[vinagre] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Update Croatian translation
- Date: Wed, 24 Oct 2018 19:19:22 +0000 (UTC)
commit 5e4c327835a984b12069d297b85c1e4ebf6d3870
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Oct 24 19:19:12 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0eac9ba..516cfa9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 01:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vinagre/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-20 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:18+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-18 00:16+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -43,12 +42,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
+"Set to “true” to always show the tabs. Set to “false” to only show the tabs "
+"when there is more than one active connection."
msgstr ""
"Postavite na \"istinu\" kako bi kartice uvijek bile prikazane. Postavite na "
"\"laž\" kako bi kartice bile prikazane kada je aktivno više od jednog "
-"povezivanja.."
+"povezivanja."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:5
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
@@ -56,9 +55,9 @@ msgstr "Trebamo li prikazati izbornik prečaca (tipke prečaca)"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:6
msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
+"Set to “false” to disable menu shortcuts. Set to “true” to enable them. Note "
+"that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and "
+"will not be sent to the remote host."
msgstr ""
"Postavite na \"laž\" za onemogućavanje prečaca izbornika. Postavite na "
"\"istinu\" kako bi ih omogućili. Zapamtite da ako su omogućeni, te tipke će "
@@ -78,8 +77,7 @@ msgstr "Trebamo li pokrenuti osluškivanje programa za povratna povezivanja"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
+"Set to “true” to always start the program listening for reverse connections."
msgstr ""
"Postavite na \"istinu\" da uvijek bude pokrenuto osluškivanje programa za "
"povratno povezivanje."
@@ -420,9 +418,9 @@ msgstr "SSH mogućnosti"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:201
#, c-format
msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+"Bad value for “shared” flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr ""
-"Pogrešna vrijednost za 'shared' oznaku: %d. Trebala bi biti 0 ili 1. "
+"Pogrešna vrijednost za ”shared” oznaku: %d. Trebala bi biti 0 ili 1. "
"Zanemarujem ju."
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
@@ -456,12 +454,12 @@ msgstr "Nemoguća obrada datoteke."
#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:155
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group “Connection”."
msgstr "Datoteka nije VNC datoteka: Nedostaje grupa \"Connection\"."
#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:162
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key “Host”."
msgstr "Datoteka nije VNC datoteka: Nedostaje ključ \"Host\"."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
@@ -661,13 +659,13 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak slobodnog TCP ulaza"
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:108
-msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group “connection”."
msgstr "Ova datoteka nije Spice datoteka: Nedostaje grupa \"connection\"."
#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:115
-msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "Ova datoteka nije Spice datoteka: Nedostaje ključ \"host\"."
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key “host”."
+msgstr "Ova datoteka nije Spice datoteka: Nedostaje izraz \"host\"."
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:174
msgid "SPICE"
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "Neispravni naziv ove mapu"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+"The name “%s” is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi u ovoj mapi. Odaberite neki drugi naziv."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
@@ -912,8 +910,8 @@ msgstr "Datoteka nije prepoznata od strane nijednog priključka."
#. Setup command line options
#: ../vinagre/vinagre-main.c:91
-msgid "- Remote Desktop Viewer"
-msgstr "- Preglednik udaljene radne površine"
+msgid "— Remote Desktop Viewer"
+msgstr "— Preglednik udaljene radne površine"
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
#, c-format
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgid "Login dialog canceled"
msgstr "Dijalog prijave prekinut"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
-msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgid "Can’t send host identity confirmation"
msgstr "Nemoguće slanje potvrde identiteta računala"
#. Login succeed, save password in keyring
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]