[gnome-contacts] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Slovak translation
- Date: Wed, 24 Oct 2018 21:11:00 +0000 (UTC)
commit 40053c2c68dbfb0e2693048bce701229905dbe13
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Oct 24 21:10:32 2018 +0000
Update Slovak translation
(cherry picked from commit 3b28e7ff31c9b74e2474c587b35e1ec065917819)
po/sk.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9ecb49d..889d2d4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-17 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
# desktop entry name
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
@@ -61,8 +61,9 @@ msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "gnome-contacts"
-msgstr "gnome-contacts"
+#| msgid "gnome-contacts"
+msgid "org.gnome.Contacts"
+msgstr "org.gnome.Contacts"
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
@@ -126,25 +127,15 @@ msgstr "U_končiť"
msgid "Online Accounts Settings"
msgstr "Nastavenia účtov služieb"
-# title
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Výber obrázka"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Zachytiť fotografiu…"
-# button
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-# button
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
+# title
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#| msgid "Select Picture"
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Vybrať súbor…"
# menu item
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
@@ -172,18 +163,18 @@ msgid "Work phone"
msgstr "Telefón do práce"
# label pred url
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
-#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
-#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
@@ -202,18 +193,18 @@ msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
# MenuButton
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Nová podrobnosť"
# button
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Prepojené účty"
# button
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
@@ -223,6 +214,22 @@ msgstr "Odstrániť kontakt"
msgid "Select a contact"
msgstr "Vyberte kontakt"
+# button
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
+#: src/contacts-app.vala:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr "Zachytiť inú…"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
+#: src/contacts-window.vala:213
+msgid "Done"
+msgstr "Dokončiť"
+
# desktop entry name
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
msgid "Link Contacts"
@@ -263,11 +270,6 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Zruší nastavenie a skončí"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
-
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Nastavenie je dokončené"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "Načítava sa"
# builtin_address_book
-#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Miestny adresár kontaktov"
@@ -392,130 +394,146 @@ msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikácia na správu kontaktov"
+#: src/contacts-app.vala:186
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 Vývojári aplikácie Kontakty"
+
#: src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Zlyhalo nastavenie podobizne."
+
# FileChooserDialog title
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Vyhľadanie ďalších obrázkov"
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
# button
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
-
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Miestna časť"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Mesto"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Štát/provincia"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "PSČ"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "P.O. Box"
# postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:313
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Pridať email"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:315
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Pridať číslo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
-#: src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Odstrániť pole"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
-msgstr "Zmeniť avatar"
+msgstr "Zmeniť podobizeň"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Pridať meno"
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
# menu item
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
msgid "All Contacts"
msgstr "Všetky kontakty"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:353
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Musíte zadať nejaké údaje"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt"
# DK: ...sa nenašiel
-#: src/contacts-contact.vala:353
+#: src/contacts-contact.vala:301
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
# PM: preklad zo stránok gooogle
# persona_store_name
-#: src/contacts-contact.vala:516
+#: src/contacts-contact.vala:460
msgid "Google Circles"
msgstr "Kruhy Google"
# builtin_address_book
-#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Nie je možné zachytiť fotografiu."
+
# uid_for_contact
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
@@ -663,94 +681,94 @@ msgstr "Je to tá istá osoba ako %s?"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
msgid "Other"
msgstr "Iné"
# phone type
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
msgid "Home"
msgstr "Domov"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
msgid "Work"
msgstr "Do práce"
# PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server...
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:305
+#: src/contacts-typeset.vala:286
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
# phone type
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:312
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:314
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax do práce"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:315
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:316
msgid "Car"
msgstr "Do auta"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:317
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:319
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domov"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:320
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:321
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:323
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-typeset.vala:324
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-typeset.vala:325
msgid "Radio"
msgstr "Vysielačka"
# phone type
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-typeset.vala:326
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
# phone type
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:347
+#: src/contacts-typeset.vala:328
msgid "TTY"
msgstr "Ďalekopis"
@@ -775,17 +793,21 @@ msgid "Editing %s"
msgstr "Upravuje sa %s"
# tooltip
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:287
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Zruší označenie ako obľúbený"
# tooltip
-#: src/contacts-window.vala:289
+#: src/contacts-window.vala:288
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označí ako obľúbený"
+#: src/contacts-window.vala:300
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
# notification label
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:373
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -793,20 +815,20 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
-#: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
+#: src/contacts-window.vala:438
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť"
# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
# label
-#: src/contacts-window.vala:394
+#: src/contacts-window.vala:396
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Kontakt %s odstránený"
# notification label
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:398
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -815,12 +837,12 @@ msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
# kontakt %s s kontaktom %s
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:434
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:436
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
@@ -885,6 +907,10 @@ msgstr "Je okno maximalizované?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Ukladá, či je okno momentálne maximalizované."
+# button
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrať"
+
# DK:label
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]