msgstr "Vektoroptegning"
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr "Gengiver en vektoroptegning"
-#: operations/external/webp-load.c:344
+#: operations/external/webp-load.c:346
msgid "WebP File Loader"
msgstr "WebP-filindlæser"
-#: operations/external/webp-load.c:346
+#: operations/external/webp-load.c:348
msgid "WebP image loader."
msgstr "WebP-billedindlæser."
@@ -7147,7 +7377,7 @@ msgstr "WebP-billedskriver"
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr "Global værdi anvendt, hvis aux ikke indeholder data"
-#: operations/generated/add.c:130
+#: operations/generated/add.c:134
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7160,11 +7390,11 @@ msgstr ""
# https://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_compositing#Examples
# Måske bedst at beholde clear - se nedenfor
-#: operations/generated/clear.c:128
+#: operations/generated/clear.c:131
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
msgstr "Porter–Duff-operationen clear (d = 0.0f)"
-#: operations/generated/color-burn.c:175
+#: operations/generated/color-burn.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -7174,7 +7404,7 @@ msgstr ""
"* aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) ellers: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA "
"* aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
-#: operations/generated/color-dodge.c:175
+#: operations/generated/color-dodge.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -7185,7 +7415,7 @@ msgstr ""
"1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
"code>)"
-#: operations/generated/darken.c:171
+#: operations/generated/darken.c:174
msgid ""
"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7193,7 +7423,7 @@ msgstr ""
"SVG-blandingsoperationen \"darken\" (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA "
"* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/difference.c:171
+#: operations/generated/difference.c:174
msgid ""
"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
@@ -7201,7 +7431,7 @@ msgstr ""
"SVG-blandingsoperationen \"difference\" (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * "
"aB, cB * aA))</code>)"
-#: operations/generated/divide.c:130
+#: operations/generated/divide.c:134
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7213,27 +7443,27 @@ msgstr ""
"operand. Resultatet er beregningen af udtrykket resultat = værdi==0.0f?0.0f:"
"input/værdi"
-#: operations/generated/dst-atop.c:128
+#: operations/generated/dst-atop.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter–Duff-operationen dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/dst.c:150
+#: operations/generated/dst.c:153
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
msgstr "Porter–Duff-operationen dst (d = cB)"
-#: operations/generated/dst-in.c:128
+#: operations/generated/dst-in.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
msgstr "Porter–Duff-operationen dst-in (d = cB * aA)"
-#: operations/generated/dst-out.c:150
+#: operations/generated/dst-out.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter–Duff-operationen dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/dst-over.c:150
+#: operations/generated/dst-over.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter–Duff-operationen dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/exclusion.c:171
+#: operations/generated/exclusion.c:174
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7241,7 +7471,7 @@ msgstr ""
"SVG-blandingsoperationen \"exclusion\" (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * "
"cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/gamma.c:130
+#: operations/generated/gamma.c:134
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7252,7 +7482,7 @@ msgstr ""
"konstanten i \"Værdi\" eller den tilsvarende pixel fra bufferen på aux som "
"operand. Resultatet er beregningen af udtrykket resultat = powf(input, værdi)"
-#: operations/generated/hard-light.c:175
+#: operations/generated/hard-light.c:178
msgid ""
"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -7262,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"* cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) ellers: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * "
"(aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/lighten.c:171
+#: operations/generated/lighten.c:174
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7270,7 +7500,7 @@ msgstr ""
"SVG-blandingsoperationen \"lighten\" (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA "
"* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/multiply.c:130
+#: operations/generated/multiply.c:134
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7281,7 +7511,7 @@ msgstr ""
"konstanten i \"Værdi\" eller den tilsvarende pixel fra bufferen på aux som "
"operand. Resultatet er beregningen af udtrykket resultat = input × værdi"
-#: operations/generated/overlay.c:175
+#: operations/generated/overlay.c:178
msgid ""
"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -7291,16 +7521,16 @@ msgstr ""
"cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) ellers: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA "
"- cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/plus.c:173
+#: operations/generated/plus.c:176
msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
msgstr "SVG-blandingsoperationen \"plus\" (<code>d = cA + cB</code>)"
-#: operations/generated/screen.c:171
+#: operations/generated/screen.c:174
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr ""
"SVG-blandingsoperationen \"screen\" (<kode>d = cA + cB - cA * cB</kode>)"
-#: operations/generated/soft-light.c:177
+#: operations/generated/soft-light.c:180
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -7316,23 +7546,23 @@ msgstr ""
"ellers: d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - "
"aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/src-atop.c:150
+#: operations/generated/src-atop.c:153
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter Duff-operationen src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/src.c:128
+#: operations/generated/src.c:131
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
msgstr "Porter–Duff-operationen src (d = cA)"
-#: operations/generated/src-in.c:136
+#: operations/generated/src-in.c:139
msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula: cA * aB)"
msgstr "Porter–Duff-sammensætningsoperationen src-in (formel: cA * aB)"
-#: operations/generated/src-out.c:128
+#: operations/generated/src-out.c:131
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter–Duff-operationen src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/subtract.c:130
+#: operations/generated/subtract.c:134
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7343,7 +7573,7 @@ msgstr ""
"konstanten i \"Værdi\" eller den tilsvarende pixel fra bufferen på aux som "
"operand. Resultatet er beregningen af udtrykket resultat = input − værdi"
-#: operations/generated/xor.c:150
+#: operations/generated/xor.c:153
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter–Duff-operationen xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
@@ -7436,11 +7666,11 @@ msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Rotationsvinkel (mod uret)"
# Navnet på handlingen - lyder bedre som navneord
-#: operations/transform/rotate.c:72
+#: operations/transform/rotate.c:73
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: operations/transform/rotate.c:76
+#: operations/transform/rotate.c:77
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "Roterer bufferen omkring det angivne punkt."
@@ -7537,27 +7767,27 @@ msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Udfører en transformation med brug af SVG-syntakstransformering."
# Optræder i flere sammenhænge: http://www.gegl.org/operations/GeglOpPlugIn-transform-core.html - Dog ikke
rotate-on-center som har sin egen.
-#: operations/transform/transform-core.c:200
+#: operations/transform/transform-core.c:203
msgid "Origin-x"
msgstr "Nulpunkt for x-aksen"
-#: operations/transform/transform-core.c:201
+#: operations/transform/transform-core.c:204
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "x-koordinat for begyndelsespunktet"
-#: operations/transform/transform-core.c:208
+#: operations/transform/transform-core.c:211
msgid "Origin-y"
msgstr "Nulpunkt for y-aksen"
-#: operations/transform/transform-core.c:209
+#: operations/transform/transform-core.c:212
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "y-koordinat for begyndelsespunktet"
-#: operations/transform/transform-core.c:216
+#: operations/transform/transform-core.c:219
msgid "Near-z"
msgstr "Nær-z"
-#: operations/transform/transform-core.c:217
+#: operations/transform/transform-core.c:220
msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
msgstr "z-koordinat for nær-afskæringsplanet"
@@ -7614,7 +7844,7 @@ msgid "270°"
msgstr "270°"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:54
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:97
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Mønsterets rotationsvinkel"
@@ -7627,33 +7857,33 @@ msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
msgstr "Mønsteramplitude (logaritmisk skala)"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:65
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:73
msgid "Value offset"
msgstr "Forskydning af værdi"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:70
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:78
msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
msgstr "Værdiens eksponent (logaritmisk skala)"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:74
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
msgid "X Offset"
msgstr "x-forskydning"
# Det kunne også være af i stedet for langs. Operationerne er desværre ikke dokumenterede
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:75
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:83
msgid "Offset for X axis"
msgstr "Forskydning langs x-aksen"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:81
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
msgid "Y Offset"
msgstr "y-forskydning"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:82
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:90
msgid "Offset for Y axis"
msgstr "Forskydning langs y-aksen"
@@ -7724,11 +7954,11 @@ msgstr ""
"Udfører en forudsætningsløs gråtone-til-farve-demosaicing af et billede uden "
"interpolering."
-#: operations/workshop/ditto.c:118
+#: operations/workshop/ditto.c:117
msgid "Ditto"
msgstr "Ditto"
-#: operations/workshop/ditto.c:120
+#: operations/workshop/ditto.c:119
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
"Testoperation som laver en 1∶1-afbildning af input til output under sampling"
@@ -8003,6 +8233,29 @@ msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""
"Video4Linux2-input: webkameraer, stillbilledfangere og lignende enheder."
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+msgid "ACES RRT"
+msgstr "ACES RRT"
+
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Academy_Color_Encoding_System
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+msgid ""
+"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
+"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
+"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
+"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
+"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
+"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
+"modifications."
+msgstr ""
+"HDR-til-SDR-korrektionsfilter/afbildningskurve som er en tilnærmelse til "
+"ACES RRT (Academy Color Encoding System Reference Rendering Transform). Når "
+"scene-henviste billeder behandles af denne operation, er resultatet egnet "
+"til visnings-henvist transformering til sRGB eller skærmvisning med brug af "
+"ICC-matrixprofiler som ODT (outputenhedstransformering). Bemærk, at for "
+"tiden er det kun en tilpasning mht. lysstyrke til ACES RRT uden mindskelse "
+"af farvemætning i højlys og skygger eller ændringer af den røde farvetone."
+
#: operations/workshop/generated/average.c:111
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Billedblandingsoperationen \"average\" (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -8157,19 +8410,19 @@ msgstr "Fase for y-aksen"
msgid "Axis separation angle"
msgstr "Adskillelsesvinkel mellem akser"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:102
msgid "Supersampling"
msgstr "Supersampling"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:103
msgid "Number of samples along each axis per pixel"
msgstr "Antal prøver pr. pixel langs hver akse"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:299
msgid "Linear Sinusoid"
msgstr "Lineær bølge"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:302
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:304
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "Laver et lineært bølgemønster"
@@ -8186,24 +8439,24 @@ msgstr ""
"filformatet er rawbayerS, vil de returnerede 16 bit-tal blive ombyttede (pnm-"
"indlæseren er tilsyneladende fejlfyldt)"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:29
msgid "Number of clusters"
msgstr "Antal klynger"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
msgid "Max. Iterations"
msgstr "Maks. gentagelser"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:34
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr "Det maksimale antal gentagelser"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
msgid "K-means Segmentation"
msgstr "K-means-segmentering"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:395
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Segmentfarver med brug af K-means-klyngedannelse"
@@ -8235,6 +8488,17 @@ msgstr "Selektiv farvetone-mætning"
msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
msgstr "Justér farvetone, mæthed og lyshed selektivt"
+#~ msgid ""
+#~ "Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking "
+#~ "at nadir provides a good default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gengiv en stereografisk afbildning. En hældning på 90, hvilket svarer til "
+#~ "at kigge på nadir, er en god standardværdi."
+
+# Label propagation svarer til flooding:
http://www.cs.tut.fi/~moncef/publications/parallel-image-component.pdf, som er lidt nemmere at oversætte
meningsfyldt
+#~ msgid "Labels propagation by watershed transformation"
+#~ msgstr "Vandskelstransformering ved oversvømmelse"
+
#~ msgid "Standard Deviation"
#~ msgstr "Standardafvigelse"
@@ -8248,13 +8512,6 @@ msgstr "Justér farvetone, mæthed og lyshed selektivt"
#~ msgid "Image resampling method to use"
#~ msgstr "Genberegningsmetode der skal bruges"
-#~ msgid ""
-#~ "Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection "
-#~ "of an equirectangular input image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Udfører en ækvilineær/gnomonisk eller lille planet-/stereografisk "
-#~ "projektion på et ækvirektangulært inputbillede."
-
#~ msgid "Clip to input"
#~ msgstr "Klip til input"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]