[gnome-2048] Update Croatian translation



commit 3e69737ed5f02965ea182f441a0363420955a3e7
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Oct 24 19:39:49 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d9f3368..3376318 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2048 master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnome-2048&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-02 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,136 +17,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:1
+#: data/congrats.ui:8
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Čestitamo!"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:246
+#: data/congrats.ui:22 data/menus.ui:6 src/application.vala:246
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:3
+#: data/congrats.ui:38
 msgid "Keep Playing"
 msgstr "Nastavi igrati"
 
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
-msgid "gnome-2048"
-msgstr "gnome-2048"
+#: data/mainwindow.ui:7 data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:8
+msgid "GNOME 2048"
+msgstr "GNOME 2048"
 
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: data/menus.ui:11
 msgid "Scores"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../data/menus.ui.h:3 ../data/preferences.ui.h:1
+#: data/menus.ui:17 data/preferences.ui:15
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Priručnik"
-
-#: ../data/menus.ui.h:5
+#: data/menus.ui:28
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: data/menus.ui:33
 msgid "Quit"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:5
 msgid "Window width"
 msgstr "Širina prozora"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:6
 msgid "Window width."
 msgstr "Širina prozora."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:10
 msgid "Window height"
 msgstr "Visina prozora"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:11
 msgid "Window height."
 msgstr "Visina prozora."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:15
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Prozor uvećan"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:16
 msgid "Window maximization state."
 msgstr "Stanje uvećanja prozora."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:20
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Broj redaka"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:21
 msgid "Game grid number of rows."
 msgstr "Broj redaka u mreži igre."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:25
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Broj stupaca"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:26
 msgid "Game grid number of columns."
 msgstr "Broj stupaca u mreži igre."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:30
 msgid "Target value"
 msgstr "Ciljana vrijednost"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:31
 msgid "Tile value at which user is congratulated."
 msgstr "Vrijednost pri kojoj se korisniku čestita."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:35
 msgid "Congrat on target tile"
 msgstr "Čestitaj pri ciljanoj pločici"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:36
 msgid "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
 msgstr "Treba li korisniku čestitati na slaganju ciljane ploče."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:15 ../data/preferences.ui.h:5
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:40 data/preferences.ui:80
 msgid "Animations speed"
 msgstr "Brzina animacija"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:41
 msgid "Duration of animations: show tile, move tile, and dim tile."
 msgstr ""
 "Trajanje animacije: prikaz pločice, pomicanje pločice i zatamnjenje pločice."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:17 ../data/preferences.ui.h:7
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:45 data/preferences.ui:129
 msgid "Allow undo"
 msgstr "Dopusti vraćanje"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:46
 msgid "Whether tile movements can be undone."
 msgstr "Treba li poništiti pomicanje pločica."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:50
 msgid "Number of undo movements"
 msgstr "Broj vraćanja pomaka"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.2048.gschema.xml:51
 msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
 msgstr "Najveći broj pomaka pločica koji se mogu vratiti."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME 2048"
-msgstr "GNOME 2048"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in:4
 msgid "Obtain the 2048 tile"
 msgstr "Složite ploču 2048"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
 "single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
@@ -156,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "slagalica. Igranje se sastoji od povezivanja brojeva u mrežu i stvaranja "
 "2048 ploče."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
 "Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
@@ -168,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "možete pomicati samo jednu pločicu redak ili stupac. Pločice s istom "
 "vrijednosti se spoje kada se pomaknu jedna preko druge."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:22
 msgid ""
 "With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
 "easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
@@ -178,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "lagano možete složiti 2048 ploču, ne zaustavljajte se, igra ne završava "
 "tamo, možete nastavljati povezivati pločice i poboljšavati svoj rezultat."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:27
 msgid ""
 "Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
 "to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
@@ -188,53 +179,72 @@ msgstr ""
 "popularnost i visoko ovisna je. Cirullina 2048 je klon 1024 igre i uključuje "
 "ideje iz drugih klonova."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:36
 msgid "A running game having reached the 2048 tile"
 msgstr "Pokrenute igra je dostigla 2048 pločicu"
 
 #. this is a translatable version of project_group
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in:45
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:1
+#. get_active_window ()
+#: data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in:3 src/application.vala:383
 msgid "2048"
 msgstr "2048"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in:8
+msgid "gnome-2048"
+msgstr "gnome-2048"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in:14
 msgid "puzzle;"
 msgstr "slagalica;"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:54
 msgid "Grid size"
 msgstr "Veličina mreže"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "4 x 4"
-msgstr "4 x 4"
+#: data/preferences.ui:67
+msgid "4 × 4"
+msgstr "4 × 4"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "5 x 5"
-msgstr "5 x 5"
+#: data/preferences.ui:68
+msgid "5 × 5"
+msgstr "5 × 5"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:106
 msgid "Display congrats"
 msgstr "Prikaži čestitku"
 
-#: ../src/application.vala:166
+#: src/application.vala:166
 msgid "Game Over"
 msgstr "Kraj igre"
 
-#: ../src/application.vala:187
+#: src/application.vala:187
 #, c-format
 msgid "You have obtained the %u tile"
 msgstr "Složili ste %u ploču"
 
-#: ../src/application.vala:387
+#: src/application.vala:332
+msgid "Grid 4 × 4"
+msgstr "Mreža 4 × 4"
+
+#: src/application.vala:333
+msgid "Grid 5 × 5"
+msgstr "Mreža 5 × 5"
+
+#: src/application.vala:335
+msgid "Grid Size:"
+msgstr "Veličina mreže:"
+
+#: src/application.vala:385
 msgid "A clone of 2048 for GNOME"
 msgstr "Klon 2048 za GNOME"
 
-#: ../src/application.vala:388
+#: src/application.vala:386
 msgid ""
 "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
 "Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -242,8 +252,17 @@ msgstr ""
 "Autorsko pravo © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
 "Autorsko pravo © 2016 – Arnaud Bonatti"
 
-#: ../src/application.vala:392
+#: src/application.vala:390
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Priručnik"
+
+#~ msgid "4 x 4"
+#~ msgstr "4 x 4"
+
+#~ msgid "5 x 5"
+#~ msgstr "5 x 5"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]