[nautilus-sendto] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Update Malayalam translation
- Date: Fri, 26 Oct 2018 14:20:58 +0000 (UTC)
commit 9054b9f14c6c8ce887f0dbf28bf4dfec22a58e9e
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date: Fri Oct 26 14:20:46 2018 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e4280df..13698b9 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,60 +8,66 @@
# Jishnu Mohan <jishnu7 gmail com>, 2012.
# Ani Peter <peter ani gmail com>, 2013.
# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
+# Ranjith Siji <ranjith sajeev gmail com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-23 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 13:30+0530\n"
-"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 22:20+0800\n"
+"Last-Translator: Ranjith Siji <ranjith sajeev gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+#: src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "ബിളàµâ€à´¡àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "ഡയലോഗൠഅയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പേരനàµà´±à´¾à´¯à´¿ à´Žà´•àµà´¸àµà´à´¡à´¿ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "ആയàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿ ഫയലàµâ€"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:57
+#: src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "പതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´µà´°à´‚ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:245
+#: src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "ആരàµâ€à´•àµà´•ൈവàµ"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:558
+#: src/nautilus-sendto.c:558
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "ആജàµà´žà´¾à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ വായിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•ാനàµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:571
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:571
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "മെയിലàµâ€ à´•àµà´²àµˆà´¨àµà´±àµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:577
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:577
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´à´•ളോ ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµ‹ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ നലàµâ€à´•ാനàµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´²à´¸àµ അയകàµà´•àµà´•"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´²à´¸àµ ഫയലàµâ€ മാനേജരിലേകàµà´•ൠമെയിലàµâ€ à´•àµà´²àµˆà´¨àµà´±àµà´•ളെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
#~ msgid "Sharing %d folder"
#~ msgid_plural "Sharing %d folders"
#~ msgstr[0] "%d ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ പങàµà´•àµà´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -164,8 +170,7 @@ msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´à´•ളോ ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµ‹
#~ msgid "The address book authentication failed."
#~ msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€ പരിശോധന പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#~ msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
#~ msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ പരിശോധികàµà´•ാനàµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€ നലàµà´•ിയിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
#~ msgid "A secure connection is not available."
@@ -240,19 +245,11 @@ msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´à´•ളോ ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµ‹
#~ msgid "Last type of archive used"
#~ msgstr "അവസാനമായി ഉപയോഗിചàµà´š ശേഖരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തരം"
-#~ msgid ""
-#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-#~ "nautilus-sendto."
-#~ msgstr ""
-#~ "നോടàµà´Ÿà´¿à´²à´¸àµ-സെനàµâ€à´¡àµà´Ÿàµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´ž à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´š സംയോജകം "
-#~ "à´à´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´•àµà´•ാനàµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#~ msgid "Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto."
+#~ msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´²à´¸àµ-സെനàµâ€à´¡àµà´Ÿàµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´ž à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´š സംയോജകം
à´à´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµàµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´•àµà´•ാനàµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#~ msgid ""
-#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
-#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´à´¤àµ തരം ഫയലàµâ€ à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനമാണൠഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ "
-#~ "(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgid "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´à´¤àµ തരം ഫയലàµâ€ à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനമാണൠഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´“à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
#~ msgid "_Send to..."
#~ msgstr "_അയകàµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµàµ..."
@@ -310,6 +307,3 @@ msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´à´•ളോ ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµ‹
#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
#~ msgstr "നിമിഷ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (à´Žà´®àµà´ªà´¤à´¿)"
-
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´²à´¸àµ സെനàµâ€à´¡àµà´Ÿàµ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]