[libgda] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 15 Oct 2018 12:48:07 +0000 (UTC)
commit aa7a50c80d5f4c26e94afdeda2ddca88065a6ef2
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Oct 15 12:47:51 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 975 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 515 insertions(+), 460 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 89d12af62..23ce8fe04 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:24-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 09:44-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Definição"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1768
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
@@ -79,36 +79,36 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1487 ../libgda/gda-data-model.c:2339
+#: ../libgda/gda-config.c:520 ../libgda/gda-config.c:671
+#: ../libgda/gda-config.c:1182 ../libgda/gda-config.c:1294
+#: ../libgda/gda-config.c:1352 ../libgda/gda-config.c:1429
+#: ../libgda/gda-connection.c:1486 ../libgda/gda-data-model.c:2339
#: ../libgda/gda-data-model.c:2347 ../libgda/gda-data-model-dir.c:340
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1713 ../libgda/gda-data-pivot.c:1267
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1512 ../libgda/gda-data-proxy.c:3101
-#: ../libgda/gda-data-select.c:481 ../libgda/gda-data-select.c:2411
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2421 ../libgda/gda-data-select.c:3797
+#: ../libgda/gda-data-select.c:481 ../libgda/gda-data-select.c:2404
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2414 ../libgda/gda-data-select.c:3794
#: ../libgda/gda-holder.c:507 ../libgda/gda-holder.c:1928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1169 ../libgda/gda-server-operation.c:653
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1078 ../libgda/gda-set.c:1156
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:175
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3184
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3515
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2983
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3194
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3525
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3657
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:467
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:876
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:887
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1058
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1622
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Criação de fonte de dados"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1746
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:674
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
@@ -546,20 +546,20 @@ msgstr "A instrução não foi localizada entre as instruções do lote"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "O parâmetro “%s” é conflitante"
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:519 ../libgda/gda-config.c:545
+#: ../libgda/gda-config.c:670 ../libgda/gda-config.c:695
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr ""
"Não foi possível carregar as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:858
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Erro ao criar o diretório “%s” de configurações específicas para o usuário"
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:907 ../libgda/gda-config.c:920
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -572,56 +572,56 @@ msgstr ""
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "O nome da fonte de dados “%s” é inválido"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1292
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Não foi possível salvar as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1227 ../libgda/gda-config.c:1403
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Não é possível gerenciar a configuração de todo o sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1282 ../libgda/gda-config.c:1314
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: autenticação para o DSN “%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1363
+#: ../libgda/gda-config.c:1427
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Não foi possível excluir as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "DSN “%s” desconhecida"
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1492
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "O provedor “%s” não foi encontrado"
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1033
-#: ../libgda/gda-connection.c:1182
+#: ../libgda/gda-config.c:1682 ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:1181
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Não há nenhum provedor “%s” instalado"
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1697
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Não foi possível carregar o provedor: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1720
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Não foi possível instanciar o provedor “%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2556
#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Não foi possível instanciar o provedor “%s”"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
@@ -639,19 +639,19 @@ msgstr "Provedor"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parâmetros do DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1769 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1770
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista dos provedores instalados"
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-config.c:1949 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Usuário"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1941 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1951 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -670,28 +670,28 @@ msgstr "Usuário"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../libgda/gda-config.c:2017
+#: ../libgda/gda-config.c:2031
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Erro ao carregar o provedor “%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:322
+#: ../libgda/gda-connection.c:323
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
msgid "Connection string to use"
msgstr "O texto de conexão a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:328
+#: ../libgda/gda-connection.c:329
msgid "Provider to use"
msgstr "Provedor a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:333
+#: ../libgda/gda-connection.c:334
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Texto de autenticação a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:337 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:338 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:756
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -700,152 +700,152 @@ msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:342
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usado pela conexão"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:357
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Número de eventos históricos a serem mantidos na memória"
-#: ../libgda/gda-connection.c:369
+#: ../libgda/gda-connection.c:370
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Calcula atraso de execução para cada instrução executada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:385
+#: ../libgda/gda-connection.c:386
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Artificialmente, retarda a execução de consultas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:633 ../libgda/gda-connection.c:661
-#: ../libgda/gda-connection.c:675 ../libgda/gda-connection.c:690
+#: ../libgda/gda-connection.c:632 ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:674 ../libgda/gda-connection.c:689
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Não é possível definir a propriedade “%s” quando a conexão está aberta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:641
+#: ../libgda/gda-connection.c:640
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Não há nenhum DSN chamado “%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:711
+#: ../libgda/gda-connection.c:710
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Não é possível definir a propriedade “%s” uma vez que conexão esteja aberta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:995
+#: ../libgda/gda-connection.c:994
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "A especificação da fonte de dados está mal formada: “%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1003 ../libgda/gda-connection.c:1353
-#: ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1002 ../libgda/gda-connection.c:1352
+#: ../libgda/gda-connection.c:1354
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "A fonte de dados %s não foi encontrada na configuração"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1041
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor foi especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../libgda/gda-connection.c:1144 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "O texto de conexão “%s” está mal formado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1151
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nenhum driver de banco de dados foi especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:1342
msgid "No provider specified"
msgstr "Nenhum provedor foi especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1365 ../libgda/gda-connection.c:1367
+#: ../libgda/gda-connection.c:1364 ../libgda/gda-connection.c:1366
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nenhum texto de conexão ou DSN foi especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
msgid "Connection is already opened"
msgstr "A conexão já está aberta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1486
+#: ../libgda/gda-connection.c:1485
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Erro durante a manutenção de metadados atualizados: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1890
+#: ../libgda/gda-connection.c:1887
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Provedor não fornece um GdaDataHandler para datas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2026 ../libgda/gda-connection.c:2096
-#: ../libgda/gda-connection.c:2208 ../libgda/gda-connection.c:2282
-#: ../libgda/gda-connection.c:2426 ../libgda/gda-connection.c:2875
-#: ../libgda/gda-connection.c:3089 ../libgda/gda-connection.c:3448
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3553
-#: ../libgda/gda-connection.c:3565 ../libgda/gda-connection.c:3640
-#: ../libgda/gda-connection.c:3655 ../libgda/gda-connection.c:3742
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3799
-#: ../libgda/gda-connection.c:3825 ../libgda/gda-connection.c:3851
-#: ../libgda/gda-connection.c:3877 ../libgda/gda-connection.c:4820
-#: ../libgda/gda-connection.c:5239 ../libgda/gda-connection.c:5304
-#: ../libgda/gda-connection.c:6095
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:428
+#: ../libgda/gda-connection.c:2023 ../libgda/gda-connection.c:2093
+#: ../libgda/gda-connection.c:2205 ../libgda/gda-connection.c:2279
+#: ../libgda/gda-connection.c:2423 ../libgda/gda-connection.c:2872
+#: ../libgda/gda-connection.c:3086 ../libgda/gda-connection.c:3445
+#: ../libgda/gda-connection.c:3466 ../libgda/gda-connection.c:3550
+#: ../libgda/gda-connection.c:3562 ../libgda/gda-connection.c:3637
+#: ../libgda/gda-connection.c:3652 ../libgda/gda-connection.c:3739
+#: ../libgda/gda-connection.c:3767 ../libgda/gda-connection.c:3796
+#: ../libgda/gda-connection.c:3822 ../libgda/gda-connection.c:3848
+#: ../libgda/gda-connection.c:3874 ../libgda/gda-connection.c:4817
+#: ../libgda/gda-connection.c:5236 ../libgda/gda-connection.c:5301
+#: ../libgda/gda-connection.c:6092
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:439
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Conexão está fechada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3333 ../libgda/gda-connection.c:3348
+#: ../libgda/gda-connection.c:3330 ../libgda/gda-connection.c:3345
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "A instrução é de seleção"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3405 ../libgda/gda-connection.c:3505
-#: ../libgda/gda-connection.c:3594
+#: ../libgda/gda-connection.c:3402 ../libgda/gda-connection.c:3502
+#: ../libgda/gda-connection.c:3591
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "A instrução não é de seleção"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4075
+#: ../libgda/gda-connection.c:4072
msgid "Invalid argument"
msgstr "O argumento é inválido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4085
+#: ../libgda/gda-connection.c:4082
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltam argumentos ou eles estão errados para a tabela “%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4751
+#: ../libgda/gda-connection.c:4748
msgid "Meta update error"
msgstr "Erro na atualização dos metadados"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5334
+#: ../libgda/gda-connection.c:5331
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos errados para filtro"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5526 ../libgda/gda-connection.c:5580
-#: ../libgda/gda-connection.c:5625 ../libgda/gda-connection.c:5670
-#: ../libgda/gda-connection.c:5715
+#: ../libgda/gda-connection.c:5523 ../libgda/gda-connection.c:5577
+#: ../libgda/gda-connection.c:5622 ../libgda/gda-connection.c:5667
+#: ../libgda/gda-connection.c:5712
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Rastreamento do status da transação da conexão: não existe transações para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6855
+#: ../libgda/gda-connection.c:6852
msgid "Unspecified table name"
msgstr "O nome da tabela não foi especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6897
+#: ../libgda/gda-connection.c:6894
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo inválido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6993
+#: ../libgda/gda-connection.c:6990
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr ""
"O servidor de banco de dados não oferece suporte à operação CREATE TABLE"
-#: ../libgda/gda-connection.c:7112 ../libgda/gda-connection.c:7122
+#: ../libgda/gda-connection.c:7109 ../libgda/gda-connection.c:7119
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Valor de identificador SQL errado"
@@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Valor de identificador SQL errado"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:267
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:393 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1093
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3541 ../libgda/gda-data-proxy.c:3665
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1422 ../libgda/gda-data-select.c:2006
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2956
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:975
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1413 ../libgda/gda-data-select.c:1999
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2951
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Se o modelo de dados pode ser modificado"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:755 ../libgda/gda-data-model-dir.c:732
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:903 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1269
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:275 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1955
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2016
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1948
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2009
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
@@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758 ../libgda/gda-data-model-dir.c:735
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:906 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1272
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:278 ../libgda/gda-data-proxy.c:3617
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655 ../libgda/gda-data-select.c:1958
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2019
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655 ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2012
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "A linha %d não foi localizada (modelo de dados vazio)"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Conversão de caracteres na linha %d; erro: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1033
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1196
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Esperava-se um nó <gda_array>, mas obteve <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nenhum <gda_array_field> foi especificado em <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1851 ../libgda/gda-data-select.c:3845
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1851 ../libgda/gda-data-select.c:3842
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "O modelo de dados não oferece suporte a acesso aleatório"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Erro ao filtrar expressão: %s"
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Erro na expressão do filtro"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3233 ../libgda/gda-data-select.c:1750
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3233 ../libgda/gda-data-select.c:1743
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Expressão incorreta para filtro"
@@ -1497,90 +1497,98 @@ msgstr "O tipo de valor %s não coincide com %s"
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Não foi possível executar novamente a instrução SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1156
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Expressão SQL incorreta"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:735
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
+"Erro de implementação INTERNA: número desconhecido de colunas em GdaPStmt, \n"
+"define o número de colunas antes de usar com GdaDataSelect"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1147
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr "Expressão SQL incorreta, apenas uma instrução de modificação é aceita"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1181
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1172
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Erro interno: a propriedade “prepared-stmt” não foi definida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1179
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Não é possível obter a real instrução da instrução preparada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1194
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1185
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Tipo de instrução SELECT sem suporte"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1285
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1276
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "A instrução INSERT deve conter os valores a serem inseridos"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1282
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "A instrução INSERT deve inserir apenas uma linha"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "A instrução DELETE deve ter uma parte WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1349
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "A instrução UPDATE deve ter uma parte WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1403
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "A instrução de modificação usa um parâmetro desconhecido: “%s”"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1425
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
"O parâmetro “%s” da instrução de modificação é do tipo %s, quando deveria "
"ser do tipo %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1500
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1491
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"A instrução de modificação deve ser uma instrução INSERT, UPDATE ou DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1585 ../libgda/gda-data-select.c:1805
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3668
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1576 ../libgda/gda-data-select.c:1798
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
msgid "No connection to use"
msgstr "Nenhuma conexão para ser usada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1645
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1638
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Condição de linha única inválida (são permitidos somente operadores de "
"igualdade)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1677 ../libgda/gda-data-select.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1670 ../libgda/gda-data-select.c:1725
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "A condição de linha única já foi especificada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1807 ../libgda/gda-data-select.c:1818
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Nenhuma tabela de onde selecionar na instrução SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1812
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "A instrução SELECT usa indica mais de uma tabela para operar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1999 ../libgda/gda-data-select.c:2780
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2994 ../libgda/gda-data-select.c:3038
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:3316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1992 ../libgda/gda-data-select.c:2775
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2989 ../libgda/gda-data-select.c:3033
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3116 ../libgda/gda-data-select.c:3313
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "O modelo de dados só oferece suporte a acesso aleatório"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Não foi capaz de obter os dados após as modificações"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:2075
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2105
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:2068
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2098
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1588,77 +1596,86 @@ msgstr ""
"Não foi capaz de obter os dados após as modificações. Nenhuma outra "
"modificação será permitida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2410 ../libgda/gda-data-select.c:2420
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2403 ../libgda/gda-data-select.c:2413
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Não foi possível alterar o valor do iterador para a coluna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2415
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2408
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr "Permitido valor do GdaHolder ser NULO para o iterador a ser atualizado"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2500 ../libgda/gda-data-select.c:2593
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2495 ../libgda/gda-data-select.c:2588
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Algumas colunas não podem ser modificadas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2642
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Erro interno: não foi possível obter a verdadeira instrução da instrução "
"preparada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2687
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Não foi capaz de identificar uma maneira de obter só uma linha"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2694
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2689
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Só é possível operar em instruções SELECT não compostas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2775 ../libgda/gda-data-select.c:2944
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3116 ../libgda/gda-data-select.c:3311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2770 ../libgda/gda-data-select.c:2939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3111 ../libgda/gda-data-select.c:3308
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Não são permitidas mais modificações"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2785 ../libgda/gda-data-select.c:2949
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2780 ../libgda/gda-data-select.c:2944
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nenhuma instrução UPDATE foi fornecida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Não foi possível obter valor do iterador"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2968
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "A coluna %d não pode ser modificada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3041
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Muitos valores (%d é o máximo)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3121
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nenhuma instrução INSERT foi fornecida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3131
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Não é possível adicionar uma linha porque a quantidade de linhas é "
"desconhecida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3160
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3155
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Faltam valores a serem inseridos pela instrução INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3321
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3318
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nenhuma instrução DELETE foi fornecida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3633
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+"Erro interno: GdaDataSelect tem %d GdaColumns e a instrução SELECT tem %d "
+"expressões"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1667,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro. O valor retornado pela propriedade “exec-params” ficará "
"errada: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3850
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
msgid "Data model has been modified"
msgstr "O modelo de dados foi modificado"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "O modelo de dados contém BLOBs"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3870
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Não foi possível obter a quantidade de linhas do modelo de dados"
@@ -1853,160 +1870,160 @@ msgstr ""
"Não foi possível analisar “%s”: não será realizada a validação dos arquivos "
"XML para GdaDdlCreator (alguns erros estranhos podem ocorrer)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:808
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "O texto de conexão para a conexão interna a ser usado"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:831
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Connection object internally used"
msgstr "O objeto de conexão usado internamente"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:814
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "O catálogo em que os objetos do banco de dados serão criados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:837
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "O esquema em que os objetos do banco de dados serão criados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:972
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Catálogo especificado, mas nenhum esquema foi especificado; armazenamento "
"não será usável"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1061
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Não foi possível obter o bloqueio da conexão"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1338 ../libgda/gda-meta-store.c:1347
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2565 ../libgda/gda-meta-store.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1318 ../libgda/gda-meta-store.c:1327
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2545 ../libgda/gda-meta-store.c:2554
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Não foi possível definir a versão do esquema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1722
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1702
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Falta o nome da view do nó <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1767
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1747
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Falta a definição da view do nó <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1781
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1761
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "A definição da view contém mais de uma instrução (para a view “%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1808
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1788
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "A definição da view não é uma instrução de seleção (para a view “%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1836 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1816 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Falta o nome da tabela do nó <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2076
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2056
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "A coluna “%s” já existe e tem características diferentes"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2111
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2091
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"A chave estrangeira está sem o nome da tabela referenciada (para tabela “%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2147
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "A chave estrangeira está sem o nome da coluna (para tabela “%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2159
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "A coluna “%s” não foi localizada na tabela “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2439 ../libgda/gda-meta-struct.c:1279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-struct.c:1279
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "A coluna da chave estrangeira “%s” não foi localizada na tabela “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623 ../libgda/gda-meta-store.c:2656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2603 ../libgda/gda-meta-store.c:2636
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"A descrição do esquema não contém o objeto “%s”. Verifique a instalação"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2695
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2675
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2814 ../libgda/gda-meta-store.c:2825
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2862
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2794 ../libgda/gda-meta-store.c:2805
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2842
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Não foi possível obter a versão do esquema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2987 ../libgda/gda-meta-store.c:3108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2967 ../libgda/gda-meta-store.c:3088
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mais de uma instrução SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3016 ../libgda/gda-meta-store.c:3136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2996 ../libgda/gda-meta-store.c:3116
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "O parâmetro “%s” não está presente na instrução"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3033 ../libgda/gda-meta-store.c:3150
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3013 ../libgda/gda-meta-store.c:3130
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nenhum valor definido para o parâmetro “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Os modelos de dados deveriam ter a mesma quantidade de colunas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3799 ../libgda/gda-meta-store.c:4849
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4953
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3779 ../libgda/gda-meta-store.c:4829
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4933
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Objeto desconhecido do banco de dados: “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3795
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Não foi possível definir o valor para o parâmetro “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3844
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3824
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Não foi possível criar a instrução SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3839
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Não foi possível criar a instrução DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3890
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Uma transação já foi iniciada"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "O atributo “%s” não foi encontrado"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4273
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "O atributo “%s” já tem %d valor"
msgstr[1] "O atributo “%s” já tem %d valores"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4341
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4321
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Atributos cujo nome começa com “_” são reservados para uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4351
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2014,17 +2031,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar uma transação porque outra já começou. Isso poderia "
"levar a problemas nos atributos GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4469
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Não foi possível analisar a descrição XML do objeto de banco de dados "
"personalizado a adicionar"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4483
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Falta o nome do objeto de banco de dados personalizado"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4508
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4488
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -2032,46 +2049,46 @@ msgstr ""
"Nomes de objetos de bancos de dados personalizados começando com “_” são "
"reservados para uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4586
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Outro objeto com o mesmo nome já existe"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4710
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4690
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Falta o nome da tabela no contexto de metadados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4737
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4717
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Falta o nome da coluna no contexto de metadados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4753
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4733
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Falta a condição no contexto de metadados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4778
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4758
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "A condição no contexto de metadados está mal formada"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4795
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4775
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "O nome de coluna “%s” é desconhecido no contexto de metadados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4797
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabela desconhecida no contexto de metadados"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5092 ../libgda/gda-meta-store.c:5122
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5311 ../libgda/gda-meta-store.c:5340
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5072 ../libgda/gda-meta-store.c:5102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5291 ../libgda/gda-meta-store.c:5320
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:449 ../libgda/gda-meta-struct.c:464
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:481
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado “%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5190 ../libgda/gda-meta-store.c:5209
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5170 ../libgda/gda-meta-store.c:5189
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar a coluna “%s” na tabela “%s”"
@@ -2309,23 +2326,20 @@ msgstr ""
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Atrasando fechamento de conexão por %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2454
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2455
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Atrasando execução de instrução por %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2761 ../libgda/gda-server-provider.c:2773
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2785 ../libgda/gda-server-provider.c:2797
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2809 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2762 ../libgda/gda-server-provider.c:2774
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2786 ../libgda/gda-server-provider.c:2798
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2810 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
msgid "Not supported"
msgstr "Sem suporte"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2900
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2901
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-#| "libgda/issues"
msgid ""
"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
"issues Reported error is: %s"
@@ -2333,11 +2347,8 @@ msgstr ""
"Error interno, por favor relate o erro em https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"libgda/issues Erro relatado é: %s"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2906
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2907
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-#| "libgda/issues"
msgid ""
"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
"issues"
@@ -2345,30 +2356,30 @@ msgstr ""
"Error interno, por favor relate o erro em https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"libgda/issues"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3261 ../libgda/gda-server-provider.c:3331
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3400
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Atrasando transação por %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3270 ../libgda/gda-server-provider.c:3340
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3409
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3271 ../libgda/gda-server-provider.c:3341
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3410
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Provedor de banco de dados não oferece suporte a transações"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3471 ../libgda/gda-server-provider.c:3532
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3593
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3472 ../libgda/gda-server-provider.c:3533
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3594
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Provedor de banco de dados não oferece suporte a pontos de salvamento"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3671
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3672
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Atrasando transação distribuída por %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3682 ../libgda/gda-server-provider.c:3693
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3704 ../libgda/gda-server-provider.c:3715
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3726 ../libgda/gda-server-provider.c:3737
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3683 ../libgda/gda-server-provider.c:3694
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3705 ../libgda/gda-server-provider.c:3716
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3727 ../libgda/gda-server-provider.c:3738
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr ""
"Provedor de banco de dados não oferece suporte a transações distribuídas"
@@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta o parâmetro “%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1352 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/gda-statement.c:1352 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3372
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
@@ -2570,8 +2581,8 @@ msgstr ""
"parâmetros fornecidos: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:253
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2998
#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
@@ -2652,7 +2663,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Não é possível rescrever a instrução que não é INSERT nem UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1777 ../libgda/gda-util.c:1834
-#: ../libgda/gda-util.c:1874 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3343
+#: ../libgda/gda-util.c:1874 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
@@ -2756,86 +2767,86 @@ msgstr "Representação de data, hora e horário"
msgid "Gda type representation"
msgstr "Representação de tipo Gda"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Não foi possível localizar o programa “%s”"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para HTML"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr ""
"Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para Objetos de "
"formatação"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "O tipo de objeto “%s” não pode ser declarado neste contexto"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Um objeto com o nome “%s” já foi declarado"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "O tipo de objeto “%s” não pode ser solicitado neste contexto"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Consulta desconhecida “%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2802
#: ../tools/common/t-app.c:3012
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Não há nenhuma conexão chamada “%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "A consulta não foi especificada (não tem nome ou não é definida)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Parâmetro “%s” desconhecido"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "O nome do parâmetro não foi especificado"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
msgid "No expression specified"
msgstr "Nenhuma expressão foi especificada"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Não é possível usar valor do tipo “%s” para tipo “%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Não é possível usar parâmetro do tipo “%s” para tipo “%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "A expressão “%s” deveria devolver exatamente um valor"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
msgid "Binary data"
msgstr "Dados binários"
@@ -2844,21 +2855,21 @@ msgstr "Dados binários"
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
msgid "Document not specified"
msgstr "O documento não foi especificado"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "A execução do programa %s falhou: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Este documento de relatório não manipula a saída %s"
@@ -2867,7 +2878,12 @@ msgstr "Este documento de relatório não manipula a saída %s"
msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
msgstr "Não foi definido nenhum campo para a opção CREATE TABLE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:258
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:263 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:310
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Nenhum campo foi especificado na definição de chave estrangeira"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:331
msgid "Table to create must have at least one field"
msgstr "A tabela a ser criada deve ter pelo menos um campo"
@@ -2897,17 +2913,17 @@ msgstr "Nenhum nome de coluna a associar com o parâmetro “%s”"
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Não há suporte para a associação de um BLOB a esse tipo de instrução"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Não foi possível localizar libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1024
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "O texto de conexão deve conter os valores para DB_DIR e DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1063
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1070
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1050
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1057
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2918,86 +2934,86 @@ msgstr ""
"caminho para o arquivo de banco de dados) e DB_NAME (o arquivo de banco de "
"dados sem “%s” ao final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1085
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1072
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "A parte DB_DIR do texto de conexão deve indicar um diretório válido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1145
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1130
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Senha de criptografia incorreta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1173
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Não há suporte a carregamento de extensão"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1195
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Não foi possível definir a opção empty_result_callbacks do SQLite: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1292
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1300
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Não foi possível registrar a função “%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1318
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Não foi possível definir a colação %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1633
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1644
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1646
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1657
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados com senha"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1699
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1727
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1110
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Não há suporte para transações no modo de apenas leitura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2142
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite não oferece suporte a especificação de campos para neles aplicar "
"cláusula DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2179
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Componente “%s” sem suporte no SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2292
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2302
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Não há suporte à operação ILIKE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2324
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
msgid "SIMILAR operation not supported"
msgstr "Não há suporte à operação SIMILAR"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2457
msgid "Operator type not supported"
msgstr "Não há suporte para o esse tipo de operador"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1660
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Não são permitidos parâmetros anônimos em instruções preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2970
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
#, c-format
@@ -3006,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Não é possível construir a instrução SELECT para obter a última linha "
"inserida: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3016
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1836
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -3014,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"A instrução SELECT para obter a última linha inserida não retornou linha "
"alguma"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1840
#, c-format
@@ -3023,21 +3039,21 @@ msgstr ""
"A instrução SELECT para obter a última linha inserida retornou muitas (%d) "
"linhas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3085
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "A instrução preparada não está associada a uma GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3115
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3162
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Não é possível criar o manipulador BLOB do SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3167
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Não é possível escrever no BLOB do SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3046,19 +3062,19 @@ msgstr ""
"Não é possível obter o manipulador BLOB do SQLite (o tipo relatado é “%s”). "
"Por favor, relate este erro em http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3167
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3177
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Não é possível identificar o identificador de linha (ROWID) do blob a "
"preencher"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3276
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Instrução vazia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3318
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3328
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
@@ -3070,7 +3086,7 @@ msgstr "Instrução vazia"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(m) parâmetro(s) para realizar a consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2103
@@ -3079,57 +3095,65 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Não é possível reescrever a instrução para manipular os valores padrões"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3507
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2578
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Não é possível obter o comprimento do BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3499
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3509
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
msgid "BLOB is too big"
msgstr "O BLOB é muito grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3602
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo “%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3679
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Não foi possível iniciar a transação para criar o BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3945
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3965
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3966
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4009
msgid "Function requires one argument"
msgstr "A função exige um argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4041
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "A função exige dois argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3946
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "A função exige um ou dois argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4060
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4167
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4081
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4188
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "A função exige dois ou três argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4135
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Erro na expressão regular do SQLite “%s”:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4136
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "A expressão regular é inválida"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4211
+msgid ""
+"SQLite: Connection data has been destroyed, but connection is BUSY, so was "
+"not closed"
+msgstr ""
+"SQLite: Os dados da conexão foram destruídos, mas a conexão está OCUPADA, "
+"então não foi fechada"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:276
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
@@ -3140,53 +3164,53 @@ msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr ""
"A coluna %d está fora do intervalo (0-%d); ignorando seu tipo especificado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:457
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:470
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:603
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:642
msgid "Integer value is too big"
msgstr "O valor inteiro é muito grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:532
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Não foi possível abrir o BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:553
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:691
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "A data “%s” é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "A hora “%s” é inválida (o formato deveria ser HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:587
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:724
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"A data/hora “%s” é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:677
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Erro fatal interno do provedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:685
msgid "Truncated data"
msgstr "Dados truncados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:738
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "A linha requisitada não foi localizada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:769
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Não é possível definir iterador na linha requisitada"
@@ -3221,29 +3245,29 @@ msgstr "Tabela virtual LDAP desconhecida"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "A tabela a ser removida não foi encontrada"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:178
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "O espaço de nomes deve ser especificado"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:230
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "A conexão não estava representada em hub"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:392
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Não foi capaz de obter informações sobre a tabela “%s”"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:618
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "O valor inteiro está fora dos limites"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "As restrições do BLOB não são tratadas em condição de tabelas virtuais"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:144
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3251,77 +3275,77 @@ msgstr ""
"Erro interno: o provedor virtual não implementa o método virtual "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Erro interno: o manipulador de provedor é inválido"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:486
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:497
msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
msgstr ""
"Erro de implementação interna: Nenhum método de fechar conexão está definido"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:595
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:606
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Uso errado de tabelas virtuais do Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:614
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "O modelo de dados deve ter pelo menos uma coluna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:620
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:631
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Não foi possível computar as colunas da tabela virtual"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:643
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:654
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Não foi possível obter a descrição do modelo de dados para a coluna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:706
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Não foi possível obter o tipo da coluna %d do modelo de dados"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:757
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:768
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Não é possível declarar a tabela virtual (“%s”): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:897
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:908
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Erro interno do SQLite: nenhum dado para interagir com"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1004
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1015
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr ""
"Não foi possível localizar o valor requisitado na linha %d e na coluna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1037
msgid "Column not found"
msgstr "A coluna não foi encontrada"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1503
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1517
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Nenhuma instrução especificada para modificar os dados"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1524
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Instrução inválida especificada para modificar os dados"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1530
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1544
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Parâmetro inválido na instrução para modificar os dados"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1607
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Falha ao modificar dados: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1703
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "O modelo de dados representando a tabela é para apenas leitura"
@@ -3601,7 +3625,7 @@ msgstr "Erro interno no GdaWorker"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:715 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -3612,13 +3636,13 @@ msgstr "Selecionar arquivo para carregar"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:675
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
#, c-format
msgid "Could not load the contents of '%s'"
msgstr "Não foi possível carregar o conteúdo de “%s”"
@@ -3706,9 +3730,6 @@ msgstr "Editável"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find icon file %s in resources please report error to https://"
-#| "gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgid ""
"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
@@ -3957,7 +3978,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Salvar a imagem"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
msgid "Select image to load"
msgstr "Selecionar imagem a carregar"
@@ -4285,7 +4306,6 @@ msgstr "Entradas de dados mostradas"
#. only 1 item in the list
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:892
#, c-format
-#| msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
msgstr[0] "Há mais entradas que o esperado no grupo. Encontrada %d"
@@ -4689,7 +4709,7 @@ msgstr ""
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Se você escolher sim, o conteúdo será perdido."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4740,91 +4760,91 @@ msgstr ""
"Áreas cruas são envolvidas por três aspas normais: nenhuma marcação é "
"interpretada"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Bold"
msgstr "_Negrito"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Bold text"
msgstr "Texto em negrito"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "_Italic"
msgstr "_Itálico"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "Italic text"
msgstr "Texto em itálico"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "_Underline"
msgstr "_Sublinhado"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "Underline text"
msgstr "Sublinha o texto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "_Strike through"
msgstr "_Riscado"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "Strike through text"
msgstr "Risca o texto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "_Syntax help"
msgstr "A_juda de sintaxe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "Show syntax help"
msgstr "Mostra a ajuda sobre a sintaxe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "_Add image"
msgstr "_Adicionar imagem"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "Insert image"
msgstr "Insere uma imagem"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "_Normal text"
msgstr "Texto _normal"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Restaura para o texto normal"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Não exibir um fundo específico para o texto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:226
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Exibir um texto marcado de forma crua em vez de formatá-lo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "O buffer que é exibido"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Determina se o conteúdo aparece em uma janela de rolagem"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
msgid "Reset font size"
msgstr "Restaura o tamanho da fonte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Diminui o tamanho da fonte (afasta)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Aumenta o tamanho da fonte (aproxima)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:906
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
msgid "Show source markup"
msgstr "Mostrar marcações do código-fonte"
@@ -5475,13 +5495,106 @@ msgstr "Conflito"
msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgstr "Método de resolução de conflito (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Chave estrangeira"
+
+#. foreign key spec
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Tabela referenciada"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Campos na chave estrangeira"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Campo referenciado"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Tipo de coincidência"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Método de coincidência se mais de um campo estiver envolvido"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Ação ao atualizar"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Ação ao excluir"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
msgid "Global constraints"
msgstr "Restrições globais"
@@ -6090,11 +6203,6 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr ""
"O nome de um banco de dados a ser utilizado (nome de arquivo sem a .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:310
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nenhum campo foi especificado na definição de chave estrangeira"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Representação booleana do MySQL"
@@ -6624,69 +6732,6 @@ msgstr ""
msgid "Table's comment"
msgstr "Comentário da tabela"
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Chave estrangeira"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabela referenciada"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Campos na chave estrangeira"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Campo referenciado"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Tipo de coincidência"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Método de coincidência se mais de um campo estiver envolvido"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Ação ao atualizar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Ação ao excluir"
-
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
msgid "Table's options"
@@ -8422,13 +8467,20 @@ msgstr ""
"Nome do esquema em que\n"
"as tabelas estarão"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Obtém dados referenciados na tabela "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "Obtém dados referenciados na tabela %s de "
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Lista referenciando dados em "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "número de coluna %d ("
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, c-format
+msgid "List referencing data in %s."
+msgstr "Lista referenciando dados em %s."
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
#, c-format
@@ -11413,6 +11465,9 @@ msgstr "_Fechar conexão"
msgid "Display"
msgstr "Exibe"
+#~ msgid "Incorrect SQL expression"
+#~ msgstr "Expressão SQL incorreta"
+
#~ msgid ""
#~ "Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
#~ "\"libgda\" product. Reported error is: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]