[gimp-gap] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Danish translation
- Date: Mon, 29 Oct 2018 11:24:10 +0000 (UTC)
commit 245b0e4cdc0bc8f4ef30455fbb53c829f8e363d1
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Mon Oct 29 12:22:19 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 3257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 2068 insertions(+), 1189 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 025e947..e557fd2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,22 +10,27 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
# scootergrisen, 2015, 2016.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2018 (oversat og gennemgået frem til streng 400).
+#
+# frame -> billede
+# path -> bane (for at skelne det fra kurve i GIMP)
+# Forkortelser for filformatnavne skrives med stort (f.eks. JPEG) undtagen når der er tale om filendelser
(f.eks. .jpeg)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-28 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 08:28+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
@@ -54,12 +59,12 @@ msgstr "Markering"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
#, c-format
msgid "Directory '%s' already exists"
-msgstr "Mappen \"%s\" findes allerede"
+msgstr "Mappen “%s” findes allerede"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Filen \"%s\" findes allerede"
+msgstr "Filen “%s” findes allerede"
#. the overwrite checkbutton
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:882
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "GAP-spørgsmål"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
msgid "File Overwrite Warning"
-msgstr "Advarsel for overskrivelse af fil"
+msgstr "Advarsel for overskrivning af fil"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:179
msgid "GAP Message"
@@ -85,7 +90,7 @@ msgstr "GAP-meddelelse"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
#, c-format
msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
-msgstr "FEJL: Kunne ikke oprette mappe: \"%s\"%s"
+msgstr "FEJL: Kunne ikke oprette mappe: “%s”%s"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
#, c-format
@@ -94,12 +99,12 @@ msgid ""
"file: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
-"FEJL: Kunne ikke skrive videoindeks\n"
-"fil: \"%s\"\n"
+"FEJL: Kunne ikke skrive videoindeks-\n"
+"fil: “%s”\n"
"%s"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to create a videoindex file ?\n"
"\n"
@@ -131,12 +136,12 @@ msgid ""
"(would not work)\n"
msgstr ""
"ADVARSEL:\n"
-"Vilkårlig position er ikke muligt for denne video.\n"
+"Vilkårlig positionering er ikke mulig for denne video.\n"
"Oprettelse af et videoindeks anbefales IKKE\n"
"(det vil ikke virke)\n"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"TIP:\n"
"creating a video index on this video is recommended.\n"
@@ -146,7 +151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"FIF:\n"
"Oprettelse af et videoindeks på denne video anbefales.\n"
-"Dette vil aktivere hurtig og vilkårlig billedadgang.\n"
+"Dette vil aktivere hurtig og vilkårlig adgang til billeder,\n"
"men kræver en indledende fuld skanning.\n"
"(som vil tage et stykke tid).\n"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgid ""
"video index is not required, and should be cancelled.\n"
msgstr ""
"INFO:\n"
-"Indbygget hurtig og præcis vilkårlig søgning virker for\n"
+"Indbygget hurtig og præcis vilkårlig positionering virker for\n"
"denne video. Videoindeks er ikke krævet, og bør afbrydes.\n"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
@@ -175,11 +180,11 @@ msgstr "Opret videoindeksfil"
#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
msgid "Seek Audio Position..."
-msgstr "Søger lydposition..."
+msgstr "Søger lydposition …"
#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
msgid "Extracting Audio..."
-msgstr "Udtrækker lyd..."
+msgstr "Udtrækker lyd …"
#: ../gap/gap_audio_wav.c:102
#, c-format
@@ -187,7 +192,7 @@ msgid "Problem while writing audiofile: %s"
msgstr "Det opstod et problem under skrivning af lydfil: %s"
#: ../gap/gap_audio_wav.c:614 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
"has unexpected content that will be ignored.\n"
@@ -196,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filen: %s\n"
"har uventet indhold som vil blive ignoreret.\n"
-"Du skal angive en lydfil i RIFF WAVE-filformatet,\n"
+"Du skal angive en lydfil i RIFF WAVE-filformatet\n"
"eller en tekstfil, der indeholder filnavnene på sådanne lydfiler"
#: ../gap/gap_audio_wav.c:626
@@ -207,8 +212,8 @@ msgid ""
"(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
msgstr ""
"Filen: %s\n"
-"indeholder for mange spor for lyd-input\n"
-"(kun %d spor bruges, men resten ignoreres)."
+"indeholder for mange spor for lydinput\n"
+"(kun %d spor bruges, mens resten ignoreres)."
#: ../gap/gap_audio_wav.c:642
#, c-format
@@ -219,107 +224,108 @@ msgid ""
"or do not have 16 bits per sample"
msgstr ""
"Filen: %s\n"
-"er ikke en lyd-spilleliste, men indeholder referencer til lydfiler\n"
+"er en lydafspilningsliste, men indeholder referencer til lydfiler,\n"
"som ikke matcher den ønskede samplefrekvens på %d Hz,\n"
"eller ikke har 16 bit pr. sample"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:93
+#: ../gap/gap_base_ops.c:95
msgid "Decreasing density by deleting frames..."
-msgstr "Formindsker tæthed ved at slette billeder..."
+msgstr "Formindsker tæthed ved at slette billeder …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
-#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
+#: ../gap/gap_base_ops.c:134 ../gap/gap_base_ops.c:164
+#: ../gap/gap_base_ops.c:238 ../gap/gap_base_ops.c:293
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
msgstr "Fejl: Kunne ikke omdøbe billede %d til %d"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:213
+#: ../gap/gap_base_ops.c:215
msgid "Density duplicating frames..."
-msgstr "Kopierer billeder ud fra tæthed..."
+msgstr "Duplikerer billeder ud fra tæthed …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
+#: ../gap/gap_base_ops.c:370 ../gap/gap_base_ops.c:555
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
-msgstr "Fejl: kunne ikke gemme billede %s."
+msgstr "Fejl: kunne ikke gemme billede %s"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
-#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
-#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
-#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
+#: ../gap/gap_base_ops.c:479 ../gap/gap_base_ops.c:621
+#: ../gap/gap_base_ops.c:721 ../gap/gap_base_ops.c:728
+#: ../gap/gap_base_ops.c:735 ../gap/gap_base_ops.c:829
+#: ../gap/gap_base_ops.c:863 ../gap/gap_base_ops.c:999
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1007 ../gap/gap_base_ops.c:1015 ../gap/gap_lib.c:3845
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
-msgstr "Fejl: kunne ikke omdøbe billede %ld til %ld."
+msgstr "Fejl: kunne ikke omdøbe billede %ld til %ld"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:603
+#: ../gap/gap_base_ops.c:605
msgid "Duplicating frames..."
-msgstr "Kopierer billeder..."
+msgstr "Duplikerer billeder …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
+#: ../gap/gap_base_ops.c:812 ../gap/gap_base_ops.c:951
msgid "Renumber frame sequence..."
-msgstr "Omnummerer billedsekvens..."
+msgstr "Omnummerér billedsekvens …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1182
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Gå til billede (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1185
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
-msgstr "Målbillednummer (%ld - %ld)"
+msgstr "Billednummer for målet (%ld – %ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1190 ../gap/gap_base_ops.c:1305
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1749
msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1191
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Gå til dette billednummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr ""
-"Billederne %d - %d vil blive slettet. Denne handling kan ikke fortrydes."
+"Billederne %d – %d vil blive slettet. Denne handling kan ikke fortrydes."
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1247 ../gap/gap_base_ops.c:1248
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Bekræft sletning af billede"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1285
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Slet billeder (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1288
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Slet billeder fra %ld til (nummer)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
msgstr ""
-"Slet billeder startende med det akuelle nummer op til nummeret %d (inklusive)"
+"Slet billeder begyndende med det aktuelle nummer, %d, op til nummeret "
+"(inklusive)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1382
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
"This will increase the total number of frames from %d up to %d.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
-"Billeder i intervallet %d - %d vil blive kopieret %.4f gange.\n"
+"Billeder i intervallet %d – %d vil blive duplikeret %.4f gange.\n"
"Dette vil øge det totale antal billeder fra %d til %d.\n"
-"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
+"Denne handling kan ikke fortrydes\n"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1400
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -327,17 +333,17 @@ msgid ""
"This will decrease the total number of frames from %d down to %d\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
-"%.04f procent af billeder i intervallet %d - %d\n"
+"%.04f procent af billeder i intervallet %d – %d\n"
"vil blive slettet.\n"
"Dette vil formindske det samlede antal billeder fra %d til %d\n"
"Denne handling kan ikke fortrydes\n"
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1413 ../gap/gap_base_ops.c:1414
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Bekræft ændring af billedtæthed"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1436
#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Ændr billedtæthed"
@@ -345,68 +351,74 @@ msgstr "Ændr billedtæthed"
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1439 ../gap/gap_base_ops.c:1593
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1799 ../gap/gap_base_ops.c:1858
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1802
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5245 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1009 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
msgid "From Frame:"
msgstr "Fra billede:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1444 ../gap/gap_base_ops.c:1804
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1863
msgid "Affected range starts at this framenumber"
-msgstr "Det berørte interval starter ved dette billednummer"
+msgstr "Det berørte interval begynder ved dette billednummer"
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1447 ../gap/gap_base_ops.c:1601
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1807 ../gap/gap_base_ops.c:1866
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1016 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "To Frame:"
msgstr "Til billede:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1452 ../gap/gap_base_ops.c:1812
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1871
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Det berørte interval slutter ved dette billednummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1455
msgid "Density:"
msgstr "Tæthed:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1465
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
msgstr ""
+"Faktor som billedtætheden forøges med (virker som divisor, hvis "
+"afkrydsningsfeltet \"Forøg tæthed\" ikke er afkrydset)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1468
msgid "Increase Density"
-msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
+msgstr "Forøg tæthed"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
+# multiplikation
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1469
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
msgstr ""
+"TIL: Duplikér billeder for at få en målfrekvens som er densitet × "
+"oprindelig_frekvens.\n"
+"FRA: Slet billeder for at få en målfrekvens som er oprindelig_frekvens/"
+"densitet."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1476
msgid "Change Frames Density"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr billedtætheden"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1539 ../gap/gap_base_ops.c:1668 ../gap/gap_lib.c:2038
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -415,242 +427,297 @@ msgid ""
"==> Rename your image, then try again."
msgstr ""
"Handling afbrudt.\n"
-"GAP-video-plugins virker kun med filnavne,\n"
+"Udvidelsemoduler i GAP-video virker kun med filnavne,\n"
"hvis navne ender med tal som i _000001.xcf.\n"
"==> Omdøb dit billede og prøv igen."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1588
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
-msgstr "Kopiér billeder (%ld/%ld)"
+msgstr "Duplikér billeder (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1598
msgid "Source range starts at this framenumber"
-msgstr "Kildeintervallet starter ved dette billednummer"
+msgstr "Kildeintervallet begynder ved dette billednummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1606
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Kildeintervallet slutter ved dette billednummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1609
msgid "N times:"
msgstr "N gange:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1616
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
-msgstr "Kopiér valgt interval n gange (du kan indtaste værdier > 99)"
+msgstr "Kopiér valgte interval n gange (du kan indtaste værdier > 99)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1621
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
-msgstr "Lav kopier af billedinterval"
+msgstr "Lav duplikater af billederne i intervallet"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1741
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Ombyt nuværende billede (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr ""
-"Ombyt det nuværende billede %d med billedet som har nummeret indtastet her"
+"Ombyt det nuværende billede %d med billedet, som har det indtastede nummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1748
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Ombyt med billede"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1794
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Forskydning af billedsekvens (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1815
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-forskydning:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1820
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
msgstr ""
-"Omnummerer den påvirkede billedsekvens (numrene er forskudt cyklisk med N "
+"Omnummerér den påvirkede billedsekvens (numrene er forskudt cyklisk med N "
"trin)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1825
msgid "Frame Sequence Shift"
-msgstr "Billedsekvensforskydning"
+msgstr "Forskydning af billedsekvens"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1853
+#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
-msgstr "Forskydning af billedsekvens (%ld/%ld)"
+msgstr "Omvendt billedsekvens (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1876
msgid "Frame Sequence Reverse"
-msgstr "Billede én gang baglæns"
+msgstr "Omvendt billedsekvens"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2015
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
-msgstr "Omnummerer billeder (%ld)"
+msgstr "Omnummerér billeder (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2019
msgid "First Frame Number:"
-msgstr "Første billednummer:"
+msgstr "Første billedes nummer:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2024
msgid "New framenumber for the first frame"
-msgstr "Nyt billednummer for det første billednummer"
+msgstr "Nyt billednummer på det første billede"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2027 ../gap/gap_split.c:495
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
msgid "Digits:"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2032
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange cifre der skal bruges i filnavnet for billednummeret"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2038 ../gap/gap_base_ops.c:2147
msgid "Renumber Frames"
-msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
+msgstr "Omnummerér billeder"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2192
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
-msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
+msgstr "Omnummerér billeder, 2. runde"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
-msgid "Blend Fill..."
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2355 ../gap/gap_base_ops.c:2496
+msgid "Rename Frames"
+msgstr "Omdøb billeder"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2359
+msgid "Check Framenames"
+msgstr "Tjek billednavne"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2477
+#, c-format
+msgid "Rename Frames (%ld)"
+msgstr "Omdøb billeder (%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2479
+#, c-format
+msgid "Old FrameName: %s"
+msgstr "Gammelt billednavn: %s"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2486
+msgid "New FrameName"
+msgstr "Nyt billednavn"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2488
+msgid ""
+"New FrameName for all frames (must be entered without number part, extension "
+"and directory path)"
+msgstr ""
+"Nyt billednavn for alle billeder (skal angives uden nummerdelen, filendelse "
+"og sti til mappen)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2556
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename MUST NOT contain directory path."
+msgstr ""
+"Omdøbning af billeder blev afbrudt.\n"
+"Nyt billednavn må ikke indeholde stien til mappen."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2565
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename is equal to old Framename."
+msgstr ""
+"Omdøbning af billeder blev afbrudt.\n"
+"Nyt billednavn er lig gammelt billednavn."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2586
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"one or more new Framename(s) already exits."
msgstr ""
+"Omdøbning af billeder blev afbrudt.\n"
+"Et eller flere nye billednavne findes allerede."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2596
+msgid ""
+"Rename Frames failed.\n"
+"one or more new Framename(s) could not be renamed."
+msgstr ""
+"Omdøbning af billeder mislykkedes.\n"
+"Et eller flere nye billednavne kunne ikke omdøbes."
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:237
+msgid "Blend Fill..."
+msgstr "Blandingsudfyldning …"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:248 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:374
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:234
msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
-msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+msgstr "<Image>/Video/Lag/Forbedr/"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:314 ../gap/gap_blend_fill_main.c:2034
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:302 ../gap/gap_wr_resynth.c:909
msgid "selection.svg"
-msgstr "Markering"
+msgstr "selection.svg"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:478
msgid "Blendfill ..."
-msgstr ""
+msgstr "Blandingsudfyldning …"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1512 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1814
#, c-format
msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
-msgstr ""
+msgstr "Banevektorer for store til at passe ind i bufferstørrelsen: %ld."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1523 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1821
msgid "No Path Vectors available."
-msgstr "ingen beskrivelse tilgængelig"
+msgstr "Ingen banevektorer tilgængelige."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1540
msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
-msgstr ""
+msgstr "SVG-filen findes ikke (brug knappen Gem baner for at oprette)."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1546
msgid "please enter SVG filename"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast SVG-filnavnet"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1665 ../gap/gap_wr_resynth.c:648
msgid "Select vectorfile name"
-msgstr "Vælg billedinterval"
+msgstr "Vælg navnet på vektorfilen"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1776
+#, c-format
msgid "Failed to write SVG file: %s"
-msgstr ""
-"kunne ikke gemme fil:\n"
-"\"%s\""
+msgstr "Kunne ikke skrive SVG-filen: %s"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1862
msgid "Blend Fill Selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgstr "Markering til blandingsudfyldning"
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1896
msgid ""
"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
"to cover the selected area.\n"
"Intended to fix small pixel errors"
msgstr ""
+"Fylder markeringen ved at blande modstående kanters farver uden for "
+"markeringen for at dække det markerede område.\n"
+"Beregnet på at rette små pixelfejl"
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1908
msgid "Horizontal Blend:"
-msgstr "Vend vandret"
+msgstr "Vandret blanding:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1917
msgid ""
"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
msgstr ""
+"TIL: aktivér vandret farveblanding. FRA: deaktivér vandret farveblanding."
#. verticalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
msgid "Vertical Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret blanding:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1939
msgid ""
"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
msgstr ""
+"TIL: aktivér lodret farveblanding. FRA: deaktivér lodret farveblanding."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1952 ../gap/gap_wr_resynth.c:773
msgid "Border Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Kantradius:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1955
msgid "radius for picking border colors"
-msgstr ""
+msgstr "Radius for valg af kantfarver"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
#. layer combo_box (altSelection)
#. layer combo_box (alt_selection)
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1966 ../gap/gap_wr_resynth.c:859
msgid "Set Selection:"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgstr "Angiv udvalg:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
msgid "Selection From All Paths"
-msgstr "Markering"
+msgstr "Udvalg fra alle baner"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982 ../gap/gap_wr_resynth.c:870
msgid "Selection From Vectors File"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgstr "Udvalg fra vektorfiler"
#. grab vectors button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2012
msgid "Save Paths"
-msgstr "Bevægelsesbane"
+msgstr "Gem baner"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2017
msgid ""
"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
"shall be used)"
msgstr ""
+"Gem alle baner som SVG-vektorfiler (brug SVG-fil når mange eller kurver skal "
+"bruges)."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2029
msgid "Name of SVG vector file"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-vektorfilens navn"
#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
@@ -660,348 +727,364 @@ msgstr ""
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2043 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:917 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2049 ../gap/gap_wr_resynth.c:923
msgid "Select output svg vector file via browser"
msgstr "Vælg SVG-outputvektorfil via browseren"
+# fjerner baggrundsfarve - nok bedst ikke at oversætte det, så folk kan finde det på nettet
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
+#: ../gap/gap_bluebox.c:254 ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
msgid "Bluebox"
-msgstr "Blå boks"
+msgstr "Bluebox"
#. the frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:273
+#: ../gap/gap_bluebox.c:276
msgid "Select By Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg efter farve"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
+#: ../gap/gap_bluebox.c:291 ../gap/gap_mov_dialog.c:4530
msgid "Keycolor:"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglefarve:"
#. the keycolor button
-#: ../gap/gap_bluebox.c:294
+#: ../gap/gap_bluebox.c:297
msgid "Bluebox Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Bluebox-farvevælger"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:318
+#: ../gap/gap_bluebox.c:321
msgid "Alpha Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa-tolerance:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:325
+#: ../gap/gap_bluebox.c:328
msgid ""
"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
"selection more or less variable alpha value, depending on disparity with the "
"key color."
msgstr ""
+"Præcist pixelvalg efter farve med 0,0. Værdier større end 0 giver "
+"markeringen mere eller mindre variabel alfa-værdi afhængig af afvigelsen i "
+"forhold til nøglefarven."
-#: ../gap/gap_bluebox.c:337
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:340
msgid "Source Alpha:"
-msgstr "Vælg kilde"
+msgstr "Kilde-alfa:"
+# u2265
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:344
+#: ../gap/gap_bluebox.c:347
msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
msgstr ""
+"Påvirker kun pixels med alfa ≥ kilde-alfa, hvor 1 er helt uigennemsigtig"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:355
+#: ../gap/gap_bluebox.c:358
msgid "Target Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Mål-alfa:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:362
+#: ../gap/gap_bluebox.c:365
msgid ""
"Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt alfa for påvirket pixel til mål-alfa, hvor 0 er fuldt gennemsigtig"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:373
+#: ../gap/gap_bluebox.c:376
msgid "Feather Edges:"
-msgstr ""
+msgstr "Udtynd kanter:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:384
+#: ../gap/gap_bluebox.c:387
msgid "ON: Feather edges using feather radius"
-msgstr ""
+msgstr "TIL: Udtynd kanter med brug af udtyndingsradius"
#. accelaration characteristic for feather radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
+#: ../gap/gap_bluebox.c:397 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5852
msgid "Feather Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Udtyndingsradius:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:401
+#: ../gap/gap_bluebox.c:404
msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Udtyndingsradius til udglatning af alfa-kanalen"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:411
+#: ../gap/gap_bluebox.c:414
msgid "Shrink/Grow:"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk/forøg:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:418
+#: ../gap/gap_bluebox.c:421
msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg markeringen i pixels (brug negative værdier for at formindske)"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:427
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:430 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:623
msgid "Automatic Preview:"
-msgstr "Animationseksempel"
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:438
+#: ../gap/gap_bluebox.c:441 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:634
msgid "ON: Keep preview image up to date"
-msgstr ""
+msgstr "TIL: Opdatér forhåndsvisningen løbende"
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:643
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6178
msgid "Preview"
-msgstr "Animationseksempel"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:450
+#: ../gap/gap_bluebox.c:453 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:646
msgid "Show preview as separate image"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvis som separat billede"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:458
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:461 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:654
msgid "Previewsize:"
-msgstr "Eksempelbillede:"
+msgstr "Størrelse på forhåndsvisning:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:465
+#: ../gap/gap_bluebox.c:468 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:661
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på forhåndsvisningen i procent af det oprindelige billede"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:860
+#: ../gap/gap_bluebox.c:901
msgid "Threshold Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskeltilstand:"
#. radio button thres_mode RGB
-#: ../gap/gap_bluebox.c:870
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:879
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend tærskler i RGB-farvemodellen"
#. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_bluebox.c:890
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:899
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend tærskler i HSV-farvemodellen"
#. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:911
+#: ../gap/gap_bluebox.c:952
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VÆRDI"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:920
+#: ../gap/gap_bluebox.c:961
msgid "Use single threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Brug enkel tærskelværdi"
+
+#. radio button thres_mode DeltaE CIE94
+#: ../gap/gap_bluebox.c:971
+msgid "E94"
+msgstr "E94"
+
+#: ../gap/gap_bluebox.c:980
+msgid "Use single threshold value DeltaE CIE94"
+msgstr "Brug enkel tærskelværdi DeltaE CIE94"
+
+#. radio button thres_mode DeltaE CIEDE2000
+#: ../gap/gap_bluebox.c:989
+msgid "E2000"
+msgstr "E2000"
+
+#: ../gap/gap_bluebox.c:998
+msgid "Use single threshold value DeltaE CIEDE2000"
+msgstr "Brug enkel tærskelværdi DeltaE CIEDE2000"
#. radio button thres_mode ALL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:931
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "ALLE"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:940
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1017
msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
-msgstr ""
+msgstr "Brug både HSV- og RGB-tærskelværdier"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:966
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1043
msgid "Threshold R:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for R:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:973
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1050
msgid "Threshold for red channel"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for den røde kanal"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:983
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1060
msgid "Threshold G:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for G:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:990
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1067
msgid "Threshold for green channel"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for den grønne kanal"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1078
msgid "Threshold B:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for B:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1085
msgid "Threshold for blue channel"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for den blå kanal"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1105
msgid "Threshold H:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for H:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1112
msgid "Threshold for hue"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for farvetone"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1122
msgid "Threshold S:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for S:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1129
msgid "Threshold for saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for mætning"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1140
msgid "Threshold V:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for V:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1147
msgid "Threshold for value"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for lyshed"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1169
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1176
msgid "Common color threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Fælles farvetærskel"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1511
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1645
#, c-format
msgid "Error: Image '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Billedet “%s” blev ikke fundet"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1519
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1653
msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Bluebox-effekten virker kun på lag"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1528
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1662
msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Bluebox-effekten virker kun på RGB-lag"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1612
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1746
msgid "BlueboxPreview.xcf"
-msgstr ""
+msgstr "Bluebox-forhåndsvisning.xcf"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1747 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1202
msgid "Previewlayer"
-msgstr "Eksempelbillede:"
+msgstr "Forhåndsvisningslag"
#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
-#, fuzzy
+#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
+#. * at the bottom of the layerstack
+#. * (and scale to preview size when sizes are different)
+#.
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1776 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1225
msgid "Masterlayer"
-msgstr "Indsæt som erstatning"
+msgstr "Masterlag"
-# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
-# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:182
msgid "Bluebox ..."
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Bluebox …"
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:189 ../gap/gap_main.c:965
#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
-#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/"
-msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+msgstr "<Image>/Video/"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:212
-#, fuzzy
msgid "Base Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Grundlæggende indstillinger"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
-#, fuzzy
msgid "Color Mask:"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Farvemaske:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
-#, fuzzy
msgid "Colordiff Threshold:"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Tærskel for farveforskel:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:252
msgid ""
@@ -1009,11 +1092,13 @@ msgid ""
"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to lower "
"opacity value (usually transparent)"
msgstr ""
+"Nedre tærskel for farveforskel. Pixels som afviger mindre i farve end denne "
+"værdi (sammenlignet med den tilsvarende pixel i farvemasken) sættes til "
+"laveste værdi for uigennemsigtighed (sædvanligvis gennemsigtig)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
-#, fuzzy
msgid "_HiColordiff Threshold:"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Tærskel for _høj farveforskel:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:269
msgid ""
@@ -1021,23 +1106,24 @@ msgid ""
"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to upper "
"opacity value (usually opaque)"
msgstr ""
+"Øvre tærskel for farveforskel. Pixels som afviger mere i farve end denne "
+"værdi (sammenlignet med den tilsvarende pixel i farvemasken) sættes til "
+"højeste værdi for uigennemsigtighed (sædvanligvis uigennemsigtig)"
#. keep layermask checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
-#, fuzzy
msgid "Keep Layer Mask"
-msgstr "Slet lag"
+msgstr "Bevar lagmaske"
#. apply immediate checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
msgid "Apply Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend med det samme"
#. show expert options checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:316
-#, fuzzy
msgid "Show All Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Vis alle indstillinger"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:349
@@ -1045,19 +1131,20 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "Filterindstillinger"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:375
-#, fuzzy
msgid "Isle Radius:"
-msgstr "Radius:"
+msgstr "Ø-radius:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:378
msgid ""
"Isle removal radius in pixels (use value 0 to disable removal of isolated "
"pixels)"
msgstr ""
+"Radius for fjernelse af øer i pixels (0 deaktiverer fjernelse af isolerede "
+"pixels)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:389
msgid "Isle Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø-område:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
msgid ""
@@ -1065,42 +1152,46 @@ msgid ""
"below that size are removed (i.e. toggled from opaque to transparent and "
"vice versa)"
msgstr ""
+"Størrelse på ø-områder i pixels. Små, isolerede uigennemsigtige eller "
+"gennemsigtige pixelområder mindre end denne størrelse fjernes (dvs. ændres "
+"fra uigennemsigtig til gennemsigtig og omvendt)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:410
msgid "feather radius in pixels (use value 0 to disable feathering)"
-msgstr ""
+msgstr "Udtyndingsradius i pixels (0 deaktiverer udtynding)"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:443
-#, fuzzy
msgid "Opacity Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Indstillinger for uigennemsigtighed"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:466
-#, fuzzy
msgid "Lower Opacity:"
-msgstr "Sæt lag som forbundne"
+msgstr "Nedre uigennemsigtighed:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:469
msgid ""
"Lower opacity value is set for pixels with color difference less than "
"Colordiff threshold (use value 0 for transparency)"
msgstr ""
+"Nedre værdi for uigennemsigtighed sættes for pixels med farveforskel mindre "
+"end Tærskel for farveforskel (0 betyder gennemsigtig)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:483
msgid "Upper Opacity:"
-msgstr "Øvre synlighed:"
+msgstr "Øvre uigennemsigtighed:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:486
msgid ""
"Upper opacity is set for pixels with color difference greater than High "
"Colordiff threshold (use value 1 for opacity)"
msgstr ""
+"Øvre værdi for uigennemsigtighed sættes for pixels med farveforskel større "
+"end Høj tærskel for farveforskel (1 betyder uigennemsigtig)"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:501
-#, fuzzy
msgid "Trigger Alpha:"
-msgstr "Vælg kilde"
+msgstr "Tærskel-alfa:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:504
msgid ""
@@ -1109,6 +1200,9 @@ msgid ""
"mask is below this trigger value are not changed (i.e. keep their original "
"opacity)"
msgstr ""
+"Tærskel-alfa er kun relevant, hvis farvemasken har en alfa-kanal. Pixels, "
+"hvor alfa-kanalen til den tilsvarende pixel i farvemasken er lavere end "
+"denne værdi, ændres ikke (dvs. den oprindelige uigennemsigtighed bevares)"
#. the frame
#. the notebook page label for expert encoder options
@@ -1119,134 +1213,128 @@ msgstr "Ekspertindstillinger"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:565
msgid "_Algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Algoritme:"
#. --------------- start of keycolor widgets -------------
#. enableKeyColorThreshold checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:584
msgid "Enable individual color threshold for the key color"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad individuelle farvetærskler for nøglefarven"
#. the keycolor label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:602
msgid "Key color:"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglefarve:"
#. the keycolor button
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:608
msgid "Key color"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglefarve"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:629
msgid "Key Colordiff threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for forskel i nøglefarve:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:644
msgid "Key Color Sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Følsomhed for nøglefarve:"
+# Sig står tilsyneladende for significant
(https://github.com/GNOME/gimp-gap/blob/master/gap/gap_colormask_dialog.c linje 664)
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:664
msgid "Sig Colordiff Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for signifikant farveforskel:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:678
msgid "Sig Brightness Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for signifikant lysstyrke:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:693
-#, fuzzy
msgid "Sig Radius:"
-msgstr "Radius:"
+msgstr "Signifikant radius:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:710
msgid "_Edge Colordiff threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for farveforskel ved _kanten:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:725
msgid "_Area Colordiff threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for farveforskel i o_mråde:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:740
msgid "Small Area Diagonal:"
-msgstr ""
+msgstr "Lille områdes diagonal:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:754
msgid "Small Area Pixelsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Lille områdes pixelstørrelse:"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:788
-#, fuzzy
msgid "DEBUG Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Indstillinger for fejlfinding"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
-#, fuzzy
msgid "DiffSensitivity:"
-msgstr "Tæthed:"
+msgstr "Forskelsfølsomhed:"
#. connectByCorner checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:833
msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
-msgstr ""
+msgstr "FEJLFINDING Forbind efter hjørne (+ brug RGB-farveforskel)"
#. keep worklayer checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:849
msgid "DEBUG Keep worklayer"
-msgstr ""
+msgstr "FEJLFINDING Behold arbejdslag"
#. the layercolor label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:871
-#, fuzzy
msgid "Layer color:"
-msgstr "Lagstak:"
+msgstr "Farve på lag:"
#. the layercolor button
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:877
msgid "Layer color (Colormask)"
-msgstr ""
+msgstr "Farve på lag (farvemaske)"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
#. the maskcolor label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:893
-#, fuzzy
msgid "Mask color:"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgstr "Maskefarve:"
#. the maskcolor button
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:899
msgid "Mask color (Colormask)"
-msgstr ""
+msgstr "Maskefarve (farvemaske)"
#. the maskcolor label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:916
msgid "Nb color:"
-msgstr ""
+msgstr "Nabofarve:"
#. the maskcolor button
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:922
msgid "Left Neighbor color"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre nabofarve"
#. the colordiff label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:938
-#, fuzzy
msgid "Colordiff:"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Farveforskel:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:943 ../gap/gap_colormask_dialog.c:957
msgid "#.#####"
-msgstr ""
+msgstr "#,#####"
#. the neighbor colordiff label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:952
msgid "NbDiff:"
-msgstr ""
+msgstr "Naboforskel:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1688
-#, fuzzy
msgid "Color Mask"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Farvemaske"
#: ../gap/gap_colormask_file.c:115
#, c-format
@@ -1254,23 +1342,23 @@ msgid ""
"Could not read colormask parameters from file:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kunne ikke læse farvemaskeparametre fra filen:\n"
+"%s"
#: ../gap/gap_colormask_file.c:156
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Could not save colormask parameterfile:'%s'%s"
-msgstr "Kunne ikke oprette videofil:'%s'%s"
+msgstr "Kunne ikke gemme farvemaskeparameterfilen: “%s”%s"
#: ../gap/gap_colormask_main.c:222
-#, fuzzy
msgid "Apply Colormask..."
-msgstr "Anvend filter på lag"
+msgstr "Anvend farvemaske …"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:260
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:140 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
-msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+msgstr "<Image>/Video/Lag/Attributter/"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
msgid "_Search:"
@@ -1284,7 +1372,7 @@ msgstr "Laggruppe:"
#. GroupLayer handling mode the radio buttons
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Behandl"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
msgid ""
@@ -1292,24 +1380,26 @@ msgid ""
"keeps the group structure, but the filter call will fail for all filters "
"that are not capable to process a group layer)"
msgstr ""
+"Gruppelag behandles på samme måde som almindelige lag (bevarer typisk "
+"gruppestrukturen, men filterkaldet vil mislykkes for alle filtre, som ikke "
+"kan behandle et gruppelag)."
#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4795
-#, fuzzy
msgid "Skip"
-msgstr "Spring over %d"
+msgstr "Spring over"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
-msgstr ""
+msgstr "Spring behandling af det valgte filter over for gruppelag."
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Forén"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppelag forenes, før det valgte filter anvendes."
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
msgid "Gen Code by name"
@@ -1327,52 +1417,52 @@ msgstr "Søg efter beskrivelser"
#. Button Search by Menupath
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
-#, fuzzy
msgid "Search by Menu Path"
-msgstr "Søg efter navn"
+msgstr "Søg efter menusti"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
msgid ""
"acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
"constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
msgstr ""
+"Accelerationskarakteristik for anvendelse af filter: 0=konstant, 1=varierer "
+"med konstant hastighed, positiv=acceleration, negativ=opbremsning"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
msgid "** not available **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ikke tilgængelig **"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
-#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
-msgstr "Anvend animationsfilter (efter navn - vent venligst)"
+msgstr "Søger efter navn — vent venligst"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
-#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
-msgstr "Anvend animationsfilter (efter beskrivelse - vent venligst)"
+msgstr "Søger efter beskrivelse — vent venligst"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
msgid "Searching by menupath - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Søger efter menusti — vent venligst"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
msgid "Searching - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Søger — vent venligst"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
msgid "No matches"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fundet"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
-#, fuzzy
msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
-msgstr "Betingelser for at køre xanim-baseret videoopslitning"
+msgstr "Betingelser for at køre MPlayer-baseret videoopsplitning"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
msgid ""
"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get mplayer exporting edition at:\n"
msgstr ""
+"MPlayer 1.0 skal være installeret et sted i din PATH\n"
+"Du kan hente MPlayer med eksportfunktion her:\n"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
msgid ""
@@ -1380,77 +1470,69 @@ msgid ""
"you have to set environment variable GAP_MPLAYER_PROG\n"
"to your mplayer program and restart gimp"
msgstr ""
+"Hvis din MPlayer ikke er i din PATH eller ikke hedder mplayer,\n"
+"skal du sætte miljøvariablen GAP_MPLAYER_PROG\n"
+"til dit MPlayer-program og genstarte GIMP"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:266
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to call mplayer:"
-msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at kalde xanim:"
+msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at kalde MPlayer:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:286
-#, fuzzy
msgid "mplayer Information"
-msgstr "XANIM-information"
+msgstr "MPlayer-information"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:427
-#, fuzzy
msgid "Input Video:"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Inputvideo:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:428
-#, fuzzy
msgid ""
"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
msgstr ""
-"Navn på en videofil som skal LÆSES af xanim.\n"
-"Billeder bliver udtrukket fra videofilen\n"
-"og skrevet i separate diskfiler.\n"
-"xanim med eksporteringsfunktion er påkrævet."
+"Navnet på en videofil som skal læses af MPlayer. Billeder bliver udtrukket "
+"fra videofilen og skrevet i separate diskfiler. MPlayer 1.0 er påkrævet."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
-#, fuzzy
msgid "Start Time:"
-msgstr "Første billede:"
+msgstr "Begyndelsestidspunkt:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
-msgstr ""
+msgstr "Udtrækning begynder ved den angivne tidsforskydning HH:MM:SS i videoen"
#. Frames Duration button
#. Frames Overlap duration button
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3409
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3663
-#, fuzzy
msgid "Frames:"
-msgstr "Til billede:"
+msgstr "Billeder:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
-#, fuzzy
msgid "Number of frames to extract"
-msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+msgstr "Antal billeder der skal udtrækkes"
#. the videotrack to label
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4327
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2244
-#, fuzzy
msgid "Videotrack:"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Videospor:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:468
msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer på videosporet der skal udtrækkes (0 = ignorér video)."
#. Sample Offset
#. the audiotrack to label
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:7010
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2278
-#, fuzzy
msgid "Audiotrack:"
-msgstr "Videobilleder:"
+msgstr "Lydspor:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:480
msgid "Number of audiotrack to extract. (0 == ignore audio)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer på lydsporet der skal udtrækkes (0 = ignorér lyd)."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:492
msgid "Output Audio:"
@@ -1461,6 +1543,8 @@ msgid ""
"Filename for the extracted audiodata. Audiodata is written in RIFF WAV "
"fileformat (but only if audiotrack >= 1)"
msgstr ""
+"Filnavn til de udtrukne lyddata. Lyddata skrives i RIFF WAV-filformatet (men "
+"kun hvis lydspor ≥ 1)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
msgid "Framenames:"
@@ -1475,32 +1559,33 @@ msgstr ""
"filendelse tilføjes."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:512
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:513
-#, fuzzy
msgid ""
"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png "
"and converted to xcf)"
msgstr ""
-"Filformat for de udtrukne billeder\n"
-"(xcf bliver udtrukket som ppm og lavet om til xcf)"
+"Billedfilformat for de udtrukne videobilleder (XCF bliver udtrukket som PNG "
+"og konverteret til XCF)."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:522
msgid "Png Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-komprimering:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:523
msgid ""
"Compression for resulting png frames where 0 is uncompressed (fast), 9 is "
"max. compression (this option is ignored when JPEG format is used)"
msgstr ""
+"Komprimeringen af de endelige PNG-billeder hvor 0 er ukomprimeret (hurtig), "
+"9 er maksimal komprimering (denne indstilling ignoreres når JPEG-formatet "
+"bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:532 ../gap/gap_decode_xanim.c:294
msgid "Jpeg Quality:"
-msgstr "Jpeg-kvalitet:"
+msgstr "JPEG-kvalitet:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:533
msgid ""
@@ -1508,61 +1593,52 @@ msgid ""
"other formats are used)"
msgstr ""
"Kvaliteten af de endelige JPEG-billeder, hvor 100 er højeste kvalitet "
-"(ignoreres af andre formater)"
+"(ignoreres hvis andre formater bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:543
msgid "Jpeg Optimize:"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-optimering:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
-#, fuzzy
msgid "Optimization factor (is ignored when other formats are used)"
-msgstr ""
-"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
-"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+msgstr "Optimeringsfaktor (ignoreres hvis andre formater bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
msgid "Jpeg Smooth:"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-udglatning:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
-#, fuzzy
msgid "Smooth factor (is ignored when other formats are used)"
-msgstr ""
-"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
-"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+msgstr "Udglatningsfaktor (ignoreres hvis andre formater bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
msgid "Jpeg Progressive:"
-msgstr ""
+msgstr "Progressiv JPEG:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable progressive jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
-msgstr ""
-"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
-"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+msgstr "Aktivér progressiv JPEG-kodning (ignoreres hvis andre formater bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:572
msgid "Jpeg Baseline:"
-msgstr "Jpeg-baseline:"
+msgstr "JPEG-basislinje:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
msgid "Enable baseline jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
-msgstr ""
-"Aktivér baseline-JPEG-kodning (ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+msgstr "Aktivér basislinje-JPEG-kodning (ignoreres hvis andre formater bruges)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
-#, fuzzy
msgid "Silent"
-msgstr "Markering"
+msgstr "Stille"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
msgid ""
"use -nosound (-novideo) in case audiotrack (videotrack) is 0.\n"
"mplayer will operate silent and faster."
msgstr ""
+"Brug -nosound (-novideo) hvis lydspor (videospor) er 0.\n"
+"MPlayer vil virke uden lyd og hurtigere."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:591 ../gap/gap_decode_xanim.c:306
msgid "Open"
@@ -1573,17 +1649,16 @@ msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
msgstr "Åbn det første af de udtrukne billeder"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
-#, fuzzy
msgid "Asynchronous"
-msgstr "Kør asynkront (i baggrunden)"
+msgstr "Asynkron"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:598
msgid "Run the mplayer as asynchronous process"
-msgstr ""
+msgstr "Kør MPlayer som en asynkron proces"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:604
msgid "MPlayer 1.0pre5:"
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer 1.0pre5:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:605
msgid ""
@@ -1592,12 +1667,15 @@ msgid ""
" Dont turn on the deprecated options if you have mplayer 1.0pre7 or newer "
"mplayer versions"
msgstr ""
+"TIL: brug forældede indstillinger for MPlayer 1.0pre5\n"
+"FRA: brug indstillinger for nyere MPlayer\n"
+" Slå ikke forældede indstillinger til, hvis du har MPlayer 1.0pre7 eller "
+"nyere MPlayer-versioner"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:616
-#, fuzzy
msgid "MPlayer based extraction"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgstr "MPlayer-baseret udtrækning"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
#: ../gap/gap_range_ops.c:1818
@@ -1607,12 +1685,12 @@ msgstr "Vælg billedinterval"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
#, c-format
msgid "videofile %s not existent\n"
-msgstr "videofilen %s findes ikke\n"
+msgstr "Videofilen %s findes ikke\n"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:659
#, c-format
msgid "Illegal starttime %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt begyndelsestidspunkt %s"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:102
@@ -1631,7 +1709,7 @@ msgid "File already exists"
msgstr "Filen findes allerede"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:972
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"%s\n"
@@ -1639,23 +1717,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
"%s\n"
-"måske har xanim fejlet eller er blevet afbrudt"
+"Måske har MPlayer fejlet eller er blevet afbrudt"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:997 ../gap/gap_decode_xanim.c:602
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
-msgstr "billeder blev ikke udtrukket da overskrivning af %s blev annulleret"
+msgstr "Billeder blev ikke udtrukket, da overskrivning af %s blev afbrudt"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
#: ../gap/gap_split.c:348
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
-msgstr "fejl ved overskrivning af %s (tjek tilladelser?)"
+msgstr "Kunne ikke overskrive af %s (tjek tilladelser?)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1029 ../gap/gap_decode_xanim.c:634
#, c-format
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
-msgstr "fejl ved skrivning af %s (tjek tilladelser?)"
+msgstr "Kunne ikke skrive %s (tjek tilladelser?)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1073
#, c-format
@@ -1664,6 +1742,9 @@ msgid ""
"does not point to an executable program;\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Din konfigurationen for medieafspilleren i din gimprc-fil\n"
+"peger ikke på et eksekverbart program;\n"
+"den konfigurerede værdi for %s er :%s\n"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1094
#, c-format
@@ -1672,68 +1753,67 @@ msgid ""
"does not point to an executable program;\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Miljøvariablen %s\n"
+"peger ikke på et eksekverbart program;\n"
+"den nuværende værdi er :%s\n"
#. ERROR
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1120
#, c-format
msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Den eksekverbare medieafspillerfil %s blev ikke fundet."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
msgstr "Afslut. Hverken video- eller lydspor blev valgt"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for mplayer frame export)"
msgstr ""
-"kunne ikke oprette mappen %s\n"
-"(som er krævet til xanim-eksport af billeder)"
+"Kunne ikke oprette mappen %s\n"
+"(som er krævet til MPlayer-eksport af billeder)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
-#, fuzzy
msgid "Extracting frames..."
-msgstr "Udtrækker billeder.."
+msgstr "Udtrækker billeder …"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Extracting audio..."
-msgstr "Udtrækker billeder.."
+msgstr "Udtrækker lyd …"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"could not start mplayer process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
-"kunne ikke starte xanim-processen\n"
+"Kunne ikke starte MPlayer-processen\n"
"(program=%s)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
-"xanim fejlede eller blev afbrudt"
+"MPlayer fejlede eller blev afbrudt"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
-#, fuzzy
msgid "Renaming frames..."
-msgstr "Omdøber billeder..."
+msgstr "Omdøber billeder …"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
#: ../gap/gap_range_ops.c:1390
-#, fuzzy
msgid "Converting frames..."
-msgstr "Konverterer billeder..."
+msgstr "Konverterer billeder …"
#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
msgid "MPlayer based extraction..."
-msgstr ""
+msgstr "MPlayer-baseret udtrækning …"
#. Menu names
#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
@@ -1747,9 +1827,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Opdel video i billeder/"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
-#, fuzzy
msgid "Requirements to run the xanim based video split"
-msgstr "Betingelser for at køre xanim-baseret videoopslitning"
+msgstr "Betingelser for at køre XAnim-baseret videoopslitning"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:150
msgid ""
@@ -1757,6 +1836,9 @@ msgid ""
"must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get xanim exporting edition at:\n"
msgstr ""
+"XAnim 2.80.0 med eksportfunktion (loki-versionen)\n"
+"skal være installeret et sted i din PATH.\n"
+"Du kan hente XAnim med eksportfunktion her:\n"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:173
msgid ""
@@ -1764,9 +1846,11 @@ msgid ""
"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
"to your xanim exporting program and restart gimp"
msgstr ""
+"Hvis din XAnim ikke er i din PATH eller ikke hedder xanim,\n"
+"skal du sætte miljøvariablen GAP_XANIM_PROG\n"
+"til din XAnim med eksportfunktion og genstarte GIMP"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:184
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at kalde xanim:"
@@ -1775,16 +1859,14 @@ msgid "XANIM Information"
msgstr "XANIM-information"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:238
-#, fuzzy
msgid ""
"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
"required."
msgstr ""
-"Navn på en videofil som skal LÆSES af xanim.\n"
-"Billeder bliver udtrukket fra videofilen\n"
-"og skrevet i separate diskfiler.\n"
-"xanim med eksporteringsfunktion er påkrævet."
+"Navnet på en videofil som skal læses af xanim. Billeder bliver udtrukket fra "
+"videofilen og skrevet i separate diskfiler. XAnim med eksportfunktion er "
+"påkrævet."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
@@ -1799,22 +1881,20 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:276
-#, fuzzy
msgid ""
"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
"converted to xcf)"
msgstr ""
-"Filformat for de udtrukne billeder\n"
-"(xcf bliver udtrukket som ppm og lavet om til xcf)"
+"Filformat for de udtrukne billeder (XCF bliver udtrukket som PPM og "
+"konverteret til XCF)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
msgid "Extract Frames"
msgstr "Udtræk billeder"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
-#, fuzzy
msgid "Enable extraction of frames"
-msgstr "Tillad udtrækning af billede"
+msgstr "Aktivér udtrækning af billede"
#. create extract audio otone track button
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7037
@@ -1822,37 +1902,33 @@ msgid "Extract Audio"
msgstr "Udtræk lyd"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
"for audio)"
msgstr ""
-"Muliggør udtrækning af lyd til en rå lydfil\n"
-"(billedintervalgrænser ignoreres for lyd)"
+"Muliggør udtrækning af lyd til en raw-lydfil (billedintervalgrænser "
+"ignoreres for lyd)."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
-#, fuzzy
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
-"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
-"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder (ignoreres hvis andre formater "
+"bruges)."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
msgid "Run asynchronously"
-msgstr "Kør asynkront (i baggrunden)"
+msgstr "Kør asynkront"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
"range) while xanim is still running"
msgstr ""
-"Kør xanim asynkront og slet uønskede billeder\n"
-"(uden for det angivne interval) mens xanim stadig kører"
+"Kør XAnim asynkront og slet uønskede billeder (uden for det angivne "
+"interval), mens XAnim stadig kører"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:317
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: xanim 2.80 is old unmaintained software\n"
@@ -1860,12 +1936,13 @@ msgid ""
"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
msgstr ""
"\n"
-"Advarsel: xanim 2.80 har kun begrænset MPEG-understøttelse. \n"
+"Advarsel: XAnim 2.80 er et gammelt, ikke vedligeholdt program\n"
+"og har kun begrænset MPEG-understøttelse. \n"
"De fleste billeder (type P og B) bliver oversprunget."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
-msgstr ""
+msgstr "XAnim-baseret udtrækning (FORÆLDET)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:577
#, c-format
@@ -1875,18 +1952,18 @@ msgid ""
"maybe xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
-"%s\n"
-"måske har xanim fejlet eller er blevet afbrudt"
+"%s.\n"
+"Måske har XAnim fejlet eller er blevet afbrudt"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:761
#, c-format
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
-msgstr "kunne ikke udføre %s (tjek om xanim er installeret)"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s (tjek om XAnim er installeret)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:769
#, c-format
msgid "%s does not look like xanim"
-msgstr "%s ser ikke ud til at være xanim"
+msgstr "%s ser ikke ud til at være XAnim"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:794
#, c-format
@@ -1894,7 +1971,7 @@ msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
msgstr ""
-"xanim-programmet på dit system \"%s\"\n"
+"XAnim-programmet på dit system “%s”\n"
"understøtter ikke eksportmulighederne Ea, Ee, Eq"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:801
@@ -1903,13 +1980,13 @@ msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
-"xanim-programmet på dit system \"%s\"\n"
+"XAnim-programmet på dit system “%s”\n"
"understøtter ikke eksport af enkelte billeder"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
#, c-format
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
-msgstr "videofilen %s findes ikke eller er tom\n"
+msgstr "Videofilen %s findes ikke eller er tom\n"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1122
#, c-format
@@ -1917,8 +1994,8 @@ msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
-"kunne ikke oprette mappen %s\n"
-"(som er krævet til xanim-eksport af billeder)"
+"Kunne ikke oprette mappen %s\n"
+"(som er krævet til XAnim-eksport af billeder)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
#, c-format
@@ -1926,7 +2003,7 @@ msgid ""
"could not start xanim process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
-"kunne ikke starte xanim-processen\n"
+"Kunne ikke starte XAnim-processen\n"
"(program=%s)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
@@ -1935,32 +2012,69 @@ msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
-"xanim fejlede eller blev afbrudt"
+"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder.\n"
+"XAnim fejlede eller blev afbrudt"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:743
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1526
msgid "Frame Phase:"
-msgstr "Til billede:"
+msgstr "Billedfase:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:744
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1527
msgid "Frame number (phase) to be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Billednummer (fase) som skal gengives."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:757
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1540
msgid "XML file:"
-msgstr "Parameterfil:"
+msgstr "XML-fil:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:758
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1541
msgid ""
"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
"(recorded with the detail tracking feature)."
msgstr ""
+"Navnet på XML-filen som indeholder de sporede detaljekoordinater (optaget "
+"med funktionen detaljesporing)."
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1551
+msgid "Precision:"
+msgstr "Præcision:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1552
+msgid ""
+"Precision (in pixels) for calculation of perspective transformation matrix. "
+"Smaller values give more precision (and need more iterations at calculation)"
+msgstr ""
+"Præcision (i pixels) for beregning af matrixen til perspektivtransformering. "
+"Små værdier giver højere præcision (og kræver flere gentagelser for at "
+"beregnes)"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1570
+msgid "PrecisionThreshold:"
+msgstr "Præcisionstærskel:"
+
+# probe render attempts?
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1571
+msgid ""
+"Threshold for fine tuning purpose. Iterative calculated coordinates with "
+"precision lower than this threshold are used for fine tuning probe render "
+"attempts. increasing the threshold results in more probe attempts and makes "
+"processing very slow but typically reduces jitter effects. Setting the "
+"threshold smaller than precision disables finetuning probe rendering. Note "
+"that finetuning also depends on the presence of a reference layer with "
+"layername REF in the 1st handled frame"
+msgstr ""
+"Tærskel til finjustering. Iterativt beregnede koordinater med "
+"lavere præcision end denne tærskel bruges til finjustering af undersøgelser "
+"af gengivelsesforsøg. Forøgelse af tærsklen medfører flere "
+"undersøgelsesforsøg og gør behandlingen meget langsom, men reducerer typisk "
+"effekten af rysten. Sættes tærsklen lavere end præcisionen deaktiveres "
+"finjustering af gengivelsesforsøg. Bemærk, at finjustering også "
+"afhænger af tilstedeværelsen af et referencelag med lagnavnet REF i det "
+"første håndterede billede"
#. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:767 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1595 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1633 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
@@ -1968,26 +2082,86 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:768 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1596 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1634 ../gap/gap_mpege.c:374
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
-#, fuzzy
msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
+msgstr "Nulstil alle parametre til standardværdierne"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:770
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1598
msgid "Detail Align via XML"
-msgstr ""
+msgstr "Justering af detaljer via XML"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:771 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1599 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3531
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
-#, fuzzy
msgid "Settings :"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Indstillinger:"
+
+#. display dialog with "OK" Button to pause processing
+#. * (the tester can analyse the tempory work image while paused.)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2780 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"Fine Tuning step %d done.\n"
+"press OK for next iteration step\n"
+msgstr ""
+"%d finjusteringstrin gennemført.\n"
+"Tryk OK for næste gentagelsestrin\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1055
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2786 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3224
+msgid "Detail Align FineTuning PAUSED"
+msgstr "Finjustering af detaljejustering sat på PAUSE"
+
+#. title_txt
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2787 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3225
+msgid "Confirm to continue"
+msgstr "Bekræft for at fortsætte"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3654
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path and %s path triggers Perspective transformation:\n"
+" Top Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Top Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+"Transformation Matrix\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+"\n"
+"Press OK button to perspective transform the layer\n"
+msgstr ""
+"Aktuelle bane og banen %s udløser perspektivtransformering:\n"
+" Øverste venstre hjørne x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Øverste højre hjørne x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Nederste venstre hjørne x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Nederste højre hjørne x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+"Transformeringsmatrix\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at udføre en perspektivtransformering af laget\n"
+
+# Brugen af : her virker forkert
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3679
+#, c-format
+msgid ""
+"Current paths are not valid for Perspective transformation:\n"
+" For valid transformation 4 points are required\n"
+" both in the active path and in another path with the name: %s \n"
+" AND the connection of the 4 points must build up 4 different lines.\n"
+msgstr ""
+"Aktuelle baner er ikke gyldige til perspektivtransformering:\n"
+" Gyldige transformeringer kræver fire punkter\n"
+" både i den aktive kurve og i en anden kurve med navnet “%s”,\n"
+" OG de fire forbundne punkter skal give fire forskellige linjer.\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3699
#, c-format
msgid ""
"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
@@ -1995,228 +2169,595 @@ msgid ""
" Scale: %.1f (%%)\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to transform the layer\n"
-"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
msgstr ""
+"Aktuelle bane med fire punkter udløser transformeringer:\n"
+" Rotation: %.4f (grader)\n"
+" Skalering: %.1f (%%)\n"
+" x-flytning: %.0f (pixels)\n"
+" y-flytning: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at transformere laget\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1076
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3721
#, c-format
msgid ""
"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to move the layer\n"
-"in a way that point2 moves to point1"
msgstr ""
+"Aktuelle bane med to punkter udløser enkel flytning:\n"
+" x-flytning: %.0f (pixels)\n"
+" y-flytning: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at flytte laget\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3737
+#, c-format
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"and a path with name: %s with same number of points.\n"
+"\n"
+"Please create both paths and press the Refresh button.\n"
+msgstr ""
+"Dette filter kræver en aktuel bane med to eller fire punkter\n"
+"og en bane med navnet “%s” med det samme antal punkter.\n"
+"\n"
+"Opret begge baner og tryk på Opdatér.\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3748
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
"It can transform and/or move the current layer according to such path "
"coordinate points.\n"
+"\n"
"Please create a path and press the Refresh button."
msgstr ""
+"Dette filter kræver en aktuel kurve med to eller fire punkter.\n"
+"Det kan transformere og/eller flytte det aktuelle lag i henhold til kurvens "
+"koordinatpunkter.\n"
+"\n"
+"Opret en kurve og tryk på Opdatér."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1199
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3859
msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Transformér laget via justering af fire (eller to) punkter"
#. pointOrder radiobutton
#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
#.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3912
msgid "Path Point Order:"
-msgstr "Indlæs banepunkter fra fil"
+msgstr "Rækkefølge af banepunkter:"
#. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1270
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3930
+#, c-format
msgid ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
-"Target is marked by points 1&2 "
+"Source is marked by current path points 3&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
msgstr ""
+"(3 ⟶ 1) (4 ⟶ 2)\n"
+"Kilde er markeret ved punkt 3 og 4 i den aktuelle bane\n"
+"Mål er markeret ved punkt 1 og 2 i den aktuelle bane\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1388
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3946
+#, c-format
+msgid ""
+"( 2 --> 1 ) ( 4 --> 3 )\n"
+"Source is marked by current path points 2&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
+msgstr ""
+"(2 ⟶ 1) (4 ⟶ 3)\n"
+"Kilde er markeret ved punkt 2 og 4 i den aktuelle bane\n"
+"Mål er markeret ved punkt 1 og 3 i den aktuelle bane\n"
+
+# Antager at T1 står for Target 1
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3962
+#, c-format
+msgid ""
+"( 1 --> T1 ) ( 2 --> T2 ) ( 3 --> T3 ) ( 4 --> T4 )\n"
+"Source is marked by current path points 1,2,3,4\n"
+"Target is marked by path with name: %s points 1,2,3,4"
+msgstr ""
+"(1 ⟶ M1) (2 ⟶ M2) (3 ⟶ M3) (4 ⟶ M4)\n"
+"Kilde er markeret ved punkt 1, 2, 3 og 4 i den aktuelle bane\n"
+"Mål er markeret ved punkt 1, 2, 3 og 4 i banen med navnet “%s”"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4092
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
-"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer. It "
"transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
-"point4 moves to point2.(this may include rotate and scale transformation).\n"
-"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"point4 moves to point2. (this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1. (via simple move "
"operation without rotate and scale)"
msgstr ""
+"Dette filter kræver en aktuel bane med fire punkter, hvor punkt 1 og 2 "
+"markerer referenceplaceringer og punkt 3 og 4 markerer placeringer i "
+"mållaget. Det transformerer mållaget, så punkt 3 flyttes til punkt 1 og "
+"punkt 4 flyttes til punkt 2 (dette kan involvere rotations- og "
+"skaleringstransformeringer).\n"
+"En bane med to punkter kan bruges til at flytte punkt 2 til punkt 1 (via en "
+"simpel flyttehandling uden rotation og skalering)."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1399
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4103
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
-"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer. It "
"transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
-"point4 moves to point3.(this may include rotate and scale transformation).\n"
-"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"point4 moves to point3. (this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1. (via simple move "
"operation without rotate and scale)"
msgstr ""
+"Dette filter kræver en aktuel bane med fire punkter, hvor punkt 1 og 3 "
+"markerer referenceplaceringer og punkt 2 og 4 markerer placeringer i "
+"mållaget. Det transformerer mållaget, så punkt 2 flyttes til punkt 1 og "
+"punkt 4 flyttes til punkt 3 (dette kan involvere rotations- og "
+"skaleringstransformeringer).\n"
+"En bane med to punkter kan bruges til at flytte punkt 2 til punkt 1 (via en "
+"simpel flyttehandling uden rotation og skalering)."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3223
msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljesporing stoppet (kunne ikke finde tilsvarende detalje)."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3363
msgid ""
"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
msgstr ""
+"Dette filter kræver en aktuel bane med et eller to ankerpunkter\n"
+"for at markere koordinater, som skal spores i målbillederne."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Point"
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3368
msgid "Select Points:"
-msgstr "Slet punkt"
+msgstr "Vælg punkter:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3369
msgid ""
"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
msgstr ""
+"1: Vælg kun det bedste banepunkt til registrering af flytning, 2: Vælg de to "
+"bedste punkter til registrering af flytning, skalering og rotation."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3385
msgid "Locate colordiff Thres:"
-msgstr ""
+msgstr "Farveforskelstærskel for lokalisering:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3386
msgid ""
"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
"below this value."
msgstr ""
+"Tærskelværdi for farveforskel. Lokalisering mislykkes, når den "
+"gennemsnitlige farveforskel er mindre end denne værdi."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3398 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
msgid "Locate Shape Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius for lokaliseringsform:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
+# Kvadratisk område og radius? Hmm.
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3399
msgid ""
"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
msgstr ""
+"Det kvadratiske område omkring koordinaterne for en markeret detalje ± denne "
+"radius betragtes som en referenceform, som skal spores i målbillederne."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3412
msgid "Locate Target Move Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius for lokalisering af målets flytteradius:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3413
msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
-msgstr ""
+msgstr "Begrænser forsøg på at lokalisere detaljen til inden for denne radius."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3427
msgid "Log Relative Coords:"
-msgstr ""
+msgstr "Log relative koordinater:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
+# value er overflødig
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3428
msgid ""
"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
msgstr ""
+"TIL: Koordinater logges relativt til den første koordinat.\n"
+"FRA: Koordinater logges som absolutte pixelkoordinater."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3437
msgid "Log Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Log skalering:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3438
msgid ""
"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
msgstr ""
+"TIL: Beregn skalering og rotation, når to detaljekoordinater spores.\n"
+"FRA: Beregn kun rotation og bevar oprindelig størrelse."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3448
msgid "BG is Reference:"
-msgstr "Billede én gang"
+msgstr "Baggrund er reference:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3449
msgid ""
"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
"tracking.\n"
"OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as reference\n"
"."
msgstr ""
+"TIL: Brug baggrundslaget som reference og forgrundslaget som mål for "
+"sporing.\n"
+"FRA: Brug baggrundslaget som mål og laget under som reference."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3457
msgid "Remove Middle Layers:"
-msgstr "Omdøb lag"
+msgstr "Fjern mellemlag:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3458
msgid ""
"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
"detail tracking.\n"
"OFF: Keep all layers."
msgstr ""
+"TIL: Fjern lag (bortset fra baggrund og to øverste lag), som ikke er "
+"relevante for detaljesporing.\n"
+"FRA: Bevar alle lag."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3466
+msgid "add Transformed Layer:"
+msgstr "Tilføj transformeret lag:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3467
+msgid ""
+"ON: add layer and apply detail_align transformation when tracking to XCF "
+"frame image.\n"
+"OFF: do not apply detail align transformation\n"
+"."
+msgstr ""
+"TIL: Tilføj lag og udfør transformeringen detaljejustering, når der spores "
+"til et XCF-billede.\n"
+"FRA: Udfør ikke transformeringen detaljejustering."
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3476
msgid "Const X Offset:"
-msgstr "Afsæt x:"
+msgstr "Konstant x-forskydning:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3477
msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Denne værdi lægges til, når opsamlede x-koordinater logges."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3490
msgid "Const Y Offset:"
-msgstr "Afsæt x:"
+msgstr "Konstant y-forskydning:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3491
msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Denne værdi lægges til, når opsamlede y-koordinater logges."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3504
msgid "Const Rotate Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant rotationsforskydning:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3505
msgid "This value is added when logging rotation values."
-msgstr ""
+msgstr "Denne værdi lægges til, når rotationsværdier logges."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
+# MovePath er navnet på et udvidelsesmodul
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3517
msgid "MovePath XML file:"
-msgstr ""
+msgstr "XML-fil til “Bevægelsesbane”:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3518
msgid ""
"Name of the file to log the tracked detail coordinates as XML parameterfile "
"for later use in the MovePath plug-in."
msgstr ""
+"Navnet på filen, hvori de sporede detaljekoordinater skal logges som en XML-"
+"parameterfil til senere brug i udvidelsesmodulet “Bevægelsesbane”."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3530
msgid "Detail Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljesporing"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:255
msgid "DetailTracking Config..."
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
-msgid "DetailTracking"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurering af detaljesporing …"
#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+msgid "DetailTracking"
+msgstr "Detaljesporing"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"optional fine tuning is triggered when the frame image has an additional "
+"Layer with the special name '%s.'. In this case the transformation is done "
+"in more probe variants with slightly different values and the result is "
+"compared with the opaque areas in the '%s.' layer for final rendering, the "
+"variant is picked that has the minimum difference in the compared areas. The "
+"performance intensive fine tuning is intended to reduce unwanted jitter "
+"effects with minimal amplitude of just 1 pixel or below when alignment is "
+"applied to many frames of a videoclip for stabilization purposes. The '%s.' "
+"layer shall have a layer mask that marks comparable background white "
+"(opaque). "
+msgstr ""
+"Valgfri finjustering udløses, når billedet har et ekstra lag med det særlige "
+"navn “%s.”. I så fald udføres transformeringen i flere "
+"undersøgelsesvarianter med lidt forskellige værdier, og resultatet "
+"sammenlignes med de uigennemsigtige områder i laget “%s.”. Til endelig "
+"gengivelse vælges varianten, som er mindst forskellig i de områder, som "
+"sammenlignes. Den beregningstunge finjustering har som formål at mindske "
+"uønsket rysten til en amplitude på 1 pixel eller mindre, når justering "
+"udføres på mange billeder i et videoklip af hensyn til stabilisering. Laget "
+"“%s.” skal have en lagmaske, som markerer sammenlignelig baggrundshvid "
+"(uigennemsigtig)."
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"This video frame stabilisation filter transforms the specified layer. It "
+"uses the relevant controlpoint (that matches the framePhase parameter) in "
+"the recorded XML file as input. and calculates offsets, scaling and "
+"rotation or perspective corner points to transform the layer in a way that "
+"the points p1x p1y p2x p2y (p3x p3y p4x p4y) will exactly match with the "
+"points s1x s1y s2x s2y (s3x s3y s4x s4y) in the same controlpoint in the XML "
+"file.(calling this filter with framePhase 1 typically does no "
+"transformation) This filter is intended to run under control of the gimp-gap "
+"frames modify feature to align multiple frames according to the "
+"controlpoints recorded in an XML file (via Detail tracking feature).%s"
+msgstr ""
+"Dette filter til stabilisering af videobilleder transformerer det angivne "
+"lag. Det bruger det relevante kontrolpunkt (som matcher parameteren "
+"framePhase) i den optagne XML-fil som input og beregner forskydninger, "
+"skalering, rotation eller hjørnepunkter til perspektivering for at "
+"transformere laget på en måde så punkterne p1x p1y p2x p2y (p3x p3y p4x p4y) "
+"vil matche nøjagtigt med punkterne s1x s1y s2x s2y (s3x s3y s4x s4y) i det "
+"samme kontrolpunkt i XML-filen (kald af dette filter med framePhase 1 vil "
+"sædvanligvis ikke medføre transformering). Dette filter er beregnet til at "
+"køre under kontrol af gimp-gap-funktionen billedændringer (“frames modify”) "
+"og justerer adskillige billeder i henhold til kontrolpunkterne optaget i en "
+"XML-fil (via funktionen detaljesporing).%s"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:329
msgid "Align Transform via XML file..."
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+msgstr "Justeringstransformering via XML-fil …"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"This filter expects a current path with 4 points as input where points 1 and "
+"2 mark positions within a reference layer and points 3 and 4 mark 2 "
+"corresponding point in the target layer. The transformation is applied to "
+"the target layer and sets offsets, scaling and rotation in a way that point3 "
+"is placed on position of point1, and point4 is placed on position of point2. "
+"As alternative this filter also provides exact alignment via Perspective "
+"Transformation. Therefore 4 points are required in the current path, and "
+"another 4 points are required in an additional path that must have the name "
+"'%s'. The layer will be transformed in a way that all 4 points in the "
+"current path will be placed on their corresponding points in the '%s' path.%s"
+msgstr ""
+"Dette filter forventer en aktuel bane med fire punkter som input, hvor "
+"punkterne 1 og 2 markerer placeringer i et referencelag og punkterne 3 og 4 "
+"markerer to tilsvarende punkter i mållaget. Transformeringen udføres på "
+"mållaget og sætter forskydning, skalering og rotation på en måde, så punkt 3 "
+"placeres på punkt 1's placering, og punkt 4 placeres på punkt 2's placering. "
+"Alternativt giver dette filter også nøjagtig justering via "
+"perspektivtransformering. Derfor kræves der fire punkter i den aktuelle "
+"bane, og der kræves yderligere fire punkter i en anden bane, som skal have "
+"navnet “%s”. Laget vil blive transformeret på en måde, så alle fire punkter "
+"i den aktuelle bane vil blive placeret på deres tilsvarende punkter på banen "
+"“%s”.%s"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:361
msgid "Exact Align via 4-Point Path."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:375
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:376 ../gap/gap_wr_trans.c:280
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+
#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:299
+msgid "Edge Detect (DoSoG)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:321
+msgid "Edge Detect by Shift and Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:336
+msgid "Blur R1 (X):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:343
+msgid "Blur radius 1 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:354
+msgid "Blur R1 (Y):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:361
+msgid "Blur radius 1 Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:372
+msgid "Blur R2 (X):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:379
+msgid "Blur radius 2 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:393
+msgid "Blur R2 (Y):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:400
+msgid "Blur radius 2 Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Left:"
+msgstr "N-forskydning:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:418
+msgid "Shift left by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Right:"
+msgstr "N-forskydning:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:436
+msgid "Shift right by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Up:"
+msgstr "N-forskydning:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:453
+msgid "Shift up by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Down:"
+msgstr "N-forskydning:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:471
+msgid "Shift down by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Auto Levels:"
+msgstr "Farveniveauer"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:491
+msgid "ON: apply auto stretch levels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate:"
+msgstr "Mætning"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:513
+msgid "ON: Desaturate result to shades of grey"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:524
+msgid "Invert:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:535
+msgid ""
+"ON: Invert (Black edge lines on white area) OFF: White lines on black area"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:547 ../gap/gap_name2layer_main.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Create Layer:"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:558
+msgid ""
+"ON: Render result as new layer OFF: render replaces original layers content"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1117
+#, c-format
+msgid "Error: Image '%d' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1122
+msgid "Error: This Edge detection method operates only on layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1201
+msgid "EdgeDetectionPreview.xcf"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:161
+msgid "Edge Detect (DoSoG) ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render"
+msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
msgid "Foreground-Extract"
@@ -2225,7 +2766,8 @@ msgstr ""
#. the frame
#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1637 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1054
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -2246,8 +2788,7 @@ msgid "Outer Radius"
msgstr "Radius:"
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
-msgid ""
-"Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
msgstr ""
#. create_layermask checkbutton
@@ -2403,7 +2944,7 @@ msgstr "Anvend filter på alle lag..."
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Vælg animationsfilter"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1629
msgid "Apply"
msgstr ""
@@ -2500,11 +3041,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the y coordinate label
-#. Y
-#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6062 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
msgid "Y:"
@@ -2522,8 +3061,7 @@ msgid "Seed Pattern:"
msgstr "Vælg mønster:"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1950 ../gap/gap_water_pattern.c:1329
-msgid ""
-"Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
msgstr ""
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1961
@@ -2536,7 +3074,7 @@ msgstr ""
#. pattern
#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1709
#: ../gap/gap_range_ops.c:793
#, fuzzy
msgid "Layer Pattern:"
@@ -2657,18 +3195,18 @@ msgid "Blend Mode:"
msgstr "Vælg mønster:"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:717
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4225 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Brænd:"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4232 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahér"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:665
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4220 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Gang"
@@ -2690,8 +3228,8 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. accelaration characteristic
#. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5500
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5775 ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3733 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
@@ -2807,7 +3345,7 @@ msgstr "** Tom **"
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "** Fil er ikke en filtermakro **"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1523
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
msgid "Show help page"
msgstr "Vis hjælpeside"
@@ -2825,7 +3363,7 @@ msgstr ""
#. Button Delete
#. radio button DELETE
#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
-#: ../gap/gap_onion_main.c:185
+#: ../gap/gap_onion_main.c:188
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet punkt"
@@ -2951,7 +3489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gap/gap_lock.c:101
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't execute more than 1 video function\n"
"on the same video frame image at the same time.\n"
@@ -2961,112 +3499,117 @@ msgstr ""
"på det samme billede på samme tid\n"
"LOCK ID:%s\n"
-#: ../gap/gap_main.c:586
+#: ../gap/gap_main.c:602
#, fuzzy
msgid "Next Frame"
msgstr "Udtræk billeder"
-#: ../gap/gap_main.c:598
+#: ../gap/gap_main.c:614
#, fuzzy
msgid "Previous Frame"
msgstr "Fra billede:"
-#: ../gap/gap_main.c:610
+#: ../gap/gap_main.c:626
#, fuzzy
msgid "First Frame"
msgstr "Med billede (nummer)"
-#: ../gap/gap_main.c:622
+#: ../gap/gap_main.c:638
#, fuzzy
msgid "Last Frame"
msgstr "Første billede:"
-#: ../gap/gap_main.c:634
+#: ../gap/gap_main.c:650
#, fuzzy
msgid "Any Frame..."
msgstr "Sidste billede:"
-#: ../gap/gap_main.c:646
+#: ../gap/gap_main.c:662
#, fuzzy
msgid "Delete Frames..."
msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:658
+#: ../gap/gap_main.c:674
#, fuzzy
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Kopierer billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:675
+#: ../gap/gap_main.c:691
#, fuzzy
msgid "Frames Density..."
msgstr "<Image>/Video/Ændr billedstørrelse..."
-#: ../gap/gap_main.c:687
+#: ../gap/gap_main.c:703
#, fuzzy
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Ombyt nuværende billede (%ld)"
-#: ../gap/gap_main.c:700
+#: ../gap/gap_main.c:716
#, fuzzy
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Billeder til enkelt billede"
-#: ../gap/gap_main.c:712
+#: ../gap/gap_main.c:728
#, fuzzy
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "<Image>/Video/Fladgør billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:724
+#: ../gap/gap_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:748
+#: ../gap/gap_main.c:764
#, fuzzy
msgid "Frames Convert..."
msgstr "<Image>/Video/Konvertér billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:760
+#: ../gap/gap_main.c:776
#, fuzzy
msgid "Frames Resize..."
msgstr "<Image>/Video/Ændr billedstørrelse..."
-#: ../gap/gap_main.c:772
+#: ../gap/gap_main.c:788
#, fuzzy
msgid "Frames Crop..."
msgstr "<Image>/Video/Beskær billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:784
+#: ../gap/gap_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Frames Scale..."
msgstr "<Image>/Video/Skalér billeder..."
-#: ../gap/gap_main.c:796
+#: ../gap/gap_main.c:812
#, fuzzy
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Opdel billede til animationsbilleder"
-#: ../gap/gap_main.c:808
+#: ../gap/gap_main.c:824
#, fuzzy
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Billedsekvensforskydning"
-#: ../gap/gap_main.c:820
+#: ../gap/gap_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Billede én gang baglæns"
-#: ../gap/gap_main.c:832
+#: ../gap/gap_main.c:848
#, fuzzy
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "<Image>/Video/Ændr billedstørrelse..."
-#: ../gap/gap_main.c:844
+#: ../gap/gap_main.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Frames Rename..."
+msgstr "<Image>/Video/Ændr billedstørrelse..."
+
+#: ../gap/gap_main.c:873
#, fuzzy
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Ændr billeder"
-#: ../gap/gap_main.c:937
+#: ../gap/gap_main.c:966
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Go To/"
msgstr "<Image>/Video/Gå til/Næste billede"
@@ -3081,64 +3624,62 @@ msgstr ""
"(for alle valgte lag)"
#. name_prefix
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1410 ../gap/gap_mod_layer.c:1422
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1434
msgid "_msk"
msgstr ""
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1628
#, fuzzy
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Vælg animationsfilter"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1675
#, fuzzy
-msgid ""
-"Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1815
+#, fuzzy, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
msgstr "Intet lag valgt i første billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1831
#, fuzzy
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1847
#, fuzzy
-msgid ""
-"Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
"in last frame has no layermask"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1982
#, fuzzy
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Ændrer billeder/lag..."
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2099
+#, fuzzy, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
msgstr "Intet lag valgt i første billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2105
#, fuzzy
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Intet lag valgt i første billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2117
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
"in start frame has no layermask"
@@ -3159,458 +3700,499 @@ msgstr "Nyt lagnavn:"
msgid "Channel Name"
msgstr "Grundnavn for lag"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:414
+#, fuzzy
+msgid "XML Filename"
+msgstr "Billednavne:"
+
#. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
#, fuzzy
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Mønster:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:563
#, fuzzy
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Gør lag synlig"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:564
#, fuzzy
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:569
#, fuzzy
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Gør lag usynlig"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:570
#, fuzzy
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
#, fuzzy
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Sæt lag som forbundne"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:576
#, fuzzy
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:581
#, fuzzy
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Sæt lag som uforbundne"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:590
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:596 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:602
#, fuzzy
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Set layer(s) mode: %s"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Set layer active"
msgstr "Sæt lag som forbundne"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Set layermask active"
+msgstr "Slet lag"
+
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
-#, c-format, fuzzy
+msgid "Record layer offsets (to xml file)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set layer(s) mode: %s"
+msgstr "Sæt lag som forbundne"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:625
+#, fuzzy, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
#. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:647
#, fuzzy
msgid "Layer Modes"
msgstr "Lagforeningstilstand:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:655 ../gap/gap_mov_dialog.c:4217
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:660 ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Opløs"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670 ../gap/gap_mov_dialog.c:4221
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675 ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:680 ../gap/gap_mov_dialog.c:4223
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Læg over"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:686 ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Træk fra"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:691 ../gap/gap_mov_dialog.c:4231
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Læg til"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:701
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "Gør kun mørkere"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:706
#, fuzzy
msgid "Lighten only"
msgstr "Gør kun lysere"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:712 ../gap/gap_mov_dialog.c:4224
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
#, fuzzy
msgid "Dodge"
msgstr "Tilstand:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:722
#, fuzzy
msgid "Hardlight"
msgstr "Højde:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
msgid "Softlight"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
msgid "Color erase"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:737
msgid "Grain extract"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:742
msgid "Grain merge"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:747 ../gap/gap_mov_dialog.c:4235
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Farvetone"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:752 ../gap/gap_mov_dialog.c:4236
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757 ../gap/gap_mov_dialog.c:4237
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762 ../gap/gap_mov_dialog.c:4239
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
#, fuzzy
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Invertér udvalg"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
#, fuzzy
msgid "Raise layer(s) to top"
msgstr "Hæv lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
#, fuzzy
msgid "raise selected layer(s) to top"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:795
#, fuzzy
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Hæv lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:796
#, fuzzy
msgid "raise all selected layers"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:801
#, fuzzy
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Sænk lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:802
#, fuzzy
msgid "lower all selected layers"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:807
#, fuzzy
msgid "Lower layer(s) to bottom"
msgstr "Sænk lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:808
#, fuzzy
msgid "lower selected layer(s) to bottom"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
msgid "Reorder layer(s)"
msgstr "Omarrangér lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:814
msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
msgstr ""
#. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:833
#, fuzzy
msgid "Merge Layers"
msgstr "Vælg lag:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:840
#, fuzzy
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
#, fuzzy
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:846
#, fuzzy
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
#, fuzzy
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:852
#, fuzzy
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:853
#, fuzzy
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:859
#, fuzzy
msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:865
#, fuzzy
msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:866
#, fuzzy
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:871
#, fuzzy
msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:872
#, fuzzy
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
#. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:892
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:900
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr ""
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
#, fuzzy
msgid "Selection none"
msgstr "Invertér udvalg"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
#, fuzzy
msgid "Selection all"
msgstr "Markering"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
msgid "Selection invert"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:941
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:947
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:953
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:959
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr ""
#. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:979
#, fuzzy
msgid "Layer Mask"
msgstr "Lagstak:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
msgid "Add layermask from selection"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
#, fuzzy
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
#, fuzzy
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Anvend filter på lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1034
#, fuzzy
msgid "Delete layermask"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1040
#, fuzzy
msgid "Apply layermask"
msgstr "Anvend filter på lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1046
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1052
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1059
msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
msgstr ""
#. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1089
#, fuzzy
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Anvend filter på lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
#, fuzzy
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "Anvend filter på alle lag..."
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1095
#, fuzzy
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Kopiér lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer(s)"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer(s)"
+msgstr "Omdøb lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1115
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1122
#, fuzzy
-msgid "Delete layer(s)"
-msgstr "Slet lag"
+msgid "Resize layer(s) to selection (active frame)"
+msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1123
#, fuzzy
-msgid "Rename layer(s)"
-msgstr "Omdøb lag"
+msgid "Resize selected layer(s) to selection bounds of the active frame"
+msgstr "Intet lag valgt i første billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1129
#, fuzzy
-msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgid "Resize layer(s) to selection (individual per frame)"
msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
-msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130
+msgid ""
+"Resize selected layer(s) to selection bounds using individual selection per "
+"frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1137
msgid "Add alpha channel"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1143
#, fuzzy
msgid "Create Layergroup"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1337
msgid "Frames Modify"
msgstr "Ændr billeder"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341
#, fuzzy
msgid "Get Active Layer"
msgstr "Slet lag"
@@ -3618,24 +4200,24 @@ msgstr "Slet lag"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1362
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funktion:"
#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1375 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1413
msgid "Function:"
msgstr "Funktion:"
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1433
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "Grundnavn for lag"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
#, fuzzy
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
@@ -3645,18 +4227,18 @@ msgstr ""
"[####] erstattes med billednummeret"
#. the newGroupName label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1457
#, fuzzy
msgid "New Group Name:"
msgstr "Nyt lagnavn:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475
msgid ""
"Name for the new group to be created if not already present\n"
"(relevant in reorder layer and creat group function)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1482
#, fuzzy
msgid "New Position:"
msgstr "Ny bredde:"
@@ -3668,7 +4250,7 @@ msgstr "Ny bredde:"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1491
msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
msgstr ""
@@ -3676,87 +4258,87 @@ msgstr ""
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_onion_dialog.c:1312
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Invertér udvalg"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1515 ../gap/gap_range_ops.c:686
#, fuzzy
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1524
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn er lig med mønster"
#. the case sensitive check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1535 ../gap/gap_onion_dialog.c:1397
msgid "Case sensitive"
msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1542 ../gap/gap_range_ops.c:803
#, fuzzy
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Små og STORE bogstaver anses for at være forskellige"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1553 ../gap/gap_range_ops.c:687
#, fuzzy
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1562
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn begynder med mønster"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
#. the invert layer_selection check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573
#, fuzzy
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Invertér udvalg"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1580
msgid ""
-"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree "
-"(i.e. in the same group)"
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
+"e. in the same group)"
msgstr ""
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1591 ../gap/gap_range_ops.c:688
#, fuzzy
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1600
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn slutter med mønster"
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1613 ../gap/gap_range_ops.c:689
#, fuzzy
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1622
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn indeholder mønster"
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1635 ../gap/gap_onion_dialog.c:1363
#: ../gap/gap_range_ops.c:690
#, fuzzy
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1644 ../gap/gap_range_ops.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
@@ -3767,13 +4349,13 @@ msgstr ""
"hvor 0 er det øverste lag"
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1657 ../gap/gap_onion_dialog.c:1364
#: ../gap/gap_range_ops.c:691
#, fuzzy
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1666 ../gap/gap_range_ops.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
@@ -3784,19 +4366,19 @@ msgstr ""
"hvor 0 er det øverste lag"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1679 ../gap/gap_onion_dialog.c:1365
#: ../gap/gap_range_ops.c:692
#, fuzzy
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Alt synligt (ignorer mønster)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1688
msgid ""
"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
"group)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
@@ -3806,25 +4388,25 @@ msgstr ""
"0,3-5"
#. the sel_groupname label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1735
#, fuzzy
msgid "Groupname:"
msgstr "Drej:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1747
msgid ""
"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1765
msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
msgstr ""
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1789 ../gap/gap_onion_dialog.c:999
#, fuzzy
msgid "Frame Range"
msgstr "Billede én gang"
@@ -3836,8 +4418,8 @@ msgstr "Billede én gang"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1811 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1034 ../gap/gap_range_ops.c:302
#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
msgid "First handled frame"
msgstr "Første bearbejdede billede"
@@ -3849,8 +4431,8 @@ msgstr "Første bearbejdede billede"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1833 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1052 ../gap/gap_range_ops.c:312
#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
msgid "Last handled frame"
msgstr "Sidste bearbejdede billede"
@@ -3981,11 +4563,9 @@ msgid "Select the destination layer "
msgstr "Sidste bearbejdede billede"
#. the x coordinate label
-#. X
-#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:6026
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "x:"
@@ -4012,7 +4592,8 @@ msgstr ""
#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273 ../gap/gap_mov_dialog.c:6469
#, fuzzy
msgid "Point:"
msgstr "Tilføj punkt"
@@ -4067,10 +4648,10 @@ msgstr "Form"
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3615
msgid ""
-"Create N workpoints following the outline shape of the layer.the simple "
-"shape detection is looking for non-transparent pixels.CTRL-click uses an "
+"Create N workpoints following the outline shape of the layer. The simple "
+"shape detection is looking for non-transparent pixels. CTRL-click uses an "
"edge detection based shape detection algorithm that is capable to operate on "
-"opaque images.SHIFT-click: adds the new points and keeps the old points"
+"opaque images. SHIFT-click: adds the new points and keeps the old points"
msgstr ""
#. the deform affect radius label
@@ -4103,7 +4684,7 @@ msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3720
msgid ""
"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
-"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
+"by power of intensity. OFF: Linear deform action inside the radius"
msgstr ""
#. the tween_steps label
@@ -4207,7 +4788,7 @@ msgstr "Kvalitet"
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:875
msgid ""
-"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
+"ON: Use quality workpoint selection algorithm. OFF: Use fast workpoint "
"selection algorithm."
msgstr ""
@@ -4280,7 +4861,7 @@ msgid "creating warp tween layers..."
msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_exec.c:3348
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
"%s"
@@ -4484,7 +5065,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:891
msgid ""
-"ON: overwrite existing workpointfiles.OFF: Skip workpoint generation or add "
+"ON: overwrite existing workpointfiles. OFF: Skip workpoint generation or add "
"new generated workpoints (see append checkbutton)."
msgstr ""
@@ -4495,7 +5076,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:906
msgid ""
-"ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles.OFF: Skip "
+"ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles. OFF: Skip "
"workpoint generation for frames where workpointfile already exists."
msgstr ""
@@ -4525,8 +5106,7 @@ msgstr "XANIM-information"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1169
#, c-format
msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
-msgid_plural ""
-"this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
+msgid_plural "This operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -4584,7 +5164,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1326
msgid ""
-"ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
+"ON: overwrite existing frames. OFF: skip processing when target frame/tween "
"already exists."
msgstr ""
@@ -4599,44 +5179,44 @@ msgstr "Fladgør billeder"
msgid "Local Progress:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1053
#, fuzzy
msgid "Move Path Editor"
msgstr "Bevægelsesbane"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1057
msgid "Move Path"
msgstr "Bevægelsesbane"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1101
#, fuzzy
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr "Vis eksempel med det valgte kildelag ved det aktuelle kontrolpunkt"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1112
#, fuzzy
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Generér animeret eksempel som flerlagsbillede"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1133
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Kopiér kildelag der bevæger sig, ind i billeder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1160
msgid "Source Select"
msgstr "Vælg kilde"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1168
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Konverteringsindstillinger"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
#, fuzzy
msgid "Merge Settings"
msgstr "Konverteringsindstillinger"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1251
#, fuzzy
msgid ""
"No source image was selected.\n"
@@ -4645,50 +5225,50 @@ msgstr ""
"Intet kildebillede valgt.\n"
"Åbn et andet billede af samme type før åbning af 'Bevægelsesbane'."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1539
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Objekt på tomme billeder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1540
msgid "Object on one frame"
msgstr "Objekt på ét billede"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1541
#, fuzzy
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Eksakt objekt på billeder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1572
#, fuzzy
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Animationseksempeltilstand"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Skalér eksempel"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1595
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Nedskalér størrelsen af det genererede animerede eksempel (i %)"
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1605 ../gap/gap_mpege.c:321
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Framerate:"
msgstr "Billedfrekvens:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1606
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr "Billedfrekvensen i det animerede eksempel (i billeder/sek)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1625
#, fuzzy
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Kopiér til videomellemlager"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
#, fuzzy
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
@@ -4697,16 +5277,16 @@ msgstr ""
"Gem alle enkeltbillederne fra det animerede eksempel i et videomellemlager\n"
"(konfigureret i gimprc med 'video-paste-dir' og 'video-paste-basename')"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1636
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Animeret eksempel med bevægelsesbane"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1689
#, fuzzy
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Generering af animeret eksempel mislykkedes\n"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
#, c-format
msgid ""
"No stroke ids found in path:\n"
@@ -4715,7 +5295,7 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2021
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4724,7 +5304,7 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
#, c-format
msgid ""
"No controlpoints found in path:\n"
@@ -4733,29 +5313,40 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2071
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2503
#, fuzzy
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Indlæs banepunkter fra fil"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2571
#, fuzzy
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Gem banepunkter i fil"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
+#. the frame
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3734 ../gap/gap_mov_dialog.c:4923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Controlpoints"
+msgstr "Vis første kontrolpunkt"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Edit Controlpoints "
+msgstr "Vis første kontrolpunkt"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3759
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Nuværende punkt: [ %3d ] af [ %3d ]"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4038
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4766,8 +5357,8 @@ msgstr ""
"filnavn: \"%s\"\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read parameterfile\n"
"filename: '%s'\n"
@@ -4777,7 +5368,7 @@ msgstr ""
"filnavn: \"%s\"\n"
"(Er ikke en gyldig kontrolpunktsfil)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4071
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4788,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"filnavn: \"%s\"\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4077
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4799,7 +5390,7 @@ msgstr ""
"filnavn: \"%s\"\n"
"(Er ikke en gyldig kontrolpunktsfil)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4134
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4811,11 +5402,13 @@ msgstr ""
"%s"
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
-msgid "Source Image/Layer:"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4182
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Image/Layer:"
+msgid "Image/Layer:"
msgstr "Kildebillede/-lag:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4192
#, fuzzy
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr "Kildeobjekt der skal indsættes i billedintervallet"
@@ -4823,61 +5416,61 @@ msgstr "Kildeobjekt der skal indsættes i billedintervallet"
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#. Paintmode combo (menu)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4212 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Tilstand:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4219 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4226 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4227 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4228 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Gør kun mørkere"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4234 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Gør kun lysere"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4238 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
#, fuzzy
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Tegnetilstand"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4262 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Tegnetilstand"
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4271
msgid "Stepmode:"
msgstr "Skridttilstand:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4290
msgid "SpeedFactor:"
msgstr ""
@@ -4889,7 +5482,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4298
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4899,127 +5492,167 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4320 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
msgid "Loop"
msgstr "Sløjfe"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Omvendt sløjfe"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4322
msgid "Once"
msgstr "Én gang"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4323
#, fuzzy
msgid "Once Reverse"
msgstr "Én gang - baglæns"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4324
#, fuzzy
msgid "Ping Pong"
msgstr "Frem og tilbage"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4325 ../gap/gap_onion_dialog.c:1282
+#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_story_properties.c:2110
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4363 ../gap/gap_story_properties.c:4509
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
msgid "Frame Loop"
msgstr "Billedsløjfe"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4327
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Baglæns billedsløjfe "
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4328
msgid "Frame Once"
msgstr "Billede én gang"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4329
#, fuzzy
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Billede én gang baglæns"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4330
#, fuzzy
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Billede frem og tilbage"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4331
msgid "Frame None"
msgstr "Intet billede"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4352
#, fuzzy
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr "Hvordan næste kildelag skal tages fra næste bearbejdede billede"
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4369
msgid "Handle:"
msgstr "Anker:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4388
msgid "Left Top"
msgstr "Øverste-venstre"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4389
msgid "Left Bottom"
msgstr "Nederste-venstre"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4390
msgid "Right Top"
msgstr "Øverste-højre"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4391
msgid "Right Bottom"
msgstr "Nederste-højre"
# skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder
# "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4392
msgid "Center"
msgstr "Centrum"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4423
#, fuzzy
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr "Hvordan næste kildelag skal placeres ved kontrolpunktkoordinaterne"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
+#. Handle Offset X
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4431
+#, fuzzy
+#| msgid "X:"
+msgid "dX:"
+msgstr "x:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4439
+msgid "Handle Offset X is added to x coordinate in all points"
+msgstr ""
+
+#. Handle Offset Y
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4451
+#, fuzzy
+#| msgid "Y:"
+msgid "dY:"
+msgstr "y:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4459
+msgid "Handle Offset Y is added to y coordinate in all points"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4518
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
msgstr ""
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4542
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4559
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4577 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
msgid "Tracelayer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr ""
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4594
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr ""
@@ -5031,13 +5664,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4602
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4612
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr ""
@@ -5049,13 +5682,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4620
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4632
msgid "Tweensteps:"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5700,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4640
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -5077,7 +5710,7 @@ msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4655
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr ""
@@ -5089,13 +5722,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4663
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr ""
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4672
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr ""
@@ -5107,114 +5740,108 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4680
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr ""
#. the merge option menu for the moving object
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4726
msgid "Keep Rendered Object as Layer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4727
msgid "Merge Down Rendered Object"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4728
msgid "Delete Rendered Object"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4757
msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
msgstr ""
#. the merge option menu for the tween layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4767
#, fuzzy
msgid "Keep TweenLayer"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4768
#, fuzzy
msgid "Merge Down TweenLayer"
msgstr "Vælg lag:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4769
#, fuzzy
msgid "Delete TweenLayer"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
#. the merge option menu for the trace layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4807
#, fuzzy
msgid "Keep TraceLayer"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4808
#, fuzzy
msgid "Merge Down TraceLayer"
msgstr "Vælg lag:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4809
#, fuzzy
msgid "Delete TraceLayer"
msgstr "Slet lag"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4838
msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
#. the merge target option menu widgets
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4849
#, fuzzy
msgid "Merge Target:"
msgstr "Vælg lag:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4854
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Nyt lagnavn:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4855
#, fuzzy
msgid "Merge to Layer below"
msgstr "Nyt lagnavn:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4856
msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4857
msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4858
msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
msgid ""
"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
msgstr ""
-#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
-#, fuzzy
-msgid "Edit Controlpoints"
-msgstr "Vis første kontrolpunkt"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4944
#, fuzzy
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr ""
"Tilføj kontrolpunkt ved slutningen\n"
"(det sidste punkt bliver kopieret)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -5222,49 +5849,50 @@ msgid ""
"the Bezier path."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
#, fuzzy
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr ""
"Indsæt kontrolpunkt \n"
"(det nuværende punkt bliver kopieret)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4989
#, fuzzy
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Slet det nuværende kontrolpunkt"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5004
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5032
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
#, fuzzy
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5073
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
-"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
-"and the last point into the other points inbetween."
+"values and keyframes). Hold down the alt key removes the keyframe "
+"information from all controlpoints.Hold down the shift key to copy settings "
+"of point1 into all other points. Holding down the ctrl key spreads a mix of "
+"the settings of point1 and the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5095
#, fuzzy
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
@@ -5273,20 +5901,21 @@ msgstr ""
"Sæt rotationen for alle kontrolpunkter til at følge banens form.\n"
"(Skift: brug rotationen for 1. kontrolpunkt som afsæt)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5110
#, fuzzy
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Slet alle kontrolpunkter"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5126
#, fuzzy
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
-#, fuzzy
-msgid "Save controlpoints to file"
-msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5139
+msgid ""
+"Save controlpoints to file. Hold down the ctrl or shift key for filename "
+"selection dialog."
+msgstr ""
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -5298,7 +5927,7 @@ msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5255
#, fuzzy
msgid "First handled destination frame"
msgstr "Første bearbejdede billede"
@@ -5313,13 +5942,13 @@ msgstr "Første bearbejdede billede"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5280
#, fuzzy
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Sidste bearbejdede billede"
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5295 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr "Lagstak:"
@@ -5331,7 +5960,7 @@ msgstr "Lagstak:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5303
#, fuzzy
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
@@ -5341,11 +5970,11 @@ msgstr ""
"0 er øverst, dvs. forrest"
#. destination group path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5316
msgid "Target Group:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5328
msgid ""
"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
@@ -5353,27 +5982,27 @@ msgid ""
"group empty when insert into the image outside groups is desired"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5349
msgid "delimiter to separate group/subgroup"
msgstr ""
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5375
#, fuzzy
msgid "Force Visibility"
msgstr "Tving synlighed"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
#, fuzzy
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Gennemtving synlighed for alle kopierede kildelag"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5393
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Beskær til billede"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5397
#, fuzzy
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr "Beskær alle kopierede kildelag ved billedgrænserne"
@@ -5381,7 +6010,7 @@ msgstr "Beskær alle kopierede kildelag ved billedgrænserne"
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
@@ -5394,7 +6023,7 @@ msgstr "Bredde:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5456
#, fuzzy
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Skalér kildelagets bredde (i procent)"
@@ -5402,7 +6031,7 @@ msgstr "Skalér kildelagets bredde (i procent)"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
@@ -5415,13 +6044,13 @@ msgstr "Højde:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5474
#, fuzzy
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Skalér kildelagets højde (i procent)"
# "constrained" går på at de to forhold er låst fast til hinanden
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5491 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
#, fuzzy
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Fast forhold"
@@ -5434,13 +6063,13 @@ msgstr "Fast forhold"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5508
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Angiv synligheden for kildelag i procent"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
msgid "Rotate:"
msgstr "Drej:"
@@ -5452,14 +6081,14 @@ msgstr "Drej:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
#, fuzzy
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Rotér kildelag (i grader)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5572
msgid "x1:"
msgstr ""
@@ -5471,13 +6100,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5580
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr ""
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5591
msgid "y1:"
msgstr ""
@@ -5489,13 +6118,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5599
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr ""
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5610
msgid "x2:"
msgstr ""
@@ -5507,13 +6136,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5618
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr ""
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5628
msgid "y2:"
msgstr ""
@@ -5525,13 +6154,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5636
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr ""
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
msgid "x3:"
msgstr ""
@@ -5543,13 +6172,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5654
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr ""
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664
msgid "y3:"
msgstr ""
@@ -5561,13 +6190,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5672
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr ""
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
msgid "x4:"
msgstr ""
@@ -5579,13 +6208,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr ""
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5700
msgid "y4:"
msgstr ""
@@ -5597,13 +6226,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5708
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr ""
#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5755
#, fuzzy
msgid "Movement:"
msgstr "Tilstand:"
@@ -5616,7 +6245,7 @@ msgstr "Tilstand:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5763
msgid ""
"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5630,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5783 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5638,7 +6267,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5796
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér"
@@ -5651,7 +6280,7 @@ msgstr "Skalér"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5804
msgid ""
"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5659,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5815
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Drej:"
@@ -5672,7 +6301,7 @@ msgstr "Drej:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5823 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5680,7 +6309,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Perspective
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5833
msgid "Perspective:"
msgstr ""
@@ -5692,7 +6321,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5841
msgid ""
"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5706,32 +6335,32 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5860
msgid ""
"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
msgstr ""
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5900
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5901
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5902
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5911
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr ""
#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5918
#, fuzzy
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Vælg billedinterval"
@@ -5744,25 +6373,38 @@ msgstr "Vælg billedinterval"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6031
+msgid ""
+"Copy X coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy X coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate X coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6051
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgstr "x-koordinat"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6067
+msgid ""
+"Copy Y coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy Y coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate Y coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6087
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgstr "y-koordinat"
-#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6098
msgid "Keyframe:"
msgstr "Nøglebillede:"
@@ -5774,58 +6416,58 @@ msgstr "Nøglebillede:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6106
#, fuzzy
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
"Fastgør kontrolpunkt til nøglebilledenummer\n"
"(0 = intet nøglebillede)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6136
#, fuzzy
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Ændr billeder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6142
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6148
msgid "Selection Handling"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6154
#, fuzzy
msgid "Acceleration"
msgstr "Markering"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6274
msgid "Segment:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6288
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6302
msgid "Speed Min/Max:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6337
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6344
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr ""
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6356
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Bevægelsesbane"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6360
#, fuzzy
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
@@ -5835,35 +6477,35 @@ msgstr ""
"højre knap"
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6374
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6378
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr ""
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6389
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6393
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr ""
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6403
msgid "Instant Apply"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6407
msgid "Update the preview automatically"
msgstr ""
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6426
#, fuzzy
msgid "Frame:"
msgstr "Til billede:"
@@ -5878,13 +6520,26 @@ msgstr "Til billede:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6436
#, fuzzy
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr "Billede der vises, når der trykkes på 'Refresh'-knappen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
-#, c-format, fuzzy
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6477
+#, fuzzy
+msgid "Current controlpoint"
+msgstr "Slet det nuværende kontrolpunkt"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7308
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
"or keyframe settings.\n"
@@ -5895,41 +6550,41 @@ msgstr ""
"Kan ikke arbejde med de nuværende kontrolpunkt-\n"
"eller nøglebilledeindstillinger"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7840
#, fuzzy
msgid "MovePath xmlfile:"
msgstr "Bevægelsesbane"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7842
msgid ""
"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
"format"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7850 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
#, fuzzy
msgid "Total Frames:"
msgstr "Til billede:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7851
#, fuzzy
msgid "Total number of frames"
msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7862
#, fuzzy
msgid "Current Frame:"
msgstr "Ny højde:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7863
msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7871
msgid "Movepath rendering for a single frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7872 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
msgid "Settings"
@@ -5975,13 +6630,21 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mov_exec.c:4254
#, c-format
-msgid "\nError: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
-msgstr "\nError: Nøglebillede %d er ikke i rækkefølge ved punkt [%d]"
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
+msgstr ""
+"\n"
+"Error: Nøglebillede %d er ikke i rækkefølge ved punkt [%d]"
#: ../gap/gap_mov_exec.c:4272
#, c-format
-msgid "\nError: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
-msgstr "\nFejl: kontrolpunkt [%d] er udenfor behandlet billedeinterval"
+msgid ""
+"\n"
+"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl: kontrolpunkt [%d] er udenfor behandlet billedeinterval"
#: ../gap/gap_mov_main.c:283
#, fuzzy
@@ -6004,7 +6667,7 @@ msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr "Betingelser for at køre mpeg_encode 1.5:"
#: ../gap/gap_mpege.c:147
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
"you can get mpeg2encode at\n"
@@ -6257,26 +6920,46 @@ msgstr "Generér MPEG2ENCODE-parametre"
#: ../gap/gap_mpege.c:1059
#, fuzzy
-msgid "\nWARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
-msgstr "\nADVARSEL: mpeg_encode understøtter ikke dette filformat"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
+msgstr ""
+"\n"
+"ADVARSEL: mpeg_encode understøtter ikke dette filformat"
#: ../gap/gap_mpege.c:1062
-msgid "\nERROR: width not a multiple of 16"
-msgstr "\nFEJL: bredde er ikke et produkt af 16"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: width not a multiple of 16"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: bredde er ikke et produkt af 16"
#: ../gap/gap_mpege.c:1063
-msgid "\nERROR: height not a multiple of 16"
-msgstr "\nFEJL: højde er ikke et produkt af 16"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: height not a multiple of 16"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: højde er ikke et produkt af 16"
#: ../gap/gap_mpege.c:1069
#, fuzzy
-msgid "\nWARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
-msgstr "\nADVARSEL: mpeg2encode understøtter ikke dette filformat"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
+msgstr ""
+"\n"
+"ADVARSEL: mpeg2encode understøtter ikke dette filformat"
#: ../gap/gap_mpege.c:1074
#, fuzzy
-msgid "\nERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
-msgstr "\nFEJL: kaldt for et enkelt billede, animationsbillede er påkrævet"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: kaldt for et enkelt billede, animationsbillede er påkrævet"
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:168
#, fuzzy
@@ -6322,11 +7005,6 @@ msgstr ""
msgid "Use antialias"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Create Layer:"
-msgstr "Slet lag"
-
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
@@ -6531,38 +7209,38 @@ msgid "Video Navigator"
msgstr "Videonavigering"
#. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:570
+#: ../gap/gap_onion_base.c:572
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1059
#, fuzzy
msgid "Onionskin Settings"
msgstr "Konverteringsindstillinger"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1076
#, fuzzy
msgid "Reference Mode:"
msgstr "Vælg mønster:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1087
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1088
msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1101
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -6571,166 +7249,198 @@ msgid ""
" (stepsize is set by frame reference parameter)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1110
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1135
#, fuzzy
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1140
msgid "Ascending Opacity"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1146
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
#, fuzzy
msgid "Frame Reference:"
msgstr "Billede én gang"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1174
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1178
msgid "Cyclic"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1184
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1189
msgid "Stackposition:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1211
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1214
#, fuzzy
msgid "From Top"
msgstr "Billedsløjfe"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1220
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Layermask Mode:"
+msgstr "Lagforeningstilstand:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+msgid "Black (fully transparent)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1284
+msgid "White (fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1285
+msgid "From Selection (in current image)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1286
+msgid "Clipped from Selection (in current image) "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1298
+msgid ""
+"Layermask creation for the onionskin layer(s):\n"
+" None: (create onionskin layer without layermask)\n"
+" Black (create onionskin layer with black layermask)\n"
+" White (create onionskin layer with white layermask)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image) and clip layer "
+"to selection size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
#, fuzzy
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr "Sænk lag"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1345
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1348
#, fuzzy
msgid "Select Mode:"
msgstr "Vælg mønster:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1359
#, fuzzy
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1360
#, fuzzy
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1361
#, fuzzy
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1362
#, fuzzy
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1377
msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr ""
#. the selct options label
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1384
#, fuzzy
msgid "Select Options:"
msgstr "Vælg mønster:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1401
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
msgstr ""
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertér udvalg"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1409
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1413
msgid "Select Pattern:"
msgstr "Vælg mønster:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1426
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1435
#, c-format
msgid "Set for: %s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1445
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1459
msgid "Auto create after load"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1462
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
"not on explicit load from the file menu."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1471
msgid "Auto delete before save"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1474
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
@@ -6738,21 +7448,40 @@ msgid ""
"to appear in thumbnail files."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
+#. the active_mode combo box
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Keep active layer"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Set Onion layer active"
+msgstr "Sæt lag som forbundne"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1488
+msgid "Set Onion layermask active"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1500
+msgid "Handling of active layer after onion layer creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1531
msgid "Reset to default settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1538
msgid "Close window without any action"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1545
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1553
#, fuzzy
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
@@ -6760,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
@@ -6769,22 +7498,22 @@ msgstr ""
"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+#: ../gap/gap_onion_main.c:155
msgid "Configuration..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+#: ../gap/gap_onion_main.c:173
#, fuzzy
msgid "Create or Replace"
msgstr "Indsæt som erstatning"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+#: ../gap/gap_onion_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Tving synlighed"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_onion_main.c:205
+#: ../gap/gap_onion_main.c:208
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
@@ -6797,6 +7526,77 @@ msgstr ""
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr ""
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Exposure"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1032
+msgid "Get Average Luminance From the reference layer"
+msgstr ""
+
+#. add label that describes how to use this filter
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1066
+msgid ""
+"This filter adjust opacity of a layer\n"
+"in a way that the combination with the layer below\n"
+"matches the brightness of a reference layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1082
+msgid "Target Luminance:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1092
+msgid "Target Average Luminance (when merged with layer below in NORMAL mode)"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer's average luminance checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Use RefLayer:"
+msgstr "Nyt lagnavn:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1116
+msgid ""
+"ON: use Average Luminance from opaque pixels in the reference layer (ignore "
+"Target) OFF: use specified Target Luminance value"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer as mask checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Use RefLayer as Mask:"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1139
+msgid "ON: use the opaque pixels of reference layer as mask "
+msgstr ""
+
+#. the reference layer label and combo
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Reference Layer"
+msgstr "Billede én gang"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Select a reference layer"
+msgstr "Udvælg alle synlige lag"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1189
+msgid ""
+"Warning: no reference layer found \n"
+"(open a ref image in gimp session)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1197
+msgid ""
+"Warning: no layer found below processed layer\n"
+"(add the lower layer with other exposure settings)"
+msgstr ""
+
#. Format the message
#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
#, c-format
@@ -6962,7 +7762,7 @@ msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Creating Index %d"
msgstr "Opretter videoindeks %0.3f %%"
@@ -6983,7 +7783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6879
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr "Video"
@@ -7457,8 +8257,8 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8547
msgid ""
-"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end "
-"(left/middle/right mousebutton) if not playing"
+"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
+"middle/right mousebutton) if not playing"
msgstr ""
#. the PLAY_REVERSE button
@@ -7963,7 +8763,7 @@ msgid "Flatten Frames"
msgstr "Fladgør billeder"
#: ../gap/gap_range_ops.c:1885
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
msgstr "Fjerner lag (pos: %ld) fra billeder..."
@@ -9048,7 +9848,7 @@ msgid "Name of the Cliplistfile"
msgstr "Navn på kliplistefilen"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378 ../gap/gap_story_dialog.c:9382
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Navn:"
@@ -9308,7 +10108,7 @@ msgid "** UNKNOWN **"
msgstr ""
#: ../gap/gap_story_properties.c:2800 ../gap/gap_story_section_properties.c:599
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d (frames)"
msgstr "Videobilleder:"
@@ -9622,8 +10422,8 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_properties.c:4919
msgid ""
"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
-"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword "
-".VARYING (as suffix or before the extension)"
+"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
msgstr ""
#: ../gap/gap_story_properties.c:4958
@@ -9637,57 +10437,65 @@ msgid ""
"negative decelerate"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:472
#, c-format
msgid "cant load: %s to memory"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:857
#, c-format
msgid "extracting audio to tmp audiofile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:862
#, c-format
msgid "seeking audio"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1134
#, c-format
msgid "file not found: %s for audioinput"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1313 ../gap/gap_story_render_audio.c:1460
#, c-format
msgid "converting audio (via external program)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1379
#, c-format
msgid "cant use file: %s as audioinput"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1396
#, c-format
msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"cant use file: %s as audioinput\n"
+"(external converter %s FAILED to resample as WAV format at target samplerate "
+"%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1655
#, c-format
msgid "checking audio peaks"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1689
#, c-format
msgid "writing composite audiofile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1708
#, c-format
msgid "cant write audio to file: %s "
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1720 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1666
#, c-format
msgid "ready"
@@ -10096,23 +10904,23 @@ msgstr ""
msgid "Start extraction"
msgstr "Mætning"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
-#, c-format, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:283
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to extract frame from video: %s"
msgstr ""
"kunne ikke gemme fil:\n"
"\"%s\""
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:550
#, fuzzy
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Find billedplacering..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Udtrækker billeder..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:684
#, c-format
msgid ""
"failed to save file:\n"
@@ -10297,7 +11105,7 @@ msgid "Creating video index %0.3f %%"
msgstr "Opretter videoindeks %0.3f %%"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1600
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
msgstr "Opretter videoindeks %0.3f %%"
@@ -10351,8 +11159,7 @@ msgid "Seed Pattern 1:"
msgstr "Vælg mønster:"
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1349
-msgid ""
-"Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
msgstr ""
#. useHighlights checkbutton
@@ -10399,6 +11206,7 @@ msgstr ""
#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:213
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
@@ -10590,6 +11398,41 @@ msgstr "Lavt output:"
msgid "High Output:"
msgstr "Højde:"
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate..."
+msgstr "Mætning"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Mætning"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:476
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr ""
+
+#. Shades the label
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:492
+msgid "Shades:"
+msgstr ""
+
+#. Shades the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:499
+msgid "Lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:504
+msgid "Luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:509
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
#, fuzzy
msgid "Set Layer Mode..."
@@ -10620,18 +11463,19 @@ msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Sæt lag som forbundne"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:210 ../gap/gap_wr_resynth.c:715
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:727
#, fuzzy
-msgid "Smart selection eraser."
+msgid "Heal Selection"
msgstr "Invertér udvalg"
# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:226
#, fuzzy
-msgid "Smart selection eraser..."
+msgid "Heal Selection..."
msgstr "Invertér udvalg"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:375 ../gap/gap_wr_trans.c:444
#, c-format
msgid ""
"The plug-in %s\n"
@@ -10639,24 +11483,49 @@ msgid ""
"(but was called on mask or channel)"
msgstr ""
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Smart selection eraser"
-msgstr "Invertér udvalg"
-
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:760
msgid ""
"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Sample from:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:807
+msgid "Select direction from where to get sample pattern"
+msgstr ""
+
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Filling order:"
+msgstr "Intet billede"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Select filling order"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:847
msgid "Seed:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
+#. the svg file label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:891
+msgid "Vectors (SVG) file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:904
+msgid "Name of SVG vector file from where to load selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:1019
#, c-format
msgid ""
"The call of plug-in %s\n"
@@ -10689,12 +11558,6 @@ msgstr "Roter 90 grader mod uret"
msgid "Rotate any angle"
msgstr ""
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
-msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
-
#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
#, fuzzy
msgid "Rotate angle:"
@@ -10813,12 +11676,12 @@ msgid "Frame"
msgstr "Til billede:"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1356
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra:"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1363
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "To %s:"
msgstr "Til:"
@@ -11931,7 +12794,7 @@ msgid "NOT SUPPORTED"
msgstr "IKKE UNDERSTØTTET"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Selected Preset : %s"
msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
@@ -12637,8 +13500,7 @@ msgid "Bpyramid"
msgstr ""
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2589
-msgid ""
-"allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
msgstr ""
#. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
@@ -13227,8 +14089,8 @@ msgstr ""
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:475
msgid ""
"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
-"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt "
-"(.wav) file. .wav files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata and "
+"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
+"wav) file. .wav files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata and "
"must be 16bit uncompressed. IMPORTANT: Non-interactive callers should first "
"call \""
msgstr ""
@@ -13355,16 +14217,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
-"the extension. the extension is the suffix part of the parameter "
-"\"videofile\". the names of the output frame(s) are same as the parameter "
-"\"videofile\" but the framenumber part is replaced by the current "
-"framenumber (or added automatic if videofile has no number part) audiodata "
-"is ignored. WARNINGS: for proper operation, the handled frames shall refer "
-"to single video file without any transitions. this allows fetching frames as "
-"raw data chunks. The chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The "
-"resulting raw data frames on disc may be unusable if the raw chunk data is "
-"not compatible to any image fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be "
-"extractable to the JPEG fileformat. A call of\""
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refer to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A call of\""
msgstr ""
#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
@@ -13425,11 +14287,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
-"the extension. the extension is the suffix part of the parameter "
-"\"videofile\". the names of the output frame(s) are same as the parameter "
-"\"videofile\" but the framenumber part is replaced by the current "
-"framenumber (or added automatic if videofile has no number part) audiodata "
-"is ignored. A call of\""
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A call of\""
msgstr ""
#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
@@ -13468,3 +14329,21 @@ msgstr ""
msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
msgstr "Redigér kodningsspecifikke parametre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save controlpoints to file"
+#~ msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart selection eraser."
+#~ msgstr "Invertér udvalg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart selection eraser..."
+#~ msgstr "Invertér udvalg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart selection eraser"
+#~ msgstr "Invertér udvalg"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]