[seahorse/gnome-3-30] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse/gnome-3-30] Update Slovak translation
- Date: Sun, 28 Oct 2018 07:04:27 +0000 (UTC)
commit 517a789c9c12e944fbb49b9513935298d72385aa
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Oct 28 07:04:13 2018 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 1165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 673 insertions(+), 492 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dc16e178..25b573ad 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 20:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -31,7 +30,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -39,134 +40,139 @@ msgstr "Zrušiť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: common/catalog.vala:259
+#: common/catalog.vala:244
msgid "Contributions:"
msgstr "Prispeli:"
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:658
+#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:75
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Heslá a kľúče"
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tomáš Virgl <tomas virgl net>\n"
"Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:275
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:293
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nedá sa odstrániť"
-#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:420
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať kľúče"
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:327
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať údaje"
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nebolo možné zobraziť pomocníka: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:349
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:350
msgid "E_xport…"
msgstr "E_xportovať…"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:351
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportovať do súboru"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:352
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:353
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:354
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Exportovať do schránky"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Delete item
+#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:357
msgid "Delete selected items"
msgstr "Odstráni označené položky"
-#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
+#. Properties item
+#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:359
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Zobrazí vlastnosti tejto položky"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:361
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Zobrazí vlastnosti tohto zväzku kľúčov"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Nas_tavenia"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:363
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Otvorí okno na zmenu nastavení tohto programu"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:365
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:366
msgid "_About"
msgstr "O _programe"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:367
msgid "About this program"
msgstr "O tomto programe"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Contents"
msgstr "Ob_sah"
# tooltip
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Zobrazí pomocníka pre program Seahorse"
+#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
@@ -219,8 +225,8 @@ msgstr "Typ servera kľúčov:"
msgid "Host:"
msgstr "Hostiteľ:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Názov hostiteľa alebo adresa servera."
@@ -252,31 +258,31 @@ msgstr "Automaticky synchronizovať _upravené kľúče so serverom kľúčov"
msgid "Key Servers"
msgstr "Servery kľúčov"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Žiadna"
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "Čiastočná"
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Plná"
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Absolútna"
@@ -291,6 +297,145 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Odvolaná"
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "Automaticky získavať kľúče zo servera _kľúčov"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+#, fuzzy
+#| msgid "None: Don’t publish keys"
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Žiaden: nezverejňovať kľúče"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn’t publish keys to server"
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Nepodarilo sa zverejniť kľúče na server"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Zobrazí bočný panel so zoznam zväzkov kľúčov"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Už sa viac nepoužíva."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Trusted"
+msgid "Show trust column"
+msgstr "Zobraziť _dôveryhodné"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr ""
+
+# tooltip
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Šírka okna"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr ""
+
#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
@@ -361,51 +506,47 @@ msgstr "Zväzok kľúčov pre heslá"
msgid "Stored Password"
msgstr "Uložené heslo"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:24
-msgid "Add Password"
-msgstr "Pridať heslo"
-
-#: gkr/gkr-item-add.vala:101
+#: gkr/gkr-item-add.vala:106
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Nepodarilo sa pridať položku"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Uložiť zmeny pre túto položku?"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Prístup k sieťovému sprístupneniu alebo zdroju"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
msgid "Access a website"
msgstr "Prístup k webovej lokalite"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Odomkne PGP kľúč"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Odomkne SSH kľúč"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
msgid "Saved password or login"
msgstr "Uložené heslo alebo používateľské meno"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
msgid "Network Credentials"
msgstr "Sieťové poverenia"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť heslo."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť popis."
@@ -472,15 +613,11 @@ msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d hesiel?"
msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d heslo?"
msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d heslá?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:25
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Pridať zväzok kľúčov pre heslá"
-
#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Nepodarilo sa pridať zväzok kľúčov"
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:90
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
msgid "Unknown date"
msgstr "Neznámy dátum"
@@ -532,112 +669,125 @@ msgstr "Rozumiem, že všetky položky budú natrvalo odstránené."
msgid "Show/Hide password"
msgstr "Zobrazí alebo skryje heslo"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Prosím, zvoľte názov pre nový zväzok kľúčov. Budete vyzvaný na zadanie "
-"odomykacieho hesla."
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
+msgid "Add Password"
+msgstr "Pridať heslo"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:34
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Názov nového zväzku kľúčov:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "Zväzok _kľúčov:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "P_opis:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:49
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:60
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
msgid "_Show Password"
msgstr "_Zobraziť heslo"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "Zväzok _kľúčov:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#| msgid "_OK"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
+msgid "Add password keyring"
+msgstr "Pridať zväzok kľúčov pre heslá"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte názov pre nový zväzok kľúčov. Budete vyzvaný na zadanie "
+"odomykacieho hesla."
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Názov nového zväzku kľúčov:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
msgid "Use:"
msgstr "Použitie:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
msgid "Technical Details:"
msgstr "Technické podrobnosti:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:8
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
msgid "Keyring properties"
msgstr "Vlastnosti zväzku kľúčov"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:21
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Zväzok kľúčov je odomknutý"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Zväzok kľúčov je uzamknutý"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:31
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:44
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Zväzok kľúčov je uzamknutý"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Zväzok kľúčov je odomknutý"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:54
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"
# PK: nie som si uplne isty podla zdrojaku
# PŠ: v zozname sú osoby, takže Ok
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:98 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:126
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorený dňa"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:156
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:162
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
msgid "Set as default"
msgstr "Nastaviť ako predvolené"
@@ -898,29 +1048,11 @@ msgstr "%3$02d. %2$02d. %1$04d"
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:94
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Verzia tejto aplikácie"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:100
-#: libseahorse/seahorse-application.c:144
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- Systémové nastavenia"
-
-# cmd desc
-#: libseahorse/seahorse-application.c:140
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Nezobrazí okno"
-
#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Zadajte PIN alebo heslo pre: %s"
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
-msgid "The search provider is not loaded yet"
-msgstr "Poskytovateľ vyhľadávania zatiaľ nie je načítaný"
-
#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
msgid "Never E_xpires"
msgstr "_Neobmedzená platnosť"
@@ -929,7 +1061,7 @@ msgstr "_Neobmedzená platnosť"
msgid "If key never expires"
msgstr "Ak je platnosť kľúča neobmedzená"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
+#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Typ kľúča:"
@@ -968,11 +1100,11 @@ msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Nepovinný komentár popisujúci kľúč"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
msgid "Full _Name:"
msgstr "Celé me_no:"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Emailová adresa:"
@@ -1032,6 +1164,14 @@ msgstr "Nebolo možné pridať identifikátor používateľa"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Pridanie identifikátora používateľa k %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "Dešifrovanie zlyhalo. Pravdepodobne nemáte dešifrovací kľúč."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Operácia bola zrušená"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Neplatný dátum vypršania platnosti"
@@ -1074,8 +1214,8 @@ msgstr "PGP kľúč"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Používaný na šifrovanie emailu a súborov"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1110,10 +1250,14 @@ msgstr ""
"na klávesnici, hýbanie myšou, používanie aplikácií.\n"
"Toto umožní systému zozbierať náhodné údaje, ktoré potrebuje."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Generuje sa kľúč"
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+msgid "Name must be at least 5 characters long."
+msgstr "Názov musí mať najmenej 5 znakov."
+
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
@@ -1222,7 +1366,7 @@ msgstr "Všetky súbory obrázkov"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Všetky JPEG súbory"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -1345,14 +1489,6 @@ msgstr "Neznámy"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Dešifrovanie zlyhalo. Pravdepodobne nemáte dešifrovací kľúč."
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operácia bola zrušená"
-
#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
@@ -1368,64 +1504,64 @@ msgstr "Nepodarilo sa komunikovať so serverom „%s“: %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP server kľúčov"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Nepodarilo sa importovať kľúče"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importujú sa kľúče zo servera kľúčov"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
msgid "_Remote"
msgstr "_Vzdialené"
# tooltip
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
msgid "Close this window"
msgstr "Zavrie toto okno"
# window title
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Nájsť vzdialené kľúče…"
# tooltip
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Otvorí okno na hľadanie kľúčov na serveri kľúčov"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "_Import"
msgstr "_Importovať"
# tooltip
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importuje vybrané kľúče do lokálneho zväzku kľúčov"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
msgid "Remote Keys"
msgstr "Vzdialené kľúče"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Vzdialené kľúče obsahujúce „%s“"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Hľadanie kľúčov zlyhalo."
# window title
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Vyhľadávanie vzdialených kľúčov"
# PM: mätie ma to "for others" čo to robí?
# PK: to je dialogove okno ked hladas kluce inych ludi
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1433,23 +1569,23 @@ msgstr ""
"Toto vyhľadá na internete kľúče iných. Tieto kľúče môžu byť importované do "
"lokálneho zväzku kľúčov."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Hľadať kľúče obsahujúce: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Kde hľadať:"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
msgid "Key Servers:"
msgstr "Servery kľúčov:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "Sprístupnené kľúče blízko mňa:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Kde hľadať:"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
msgid "_Search"
msgstr "_Hľadať"
@@ -1549,401 +1685,404 @@ msgstr "PGP kľúče"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP kľúče slúžia na šifrovanie emailu alebo súborov"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "Vy_tvoriť"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Nový PGP kľúč"
-# tooltip
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Vygeneruje nový kľúč"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP kľúč umožňuje šifrovať email alebo súbory pre iných ľudí."
-# PM: nebude lepšie neobmedzená platnosť?
-# fuzzy
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "Platnosť _neobmedzená"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Rozšírené voľby kľúča"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentár:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Typ šifrovania:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Sila kľúča (bitov):"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Plat_nosť vyprší:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Rozšírené voľby kľúča"
+# PM: nebude lepšie neobmedzená platnosť?
+# fuzzy
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "Platnosť _neobmedzená"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+msgid "C_reate"
+msgstr "Vy_tvoriť"
+
+# tooltip
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Vygeneruje nový kľúč"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Osobný PGP kľúč"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP kľúč"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť hlavný identifikátor používateľa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť identifikátor používateľa „%s“?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť identifikátor používateľa"
# nazov podpisu
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Neznámy]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Meno/Email"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
msgid "Signature ID"
msgstr "Identifikátor podpisu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť hlavnú fotku"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámy)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Tomuto kľúču platnosť vypršala: %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť podkľúč %d z %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť podkľúč"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nedá sa zmeniť dôveryhodnosť"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať kľúč"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgid "Marginal"
msgstr "Čiastočná"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Full"
msgstr "Plná"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Ultimate"
msgstr "Absolútna"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
msgid "ID"
msgstr "Identifikátor"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Created"
msgstr "Vytvorený"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Strength"
msgstr "Sila"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
msgid "Revoked"
msgstr "Odvolaný"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expired"
msgstr "Platnosť vypršala"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Good"
msgstr "V poriadku"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "Identifikátor kľúča"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Osobný PGP kľúč"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "PGP kľúč"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
msgid "Key Properties"
msgstr "Vlastnosti kľúča"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Tento kľúč bol odvolaný"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Vlastník kľúča odvolal kľúč. Nemôže byť naďalej používaný."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
msgid "This key has expired"
msgstr "Tomuto kľúču vypršala platnosť"
# atk
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Pridať fotku pre tento kľúč"
# atk
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Odstrániť túto fotku z tohoto kľúča"
# atk
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Nastaviť túto fotku ako hlavnú"
# atk
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu fotku"
# atk
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
msgid "Go to next photo"
msgstr "Prejsť na ďalšiu fotku"
#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
msgid "Photo "
msgstr "Fotka "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
msgid "Key ID:"
msgstr "Identifikátor kľúča:"
#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Dešifrovať súbory a prijaté emaily."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Súkromný PGP kľúč"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Zmeniť _heslo"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Názvy kľúčov a podpisy"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
msgid "Primary"
msgstr "Hlavný"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Podpísať"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
msgid "_Add Name"
msgstr "_Pridať názov"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolať"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Názvy a podpisy"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
msgid "Strength:"
msgstr "Sila:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické podrobnosti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
msgid "Fingerprint"
msgstr "Odtlačok"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
msgid "Created:"
msgstr "Vytvorené:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
msgid "Expires:"
msgstr "Platnosť vyprší:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
msgid "Dates"
msgstr "Dátumy"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Prevážiť vlastníkovu _dôveru:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Exportovať tajný kľúč:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
msgid "Expire"
msgstr "Skončiť"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
msgid "_Subkeys"
msgstr "P_odkľúče"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Čiastočná"
# dovera
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Plná"
# dovera
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Absolútna"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
msgstr "Šifrovať súbory a poslať ich emailom vlastníkovi kľúča"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Verejný PGP kľúč"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Iné názvy:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Vaša dôvera tomuto kľúču"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Vaša dôvera je ručne zadaná na karte <i>Podrobnosti</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Dôverujem podpisom od „%s“ aj pri iných kľúčoch"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1952,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"Ak veríte, že osoba vlastniaca tento kľúč je „%s“, môžete tento kľúč "
"<i>podpísať</i>:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
msgid "_Sign this Key"
msgstr "Po_dpísať tento kľúč"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1964,38 +2103,38 @@ msgstr ""
"Ak už neveríte, že „%s“ je osoba vlastniaca tento kľúč, môžete <i>odvolať</"
"i> svoj podpis:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "Odvo_lať podpis"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "Ľ_udia, ktorí podpísali tento kľúč:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Zobraziť iba podpisy ľudí, ktorým dôverujem"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
msgid "Trust"
msgstr "Dôvera"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Odtlačok:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
msgid "Dates:"
msgstr "Dátumy:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Indikátor dôvery:"
# preformulované kvôli hodnotám, ktoré nasledujú v UI
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Vaša _dôvera vo vlastníka:"
@@ -2032,35 +2171,51 @@ msgstr "Voliteľný popis odvolania"
msgid "Re_voke"
msgstr "_Odvolať"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Nemáte žiadne osobné PGP kľúče, ktoré môžu byť použité na podpísanie "
+"dokumentu alebo správy."
+
+# dialog title
+#: pgp/seahorse-signer.ui:7
+msgid "Choose Signing Key"
+msgstr "Výber podpisového kľúča"
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:25
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Podpísať správu kľúčom:"
+
+#: pgp/seahorse-sign.ui:6
msgid "Sign Key"
msgstr "Podpísať kľúč"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
+#: pgp/seahorse-sign.ui:27
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr "Podpísaním vyjadrujete dôveru tomu, že tento kľúč patrí:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
+#: pgp/seahorse-sign.ui:34
msgid "Key Name"
msgstr "Názov kľúča"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
+#: pgp/seahorse-sign.ui:54
msgid "How carefully have you checked this key?"
msgstr "Ako pozorne ste skontrolovali tento kľúč?"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
+#: pgp/seahorse-sign.ui:84
msgid "_Not at all"
msgstr "_Nijako"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
+#: pgp/seahorse-sign.ui:95
msgid "_Casually"
msgstr "Z_bežne"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
+#: pgp/seahorse-sign.ui:107
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Veľmi pozorne"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
+#: pgp/seahorse-sign.ui:134
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2069,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"za jeho vlastníka vyhlasuje. Táto skutočnosť však nebola (alebo nemohla byť) "
"nijako overená."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
+#: pgp/seahorse-sign.ui:147
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2080,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"napríklad overiť odtlačok kľúča tak, že ho údajnému vlastníkovi poviete po "
"telefóne."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
+#: pgp/seahorse-sign.ui:168
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
@@ -2088,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"<i>Veľmi starostlivo:</i> Túto možnosť vyberte iba vtedy, ak ste si úplne "
"istý, že kľúč je pravý."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
+#: pgp/seahorse-sign.ui:184
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2098,46 +2253,30 @@ msgstr ""
"fotografickú identifikáciu (napríklad pas). Tiež je vhodné overiť adresu "
"elektronickej pošty zaslaním emailu vlastníkovi."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
+#: pgp/seahorse-sign.ui:215
msgid "How others will see this signature:"
msgstr "Ako iní uvidia tento podpis:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
+#: pgp/seahorse-sign.ui:232
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "Os_tatní možno neuvidia tento podpis"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
+#: pgp/seahorse-sign.ui:243
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "_Môžem odvolať tento podpis neskôr."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
+#: pgp/seahorse-sign.ui:268
msgid "Sign key as:"
msgstr "Podpísať kľúč ako:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
+#: pgp/seahorse-sign.ui:286
msgid "_Signer:"
msgstr "Podpí_sal:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
+#: pgp/seahorse-sign.ui:321
msgid "_Sign"
msgstr "P_odpísať"
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Nemáte žiadne osobné PGP kľúče, ktoré môžu byť použité na podpísanie "
-"dokumentu alebo správy."
-
-# dialog title
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Výber podpisového kľúča"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Podpísať správu kľúčom:"
-
#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportujú sa údaje"
@@ -2183,6 +2322,18 @@ msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d certifikátov?"
msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d certifikát?"
msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d certifikáty?"
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať súkromný kľúč"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+msgid "Private key"
+msgstr "Súkromný kľúč"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Používa sa na žiadosť o certifikát"
+
#: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Rozumiem, že tento kľúč bude natrvalo odstránený."
@@ -2191,10 +2342,6 @@ msgstr "Rozumiem, že tento kľúč bude natrvalo odstránený."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nepomenovaný súkromný kľúč"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-msgid "Private key"
-msgstr "Súkromný kľúč"
-
# certificate
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
msgid "Unnamed"
@@ -2204,7 +2351,7 @@ msgstr "Nepomenovaný"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Zlyhal export certifikátu"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
@@ -2228,7 +2375,7 @@ msgstr "Požiadať o _certifikát"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Vytvorí žiadosť o certifikát pre tento kľúč"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
@@ -2241,6 +2388,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť žiadosť o certifikát"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Uloženie žiadosti o certifikát"
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Žiadosť o certifikát"
@@ -2258,31 +2409,27 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 certifikáty a súvisiace kľúče"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať súkromný kľúč"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+msgid "New private key"
+msgstr "Nový súkromný kľúč"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Používa sa na žiadosť o certifikát"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
msgstr "Vytvorenie nového súkromného kľúča"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
msgid "Label:"
msgstr "Menovka:"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
msgid "Stored at:"
msgstr "Uložený ako:"
@@ -2298,157 +2445,188 @@ msgstr "Bežný názov (CN) umiestnený v žiadosť o certifikát."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Názov (CN):"
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Zmena hesla"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nové _heslo:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Potvrdenie nového hesla"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_Potvrdiť heslo:"
+#: src/application.vala:68
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Verzia tejto aplikácie"
-#: src/seahorse-generate-select.c:228
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovať"
+#: src/application.vala:73 src/application.vala:107
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- Systémové nastavenia"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "_Vyberte typ položky na vytvorenie:"
+# cmd desc
+#: src/application.vala:102
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nezobrazí okno"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:95
-msgid "Import failed"
-msgstr "Import zlyhal"
+#: src/import-dialog.vala:30
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "Údaje na importovanie"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: src/import-dialog.vala:38
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:126
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>Údaje na importovanie:</b>"
-
-#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
-msgid "Import Key"
-msgstr "Import kľúča"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:252
-msgid "All key files"
-msgstr "Všetky súbory kľúčov"
-
-# drag and drop
-#: src/seahorse-key-manager.c:353
-msgid "Dropped text"
-msgstr "Skopírovaný text"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:389
-msgid "Clipboard text"
-msgstr "Text zo schránky"
+#: src/import-dialog.vala:74
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import zlyhal"
-#: src/seahorse-key-manager.c:500
+#: src/key-manager.vala:46
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/key-manager.vala:47
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončiť"
+
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "Close this program"
msgstr "Zavrie tento program"
-#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "_New…"
msgstr "_Nový…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Vytvorí nový kľúč alebo položku"
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
-msgid "Add a new key or item"
-msgstr "Pridá nový kľúč alebo položku"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "_Import…"
msgstr "_Importovať…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuje zo súboru"
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/key-manager.vala:50
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložiť"
+
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuje zo schránky"
-#: src/seahorse-key-manager.c:514
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "By _Keyring"
msgstr "Podľa zväzku _kľúčov"
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Zobrazí bočný panel so zoznam zväzkov kľúčov"
-#: src/seahorse-key-manager.c:519
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Show _Personal"
msgstr "Zobraziť _osobné"
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí len osobné kľúče, certifikáty a heslá"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Zobraziť _dôveryhodné"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí len dôveryhodné kľúče, certifikáty a heslá"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show _Any"
msgstr "Zobraziť _všetky"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí všetky kľúče, certifikáty a heslá"
-#: src/seahorse-key-manager.c:743
+#. The prompt
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:309
+msgid "Import Key"
+msgstr "Import kľúča"
+
+#: src/key-manager.vala:236
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#. TODO: This should come from libgcr somehow
+#: src/key-manager.vala:244
+msgid "All key files"
+msgstr "Všetky súbory kľúčov"
+
+# drag and drop
+#: src/key-manager.vala:316
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Skopírovaný text"
+
+#: src/key-manager.vala:339
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Text zo schránky"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Zmena hesla"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Nové _heslo:"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Potvrdenie nového hesla"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "_Potvrdiť heslo:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:5
+msgid "New item"
+msgstr "Nová položka"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:21
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "_Vyberte typ položky na vytvorenie:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:69
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:59
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Pridá nový kľúč alebo položku"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:76
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovať"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:97
+#: src/seahorse-key-manager.ui:121
msgid "First time options:"
msgstr "Voľby pri prvom použití:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:152
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Vygenerovať váš vlastný nový kľúč: "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:172
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Ak chcete začať so šifrovaním, tak potrebujete kľúče."
-#: src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: src/seahorse-key-manager.ui:185
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importovať existujúce kľúče zo súboru:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:255
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Ak chcete začať so šifrovaním, tak potrebujete kľúče."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:251
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Vygenerovať váš vlastný nový kľúč: "
-#: src/seahorse-sidebar.c:797
+#: src/sidebar.vala:589
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť"
-#: src/seahorse-sidebar.c:834
+#: src/sidebar.vala:606
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Nepodarilo sa odomknúť"
-#: src/seahorse-sidebar.c:941
+#. Lock and unlock items
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Lock"
msgstr "U_zamknúť"
-#: src/seahorse-sidebar.c:946
+#: src/sidebar.vala:647
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odomknúť"
@@ -2501,28 +2679,24 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Pre tento kľúč nie je dostupný žiaden súbor verejného kľúča."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH kľúč"
-#: ssh/generate.vala:28
+#: ssh/generate.vala:29
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Používaný na prístup k iným počítačom (napr. cez terminál)"
-#: ssh/generate.vala:42
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Nový SSH kľúč"
-
-#: ssh/generate.vala:136
+#: ssh/generate.vala:115
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Nepodarilo sa načítať novo vygenerovaný SSH kľúč"
-#: ssh/generate.vala:140
+#: ssh/generate.vala:119
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať SSH kľúč"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:122
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Vytvára sa SSH kľúč"
@@ -2538,19 +2712,19 @@ msgstr "256 bitov"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Neznámy typ kľúča!"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:89
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznámy typ"
-#: ssh/key-properties.vala:135
+#: ssh/key-properties.vala:113
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Nepodarilo sa premenovať kľúč."
-#: ssh/key-properties.vala:159
+#: ssh/key-properties.vala:139
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť oprávnenia pre kľúč."
-#: ssh/key-properties.vala:174
+#: ssh/key-properties.vala:155
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť heslo pre kľúč."
@@ -2563,30 +2737,30 @@ msgid "SSH key"
msgstr "SSH kľúč"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:113
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nečitateľný SSH kľúč)"
-#: ssh/operation.vala:215
+#: ssh/operation.vala:204
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Heslo vzdialeného hostiteľa"
-#: ssh/operation.vala:258
+#: ssh/operation.vala:247
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Zadajte heslo kľúča"
-#: ssh/operation.vala:284
+#: ssh/operation.vala:273
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Heslo k novému SSH kľúču"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importuje sa kľúč: %s"
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importovanie kľúča. Zadajte heslo"
@@ -2617,28 +2791,32 @@ msgstr "Zadajte nové heslo pre: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Znovu zadajte nové heslo pre: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Nový SSH kľúč"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"SSH (Secure Shell) kľúč umožňuje zabezpečené pripojenie k iným počítačom."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Vaša emailová adresa alebo poznámka na označenie účelu tohto kľúča."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2646,50 +2824,54 @@ msgstr ""
"Ak existuje počítač, pre ktorý chcete tento kľúč použiť, môžete ho teraz "
"nastaviť na použitie vášho nového kľúča."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Iba vytvoriť kľúč"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Vytvoriť a nastaviť"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Vlastník tohto kľúča je _oprávnený pripojiť sa k tomuto počítaču"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Toto sa týka iba účtu <i>%s</i>."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmus:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
msgid "Key length:"
msgstr "Dĺžka kľúča:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_xportovať kompletný kľúč"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr "Nastavenie počítača pre SSH pripojenie"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2697,18 +2879,22 @@ msgstr ""
"Aby bolo možné použiť váš SSH kľúč s iným počítačom ktorý používa SSH, "
"musíte na ňom už mať používateľský účet."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "napr: server.priklad.com:port"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "Adresa _servera:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "napr: server.priklad.com:port"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "Prihlasovacie _meno:"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
+msgid "Set Up"
+msgstr "Nastaviť"
+
#: ssh/source.vala:42
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH kľúče"
@@ -2727,22 +2913,17 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Pre tento kľúč nie je dostupný žiaden súbor súkromného kľúča."
-#: ssh/upload.vala:32
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Nastavenie počítača pre SSH pripojenie"
-
-#: ssh/upload.vala:70
-msgid "Set Up"
-msgstr "Nastaviť"
-
-#: ssh/upload.vala:93
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť SSH kľúče na vzdialenom počítači."
-#: ssh/upload.vala:97
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Nastavujú sa SSH kľúče…"
+#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
+#~ msgstr "Poskytovateľ vyhľadávania zatiaľ nie je načítaný"
+
#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%d.%m.%Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]