[gthumb] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Croatian translation
- Date: Wed, 24 Oct 2018 19:55:25 +0000 (UTC)
commit 2d7e9febcf63833be18594c23f6060b7723d6d53
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Oct 24 19:55:14 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 7790 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 6609 insertions(+), 1181 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e94e581e..46b47022 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,1525 +1,6953 @@
-# Croatian translation for apt
-# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
-# This file is distributed under the same license as the apt package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
-#
+# Translation of gthumb to Croatiann
+# Copyright (C) Croatiann team
+# Translators: Antun Krasic <butch gawab com>,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris tudan ka htnet
hr>,Bozo Juretic <bjuretic srce hr>,Denis Lackovic <delacko fly srk fer hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck gmx
net>,Nina Popovic <nina vuka hr>,Robert Sedak <robert sedak sk tel hr>,Sasa Poznanovic <sasa poznanovic vuka
hr>,Vanja Turković <vanja kimore net>,Vlatko Kosturjak <kost linux hr>,Zoran Jankovic <zoran jankovic inet
hr>,
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-08 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 17:30+0000\n"
+"Project-Id-Version: gthumb 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:51+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
-"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-24 17:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-10 19:20+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:176
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb preglednik slika"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Pregledavajte i organizirajte svoje slike"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:11
msgid ""
-"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
-"disabled by default."
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
msgstr ""
-"Nadopuna iz takvog repozitorija ne može se izvesti sigurno i stoga je "
-"onemogućena po zadanom."
+"gThumb je preglednik slika, uređivač i organizator. Dizajniran je da bude "
+"dobro integriran u GNOME 3 radnu površinu."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:181
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
-"potentially dangerous to use."
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
msgstr ""
-"Podaci iz takvog repozitorija ne mogu se ovjeriti i stoga su potencijalno "
-"opasni za korištenje."
+"Kao preglednik slika gThumb omogućuje prikaz uobičajenih formata slikovnih "
+"datoteka poput BMP, JPEG, GIF (uključujući animacije), PNG, TIFF, TGA i RAW "
+"slika. Isto tako je moguće vidjeti razne vrste metapodataka ugrađenih unutar "
+"slika poput EXIF, IPTC i XMP."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:183
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
msgid ""
-"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
-"details."
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"transformations."
msgstr ""
-"Pogledajte apt-secure(8) manpage za stvaranje repozitorija i pojedinosti "
-"podešavanja korisnika."
+"Kao uređivač slika gThumb omogućuje promjenu veličine, zakretanje i "
+"obrezivanje slika, promjenu zasićenja, svjetline, kontrasta kao i ostalih "
+"promjena boje."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:224
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Repozitorij '%s' nije više potpisan."
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
+"Kao preglednik slika gThumb prikazuje minijature slika spremljenih na vaš "
+"čvrsti disk, omogućujući vam izvođenje učestalih radnji upravitelja "
+"datotekama poput kopiranja, premještanja i brisanja datoteka i mapa. Nadalje "
+"postoji i serija određenih alata za slike poput JPEG pretvorbe s gubicima, "
+"promjena veličine slike, promjena formata, prezentacija, postavljanje slike "
+"kao pozadine radne površine i još nekoliko drugih."
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
+"Kao organizator slika gThumb omogućuje dodavanje komentara i ostalih "
+"metapodataka u slike, organizira slike u kataloge i kataloge u fototeke. "
+"pretražuje slike i sprema rezultate u kataloge."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:225
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' no longer has a Release file."
-msgstr "Repozitorij '%s' više ne sadrži datoteku izdanja."
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Slike veće od ove veličine (u bajtovima) neće imati minijature. Koristite 0 "
+"ako želite stvoriti minijature za sve slike."
+
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:130
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Otvori datoteke u aktivnom prozoru"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:234
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml:30
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "Treba li vratiti zadani položaj trake pomicanja nakon promjene slike"
+
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Moguće vrijednosti su: png, jpg."
+
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Moguće vrijednosti su: tiff, tif."
+
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml:30
msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option "
-"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
+"Moguće vrijednosti uključuju: general::unsorted, file::name, file::size, "
+"file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Ovezi sa gThumbom"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Alat uvoza fotografije"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Uvezi fotografije iz digitalne kamere"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:10
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:12
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
+
+#. manually set name and icon
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:412
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Slika;Preglednik;"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:20
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:72
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:94
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "_Jedan klik za otvaranje datoteka"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:111
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Dvostruki klik za otvaranje datoteka"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:129
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "_Otvori datoteke u cjelozaslonskom prikazu"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:200
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Veličina _minijature:"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:219
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:220
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:221
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:222
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:223
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:224
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:225
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:226
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:227
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:252
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Utvrdi vrstu slike prema sadržaju (sporije)"
+
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:40
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_Proširenja:"
+
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:116
+msgid "More extensions…"
+msgstr "Više proširenja…"
+
+#: data/ui/filter-editor.ui:20
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "Naziv _filtera:"
+
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:76
+msgid "_Match:"
+msgstr "_Podudaranje:"
+
+#. limit label
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269 gthumb/gth-filter.c:337
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Ograniči na"
+
+#: data/ui/filter-editor.ui:229
+msgid "selected by"
+msgstr "odabrao"
+
+#: data/ui/histogram-info.ui:26
+msgid "Mean:"
+msgstr "Značenje:"
+
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
+#: data/ui/histogram-info.ui:44
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Standardno odstu:"
+
+#: data/ui/histogram-info.ui:64
+msgid "Median:"
+msgstr "Težište:"
+
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: data/ui/histogram-info.ui:151
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pikseli:"
+
+#. After the colon there is a percentile.
+#: data/ui/histogram-info.ui:167
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr "Najviše:"
+
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: data/ui/histogram-info.ui:185
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "Odabrano:"
+
+#: data/ui/location.ui:23
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokacija:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:15
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Želite li zamijeniti staru datoteku s novom?"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:73
+msgid "Old File:"
+msgstr "Stara datoteka:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:144 data/ui/overwrite-dialog.ui:312
+msgid "Filename:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:159 data/ui/overwrite-dialog.ui:327
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:176 data/ui/overwrite-dialog.ui:344
+msgid "Modified:"
+msgstr "Promijenjeno:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:241
+msgid "New File:"
+msgstr "Nova datoteka:"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:399
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_Zamijeni staru datoteku"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:416
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Nemoj zamjeniti _staru datoteku"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:433
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Zamijeni _sve datoteke"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:450
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_Nemoj zamijeniti nijednu datoteku"
+
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:472
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Spremi novu datoteku kao:"
+
+#: data/ui/personalize-filters.ui:20
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_Općeniti filter:"
+
+#: data/ui/personalize-filters.ui:60
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Ostali filtri:"
+
+#: data/ui/preferences.ui:12
+msgid "below the folder list"
+msgstr "ispod popisa mape"
+
+#: data/ui/preferences.ui:15
+msgid "on the right"
+msgstr "na desno"
+
+#: data/ui/preferences.ui:22
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "gThumb osobitosti"
+
+#: data/ui/preferences.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: data/ui/preferences.ui:128
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "_Minijature u pregledniku:"
+
+#: data/ui/preferences.ui:141
+msgid "on the bottom"
+msgstr "na dnu"
+
+#: data/ui/preferences.ui:142
+msgid "on the side"
+msgstr "sa strane"
+
+#: data/ui/preferences.ui:155
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "Svojstva _datoteke u pregledniku:"
+
+#: data/ui/preferences.ui:208
+msgid "On startup:"
+msgstr "Pri pokretanju:"
+
+#: data/ui/preferences.ui:234
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Idi u posljednju _posjećenu lokaciju"
+
+#: data/ui/preferences.ui:257
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Idi u ovu _mapu:"
+
+#: data/ui/preferences.ui:278
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Odaberi mapu pokretanja"
+
+#: data/ui/preferences.ui:299
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Postavi _zadano"
+
+#: data/ui/preferences.ui:322
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "_Ponovno koristi aktivan prozor za otvaranje datoteka"
+
+#: data/ui/preferences.ui:389
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Up_itaj za potvrdu prije brisanja datoteka ili kataloga"
+
+#: data/ui/preferences.ui:406
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Upitaj treba li _spremiti promijenjene datoteke"
+
+#: data/ui/preferences.ui:423
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "_Spremi metapodatke unutar datoteka ako je moguće"
+
+#: data/ui/preferences.ui:460
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: data/ui/sort-order.ui:30
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_Obrni poredak"
+
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "Pošalji slike na 23hq.com"
+
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Dodaj podršku za zabilješke."
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dodaj zabilješku"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "_Uredi zabilješke…"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:17
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Zabilješke sustava"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:20
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Zabilješke:"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:63
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Idi na trenutnu lokaciju"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:125
+msgid "_Name"
+msgstr "_Naziv"
+
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:168
+msgid "_Location"
+msgstr "_Lokacija"
+
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Nemoguće premještanje zabilješke"
+
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Snimi CD/DVD"
+
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Spremi datoteke na optički disk."
+
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
+msgid "_Optical Disc…"
+msgstr "_Optički disk…"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Naziv diska"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
+msgid "Current _folder"
+msgstr "Trenutna _mapa"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr "Trenutna mapa i njene podmape"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:64
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Odabrane datoteke"
+
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:86
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Zapiši na CD"
+
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "Greška interpretacije JEPG datoteke slike: %s"
+
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:536
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr "Nepoznat JEPG prostor boje (%d)"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "_Zadana vrsta datoteke:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kvaliteta:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Zaglađivanje:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:100
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_Optimiziraj"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:119
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progresivno"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui:24
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Razina _sažimanja:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui:25
+msgid "Default options:"
+msgstr "Zadane mogućnosti:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui:11
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE sažimanje"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
+msgid "Compression"
+msgstr "Sažimanje"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Bez sažimanja"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:118
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmalno (smanjivanje)"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:137
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Sažimanje s gubicima (JPEG)"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:179
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:203
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:173
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vodoravno:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:219
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:206
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Okomito:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:253
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:292
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Način:"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Sa gubicima"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439 gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedovoljno memorije"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+msgid "Saving"
+msgstr "Spremanje"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: extensions/file_manager/actions.c:71
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1852
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Nema određenog naziva"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: extensions/file_manager/actions.c:78
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1859
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
+msgstr "Neispravan naziv. Sljedeći znakovi nisu dopušteni: %s"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: extensions/file_manager/actions.c:109
+msgid "Name already used"
+msgstr "Naziv se već koristi"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:177
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
+msgid "New catalog"
+msgstr "Novi katalog"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:178
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "Upiši naziv kataloga:"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: extensions/file_manager/actions.c:140
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_tvori"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:291
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
+msgid "New library"
+msgstr "Nova fototeka"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:292
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "Upiši naziv fototeke:"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:327
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Nemoguće uklanjanje kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/actions.c:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr "Sigurno želite ukloniti “%s”?"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Dodaj u katalog…"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:50
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Otvori mapu"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Ukloni iz kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Stvori katalog"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "Stvori fototeku"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1904
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4605
+#: gthumb/gth-file-properties.c:256
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:611 extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalozi"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:225 extensions/catalogs/callbacks.c:228
+msgid "Command Line"
+msgstr "Naredbeni redak"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:375
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Svojstva kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:391
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiziraj"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:392
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Automatski organiziraj datoteke prema datumu"
+
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Create file collections."
+msgstr "Stvori kolekcije datoteka."
+
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
+msgid "file-catalog-symbolic"
msgstr ""
-"Uobičajeno ovo nije dopušteno, ali mogućnost "
-"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories je zadana za zaobilaženje."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:252
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Repozitorij'%s' njije potpisan."
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:10
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Dodaj u katalog"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:56
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "D_odaj i zatvori"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:97
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_atalozi:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:135
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Novi katalog"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:150
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nova _fototeka"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
+#: extensions/file_manager/actions.c:687
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Pogledaj odredište"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:82
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:31
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:143
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:199
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Prekini radnju"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:145
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:224
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
+msgid "Create"
+msgstr "Stvori"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
+msgid "Select All"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:295
+msgid "Select None"
+msgstr "Bez odabira"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:330
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Pregled _kataloga:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:93
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Grupiraj datoteke po:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:46
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_Uključi podmape"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Zanemari kataloge s jednom datotekom"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Dodajte jednu datoteku u katalog:"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:202
+msgid "Singles"
+msgstr "Jedna datoteka"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Nemoguće dodavanje datoteke u katalog"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: extensions/search/gth-search-task.c:360
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Nemoguće stvaranje kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Nemoguće spremanje kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Nemoguće učitavanje kataloga"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiziraj datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
+"Datoteke će biti organizirane u kataloge. Nijedna datoteka neće biti "
+"premještena na disk."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:253
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Repozitorij '%s' ne sadrži datoteku izdanja."
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Datumu slikanja"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:254
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
-msgstr "Repozitorij '%s' pruža slabu informaciju sigurnosti."
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:358
+msgid "File modified date"
+msgstr "Datumu promjene"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:589
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaci"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:399
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Oznaci (ugrađenoj)"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 extensions/comments/main.c:45
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Nemoguće učitavanje poveznice %s"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Katalog \"%s\" već postoji. Želite li ga zamijeniti?"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:598
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nemoguće pokretanje %s"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fototeka \"%s\" već postoji. Želite li ju zamijeniti?"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:948 apt-pkg/acquire-item.cc:1088
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Zbroj jedinstvene vrijednosti se ne podudara"
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+msgid "Over_write"
+msgstr "_Zamijeni"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:951
-msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
-msgstr ""
-"Nije dostupno dovoljno informacija za sigurno izvođenje ovog preuzimanja"
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1063 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3140
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "Nemoguće kopiranje datoteka"
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "Neispravno odredište."
+
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s (%s -> %s)."
+msgid "Copying files to “%s”"
+msgstr "Kopiranje datoteka u “%s”"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Veličina se ne podudara"
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Nemoguće uklanjanje datoteke iz kataloga"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1095
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
+#: extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neispravan format datoteke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
-msgid "Signature error"
-msgstr "Greška potpisa"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1104
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-"Datoteka brisanja potpisa nije valjana, sadrži '%s' (zahtjeva li mreža "
-"ovjeru?)"
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "Operacija završena. Kataloza: %d. Slika: %d."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1353
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-"Dogodila se greška tijekom ovjere potpisa. Repozitorij nije nadopunjen i "
-"prijašnji popis datoteka će se koristiti. GPG greška: %s: %s"
+#: extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
+msgstr "Promijeni _datum…"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362 apt-pkg/acquire-item.cc:1368
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG greška: %s: %s"
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Change date"
+msgstr "Promjeni datum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1591
-#, c-format
-msgid ""
-"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the "
-"component '%s' (component misspelt in sources.list?)"
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Promijeni datum datoteke"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:244
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Promijeni sljedeće vrijednosti:"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Datum _posljednje promjene"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:99
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Datum _komentara"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:140
+msgid "Change to:"
+msgstr "Promijeni:"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:171
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Sljedeći datum:"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:217
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Datum _promjene datoteke"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:235
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Datum s_tvaranja datoteke"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:253
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Datum _slikanja"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:291
+msgid "A_djust by"
+msgstr "P_rilagodi"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:386
+msgid "hours"
+msgstr "sata"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
+
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunda"
+
+#: extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+msgid "Change Date"
+msgstr "Promijeni datum"
+
+#: extensions/comments/callbacks.c:39
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr "Uvezi ugrađene metapodatke"
+
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Komentari i oznake"
+
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Dodaj komentare i oznake u bilo koju vrstu datoteke."
+
+#: extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui:12
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Uskladi sa ugrađenim metapodacima"
+
+#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: extensions/comments/main.c:41 gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: extensions/comments/main.c:42 extensions/comments/main.c:166
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: extensions/comments/main.c:43 extensions/comments/main.c:174
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+msgid "Place"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Datum i vrijeme komentara"
+
+#: extensions/comments/main.c:46 gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:390
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocjena"
+
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "Kontaktni _list…"
+
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "Zid _slike…"
+
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr "Kontaktni listovi"
+
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
+msgstr "Stvori sliku sadržaja za prikaz minijatura odabranih datoteka."
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
+#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:172
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:15
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavno"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:18
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Jednostavno sa sjenama"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:21
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Samo sjena"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:24
+msgid "Slide"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:27
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "Unutarnja sjena"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:30
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr "Vanjska sjena"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_Puna boja"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:140
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradijent"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:281
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:297
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:315
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:333
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:351
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:475
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:583
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:640
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:698
+msgid "Select a color"
+msgstr "Odaberi boju"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Izgled:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:435
+msgid "C_olor:"
+msgstr "B_oja:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:60
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Zaglavlje:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:569
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:626
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:684
+msgid "Select a font"
+msgstr "Odaberi slova"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:74
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Podnožje:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:48
+msgid "Caption:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
+msgid "The current page number"
+msgstr "Broj trenutne stranice"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Ukupan broj stranica"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
+msgid "Special code"
+msgstr "Poseban kôd"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
+msgid "The current date"
+msgstr "Trenutni datum"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Odredište:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Odaberi odredišnu mapu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+msgid "File_name:"
+msgstr "Naziv _datoteke:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Nova znamenka popisivača"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "Stvori _HTML mapu slika"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "Stvori novu temu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Uredi odabranu temu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "_Obriši odabranu temu"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stupci:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Slika po stranici:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Sve slike na jednoj stranici"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "_Sve stranice iste veličine"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+msgid "Layout"
+msgstr "Izgled"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_Razvrstaj po:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "Ob_rni poredak"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "Kv_adrat"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Minijature"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "Nemoguće spremanje teme"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "Nemoguće brisanje teme"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Zid slike"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+msgid "Creating images"
+msgstr "Stvaranje slika"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "Stvaranje minijatura"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Svojstva teme"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+msgid "Copy _From"
+msgstr "Kopiraj _iz"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+msgid "New theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Promijeni format…"
+
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Convert format"
+msgstr "Promijeni format"
+
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Spremi slike u drugačijem formatu"
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:40
+msgid "New format"
+msgstr "Novi format"
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
+msgid "Destination"
+msgstr "Odredište"
+
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "_Koristi izvornu mapu slike"
+
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+msgid "Converting images"
+msgstr "Pretvorba slika"
+
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Promijeni format"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:288
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Nemoguć prikaz svojstava pozadine radne površine"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85 gthumb/resources/app-menu.ui:14
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Osobitosti"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:330
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: extensions/desktop_background/actions.c:462
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Nemoguće postavljanje pozadine radne površine"
+
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Postavi kao pozadinu"
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Pozadina radne površine"
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Postavi sliku kao pozadinu radne površine"
+
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
+msgid "desktop"
msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje datoteke podešavanja '%s' pošto repozitorij '%s' ne "
-"sadrži komponentu '%s' (komponenta je neispravno upisana u datoteku "
-"sources.list?)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1610
-#, c-format
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
-"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
-"architecture '%s'"
-msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje datoteke podešavanja '%s' pošto repozitorij '%s' ne "
-"podržava arhitekturu '%s'"
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr "Sigurno želite trajno obrisati metapodatke odabranih datoteka?"
+
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr "Ako obrišete metapodatke, biti će trajno izgubljeni."
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr "Obriši metapodatke"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
+msgid "D_escription:"
+msgstr "O_pis:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Lokacija:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:120
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui:16
+msgid "T_ags:"
+msgstr "O_znake:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:207
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Ocjena:"
+
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:239
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Nemoguće spremanje datoteke metapodataka"
+
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Nemoguće čitanje Informacija datoteke"
+
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Uredi metapodatke"
+
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Dopušta uređivanje metapodataka."
+
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s metapodatak"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d datoteka"
+msgstr[1] "%d datoteke"
+msgstr[2] "%d datoteka"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr "Sp_remi i zatvori"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Spremi samo pro_mijenjena polja"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+msgid "No date"
+msgstr "Bez datuma"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+msgid "The following date"
+msgstr "Sljedeći datum"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+msgid "Current date"
+msgstr "Trenutni datum"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Datum posljednje promjene"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+msgid "File creation date"
+msgstr "Datum stvaranja datoteke"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Ne mijenjaj"
+
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#, c-format
+msgid "%s Tags"
+msgstr "%s oznaka"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+msgid "Assign Tags"
+msgstr "Dodijeli oznake"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "Dodijeli oznake odabranim datotekama"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+msgid "Writing files"
+msgstr "Zapisivanje datoteka"
+
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Reading files"
+msgstr "Čitanje datoteka"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "Autorsko _pravo:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ze_mlja:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:77
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kôd:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:128
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "Za_sluge:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:188
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:21
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Izvor:"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1627
-#, c-format
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:229
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Hitnost:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:244
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "_Naziv objekta:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:293
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "Autor _naslova:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:332
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Autor:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:363
+msgid "_City:"
+msgstr "_Grad:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Država/Županija:"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 gthumb/glib-utils.c:1115
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(neispravna vrijednost)"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ekspozicija"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "EXIF, IPTC, XMP podrška"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Čitaj i zapiši exif, iptc i xmp metapodatke."
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Exif općenito"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Exif uvijeti"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Exif ustrojstvo"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Exif minijatura"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Exif GPS"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Exif napomena tvorca"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Exif inačica"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Exif ostalo"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "XMP ugrađeno"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "XMP privitak"
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:272
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "datumu slikanja"
+
+#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "Izvoz"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Uredi račune"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "A_lbum:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Dodaj novi album"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Račun:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Promijeni veličinu ako je veća od ove veličine"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Promijeni veličinu ako je veća od:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
+msgid "Public photos"
+msgstr "Javne fotografije"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Privatne fotografije, vidljive samo prijateljima"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Vidljivost:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "R_ačun:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Datoteke su uspješno poslane na poslužitelj."
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Nemoguće slanje datoteka"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:376
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nemoguće povezivanje s poslužiteljem"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nemoguće stvaranje albuma"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
+msgid "New Album"
+msgstr "Novi album"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Izvezi na Facebook"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Nema odabranih valjanih datoteka."
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Nemoguć izvoz datoteka"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: gthumb/gth-browser.c:830
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d slika (%s)"
+msgstr[1] "%d slike (%s)"
+msgstr[2] "%d slika (%s)"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Izvezi na %s"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:495
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:850
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:737
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Dobivanje popisa albuma"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:612
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:944
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1059
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1098
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Stvaranje novog albuma"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:670
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1145
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:782
+#, c-format
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Nemoguće slanje \"%s\": %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:733
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1254
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:837
+#, c-format
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "Šaljem “%s”"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:948
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1451
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1061
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Slanje datoteka na poslužitelj"
+
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1042
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1612
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1173
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Dobivanje popisa fotografija"
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Pošalji slike na Facebook"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:137
+msgid "New folder"
+msgstr "Nova mapa"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:138
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "Upišite naziv mape:"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:410
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:268
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:818
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:411
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:269
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:819
msgid ""
-"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to "
-"provide it (sources.list entry misspelt?)"
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje datoteke podešavanja '%s' pošto ju izgleda repozitorij "
-"'%s' ne omogućuje (stavka je neispravno upisana u datoteku sources.list?)"
+"Datoteke se ne mogu premjestiti na trenutnu lokaciju, kao alternativu koju "
+"ste odabrali za kopiranje."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1645
-#, c-format
-msgid ""
-"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
-"weak security information for it"
+#: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:660
+msgid "Move To"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:660
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiraj u"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:664
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:791
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Nemoguće otvaranje lokacije"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Kopiraj u…"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Move to…"
+msgstr "Premjesti u…"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premjesti u smeće"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Otvori u upravitelju datotekama"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:93
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Stvori mapu"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Zalijepi u mapu"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:114
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Udvostruči"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:533 gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Osobna mapa"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:543
+msgid "Open _With"
+msgstr "_Otvori s"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
+msgstr "Želite li premjestiti “%s” u “%s”?"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
+msgstr "Želite li kopirati “%s” u “%s”?"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Želite li premjestiti povućene datoteke u “%s”?"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
+msgstr "Želite li kopirati povućene datoteke u “%s”?"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:984
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5602 gthumb/gth-browser.c:5638
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:428
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
+msgid "File manager"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:4
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Radnje upravitelja datoteka."
+
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
+msgid "system-file-manager"
msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje datoteke podešavanja '%s' pošto repozitorij '%s' pruža "
-"samo slabu informaciju sigurnosti"
-#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
-#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
-#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1747
-#, c-format
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:94
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "S_vjetlina:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:113
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trast:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:132
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Zasićenje:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
+msgid "G_amma:"
+msgstr "G_ama:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Svjetlo plava-_crvena:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:249
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Svjetlo ljubičasto-zelena:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:268
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Žuto-plava:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:294
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Razine boja"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:40
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:395
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:36
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:63
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:60
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:77
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:74
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:175
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:658
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:754
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+msgid "Options"
+msgstr "Mogućnosti"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Mreža:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
+msgid "Selection"
+msgstr "Odabir"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:201
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:170
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:106
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:242
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:184
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "Visin_a:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:257
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Položaj:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:405
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Omjer slike"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Obrni omjer slike"
+
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "V_eće od:"
+
+#. abbreviation of pixel
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
+msgid "px"
+msgstr "piksela"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Uključi trenutni kanal"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51
+msgid "High _quality"
+msgstr "Visoka _kvaliteta"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+msgid "pixels"
+msgstr "piksela"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:109
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:32
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:295
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:296
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:322
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:323
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Postavi veličinu slike na ovu vrijednost"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:515
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Izvorna razlućivost:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:530
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "Omjer promjene razlučivosti:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:581
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nova razlučivost:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
+msgid "Grid:"
+msgstr "Mreža:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Pozadina:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:116
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Odaberi boju pozadine"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:134
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Prozirno"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:182
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvorna razlučivost"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:185
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Obuhvati rubove"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Obreži rubove"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
+msgid "Angle"
+msgstr "Kut"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:281
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:326
+msgid "Image size"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:416
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Točka 1:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:433
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Točka 2:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:447
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Zadrži omjer slike"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
msgstr ""
-"Datoteka izdanja za %s je istekla (neispravna je od %s). Nadopune za ovaj "
-"repozitorij neće biti primijenjene."
-
-#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
-#. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in
-#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1766
+"Iscrtaj liniju ispod slike \n"
+"za postavljanje poravnanja."
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:580
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Vertikalno"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:604
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:83
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Prag:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:133
+msgid "Radius:"
+msgstr "Opseg:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:151
+msgid "Amount:"
+msgstr "Količina:"
+
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Linearna prilagodba veličine"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 gthumb/gth-histogram-view.c:849
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritamska prilagodba veličine"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 gthumb/gth-histogram-view.c:869
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 gthumb/gth-histogram-view.c:890
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 gthumb/gth-histogram-view.c:900
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+msgid "Reset"
+msgstr "Vrati izvorno"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+msgid "Presets"
+msgstr "Predlošci"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:629
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Primijenjivanje promjena"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Prilagodi boje"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "Promijeni razinu svjetline, kontrasta, zasićenja i game slike"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rastegni"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#, no-c-format
+msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
+msgstr "Rastegni histogram nakon obrezivanja 0.5% sa oba kraja"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+msgid "Equalize"
+msgstr "Izjednači"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr "Izjednači histogram koristeći funkciju kvadratnog korijena"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+msgid "Uniform"
+msgstr "Ujednači"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr "Izjednači histogram koristeći linearnu funkciju"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Prilagodi kontrast"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "Automatska prilagodba kontrasta"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Birač boja"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Odaberi boju iz slike"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:585
+#, c-format
+msgid "%d × %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (slika)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#, c-format
+msgid "%d × %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (zaslon)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
+msgstr "4∶3 (DVD, Knjiga)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+msgid "3∶2 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (razglednica)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+msgid "16∶9 (DVD)"
+msgstr "16∶9 (DVD)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1.85∶1"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2.39∶1"
+
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
+#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "Pravilo trećine"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "Zlatni presjek"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Središnje linije"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:684
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Dodaj u predložak"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Upišite naziv predloška:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
+#: gthumb/gth-browser.c:1885
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nemoguće spremanje datoteke"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Dodaj u predložak"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Krivulje boja"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Prilagodi krivulje boja"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Specijalni efekti"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+msgid "Warmer"
+msgstr "Toplije"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+msgid "Cooler"
+msgstr "Hladnije"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+msgid "Soil"
+msgstr "Tlo"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+msgid "Desert"
+msgstr "Pustinja"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arktik"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+msgid "Mangos"
+msgstr "Mango"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr "Svježe plavo"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+msgid "Cherry"
+msgstr "Trešnja"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+msgid "Vintage"
+msgstr "Staro"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr "Zamućeni rubovi"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+msgid "Vignette"
+msgstr "Vinjeta"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "Preokreni"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "Zakreni sliku okomito"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Svjetlina"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Zasićenje"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+msgid "_Average"
+msgstr "_Prosjek"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+msgid "Grayscale"
+msgstr "_Sivi ton"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr "Žućkasto"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcali"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Zrcali sliku vodoravno"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#. resize the original image
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:572
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Promijeni veličinu slike"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:837
+msgid "Resize"
+msgstr "Promjena veličine"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:177
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zakreni ulijevo"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Zakreni sliku za 90 stupnjeva suprotno od smjera kazaljke na satu"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:185
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zakreni u desno"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "Zakreni sliku za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zakretanje"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:24
+msgid "Save As…"
+msgstr "Spremi kao…"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:19
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "Izoštravanje slike"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "Poboljšaj fokus"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrati"
+
+#: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "Potraži _duplikate…"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_Mape:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Duplikati:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:366
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381
+msgid "Last modified"
+msgstr "Posljednja promjena"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1227 gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Nema pronađenih duplikata."
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:20
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Pokreni _u:"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:94
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Filter:"
+
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Potraži duplikate"
+
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_Pretraži"
+
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "Potraži duplikate datoteka."
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "zadrži najnovije duplikate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "zadrži najstarije duplikate"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+msgid "by folder…"
+msgstr "prema mapi…"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+msgid "all files"
+msgstr "sve datoteke"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+msgid "no file"
+msgstr "bez datoteka"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "%d duplikat"
+msgstr[1] "%d duplikata"
+msgstr[2] "%d duplikata"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
+msgid "Search completed"
+msgstr "Pretraga završena"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "Pretraživanje duplikata"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:106 gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "%d datoteka preostala"
+msgstr[1] "%d datoteke preostale"
+msgstr[2] "%d datoteka preostalo"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Preuzimanje popisa datoteka"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Duplikati"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flicker"
+
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "Pošalji slike na Flickr"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Privatne fotografije, vidljive samo prijateljima"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Privatne fotografije, vidljive samo obitelji"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:51
+msgid "Private photos"
+msgstr "Privatne fotografije"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:73
+msgid "Safe content"
+msgstr "Siguran sadržaj"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:77
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Umjeren sadržaj"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:81
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Ograničen sadržaj"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
+msgid "Free space:"
+msgstr "Slobodni prostor:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Skup _boja:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:291
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privatnost:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:329
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Sigurnost:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "Sakrij od _javnih pretraga"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Otvori u pregledniku"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Nemoguće dobivanje popisa fotografija"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+msgid "No album selected"
+msgstr "Nema odabrnih albuma"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvezi"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Uvezi iz %s"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:341
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:666
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:920
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:151
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:488
#, c-format
msgid ""
-"Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for "
-"this repository will not be applied."
-msgstr ""
-"Datoteka izdanja za %s nije valjana (neispravna je do %s). Nadopune za ovaj "
-"repozitorij neće biti primijenjene."
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr "Vrati se u ovaj prozor kada se završi proces ovjere na %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1801
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Sukob distribucije: %s (očekivano %s ali je dobiveno %s)"
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:489
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
+msgstr "Jednom kada ste završili, kliknite “Nastavi” tipku ispod."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1831
-#, c-format
-msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'"
-msgstr "Repozitorij '%s' je promijenio svoje '%s' vrijednosti iz '%s' u '%s'"
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:561
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "N_astavi"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
+msgid "_Authorize…"
+msgstr "_Ovjeri…"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:565
#, c-format
-msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi."
-msgstr ""
-"Repozitorij '%s' je promijenio svoj zadani prioritet za '%s' iz %hi u %hi."
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "gThumb zahtijeva vašu ovjeru za slanje fotografija na %s"
-#. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1860
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
msgid ""
-"More information about this can be found online in the Release notes at: %s"
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
msgstr ""
-"Više informacija o ovome se može pronaći putem interneta u bilješkama "
-"izdanja na: %s"
+"Kliknite \"Ovjeri\" za otvaranje vašeg web preglednika i ovjeru gthumba za "
+"slanje slika na %s. Kada ste završili, Vratite se na ovaj prozor za "
+"završetak ovjere."
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, c-format
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr "Slika je spremljena kao %s"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Slika zaslona"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nemogće slikanje zaslona"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:15
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "_Lokacija slika zaslona:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1103
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduciraj"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:51
+msgid "Slower"
+msgstr "Sporije"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:73
+msgid "Faster"
+msgstr "Brže"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:95
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Ponovo pokreni kada je završeno"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:131
+msgid "Time:"
+msgstr "Vrijeme:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:194
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "Video/Zvučna podrška"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "Reproduciraj video i zvučne datoteke."
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "video-x-generic"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+msgid "Playing video"
+msgstr "REproduciranje video snimke"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauziraj"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:891
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Uslikaj zaslon"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "Video"
+msgstr "Video snimka"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:320
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvućni zapis"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Brzina prijenosa"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Enkôder"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:45 extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Kôdek"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Broj sličica"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanali"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frekvencija"
+
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:895
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: extensions/image_print/actions.c:69
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "Nemoguć ispis odabranih datoteka"
+
+#: extensions/image_print/callbacks.c:53 extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+msgid "Centered"
+msgstr "Sredina"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Ukupan broj datoteka"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+msgid "The event description"
+msgstr "Opis događaja"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Redci:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Zakretanje:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+msgid "Unit:"
+msgstr "Jedinica:"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
+msgid "millimeters"
+msgstr "millimetara"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
+msgid "inches"
+msgstr "inča"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Slova"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:92
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Odaberi slova opisa"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:110
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "Odaberi slova zagljavlja"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:128
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "Odaberi slova podnožja"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Stranica %d od %d"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+msgid "Could not print"
+msgstr "Nemogće ispisati"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: gthumb/gth-image-loader.c:250 gthumb/gth-image-loader.c:374
+#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "Nema prikladnog učitača dostupnog za ovu vrstu datoteke"
-#. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
+#. translators: %s is a filename
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
-msgid ""
-"This must be accepted explicitly before updates for this repository can be "
-"applied. See %s manpage for details."
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr "Učitavam \"%s\""
+
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
+msgid "Loading images"
+msgstr "Učitavanje slika"
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Image print"
+msgstr "Ispis slike"
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "Omogući ispis slika odabirom rasporeda stranice."
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
+msgid "document-print"
msgstr ""
-"Ovo se mora prihvatiti izričito prije nego što se nadopune za ovaj "
-"repozitorij primijene. Pogledajte %s man stranicu za više pojedinosti."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1998 apt-pkg/update.cc:93 apt-pkg/update.cc:96
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s %s"
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "Zakreni fizički"
+
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "Vrati Exif orijentaciju"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:3345
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+msgid "Saving images"
+msgstr "Spremanje slika"
+
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Zakretanje slike"
+
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Zakreni sliku bez gubitka kvalitete."
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Problem pretvorbe slike: %s"
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
msgstr ""
-"Neuspjelo lociranje datoteke za %s paket. Možda ćete morati ručno popraviti "
-"paket (zbog nedostajuće arhitekture)."
+"Ova pretvorba može prouzročiti malo izobličenje slike duž jednog ili više "
+"rubova, zato jer veličina slike nije množiva s 8.\n"
+"\n"
+"Izobličenje je povratno, međutim. Ako je rezultirana slika neprihvatljiva, "
+"jednostavno primijenite povratnu pretvorbu za povrat izvorne slike.\n"
+"\n"
+"Isto tako možete odabrati odbacivanje (ili uglađivanje) svakog nepretvorenog "
+"rubnog piksela . U stvarnoj primjeni, ovaj način daje rezultat koji najbolje "
+"izgleda, ali pretvorba više nije izričito bez gubitaka."
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Obreži"
+
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "_Prihvati izobličenja"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:21
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Nakon učitavanja slike:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1060
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Postavi stvarnu veličinu"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Zadrži prijašnje uvećanje"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:55
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:29
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Prilagodi po prozoru"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1067
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Prilagodi po prozoru ako je preveliko"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:57
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:38
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Prilagodi po širini"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:58
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Prilagodi po širini ako je preveliko"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:76
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Vrati izvorni položaj trake pomicanja"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:117
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Kvaliteta uvećanja:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:141
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr "_Visoka"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:158
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr "_Slabija"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:20
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:47
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Prilagodi po visini"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:64
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:73
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:82
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:91
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopiraj sliku"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Zalijepi sliku"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr "Primijeni ugrađeni profil boja"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1110
+msgid "Next frame"
+msgstr "Sljedeća sličica"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+msgid "Save Image"
+msgstr "Spremi sliku"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2340
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Učitavanje izvorne slike"
+
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:117
+msgid "Viewer"
+msgstr "Preglednik"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Odredište"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Automatska podmapa"
+
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "kao _jedna podmapa"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:3475
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr "Nemoguć pronalazak izvora za preuzimanje inačice '%s' od '%s'"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
+msgid "The year"
+msgstr "Godina"
-#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:3627 apt-pkg/acquire-item.cc:3816
-#, c-format
-msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
-msgstr "Nedostupan zapis promjena za %s=%s"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
+msgid "The month"
+msgstr "Mjesec"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:107
-#, c-format
-msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
-msgstr "Način '%s' je izričito onemogućen putem podešavanja."
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
+msgid "The day of the month"
+msgstr "Dan u mjesecu"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:109
-#, c-format
-msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
-msgstr "Ako mislite koristiti Tor ne zaboravite upotrijebiti %s umjesto %s."
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
+msgid "The hour"
+msgstr "sata"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Način upravljačkog programa %s ne može se pronaći."
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
+msgid "The minutes"
+msgstr "Minute"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Je li paket %s instaliran?"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
+msgid "The seconds"
+msgstr "sekunda"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:171
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Način %s nije ispravno pokrenut"
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:112
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "Neispravno odredište"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:688
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
-msgstr "Umetnite disk oznake: '%s' u pogon '%s' i pritisnite [Enter]."
+msgid "example: %s"
+msgstr "primjer: %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:137 apt-pkg/acquire.cc:161 apt-pkg/cdrom.cc:833
-#, c-format
-msgid "List directory %s is missing."
-msgstr "Direktorij prikaza %s nedostaje."
+#. subfolder type
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+msgid "File date"
+msgstr "Datum datoteke"
-#: apt-pkg/acquire.cc:144 apt-pkg/acquire.cc:166
-#, c-format
-msgid "Archives directory %s is missing."
-msgstr "Direktorij arhiva %s nedostaje."
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+msgid "year-month-day"
+msgstr "godina-mjesec-dan"
-#: apt-pkg/acquire.cc:184
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nemoguće zaključavanje direktorija %s"
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+msgid "year-month"
+msgstr "godina-mjesec"
-#: apt-pkg/acquire.cc:612
-#, c-format
-msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
-msgstr ""
-"Nema korisnika osiguranog okruženja '%s' na sustavu, nemoguće odbacivanje "
-"ovlasti"
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+msgid "year"
+msgstr "godina"
-#: apt-pkg/acquire.cc:649 apt-pkg/acquire.cc:666
-#, c-format
-msgid ""
-"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed "
-"by user '%s'."
-msgstr ""
-"Preuzimanje je izvedeno korijenski bez osiguranog okruženja, datoteci '%s' "
-"ne može pristupiti korisnik '%s'."
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+msgid "custom format"
+msgstr "prilagođeni format"
-#: apt-pkg/acquire.cc:789 apt-pkg/clean.cc:39
-#, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Brisanje %s nije podržano"
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:426
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:461
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:671
+msgid "Importing files"
+msgstr "Uvoz datoteka"
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-pkg/acquire.cc:793 apt-pkg/acquire.cc:796 apt-pkg/clean.cc:49
-#: apt-pkg/clean.cc:59 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:189
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:211 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:528
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3382 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1394
-#: apt-pkg/init.cc:221 apt-pkg/init.cc:229 apt-pkg/policy.cc:314
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/sourcelist.cc:327
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Nemoguće čitanje %s"
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:620
+msgid "No file imported"
+msgstr "Nema uvezenih datoteka"
-#: apt-pkg/acquire.cc:1384
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li (%s preostalo)"
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:621
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Odabrane datoteke su već prisutne u odredištu."
-#: apt-pkg/acquire.cc:1386
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li"
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:644 gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Nemoguće brisanje datoteka"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:322
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:645
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Radnja brisanja nije podržana."
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:732
+msgid "Last imported"
+msgstr "Posljednji uvoz"
+
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:838
+msgid "No file specified."
+msgstr "Nema određene datoteke."
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:875
#, c-format
msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+"Not enough free space in “%s”.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
-"Paket %s je potrebno ponovno instalirati, ali ne mogu pronaći potrebnu "
-"arhivu."
+"Nema dovoljno slobodnog prostora u “%s”.\n"
+"potrebno je %s prostora ali je samo %s dostupno."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1137
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Greška, pkgProblemResolver::Resolve je stvorio prekide, to mogu uzrokovati "
-"zadržani paketi."
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:174 extensions/list_tools/callbacks.c:183
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1139
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nemoguće ispravljanje paketa, imate zadržane slomljene pakete."
+#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Na_redbe:"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:129
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Nemoguće otvaranje ili obrada popisa paketa ili datoteke stanja."
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Čekaj završetak naredbe"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:133
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Možda želite pokrenuti apt-get update za ispravljanje ovih problema"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:65
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "I_zvrši naredbu jednom za svaku datoteku"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:156
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nemoguće čitanje popisa izvora."
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:82
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "_Naredbe terminala (skripta ljuske)"
-#: apt-pkg/cachefilter.cc:44
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Greška kompiliranja uobičajenog izraza - %s"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:101
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "Pr_ečac:"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:486
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Izdanje '%s' za '%s' nije pronađeno"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
+msgid "The file uri"
+msgstr "URI datoteke"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:489
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Inačica '%s' za '%s' nije pronađena"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
+msgid "The file path"
+msgstr "Putanja datoteke"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nemoguć pronalazak zadatka '%s'"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
+msgid "The file basename"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:730
-#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nemoguć pronalazak bilo kojeg paketa s uobičajenim izrazom '%s'"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Putanja sadržajne mape"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:736
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nemoguć pronalazak svih paketa '%s'"
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ poruka }{ zadana vrijednost }"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:748
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Nemoguće je locirati paket %s"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Upitaj ulaznu vrijednost"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:775
+#. Translate only 'attribute name'
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Nemoguć odabir inačice iz paketa '%s' jer je potpuno virtualna"
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ naziv svojstva }"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:814
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Nemoguć odabir najnovije inačice iz paketa '%s' jer je potpuno virtualna"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Svojstvo datoteke"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:822
-#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr ""
-"Nemoguć odabir inačice kandidata iz paketa '%s' jer ne sadrži kandidata."
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:830
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
-"Nemoguć odabir instalirane inačice iz paketa '%s' jer nije instalirana."
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke bez nastavka vrste datoteke"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:838 apt-pkg/cacheset.cc:846
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr ""
-"Nemoguć odabir instalirane inačice ili inačice kandidata iz paketa '%s' jer "
-"ne sadrži nijednu od njih."
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
+msgid "The file extension"
+msgstr "Nastavk vrste datoteke"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:498
+#. Translate only 'text'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Redak %u je predugačak u popisu izvora %s."
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ tekst }"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:572
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Odmontiravanje CD-ROM-a...\n"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Citiraj tekst "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Koristi se CD-ROM točka montiranja %s\n"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:534
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Naredba:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Čekanje diska...\n"
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:307
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Prilagodi…"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Montiranje CD-ROM...\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:621
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Identifikacija... "
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: gthumb/gth-accel-button.c:228
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečac"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:663
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Spremljeni naslov: %s\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:681
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Pretraživanje diska za datotekama sadržaja...\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Nemoguće spremanje skripte"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
-"Pronađeno %zu sadržaja paketa, %zu sadržaja izvora, %zu sadržaja prijevoda i "
-"%zu potpisa\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
+msgid "New Command"
+msgstr "Nova naredba"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:745
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
-"Nemoguće lociranje ni jedne datoteke paketa, možda to nije Debianov disk ili "
-"je nevaljana arhitektura?"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi naredbu"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:772
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Pronađeni naslov '%s'\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr "Sigurno želite obrisati odabranu naredbu?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:801
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "To nije valjani naziv, pokušajte ponvno.\n"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:818
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Ovaj disk se naziva: \n"
-"'%s'\n"
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nema određene naredbe"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:820
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopiranje popisa paketa..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:867
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Zapisivanje novog popisa izvora\n"
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "Naredba je neočekivano prekinuta sa stanjem %d"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:878
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Unosi popisa izvora za ovaj disk su:\n"
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:482
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Upiši vrijednost:"
-#: apt-pkg/clean.cc:55 apt-pkg/clean.cc:145
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Nemoguća promjena na %s"
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:716
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Oštećena naredba"
-#: apt-pkg/clean.cc:75
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nemoguće pokretanje %s."
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:771
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Preskoči"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nemoguće pokretanje točke montiranja %s"
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "File list tools"
+msgstr "Alati popisa datoteka"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:244
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nemoguće pokretanje CD-ROM-a"
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Skriptiranje i manipuliranje datotekama."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
-"other options."
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "applications-engineering"
msgstr ""
-"Mogućnost naredbenog redka '%c' [iz %s] nije razumljiva u kombinaciji s "
-"ostalim mogućnostima."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:151 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:160
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Command line option %s is not understood in combination with the other "
-"options"
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr "I"
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Map"
+msgstr "Karta"
+
+#. No GPS label
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:276
+msgid "The geographical position information is not available for this image."
+msgstr "Zemljopisne informacije položaja nisu dostupne za ovu sliku."
+
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr "Pogledaj položaj slike na karti"
+
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui:23
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "R_ačuni:"
+
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+msgid "Loading…"
+msgstr "Učitavanje…"
+
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+msgid "New authentication…"
+msgstr "Nova ovjera…"
+
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Potrebna je ovjera"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:378
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "Odaberi _račun…"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:656
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Odaberi račun"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:773
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Uredi račune"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:791 extensions/oauth/web-service.c:808
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Povezivanje s poslužiteljem"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:792
+msgid "Asking authorization"
+msgstr "Traženje ovjere"
+
+#: extensions/oauth/web-service.c:809
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Dobivanje informacija računa"
+
+#: extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Odaberi mapu"
+
+#: extensions/photo_importer/actions.c:75
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr "_Prijenosnog uređaja…"
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
+msgstr "M_ape…"
+
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "U_vezi sa"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:15
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Nakon uvoza sa uređaja:"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:42
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_Zakreni slike fizički"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:59
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:273
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Obriši uvezene slike iz izvora"
+
+#. view label
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
+#: gthumb/gth-filterbar.c:407
+msgid "S_how:"
+msgstr "P_rikaži:"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:185
+msgid "_Event:"
+msgstr "_Događaj:"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:245
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Oznake:"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "Nemoguć uvoz datoteka"
+
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Nemoguće učitavanje mape"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prazno)"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1796
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Dobivanje sadržaja mape…"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazna"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Uvezi iz prijenosnih uređaja"
+
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "Uvezi iz mape"
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Import photos"
+msgstr "Uvezi fotografije"
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Uvezi fotografije iz prijenosnih uređaja."
+
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
+msgid "camera-photo"
msgstr ""
-"Mogućnost naredbenog redka %s nije razumljiva u kombinaciji s ostalim "
-"mogućnostima."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:173
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Mogućnost naredbenog redka %s nije boolean"
+#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "_Picasa Web album…"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:229
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Mogućnost %s zahtijeva argument."
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Albumi:"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:242
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Mogućnost %s: Pojedinost stavke podešavanja mora imati =<val>."
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Mogućnost %s zahtijeva cijeli broj kao argument, a ne '%s'"
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
+msgid "Used"
+msgstr "Iskorišteno"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:299
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Mogućnost %s je predugačka"
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
+msgid "Remaining photos"
+msgstr "Preostale fotografije"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:331
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Značenje %s nije razumljivo, pokušajte true ili false."
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:379
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Neispravna radnja %s"
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Nemoguće dobivanje popisa albuma"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Neprepoznata vrsta kratice: '%c'"
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Izvezi u Picasa web albume"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1001
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Blok je pokrenut bez naziva."
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Uzvezi iz Picasa web albuma"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1015
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Oštećena oznaka."
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa web album"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1032
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Dodatno smeće nakon vrijednosti."
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "Pošalji slike u Picasa web albume"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1070
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Greška sintakse %s:%u: Upute se mogu završiti samo na najvišoj razini."
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+msgid "RAW Format"
+msgstr "RAW format"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1077
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Previše stavka uključeno."
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Raw format support"
+msgstr "Raw format podrška"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1081 apt-pkg/contrib/configuration.cc:1086
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Uključujući odavdje."
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Dopusti učitavanje slika u raw formatu."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1095
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Nepodržane upute '%s'."
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Greška sintakse %s:%u: nove upute zahtjevaju mogućnost stabla kao argumenta."
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Ukloni efekt crvenih očiju koje uzrokuje bljeskalica kamere"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1142
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Greška sintakse %s:%u: Dodatno smeće na kraju datoteke."
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:213
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problem prekidanja poveznice datoteke %s"
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "Alat za uklanjanje efekta crvenih očiju iz forografija."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:234
-#, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Ne koristi zaključavanje samo za čitanje zaključane datoteke %s"
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
+msgid "digits"
+msgstr "znamenke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:239
-#, c-format
-msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Nemoguće otvaranje zaključane datoteke %s"
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
+msgid "format:"
+msgstr "format:"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:262
-#, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Ne korist zaključavanje za nfs montiranu zaključanu datoteku %s"
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
+msgid "remove"
+msgstr "ukloni"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:267
-#, c-format
-msgid "Could not get lock %s"
-msgstr "Nemoguće dobivanje zaključavana %s"
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:521
-#, c-format
-msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
-msgstr "Popis datoteka koje se ne mogu stvoriti kao '%s' nije direktorij"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "Razvrstaj po:"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:441
-#, c-format
-msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr "Zanemarujem '%s' u direktoriju '%s' jer nije uobičajena datoteka"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "Velika _mala slova:"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
+msgid "Edit template"
+msgstr "Uredi predložak"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#, c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikator }"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
+msgid "The original filename"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
+msgid "The original extension"
+msgstr "Izvorni nastavk vrste datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Izvorni popisivač"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
+msgid "The modification date"
+msgstr "Datum promjene"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Datum digitalizacije"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ob_rni poredak"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Predložak:"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Pregled:"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Popisivač"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "Original filename"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+msgid "Original extension"
+msgstr "Izvorni nastavk vrste datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+msgid "Original enumerator"
+msgstr "Izvorni popisivač"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+msgid "Modification date"
+msgstr "Datum promjene"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Digitalization date"
+msgstr "Datum digitalizacije"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "File attribute"
+msgstr "Svojstvo datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Nemoguće preimenovanje datoteka"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "Nemoguće spremanje predloška"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Uredi predložak"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1907
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
+msgid "Old Name"
+msgstr "Stari naziv"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
+msgid "New Name"
+msgstr "Novi naziv"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Zadrži izvorna slova"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Promijeni u mala slova"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Promijeni u velika slova"
+
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Preimenovanje datoteka"
+
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Rename files"
+msgstr "Preimenuj datoteke"
+
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Preimenuj seriju datoteka."
+
+#: extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "Promijeni veličinu slike…"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
+msgid "pixel"
+msgstr "piksela"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:68
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Nova razlučivost"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:120
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Visina:"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:203
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "_Očuvaj izvorne omjere slika"
+
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:146
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Promijeni veličinu slike"
+
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "Zadrži izvorni format"
+
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Resize images"
+msgstr "Promijeni veličinu slike"
+
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Promijeni veličinu slike."
+
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:123
+#: extensions/search/actions.c:129
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Nemoguće obavljanje radnje pretrage"
+
+#: extensions/search/actions.c:55
+msgid "Search Result"
+msgstr "Rezult pretrage"
+
+#: extensions/search/actions.c:79
+msgid "Find"
+msgstr "Pretraži"
+
+#: extensions/search/callbacks.c:69
+msgid "Find files"
+msgstr "Pretraži datoteke"
+
+#: extensions/search/callbacks.c:103
+msgid "Search again"
+msgstr "Ponovno pretraži"
+
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: extensions/search/callbacks.c:146
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
-#, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
-msgstr ""
-"Zanemarujem '%s' u direktoriju '%s' jer nema proširenje naziva datoteke"
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:112
+msgid "Rules:"
+msgstr "Pravilo:"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:468
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:112
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+msgid "all the following rules"
+msgstr "sa svim sljedećim pravilima"
+
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:113
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "sa bilo kojim sljedećim pravilom"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgid "Files found so far: %s"
+msgstr "Trenutno pronađenih datoteka: %s"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:274
+msgid "Searching…"
+msgstr "Pretraživanje…"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:281
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Prekini radnju"
+
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:4
+msgid "File search tool."
+msgstr "Alat pretrage datoteka."
+
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
+msgid "edit-find"
msgstr ""
-"Zanemarujem '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevaljano proširenje naziva "
-"datoteke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:265
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:430
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Čekanje %s ali on nije tamo"
+#: extensions/selections/callbacks.c:55
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Ukloni iz odabira"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:921
+#: extensions/selections/callbacks.c:100
#, c-format
-msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "Podproces %s je primio segmentacijsku grešku."
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Prikaži odabir %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
+#: extensions/selections/callbacks.c:339
#, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Podproces %s je primio signal %u."
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr ""
+"Koristi Alt-%d za dodavanje datoteka u ovaj odabir, Ctrl-%d za prikaz ovog "
+"odabira."
-#. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:927 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:280
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
-msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Podproces %s vratio je kôd greške (%u)"
+msgid "Selection %d"
+msgstr "Odabir %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:272
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "Podproces %s je završio neočekivano"
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Selections"
+msgstr "Odabiri"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1103 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1409
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1536 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1829 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2096
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2722
-msgid "Read error"
-msgstr "Greška čitanja"
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr "Napredni odabir datoteka."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1548 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1672
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1857 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1967
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2129 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2823
-msgid "Write error"
-msgstr "Greška zapisivanja"
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
+msgid "emblem-flag-gray"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1503
-#, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Problem zatvaranja gzip datoteke %s"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:348
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
+#: extensions/slideshow/preferences.c:162
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Prilagodi"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:102
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Efekt prijelaza:"
+
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:128
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "_Promijeni automatski, svakih"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:166
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunda"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:190
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "_Ponovo pokreni kada je završeno"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:207
+msgid "R_andom order"
+msgstr "N_aizmjenični poredak"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:247
+msgid "Playlist"
+msgstr "Popis izvođenja"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:326
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Dodaj datoteke na popis izvođenja"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:347
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Ukloni odabrane datoteke"
+
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Odaberi datoteke za reprodukciju"
+
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+msgid "Audio files"
+msgstr "Zvučne datoteke"
+
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+msgid "Random"
+msgstr "Naizmjenično"
+
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr "Reprodukcija prezentacije"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:297
+msgid "Push from right"
+msgstr "Gurni s desna"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:303
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "Gurni s dna"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:309
+msgid "Slide from right"
+msgstr "Klizi s desna"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:315
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "Klizi s dna"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:321
+msgid "Fade in"
+msgstr "Iščezavanje"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:327
+msgid "Flip page"
+msgstr "Preokreni stranicu"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:333
+msgid "Cube from right"
+msgstr "Kocka s desna"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:339
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "Kocka s dna"
+
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Prikaži slike kao prezentaciju."
+
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
+msgid "x-office-presentation"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1791
-msgid "Unexpected end of file"
-msgstr "Neočekivani kraj datoteke"
+#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
+msgstr "_Web album…"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3165
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Nemoguće stvoriti IPC subprocesa"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "Klikni za prikaz slike"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2241
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Neuspjelo pokretanje sažimanja "
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "Vrati se natrag na sadržaj"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2525
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke %s"
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Slika %d od %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2584 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2635
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Nemoguće otvoriti opis %d"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "Sadržaj"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2702 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2733
-#, c-format
-msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "čitam, još ima %llu za pročitati ali niša nije preostalo"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2811 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2832
-#, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "zapisujem, još ima %llu za zapisati ali je nezapisivo"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Prijašnje"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2949
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
#, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Problem zatvaranja datoteke %s"
+msgid "View page %d"
+msgstr "Prikaži stranica %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2961
-#, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Problem preimenovanja datoteke %s u %s"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+msgid "View the next image"
+msgstr "Prikaži sljedeću sliku"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2984
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Problem usklađivanja datoteke"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next page"
+msgstr "Prikaži sljedeću stranicu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3121
-#, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Nemoguće mkstemp %s"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the previous image"
+msgstr "Prikaži prijašnju sliku"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3128
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Nemoguće zapisivanje u %s"
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous page"
+msgstr "Prikaži prijašnju stranicu"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Nemoguće mapiranje prazne datoteke"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19
+msgid "All images on a single image"
+msgstr "Sve slike na jednoj stranici"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:86 apt-pkg/contrib/mmap.cc:106
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 apt-pkg/contrib/mmap.cc:123
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Nemoguće mapiranje od %llu bajta"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:22
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Prilagodi širini prozora"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:113
-#, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Namoguće udvostručenje opisa datoteke %i"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:149
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Nemoguće zatvaranje mapiranja"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopiraj izvornike na odredište"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:177 apt-pkg/contrib/mmap.cc:205
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Nemoguće usklađivanje mapiranja"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Prilagodi širini prozora "
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:287
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Nemoguće mapiranje od %lu bajta"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+msgid "Index Page"
+msgstr "Sadržaj stranice"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:319
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Nemoguće odbacivanje datoteke"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Opis minijature"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-msgstr ""
-"Promjenjivo mapiranje je pokrenuto izvan dodjeljenog prostora. Povećajte "
-"veličinu APT::Cache-Start. Trenutna vrijednosti: %lu. (man 5 apt.conf)"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
+msgid "The current image number"
+msgstr "Broj trenutne slike"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:456
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
-msgstr ""
-"Nemoguće povećanje veličine mapiranja jer je ograničenje %lu bajta već "
-"dosegnuto."
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
+msgid "The total number of images"
+msgstr "Ukupan broj slika"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:459
-msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
-msgstr ""
-"Nemoguće povećanje veličine mapiranja jer je automatsko povećanje onemogućio "
-"korisnik."
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
+msgid "The file comment"
+msgstr "Komentar datoteke"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Greška!"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+msgid "Image Page"
+msgstr "Stranica slike"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Završeno"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Prikaži opis, ako je dostupan"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:188
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "Prikaži sljedeća svojstva:"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:204
-#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Svojstva slike"
-#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+msgid "Web Album"
+msgstr "Web album"
-#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:440
-#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "Nemoguć prikaz odredišta"
-#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:445
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr "Album je stvoren uspješno."
-#. TRANSLATOR: s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:450
-#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Spremanje minijatura"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1434
-#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Odabir %s nije pronađen"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "Spremanje HTML stranica: slike"
-#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
-#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
-#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:263
-#, c-format
-msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
-msgstr "Odredište %s želi dobaviti istu datoteku (%s) kao %s iz izvora %s"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "Spremanje HTML stranica: sadržaji"
-#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
-#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
-#. two sources.list entries
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:284
-#, c-format
-msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
-msgstr "Odredište %s (%s) je podešeno više puta u %s i %s"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Kopiranje izvornih slika"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:384
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nemoguća obrada datoteke izdanja %s"
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Nemoguće je pronaći mapu izgleda"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Nemoguće stvaranje privremene mape"
+
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Web album"
+
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Stvori nepromjenjive web albume."
+
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
+#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6601
+#: gthumb/gth-browser.c:6620 gthumb/gth-browser.c:6644
+#, c-format
+msgid "Could not load the position “%s”"
+msgstr "Nemoguće učitavanje položaja “%s”"
+
+#: gthumb/dlg-location.c:408 gthumb/dlg-location.c:418
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:393
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Nema odjeljaka u datoteci izdanja %s"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:476
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Nema unosa jedinstvene vrijednosti u datoteci izdanja %s"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Nemoguće spremanje filtra"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:478
-#, c-format
-msgid ""
-"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
-"security purposes"
-msgstr ""
-"Nema unosa jedinstvene vrijednosti u datoteci izdanja %s koja se smatra "
-"dovoljno jakom za sigurnosne svrhe."
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+msgid "New Filter"
+msgstr "Novi filter"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:525
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:578
-#, c-format
-msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
-msgstr "Neispravan '%s' unos u datoteci izdanja %s"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Uredi filter"
-#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:693 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:701
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:709 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:717
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:725 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:733
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1105 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1107
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1112 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1114
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1123
-#, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
-msgstr ""
-"Sukobljene vrijednosti su postavljene za mogućnost %s u odnosu na izvor %s %s"
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:752
-#, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
-msgstr ""
-"Neispravne vrijednosti su postavljene za mogućnost %s u odnosu na izvor %s "
-"%s (%s)"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+msgid "Browser"
+msgstr "Preglednik"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:771
-#, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
-msgstr ""
-"Sukobljene vrijednosti su postavljene za mogućnost %s u odnosu na izvor %s "
-"%s: %s != %s"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:273
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#: apt-pkg/deb/debrecords.cc:219 apt-pkg/tagfile.cc:217 apt-pkg/tagfile.cc:464
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
-msgstr "Nemoguća obrada datoteke paketa %s (%d)"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?"
-msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje dpkg prednjeg programa (%s), koristi li ga drugi proces?"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:97
-#, c-format
-msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?"
-msgstr ""
-"Neuspjelo dobivanje dpkg prednjeg programa (%s), jeste li korijenski "
-"korisnik?"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
+msgid "Viewers"
+msgstr "Preglednici"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+msgid "File tools"
+msgstr "Alati datoteke"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+msgid "List tools"
+msgstr "Popis alata"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+msgid "Importers"
+msgstr "Uveznici"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+msgid "Exporters"
+msgstr "Izvoznici"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:120
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg je prekinut, morate ručno pokrenuti '%s' za ispravljanje problema. "
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Nemoguće aktiviranje proširenja"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Nemoguće zaključavanje administratorskog direktorija (%s), koristi li ga "
-"drugi proces?"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Nemoguće deaktiviranje proširenja"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:138
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr ""
-"Nemoguće zaključavanje administratorskog direktorija (%s), jeste li "
-"korijenski korisnik?"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "gthumb razvojni tim"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:153
-msgid "Not locked"
-msgstr "Nije zaključano"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+msgid "Extensions"
+msgstr "Proširenja"
-#. we don't care for the difference
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:145 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:147
-#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Pripremam %s"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+msgid "Restart required"
+msgstr "Potrebno je ponovo pokretanje"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:148
-#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Pripremanje za podešavanje %s"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Morate ponovno pokrenuti gthumb kako bi se promjene primijenile"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:149
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Pripremanje za uklanjanje %s"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Ponovno pokreni"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:150
-#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Pripremanje za potpuno uklanjanje %s"
+#: gthumb/dlg-sort-order.c:113
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrstaj po"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:151
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: gthumb/gio-utils.c:1383
#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr "Ništa ne nedostaje za %s"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s od %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:152
+#: gthumb/gio-utils.c:1472
#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Pokretanje završne instalacije za %s"
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "Premještanje \"%s\" u \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#: gthumb/gio-utils.c:1474
#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "%s je instaliran"
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "Kopiranje \"%s\" u \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:870 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Podešavam %s"
+#: gthumb/gio-utils.c:1885
+msgid "Moving files"
+msgstr "Premještanje datoteka"
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1051
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Direktorij '%s' nedostaje"
+#: gthumb/gio-utils.c:1885
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiranje datoteka"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1056 apt-pkg/edsp.cc:1049
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke '%s'"
+#: gthumb/gio-utils.c:1886
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Dobivanje informacija"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1163
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: gthumb/glib-utils.c:3298
#, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Raspakiravam %s"
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1164
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: gthumb/glib-utils.c:3307
#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Instaliram %s"
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1173 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Uklanjam %s"
+#: gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Pritisni kombinaciju tipka za korištenje prečaca."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
-#, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Uklanjam u potpunosti %s"
+#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Pritisni Esc ili za prekid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
-#, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "%s je uklonjen u potpunosti"
+#: gthumb/gth-application.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otvori novi prozor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1255 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1349
-#, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Nemoguće zapisivanje zapisa (%s)"
+#: gthumb/gth-application.c:56
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Pokreni u cijelozaslonskom načinu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1255 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1349
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr "Je li /dev/pts montiran?"
+#: gthumb/gth-application.c:60
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automatski pokreni prezentaciju"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2158
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr "Radnja je prekinuta prije završetka"
+#: gthumb/gth-application.c:64
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Automatski uvezi fotografije s digitalne kamere"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2243
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer je najveći broj izvještaja već "
-"dosegnut"
+#: gthumb/gth-application.c:68
+msgid "Show version"
+msgstr "Prikaži inačicu"
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2248
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno"
+#: gthumb/gth-application.c:198
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Preglednik i pretraživač slika"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2250
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer poruke greške ukazuju kako je "
-"slijeđena greška iz prijašnjeg neuspjeha."
+"gThumb je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati pod "
+"uvjetima GNU Opće Javne Licence koja je objavljena od strane Zaklade "
+"slobodnog softvera, ili inačice 2 licence ili (po vašem izboru) svake novije "
+"inačice."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2256
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer poruke greške ukazuju grešku punog "
-"diska."
+"gThumb se distribuira u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVIH JAMSTAVA; "
+"čak i bez podrazumijevanih jamstava UPORABLJIVOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. "
+"Pogledajte GNU Opću Javnu Licencu za više pojedinosti."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2263
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer poruke greške ukazuju manjak "
-"memorije."
+"Trebali ste primiti kopiju GNU Opće Javne Licence uz gThumb; ako niste, "
+"pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2270 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2276
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer poruke greške ukazuju problem na "
-"lokalnom sustavu."
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Preglednik i pretraživač slika za GNOME."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2298
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nema zapisanih izvještaja aplikacije jer poruke greške ukazuju dpkg I/U "
-"grešku"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Izgradnja stabla zavisnosti"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečaci tipkovnice"
-#: apt-pkg/depcache.cc:140
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Inačica kandidata"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:24
+msgid "_Help"
+msgstr "_Priručnik"
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Stvaranje zavisnosti"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_O gThumb"
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Čitanje informacija stanja"
+#: gthumb/gth-browser.c:379
+msgid "[modified]"
+msgstr "[promijenjeno]"
-#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#: gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke stanja %s"
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d datoteka odabrana (%s)"
+msgstr[1] "%d datoteke odabrane (%s)"
+msgstr[2] "%d datoteka odabrano (%s)"
-#: apt-pkg/depcache.cc:257
+#: gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje privremene datoteke stanja %s"
+msgid "%s of free space"
+msgstr "%s slobodnog prostora"
-#: apt-pkg/edsp.cc:397 apt-pkg/edsp.cc:421 apt-pkg/edsp.cc:451
-#: apt-pkg/edsp.cc:473
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Pošalji scenarij razrješitelju"
+#: gthumb/gth-browser.c:1780 gthumb/gth-browser.c:1807
+#, c-format
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "Prikladan modul nije pronađen za %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:503 apt-pkg/edsp.cc:557
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Pošalji zahtjev razrješitelju"
+#: gthumb/gth-browser.c:1929
+#, c-format
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Spremi promjene u datoteku “%s”?"
-#: apt-pkg/edsp.cc:645 apt-pkg/edsp.cc:1348
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Priprema za primanje rješenja"
+#: gthumb/gth-browser.c:1934
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "Ako ne spremite, promjene će biti trajno izgubljene."
-#: apt-pkg/edsp.cc:658
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Vanjski razrješitelj neuspio, bez prikladne poruke greške"
+#: gthumb/gth-browser.c:1935
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "Ne _spremaj"
-#: apt-pkg/edsp.cc:1075 apt-pkg/edsp.cc:1078 apt-pkg/edsp.cc:1083
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Pokreni vanjskog razrješitelja"
+#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4646
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
-#: apt-pkg/edsp.cc:1133 apt-pkg/edsp.cc:1136 apt-pkg/edsp.cc:1143
-msgid "Execute external planner"
-msgstr "Pokreni vanjski planer"
+#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
-#: apt-pkg/edsp.cc:1164
-msgid "Send request to planner"
-msgstr "Pošalji zahtjev planeru"
+#: gthumb/gth-browser.c:3019 gthumb/gth-source-tree.c:182
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Nemoguća promjena naziva"
-#: apt-pkg/edsp.cc:1254
-msgid "Send scenario to planner"
-msgstr "Pošalji scenarij planeru"
+#: gthumb/gth-browser.c:3474
+msgid "Modified"
+msgstr "Promijenjeno"
-#: apt-pkg/edsp.cc:1361
-msgid "External planner failed without a proper error message"
-msgstr "Vanjski planer se srušio bez valjane poruke greške"
+#: gthumb/gth-browser.c:4568
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Idi u prije posjećenu lokaciju"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:226 apt-pkg/indexcopy.cc:765
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Zapiši %i snimke.\n"
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Idi u sljedeću posjećenu lokaciju"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:767
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Zapiši %i snimka s %i nedostajućih datoteka.\n"
+#: gthumb/gth-browser.c:4582
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:231 apt-pkg/indexcopy.cc:770
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapiši %i snimka s %i neodgovarajućih datoteka\n"
+#: gthumb/gth-browser.c:4596
+msgid "View the folders"
+msgstr "Prikaži mape"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:234 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Zapiši %i snimka s %i nedostajućih datoteka %i neodgovarajućih datoteka\n"
+#: gthumb/gth-browser.c:4611
+msgid "Edit file"
+msgstr "Uredi datoteku"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:510
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Nemoguć pronalazak snimke ovjere za: %s"
+#: gthumb/gth-browser.c:4620 gthumb/gth-browser.c:4638
+#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Cijeli zaslon"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:516
+#: gthumb/gth-browser.c:6602
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Jedinstvena vrijednost se ne podudara: %s"
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: apt-pkg/init.cc:263
+#: gthumb/gth-browser.c:6645
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Sustav pakiranja '%s' nije podržan"
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Nema pronađenih prikladnih modula"
-#: apt-pkg/init.cc:279
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nemoguće određivanje vrste prikladnog sustava pakiranja"
+#: gthumb/gth-delete-task.c:64
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Brisanje datoteka"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:59
+#: gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
-msgid "Progress: [%3li%%]"
-msgstr "Napredak: [%3li%%]"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Nemoguće otvaranje modula \"%s\": %s"
-#. send status information that we are about to fork dpkg
-#: apt-pkg/install-progress.cc:103 apt-pkg/install-progress.cc:184
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Pokretanje dpkg-a"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
+#: gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Nemoguće pokretanje trenutnog podešavanja na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf "
-"pod APT::Immediate-Configure za više pojedinosti. (%d)"
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
+msgstr "Proširenje “%1$s” je zahtjevano proširenjem “%2$s”"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nemoguće podešavanje '%s'. "
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Ovo pokretanje instalacije će zahtijevati privremeno uklanjanje osnovnog "
-"paketa %s uslijed Sukoba/Predzavisnosti petlje. Ovo je često loše, ali ako "
-"stvarno to želite učiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak mogućnost."
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+msgid "_Show Format Options"
+msgstr "_Prikaži mogućnosti formata"
+
+#: gthumb/gth-file-details.c:43
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Isprazni predmemoriju paketa"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+msgid "Computer"
+msgstr "Računalo"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:170 apt-pkg/pkgcache.cc:178
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Datoteka predmemorije paketa je oštećena"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Slike se ne mogu premjestiti u smeće. Želite li ih trajno obrisati?"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Datoteka predmemorije paketa je nekompatibilne inačica"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Nemoguće premještanje datoteka u smeće"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:182
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Ovaj APT ne podržava sustav inačica '%s'"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
-msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
-msgstr "Predmemorija paketa je izgrađena za drugačije arhitekture: %s vs %s"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranu datoteku?"
+msgstr[1] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabrane datoteke?"
+msgstr[2] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranih datoteka?"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:201
-msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
-msgstr ""
-"Datoteka predmemorije paketa je oštećena, ima pogrešnu jedinstvenu vrijednost"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Ako obrišete datoteku, biti će trajno izgubljena."
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:350
-msgid "Depends"
-msgstr "Zavisnosti"
+#. "files" label
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173 gthumb/gth-filter.c:286
+msgid "files"
+msgstr "datoteke"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:350
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Predzavisnosti"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-test-simple.c:78
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:350
-msgid "Suggests"
-msgstr "Prijedlozi"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-test-simple.c:79
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:351
-msgid "Recommends"
-msgstr "Preporuke"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-test-simple.c:80
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:351
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Sukobi"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+msgid "ascending"
+msgstr "rastući"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:351
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+msgid "descending"
+msgstr "padajući"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:352
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastarjelo"
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Ograničenje nije određeno"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:352
-msgid "Breaks"
-msgstr "Slomljeno"
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1385
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(Otvori sadržajni)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:352
-msgid "Enhances"
-msgstr "Poboljšanja"
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Upišite novi naziv:"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:363
-msgid "required"
-msgstr "potrebno"
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:910
+msgid "Alpha"
+msgstr "Prozirnost"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:363
-msgid "important"
-msgstr "bitno"
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:916
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:363
-msgid "standard"
-msgstr "uobičajeno"
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nemoguća preimenovanje datoteke"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:364
-msgid "optional"
-msgstr "neobavezno"
+#: gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Nema dostupnih mogućnosti za ovu vrstu datoteke"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:364
-msgid "extra"
-msgstr "dodatno"
+#: gthumb/gth-image-saver.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Nemoguć pronalazak prikladnog modula za spremanje slike kao \"%s\""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:121
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Predmemorija ima nekompatibilan sustav inačica"
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Čitanje Informacija datoteke"
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 apt-pkg/pkgcachegen.cc:339
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:439 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:451 apt-pkg/pkgcachegen.cc:455
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:476 apt-pkg/pkgcachegen.cc:481
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:539
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Greška se dogodila pri obradi %s (%s%d)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:350
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:297
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Vau, premašili ste broj naziva paketa koji ovaj APT može isporučiti."
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Datum i vrijeme promjene"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vau, premašili ste broj inačica koji ovaj APT može isporučiti."
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vau, premašili ste broj opisa koji ovaj APT može isporučiti."
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Vau, premašili ste broj zavisnosti koji ovaj APT može isporučiti."
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1683
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1830
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Čitanje popisa paketa"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Postavke ekspozicije"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1617 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1624
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IU greška spremanja predmemorije izvora"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "Promjer optičke leće"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:36
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Sadržaj datoteka '%s' nije podržan"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO brzina"
-#: apt-pkg/policy.cc:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Vrijednost '%s' je neispravna za APT::Default-Release jer takvo izdanje nije "
-"dostupno u izvorima"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Dužina ekspozicije"
-#: apt-pkg/policy.cc:363
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Neispravna snimka u datoteci osobitosti %s, nema zaglavlja paketa"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Brzina okidanja"
-#: apt-pkg/policy.cc:385
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nije razumljiva vrsta prikačivanja %s"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Žarišna duljina"
-#: apt-pkg/policy.cc:397
-#, c-format
-msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
-msgstr ""
-"%s: vrijednost %s je izvan raspona pinova valjanih prioriteta (%d do %d)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Bljeskalica"
-#: apt-pkg/policy.cc:404
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nema prioriteta (ili je nula) određenog za prikačivanje"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Model fotoaparata"
-#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and
the third %s is a unique identifier for bugreports
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:160
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:172
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:179 apt-pkg/sourcelist.cc:218
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:221 apt-pkg/sourcelist.cc:232
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:241
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:254 apt-pkg/sourcelist.cc:256
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:259 apt-pkg/sourcelist.cc:265
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:272
-#, c-format
-msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
-msgstr "Oštećen unos %u u %s datoteci %s (%s)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Profil boja"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:408
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Oštećen redak %u u popisu izvora %s (vrsta)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Općeniti datum i vrijeme"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:412
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Vrsta '%s' nije poznata u redku %u u popisu izvora %s"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:431 apt-pkg/sourcelist.cc:440
-#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
-msgstr "Oštećen redak %u u popisu izvora %s (vrsta)"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorsko pravo"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
+msgid "file name"
+msgstr "nazivu datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
+msgid "file path"
+msgstr "putanji datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
+msgid "file size"
+msgstr "veličini datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
+msgid "file modified date"
+msgstr "datumu promjene datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
+msgid "no sorting"
+msgstr "bez razvrstavanja"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
+msgid "dimensions"
+msgstr "razlučivosti"
+
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "omjeru slike"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+msgid "All Images"
+msgstr "Sve slike"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG slike"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Raw fotografije"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:327
+msgid "Media"
+msgstr "Medij"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:334
+msgid "Text Files"
+msgstr "Datoteke teksta"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:342
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:374
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr "Naslov (ugrađen)"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:382
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr "Opis (ugrađen)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:447
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:309 gthumb/gth-progress-dialog.c:454
+msgid "Operations"
+msgstr "Radnje"
+
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+msgid "Saving file information"
+msgstr "Spremanje informacija datoteke"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Vrsta '%s' nije poznata u stavki %u u popisu izvora %s"
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr "Spremam \"%s\""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:620 apt-pkg/sourcelist.cc:637
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
#, c-format
-msgid "Unsupported file %s given on commandline"
-msgstr "Nepodržana datoteka %s zadana u naredbenom redku"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Stvori oznaku “%s”"
+
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1169
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Prikaži sve oznake"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "Praznici"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "Privremeno"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Slike zaslona"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "Znanost"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "Važno"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "Tulum"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rođendan"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
+
+#: gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "Obitelj"
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:55
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Morate upisati neki URI 'izvora' u vašu sources.list datoteku"
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "je manje od"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:760
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veće od"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "je jednako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je veće od ili jednako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "je manje od ili jednako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 gthumb/gth-test-category.c:425
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1034 gthumb/gth-test-simple.c:1055
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1081
#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
-msgstr "Nemoguće pretvaranje %s u cijeli broj: izvan raspona"
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Test definicije je nepotpun"
-#: apt-pkg/update.cc:118 apt-pkg/update.cc:120
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Neke datoteke sadržaja se nisu uspjele preuzeti. Zanemarene su ili se "
-"umjesto koriste stare."
+#: gthumb/gth-test-category.c:46 gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: gthumb/gth-test-simple.c:67
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: gthumb/gth-test-category.c:47
+msgid "is only"
+msgstr "je samo"
+
+#: gthumb/gth-test-category.c:48 gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "is not"
+msgstr "nije"
+
+#: gthumb/gth-test-category.c:49 gthumb/gth-test-simple.c:53
+msgid "matches"
+msgstr "se podudara"
+
+#: gthumb/gth-test-selector.c:253
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Dodaj novo pravilo"
+
+#: gthumb/gth-test-selector.c:263
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Ukloni ovo pravilo"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "starts with"
+msgstr "počinje s"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "ends with"
+msgstr "završava s"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:52
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is before"
+msgstr "je prije"
+
+#: gthumb/gth-test-simple.c:66
+msgid "is after"
+msgstr "je nakon"
+
+#: gthumb/gth-time-selector.c:610
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: gthumb/gth-time-selector.c:618
+msgid "Now"
+msgstr "Trenutno"
+
+#: gthumb/gth-toolbox.c:144
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: gthumb/gth-toolbox.c:145
+msgid "Rotation"
+msgstr "Zakretanje"
+
+#: gthumb/gth-trash-task.c:64
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:338
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Nemoguć prikaz pomoći"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:656 gthumb/gtk-utils.c:663
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Nemoguće pokretanje aplikacije"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:766
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_Kopiraj ovdje"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:771
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_Premjesti ovdje"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:776
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_Poveži ovdje"
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:785
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_U redu"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:45
+msgid "E_xecute"
+msgstr "P_okreni"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:46
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "Novi _prozor"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
+
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:12
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Otvori lokaciju…"
+
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:28
+msgid "Revert"
+msgstr "Obrni"
+
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Razvrstaj po…"
+
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:39
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Obriši povijest"
+
+#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
+#~ msgstr "gThumb alat uvoza fotografije"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Primjer"
+
+#~ msgid "Extension example."
+#~ msgstr "Primjer proširenja."
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtova"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Način ekspozicije"
+
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "Model fotoaparata"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Categories:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kategorije:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>Informacija na kanalu:</b>"
+
+#~ msgid "A_vailable applications:"
+#~ msgstr "D_ostupne aplikacije:"
+
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "Odaberi katalog"
+
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "Komen_tar"
+
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "Otvori slike"
+
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "Zamijeni sliku"
+
+#~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
+#~ msgstr "Podaci _fotografije (EXIF)"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "_Nedavno korištene aplikacije:"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Aplikacija:"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Sljedeći"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Prijašnji"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "C_hoose from the catalog"
+#~ msgstr "O_daberi iz kataloga"
+
+#~ msgid "Ca_tegories:"
+#~ msgstr "Ka_tegorije:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+#~ "orientation tag, the image data will be physically transformed "
+#~ "(losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the "
+#~ "orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not "
+#~ "enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. "
+#~ "The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, "
+#~ "but for maximum compatibility with other applications this checkbox "
+#~ "should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je ovo odabrano i uvezene fotografije sadrže Exif oznaku "
+#~ "orijentacije, podaci slike će biti fizički transformirani (bez gubitaka) "
+#~ "kako bi prikazana slika bila istovjetna kao i prije ali oznaka "
+#~ "orijentacije je postavljena \"gore lijevo\". Ako ovo nije odabrano, "
+#~ "podaci slike i oznaka orijentacije su oboje postavljeni lijevo "
+#~ "nepromijenjeni. Slika će biti prikazana istovjetno gthumbom za oboje "
+#~ "mogućnosti, ali za najveću kompatibilnost s drugim aplikacijama ova "
+#~ "mogućnost bi trebala biti odabrana."
+
+#~ msgid "Select a camera model"
+#~ msgstr "Odaberi model kamere"
+
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "Osvježi pregled slika"
+
+#~ msgid "_Film:"
+#~ msgstr "_Film:"
+
+#~ msgid "_Model:"
+#~ msgstr "_Model:"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Ulaz:"
+
+#~ msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgstr "D_ostupne kategorije:"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorije"
+
+#~ msgid "Remove selected category"
+#~ msgstr "Ukloni odabranu kategoriju"
+
+#~ msgid "_Selected categories:"
+#~ msgstr "_Odabrane kategorije:"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Sažimanje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrsta slike</b>"
+
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "JPEG mogućnosti"
+
+#~ msgid "Overwrite mode:"
+#~ msgstr "Način zamijenjivanja:"
+
+#~ msgid "R_emove original"
+#~ msgstr "U_kloni izvornik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preskoči\n"
+#~ "Preimenuj\n"
+#~ "Pitaj\n"
+#~ "Zamijeni"
+
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "TGA mogućnosti"
+
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "TIFF mogućnosti"
+
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (knjiga, DVD)"
+
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
+
+#~ msgid "8 x 10"
+#~ msgstr "8 x 10"
+
+#~ msgid "_Crop"
+#~ msgstr "_Izreži"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
+#~ msgstr "<b>Omjer veličine</b>"
+
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "Svjetlina - Kontrast"
+
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "Boja - Zasićenost"
+
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Posteriziranje"
+
+#~ msgid "Preserve l_uminosity"
+#~ msgstr "Očuvaj _sjaj"
+
+#~ msgid "Scale Image"
+#~ msgstr "Promjena veličina slike"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Širina:"
+
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_Boja:"
+
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "_Razine:"
+
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "_Sjajnost:"
+
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "Promjena _veličine"
+
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "75"
+
+#~ msgid "<b>Caption</b>"
+#~ msgstr "<b>Naslov</b>"
+
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Podnožje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Zaglavlje i podnožje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>Zaglavlje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>Sadržaj slike</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>Veličina stranice</b>"
+
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Napomena:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Napomena:</b> %p (broj stranice), %n (ukupan broj stranica)</"
+#~ "i>.</small>"
+
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "Ko_mentar"
+
+#~ msgid "Create Index Image"
+#~ msgstr "Stvori sadržaj slike"
+
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "P_odnožje:"
+
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "Bo_ja okvira:"
+
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "Z_aglavlje:"
+
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
+
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "Vis_ina:"
+
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "Veličina sli_ke"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stranica"
+
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "Redovi _i stupci"
+
+#~ msgid "Shadow in"
+#~ msgstr "Sjena u"
+
+#~ msgid "Shadow out"
+#~ msgstr "Sjena iz"
+
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "Razvrsta_j:"
+
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "Iz_gled"
+
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "Ši_rina:"
+
+#~ msgid "_Draw frame"
+#~ msgstr "_Iscrtaj okvir"
+
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "po nazivu"
+
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "112 x 112"
+#~ msgstr "112x112"
+
+#~ msgid "128 x 128"
+#~ msgstr "128 x 128"
+
+#~ msgid "164 x 164"
+#~ msgstr "164 x 164"
+
+#~ msgid "1:"
+#~ msgstr "1:"
+
+#~ msgid "200 x 200"
+#~ msgstr "200 x 200"
+
+#~ msgid "256 x 256"
+#~ msgstr "256 x 256"
+
+#~ msgid "2:"
+#~ msgstr "2:"
+
+#~ msgid "3:"
+#~ msgstr "3:"
+
+#~ msgid "48 x 48"
+#~ msgstr "48 x 48"
+
+#~ msgid "4:"
+#~ msgstr "4:"
+
+#~ msgid "5:"
+#~ msgstr "5:"
+
+#~ msgid "64 x 64"
+#~ msgstr "64 x 64"
+
+#~ msgid "6:"
+#~ msgstr "6:"
+
+#~ msgid "7:"
+#~ msgstr "7:"
+
+#~ msgid "85 x 85"
+#~ msgstr "85 x 85"
+
+#~ msgid "8:"
+#~ msgstr "8:"
+
+#~ msgid "95 x 95"
+#~ msgstr "95 x 95"
+
+#~ msgid "9:"
+#~ msgstr "9:"
+
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>Smjer</b>"
+
+#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
+#~ msgstr "<b>Sakrij/Prikaži</b>"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Sučelje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Ostalo</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slide show</b>"
+#~ msgstr "<b>Prezentacija</b>"
+
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>Preglednik</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b>\n"
+#~ "%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+#~ "%f = a single filename, including path\n"
+#~ "%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+#~ "%e = a single extension (starting with a period)\n"
+#~ "%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+#~ "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+#~ "number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+#~ "selected file.\n"
+#~ "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Posebni znakovi:</b>\n"
+#~ "%F = svi odabrani nazivi datoteka u jednom redku, odvojeni razmakom\n"
+#~ "%f = pojedinačan naziv datoteke, uključujući putanju\n"
+#~ "%n = pojedinačan naziv datoteke, uključujući putanju, bez nastavka vrste "
+#~ "datoteke\n"
+#~ "%e = pojedinačan nastavak vrste datoteke (počevši od razdoblja)\n"
+#~ "%p = sadržajna mapa pojedinačne datoteke</i>\n"
+#~ "Skripte s %F kôdom će se pokrenuti samo jednom, neovisno o broju "
+#~ "odabranih datoteka. Sve ostale skripte će se pokrenuti jednom po "
+#~ "odabranoj datoteci.\n"
+#~ "Zadane skripte su obrazložene u datoteci pomoći.</small>"
+
+#~ msgid "Activate items with a double click"
+#~ msgstr "Aktiviraj stavke dvostrukim klikom"
+
+#~ msgid "Activate items with a single click"
+#~ msgstr "Aktiviraj stavke jednostrukim klikom"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Crna"
+
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "P_ravila klikanja:"
+
+#~ msgid "Checked"
+#~ msgstr "Odabrano"
+
+#~ msgid "Co_mments"
+#~ msgstr "Ko_mentari"
+
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "_Odgoda prije promjene slike:"
+
+#~ msgid "Do _not change folder"
+#~ msgstr "Ne _mijenjaj mapu"
+
+#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
+#~ msgstr "Slijedi ponašanje Nautilusa"
+
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "_Naprijed"
+
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "Idi u _posljednju posjećenu mapu ili katalog"
+
+#~ msgid "H_igh"
+#~ msgstr "_Visok"
+
+#~ msgid "Hot Keys"
+#~ msgstr "Tipke prečaca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or "
+#~ "modify the selected images with other applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipke 0-9 na brojčanoj strani tipkovnice mogu se koristiti u pregledniku "
+#~ "za otvaranje ili promjenu odabranih slika s drugim aplikacijama."
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Raspored:"
+
+#~ msgid "Lo_w"
+#~ msgstr "_Nisko"
+
+#~ msgid "Ran_dom"
+#~ msgstr "_Naizmjenično"
+
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "_Obrnuto"
+
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Postavke sustava"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Tekst ispod ikona"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Tekst pokraj ikona"
+
+#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
+#~ msgstr "Koristi _efekt isčezavanja prilikom promjene slike"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bijela"
+
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "_Nazivi datoteka"
+
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "_Izgled alatne trake:"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
+
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#~ msgstr "<b>Promjena veličine slike</b>"
+
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Rubovi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Orijentacija</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Veličina</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
+#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Napomena:</b>Povucite sliku kako bi je pomaknuli po "
+#~ "stranici.\n"
+#~ "Kliknite na sliku kako bi je zakrenuli.</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Napomena:</b> Slike visoke razlučivosti će\n"
+#~ "se prilagoditi na ovu razlučivost. Povećajte\n"
+#~ "razlučivost kako bi dobili bolju kvalitetu slike.\n"
+#~ "Smanjite razlučivost kako bi imali brže vrijeme ispisa.</i></small>"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "Slova _komentara:"
+
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "_Položeno"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Pravila"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Pismo"
+
+#~ msgid "P_ortrait"
+#~ msgstr "_Uspravno"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Razglednica"
+
+#~ msgid "Scale to this size"
+#~ msgstr "Promijeni na ovu veličinu"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Dno:"
+
+#~ msgid "Actual Size"
+#~ msgstr "Trenutna veličina"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Uvećaj"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Smanji"
+
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Uvećaj da pristaje"
+
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>Mjerilo pretrage</b>"
+
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Domet pretrage</b>"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Nakon"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Bilo koji"
+
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Prije"
+
+#~ msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgstr "Odaberi kategorije iz spremljenog popisa"
+
+#~ msgid "Equal to"
+#~ msgstr "Jednako"
+
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "Potraži slike:"
+
+#~ msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgstr "Podudaranje sa _svim odabranim kategorijama"
+
+#~ msgid "Match a_ny selected category"
+#~ msgstr "Podudaranje sa _bilo kojom odabranom kategorijom"
+
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "Nova _pretraga..."
+
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "Napredak pretraživanja"
+
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "_Uredi pretragu"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "_Pretraži"
+
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Promijeni u:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>Zapiši na CD</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+#~ "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+#~ "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Napomena</b>: JPEG transformacija uobičajeno je bez "
+#~ "gubitaka.\n"
+#~ "Pri pregledu slika, možete koristiti [ and ] tipke prečaca\n"
+#~ "za zakretanje i spremanje bez gubitaka, zaobilaženjem ovog dijalog.</i></"
+#~ "small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original "
+#~ "filename), %d (image date), %s (image size), %e (original extension).</"
+#~ "i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Posebni znakovi:</b> # (popisivač), %f (izvorni naziv "
+#~ "datoteke), %d (datum slikanja), %s (veličina slike), %e (izvorni nastavak "
+#~ "vrste datoteke).</i></small>"
+
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "_Prilagodi vremensku zonu:"
+
+#~ msgid "Apply physical _transform"
+#~ msgstr "Primijeni fizičku _transformaciju"
+
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "Primijeni na sve _slike"
+
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "_Trenutni datum"
+
+#~ msgid "Ca_talog"
+#~ msgstr "_Katalog"
+
+#~ msgid "Check _All"
+#~ msgstr "Odaberi _sve"
+
+#~ msgid "Check _None"
+#~ msgstr "Odaberi _ništa"
+
+#~ msgid "Checking image:"
+#~ msgstr "Provjeravanje slike:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+#~ "Left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikni na 'U redu' za vraćanje izvorne Exif oznake orijentacije za "
+#~ "odabrane slike na Gore-Lijevo."
+
+#~ msgid "Equal images:"
+#~ msgstr "Istovjetne slike:"
+
+#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
+#~ msgstr "Zrcali sliku okomito (s gore-na dolje)"
+
+#~ msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
+#~ msgstr "Datum _digitalizacije slike (iz EXIF podataka)"
+
+#~ msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#~ msgstr "Vrati izvorne Exif oznake orijentacije"
+
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "Zakreni slike"
+
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "Promijeni veličinu slika"
+
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "Pretraživanje je završeno, duplikati nisu pronađeni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that "
+#~ "contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation "
+#~ "will be performed using a physical transform, and the Exif orientation "
+#~ "tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not "
+#~ "enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation "
+#~ "tag only. For maximum compatibility with other applications, this "
+#~ "checkbox should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odabir upravlja načinom zakretanja za JPEG slike koje sadrže Exif "
+#~ "oznake orijentacije. Ako je ovo odabrano, zakretanje će se obaviti pomoću "
+#~ "fizičke transformacije, a biti će vraćene izvorne Exif oznake "
+#~ "orijentacije \"gore lijevo\" vrijednosti. Ako ovo nije odabrano, "
+#~ "zakretanje će se obaviti samo promjenom Exif oznake orijentacije. Za "
+#~ "najveću kompatibilnost s drugim aplikacijama, ova mogućnost bi trebala "
+#~ "biti odabrana."
+
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 x 768"
+
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 x 960"
+
+#~ msgid "320 x 200"
+#~ msgstr "320 x 200"
+
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 x 320"
+
+#~ msgid "640 x 480"
+#~ msgstr "640 x 480"
+
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 x 640"
+
+#~ msgid "800 x 600"
+#~ msgstr "800 x 600"
+
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 x 800"
+
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Izgled albuma</b>"
+
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Osnovne informacije</b>"
+
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Podaci kamere</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>Komentari</b>"
+
+#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Raspored sadržaja stranice</b>"
+
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema</b>"
+
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Napomena:</b> %d (trenutni datum).</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+#~ "number of rows and columns, but keep the total \n"
+#~ "number of images per page constant.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Napomena:</b> Neke teme mogu automatski prilagoditi\n"
+#~ "broj redaka i stupaca, ali i zadržati \n"
+#~ "neprekidan broj slika po stranici.</i></small>"
+
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "_Model kamere"
+
+#~ msgid "E_xposure mode"
+#~ msgstr "N_ačin ekspozicije"
+
+#~ msgid "Exposure _time"
+#~ msgstr "_Vrijeme ekspozicije"
+
+#~ msgid "Focal _length"
+#~ msgstr "_Žarišna duljina"
+
+#~ msgid "I_mage Caption..."
+#~ msgstr "_Opis slike..."
+
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "Tema web albuma"
+
+#~ msgid "_Aperture value"
+#~ msgstr "_Vrijednost promjera leće"
+
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_Bljeskalica"
+
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "_Idi u mapu tema"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instaliraj temu..."
+
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "_Lokacija"
+
+#~ msgid "_Shutter speed"
+#~ msgstr "_Brzina blende"
+
+#~ msgid "columns, by"
+#~ msgstr "stupci, po"
+
+#~ msgid "index.html"
+#~ msgstr "index.html"
+
+#~ msgid "or _use a single index page"
+#~ msgstr "ili _koristi pojedinačnu index stranicu"
+
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "redka po stranici,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su 0 (uspravno), 1 (položeno), 2 (obrnuto od "
+#~ "uspravno), 3 (obrnuto od položeno)"
+
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: 1, 2, 3, 4."
+
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: 72, 150, 300, 600."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su: trenutna veličina, prilagodba, zadrži pregled, "
+#~ "prilagodi ako je veće, prilagodi veličinu ako je veća."
+
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: uzlazno, silazno"
+
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: naprijed, natrag, naizmjenično."
+
+#~ msgid "Possible values are: high, low."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: visoko, nisko."
+
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: slika, podaci, komentar."
+
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: jpeg, png, tga, tiff."
+
+#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: svijetlo, srednji ton, tamno."
+
+#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: popis, minijature."
+
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: ručno, automatski."
+
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: nautilus, jednostruko, dvostruko."
+
+#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: ništa, umanjeno, jpeg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su: ništa, naziv, putanja, veličina, vrijeme, exif "
+#~ "datum, komentar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su: ništa, jednostavno, jednostavno sa sjenkom, "
+#~ "sjenka, niz, sjenka u, sjenka iz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su: ništa, četvrtasto, slika, prikaz, 4x3, 4x6, 5x7, "
+#~ "8x10, prilagođeno."
+
+#~ msgid "Possible values are: pixels, percentage."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: pikseli, postotak."
+
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: preskoči, preimenuj, upitaj, zamijeni."
+
+#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: malo, srednje, veliko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguće vrijednosti su: sustav, tekst ispod, tekst pokraj, samo tekst, "
+#~ "samo ikone."
+
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr "Moguće vrijednosti su: bijelo, crno, šahahovnica, ništa."
+
+#~ msgid "Whether to always use a black background."
+#~ msgstr "Treba li se uvijek koristi crna pozadina?"
+
+#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće otvaranje kataloga \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće spremanje kataloga \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%d %B %Y"
+
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "(No Comment)"
+#~ msgstr "(Bez komentara)"
+
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "Vrsta slike:"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Datotečni sustav"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Osobna mapa"
+
+#~ msgid "Library not empty"
+#~ msgstr "Fototeka nije prazna"
+
+#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće uklanjanje fototeke \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće uklanjanje kataloga \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "Nema slike"
+
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "Za_kreni slike"
+
+#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Brisanje svih minijatura, pričekajte..."
+
+#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Brisanje starih minijatura, pričekajte..."
+
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d x %d piksela"
+
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "Premjesti katalog u..."
+
+#~ msgid "Enter the new category name"
+#~ msgstr "Upiši novi naziv kategorije"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv \"%s\" nije valjan jer sadrži znak \",\". Odaberite drugi naziv."
+
+#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr "Kategorija \"%s\" već postoji. Odaberite drugi naziv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr "Slika naziva \"%s\" već postoji. Odaberite drugi naziv."
+
+#~ msgid "Duplicates Size"
+#~ msgstr "Udvostruči veličinu"
+
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Odabrane slike će se premjestiti u smeće, jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "Odredišna mapa ne postoji. Želite li ju stvoriti?"
+
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "Nemoguće stvaranje mape \"%s\": %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+#~ msgstr "Nemate potrebne dozvole za stvaranje slika u mapi \"%s\""
+
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_Ne prikazuj ponovno ovu poruku"
+
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "Niste upisali novi naziv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv \"%s\" se već koristi u ovoj mapi. Odaberite neki drugi naziv."
+
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "Nemoguće preimenovanje sljedećih slika:"
+
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "Prikupljanje informacija o slikama"
+
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "Kopiranje datoteke %ld od %ld"
+
+#~ msgid "Information on Channel"
+#~ msgstr "Informacije o kanalu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemoguće premještanje privremene datoteke na udaljenu lokaciju. "
+#~ "Provjerite udaljene dozvole."
+
+#~ msgid "Film"
+#~ msgstr "Film"
+
+#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
+#~ msgstr "Datoteke na kameri neće biti obrisane"
+
+#~ msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće stvaranje mape \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
+
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "po putanji"
+
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "po veličini"
+
+#~ msgid "by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "po Exif oznaci vremena datuma"
+
+#~ msgid "by comment"
+#~ msgstr "po komentaru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv \"%s\" je neispravan zato jer sadrži znak \"/\". Odaberite neki "
+#~ "drugi naziv."
+
+#~ msgid "Select Album Theme"
+#~ msgstr "Odaberi temu albuma"
+
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Slika će biti premještena u smeće. Jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Zaustavi"
+
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Odabrane slike će biti premještene u smeće. Jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi. Odaberite drugi naziv."
+
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće preimenovanje fototeke \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Odabrana fototeka će biti uklonjena. Jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Odabrani katalog će biti uklonjen. Jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće stvaranje fototeke \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nemoguće preimenovanje mape \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "Izvor i odredište su jednaki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" se ne može premjestiti u smeće. Želite li stavku trajno obrisati?"
+
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Odabrana mapa će biti premještena u smeće. Jeste li sigurni?"
+
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "Mapa ovog naziva već postoji."
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "Show/_Hide"
+#~ msgstr "Prikaži/_Sakrij"
+
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "_Poredaj slike"
+
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Uvećanje"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Idi"
+
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Slika"
+
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "Postavi _sliku kao pozadinu"
+
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Stvori novi prozor"
+
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "Otvori odabranu sliku u novom prozoru"
+
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "_Uvoz fotografija..."
+
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "_Zapiši na CD..."
+
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "Zapiši odabrano na CD"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_Preimenuj..."
+
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "Premjesti ovu sliku u smeće"
+
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "Kopiraj ovu sliku na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_Premjesti..."
+
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "Premjesti ovu sliku na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "U_dvostruči"
+
+#~ msgid "Duplicate selected images"
+#~ msgstr "Izradi kopije odabranih slika"
+
+#~ msgid "Move the selected images to the Trash"
+#~ msgstr "Premjesti odabrane slike u smeće"
+
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "Kopiraj odabrane slike na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "Premjesti odabrane slike na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "Odaberi sve slike"
+
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "Dodaj odabrane slike u katalog"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "Otvori odabrani katalog"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "Otvori odabrani katalog u novom prozoru"
+
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "Preimenuj odabrani katalog"
+
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "Ukl_oni"
+
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "Ukloni odabrani katalog"
+
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "Premjesti odabrani katalog na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "_Uredi pretragu..."
+
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "Promijeni mjerilo pretrage"
+
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "Ponovi _pretragu"
+
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "_Novi katalog..."
+
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "Nova _fototeka..."
+
+#~ msgid "Create a new catalog library"
+#~ msgstr "Stvori novi katalog fototeke"
+
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "Ukloni trenutni katalog"
+
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "Premjesti trenutni katalog na drugu lokaciju"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
+#~ msgstr "Otvori odabranu mapu u novom prozoru"
+
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Otvori odabranu mapu s Nautilus datotečnim upraviteljem"
+
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "Preimenuj odabranu mapu"
+
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "Premjesti odabranu mapu u smeće"
+
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "Kopiraj odabranu mapu"
+
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "Premjesti odabranu mapu"
+
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Ka_tegorije..."
+
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Otvori trenutnu mapu s Nautilus upraviteljem datoteka"
+
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "Preimenuj trenutnu mapu"
+
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "Premjesti trenutnu mapu u smeće"
+
+#~ msgid "Copy current folder"
+#~ msgstr "Kopiraj trenutnu mapu"
+
+#~ msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgstr "Dodijeli kategorije trenutnoj mapi"
+
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "_Nova mapa..."
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "Stvori novu mapu"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Idi jednu razinu iznad"
+
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Učitaj ponovno trenutnu lokaciju"
+
+#~ msgid "Stop loading current location"
+#~ msgstr "Zaustavi učitavanje trenutne lokacije"
+
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "Idi u osobnu mapu"
+
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "_Idi u mapu slike"
+
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected image"
+#~ msgstr "Idi u mapu koja sadrži odabranu sliku"
+
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "Obriši popis posjećenih lokacija"
+
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_Lokacija..."
+
+#~ msgid "Specify a location to visit"
+#~ msgstr "Odredi posjećenu lokaciju"
+
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "Dodaj trenutnu lokaciju u zabilješke"
+
+#~ msgid "_Slide Show"
+#~ msgstr "_Prezentacija"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Pretraži..."
+
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "Stvori _sadržaj slike..."
+
+#~ msgid "Convert F_ormat..."
+#~ msgstr "Pretvori f_ormat..."
+
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "Pretraži _duplikate..."
+
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Uredi različite osobitosti"
+
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "Promjena veličine slike..."
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Alatna traka"
+
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku ovog prozora"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Statusna traka"
+
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "Prikaži ili sakrij statusnu traku ovog prozora"
+
+#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
+#~ msgstr "Prikaži ili sakrij traku filtra ovog prozora"
+
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "Prikaži minijature"
+
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "_Pregled slike"
+
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "Prikaži skrivene datoteke i mape"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "_Obrnuti poredak"
+
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "Obrni poredak slika"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "po _nazivu"
+
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "Poredaj slike po nazivu"
+
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "po _putanji"
+
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "Poredaj slike po putanji"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "po _veličini"
+
+#~ msgid "Sort images by file size"
+#~ msgstr "Poredaj slike po veličini datoteke"
+
+#~ msgid "Sort images by file modification time"
+#~ msgstr "Poredaj slike po datumu promjene"
+
+#~ msgid "by _Exif Time"
+#~ msgstr "po _Exif vremenu"
+
+#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "Poredaj slike po Exif oznaci vremena datuma"
+
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "po _komentaru"
+
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "Poredaj slike po komentaru"
+
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "_Ručni poredak"
+
+#~ msgid "Sort images manually"
+#~ msgstr "Poredaj slike ručno"
+
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "Prikaži kao dijapozitive"
+
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "Prikaži kao popis"
+
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "_Katalozi"
+
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "Prikaži kataloge"
+
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[Pritisni 'c' za dodavanje komentara]"
+
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 slika (%s)"
+
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "Trenutna slika je promijenjena, želite li ju spremiti?"
+
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "Povučene slike"
+
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguće učitavanje mape \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "Navedeni katalog ne postoji."
+
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "Molim pričekajte..."
+
+#~ msgid "Filesystem Data"
+#~ msgstr "Podaci datotečnog sustava"
+
+#~ msgid "GPS Coordinates"
+#~ msgstr "GPS koordinate"
+
+#~ msgid "Embedded Thumbnail"
+#~ msgstr "Ugrađena minijatura"
+
+#~ msgid "Versions & Interoperability"
+#~ msgstr "Inačica i međuoperativnost"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Putanja"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorija"
+
+#~ msgid "Text contains"
+#~ msgstr "Tekst sadrži"
+
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mapa</b>"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Pretraži..."
+
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Nedavne mape:</b>"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostalo..."
+
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "_Pretvorba"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Automatski"
+
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "_Jedan prozor"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Nijedna"
+
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "Otvori odabrane slike s aplikacijom"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "_Otvorite s..."
+
+#~ msgid "Revert to saved image"
+#~ msgstr "Vrati na spremljenu sliku"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Ispis…"
+
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Ispiši trenutnu sliku"
+
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "Otvori ovu sliku s aplikacijom"
+
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "Komen_tar..."
+
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "Dodaj komentar odabranoj slici"
+
+#~ msgid "Rem_ove Comment"
+#~ msgstr "Ukl_oni komentar"
+
+#~ msgid "Remove comments of selected images"
+#~ msgstr "Ukloni komentare za odabrane slike"
+
+#~ msgid "Assign categories to selected images"
+#~ msgstr "Dodijeli kategorije odabranim slikama"
+
+#~ msgid "Ca_tegories"
+#~ msgstr "Ka_tegorije"
+
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "Prikaži sliku zakrenutu u smjeru kazaljke na satu"
+
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "Prikaži sliku zakrenutu suprotno od smjera kazaljke na satu"
+
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "Prikaži preokrenutu sliku"
+
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "Prikaži zrcaljenu sliku"
+
+#~ msgid "_Desaturate"
+#~ msgstr "_Odzasićivanje"
+
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "Prikaži sliku kao crno-bijelu"
+
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "Prikaži sliku kao negativ"
+
+#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
+#~ msgstr "Automatski prilagodi razinu boje"
+
+#~ msgid "Automatically equalize the image histogram"
+#~ msgstr "Automatski izjednači histogram slika"
+
+#~ msgid "_Posterize..."
+#~ msgstr "_Posteriziraj..."
+
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "_Svjetlina-Kontrast..."
+
+#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Prilagodi svjetlinu i kontrast"
+
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_Boja-Zasićenje"
+
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "Prilagodi boju i zasićenje"
+
+#~ msgid "_Redeye Removal..."
+#~ msgstr "_Uklanjanje crvenih očiju..."
+
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "Alat ukalanjanja crvenih očiju"
+
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "_Uravnoteženje boja..."
+
+#~ msgid "_Crop..."
+#~ msgstr "_Obreži..."
+
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Crno-bijelo"
+
+#~ msgid "Web Palette"
+#~ msgstr "Web paleta"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Ulaz"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Uvećaj"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Umanji"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Stvarna veličina"
+
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "Prilagodi"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Prilagodi prema prozoru"
+
+#~ msgid "Zoom to fit width"
+#~ msgstr "Prilagodi prema širini"
+
+#~ msgid "Step A_nimation"
+#~ msgstr "Zakorači u a_nimaciju"
+
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "Prikaži sljedeći okvir animacije"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "Postavi sliku kao pozadinu radne površine (u sredinu)"
+
+#~ msgid "_Tiled"
+#~ msgstr "_Popločano"
+
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_Prilagođeno"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi sliku kao pozadinu radne površine (prilagođenu da zadržava omjer "
+#~ "slike)"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "Postavi sliku kao pozadinu radne površine (rastegnutu)"
+
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "Promijeni _datum..."
+
+#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+#~ msgstr "Vrati Exif orijentaciju gore-lijevo"
+
+#~ msgid "Show information about gThumb"
+#~ msgstr "Prikaži informacije o gThumbu"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Priručnik"
+
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "Pokreni _animaciju"
+
+#~ msgid "Start or stop current animation"
+#~ msgstr "Pokreni ili zaustavi trenutnu animaciju"
+
+#~ msgid "_High Quality"
+#~ msgstr "_Visoka kvaliteta"
+
+#~ msgid "Use high quality zoom"
+#~ msgstr "Koristi uvećanje visoke kvalitete"
+
+#~ msgid "_Low Quality"
+#~ msgstr "_Niska kvaliteta"
+
+#~ msgid "Use low quality zoom"
+#~ msgstr "Koristi uvećanje niske kvalitete"
+
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Koristi način pogleda za prikaz pojedinih slika"
+
+#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+#~ msgstr "Nemoguće stvaranje lokalne privremene kopije udaljene datoteke."
-#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:138 apt-pkg/upgrade.cc:182
-msgid "Calculating upgrade"
-msgstr "Izračunavanje nadogradnje"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemoguće premještanje privremene datoteke na lokalno odredište. Provjeri "
+#~ "dozvole mape."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]