[gnome-contacts/gnome-3-30] Update Slovak translation



commit 3b28e7ff31c9b74e2474c587b35e1ec065917819
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Oct 24 21:10:32 2018 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9ecb49d..889d2d4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-17 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 # desktop entry name
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
@@ -61,8 +61,9 @@ msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "gnome-contacts"
-msgstr "gnome-contacts"
+#| msgid "gnome-contacts"
+msgid "org.gnome.Contacts"
+msgstr "org.gnome.Contacts"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:9
 msgctxt "shortcut window"
@@ -126,25 +127,15 @@ msgstr "U_končiť"
 msgid "Online Accounts Settings"
 msgstr "Nastavenia účtov služieb"
 
-# title
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Výber obrázka"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Zachytiť fotografiu…"
 
-# button
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-# button
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
+# title
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#| msgid "Select Picture"
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Vybrať súbor…"
 
 # menu item
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
@@ -172,18 +163,18 @@ msgid "Work phone"
 msgstr "Telefón do práce"
 
 # label pred url
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
 msgid "Website"
 msgstr "Webová stránka"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
-#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
-#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
@@ -202,18 +193,18 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 # MenuButton
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nová podrobnosť"
 
 # button
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Prepojené účty"
 
 # button
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrániť kontakt"
 
@@ -223,6 +214,22 @@ msgstr "Odstrániť kontakt"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vyberte kontakt"
 
+# button
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
+#: src/contacts-app.vala:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr "Zachytiť inú…"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
+#: src/contacts-window.vala:213
+msgid "Done"
+msgstr "Dokončiť"
+
 # desktop entry name
 #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
 msgid "Link Contacts"
@@ -263,11 +270,6 @@ msgstr "Ukončiť"
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Zruší nastavenie a skončí"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
-
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Nastavenie je dokončené"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Načítava sa"
 
 # builtin_address_book
-#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Miestny adresár kontaktov"
 
@@ -392,130 +394,146 @@ msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME"
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikácia na správu kontaktov"
 
+#: src/contacts-app.vala:186
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 Vývojári aplikácie Kontakty"
+
 #: src/contacts-app.vala:202
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
 
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Zlyhalo nastavenie podobizne."
+
 #  FileChooserDialog title
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Vyhľadanie ďalších obrázkov"
 
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
 # button
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
-
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Extension"
 msgstr "Miestna časť"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "State/Province"
 msgstr "Štát/provincia"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PSČ"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "PO box"
 msgstr "P.O. Box"
 
 # postal_element_names
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:313
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "Add email"
 msgstr "Pridať email"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:315
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
 msgid "Add number"
 msgstr "Pridať číslo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
-#: src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
 msgid "Delete field"
 msgstr "Odstrániť pole"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
 msgid "Change avatar"
-msgstr "Zmeniť avatar"
+msgstr "Zmeniť podobizeň"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
 msgid "Add name"
 msgstr "Pridať meno"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
 msgid "Favorites"
 msgstr "Obľúbené"
 
 # menu item
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Všetky kontakty"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:353
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Musíte zadať nejaké údaje"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt"
 
 # DK: ...sa nenašiel
-#: src/contacts-contact.vala:353
+#: src/contacts-contact.vala:301
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
 
 # PM: preklad zo stránok gooogle
 # persona_store_name
-#: src/contacts-contact.vala:516
+#: src/contacts-contact.vala:460
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kruhy Google"
 
 # builtin_address_book
-#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Nie je možné zachytiť fotografiu."
+
 # uid_for_contact
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
@@ -663,94 +681,94 @@ msgstr "Je to tá istá osoba ako %s?"
 # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
 msgid "Other"
 msgstr "Iné"
 
 # phone type
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
 msgid "Work"
 msgstr "Do práce"
 
 # PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server...
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:305
+#: src/contacts-typeset.vala:286
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobné"
 
 # phone type
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:312
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistent"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:314
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax do práce"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:315
 msgid "Callback"
 msgstr "Callback"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:316
 msgid "Car"
 msgstr "Do auta"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:317
 msgid "Company"
 msgstr "Spoločnosť"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:319
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax domov"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:320
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:321
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:323
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-typeset.vala:324
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-typeset.vala:325
 msgid "Radio"
 msgstr "Vysielačka"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-typeset.vala:326
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 # phone type
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:347
+#: src/contacts-typeset.vala:328
 msgid "TTY"
 msgstr "Ďalekopis"
 
@@ -775,17 +793,21 @@ msgid "Editing %s"
 msgstr "Upravuje sa %s"
 
 # tooltip
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:287
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Zruší označenie ako obľúbený"
 
 # tooltip
-#: src/contacts-window.vala:289
+#: src/contacts-window.vala:288
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Označí ako obľúbený"
 
+#: src/contacts-window.vala:300
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
 # notification label
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:373
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -793,20 +815,20 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
 msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
 msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
 
-#: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
+#: src/contacts-window.vala:438
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrátiť"
 
 # MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
 # label
-#: src/contacts-window.vala:394
+#: src/contacts-window.vala:396
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Kontakt %s odstránený"
 
 # notification label
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:398
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -815,12 +837,12 @@ msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
 msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
 
 #  kontakt %s s kontaktom %s
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:434
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:436
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
@@ -885,6 +907,10 @@ msgstr "Je okno maximalizované?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Ukladá, či je okno momentálne maximalizované."
 
+# button
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrať"
+
 # DK:label
 #~ msgid ""
 #~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]