[libgda] Update Brazilian Portuguese translation



commit aa7a50c80d5f4c26e94afdeda2ddca88065a6ef2
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Oct 15 12:47:51 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 975 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 515 insertions(+), 460 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 89d12af62..23ce8fe04 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:24-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 09:44-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Definição"
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1768
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
 #: ../tools/common/t-config-info.c:367
 msgid "Authentication"
@@ -79,36 +79,36 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1487 ../libgda/gda-data-model.c:2339
+#: ../libgda/gda-config.c:520 ../libgda/gda-config.c:671
+#: ../libgda/gda-config.c:1182 ../libgda/gda-config.c:1294
+#: ../libgda/gda-config.c:1352 ../libgda/gda-config.c:1429
+#: ../libgda/gda-connection.c:1486 ../libgda/gda-data-model.c:2339
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2347 ../libgda/gda-data-model-dir.c:340
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1713 ../libgda/gda-data-pivot.c:1267
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1512 ../libgda/gda-data-proxy.c:3101
-#: ../libgda/gda-data-select.c:481 ../libgda/gda-data-select.c:2411
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2421 ../libgda/gda-data-select.c:3797
+#: ../libgda/gda-data-select.c:481 ../libgda/gda-data-select.c:2404
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2414 ../libgda/gda-data-select.c:3794
 #: ../libgda/gda-holder.c:507 ../libgda/gda-holder.c:1928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1169 ../libgda/gda-server-operation.c:653
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1078 ../libgda/gda-set.c:1156
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:175
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3184
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3515
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2983
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3194
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3525
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3657
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:467
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:876
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:887
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1058
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1622
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a definição de DSN: %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Criação de fonte de dados"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1746
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:674
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
@@ -546,20 +546,20 @@ msgstr "A instrução não foi localizada entre as instruções do lote"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "O parâmetro “%s” é conflitante"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:519 ../libgda/gda-config.c:545
+#: ../libgda/gda-config.c:670 ../libgda/gda-config.c:695
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível carregar as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:858
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Erro ao criar o diretório “%s” de configurações específicas para o usuário"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:907 ../libgda/gda-config.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -572,56 +572,56 @@ msgstr ""
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "O nome da fonte de dados “%s” é inválido"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1292
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível salvar as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1227 ../libgda/gda-config.c:1403
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Não é possível gerenciar a configuração de todo o sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1282 ../libgda/gda-config.c:1314
 #, c-format
 msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: autenticação para o DSN “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1363
+#: ../libgda/gda-config.c:1427
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível excluir as informações de autenticação para o DSN “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "DSN “%s” desconhecida"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1492
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "O provedor “%s” não foi encontrado"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1033
-#: ../libgda/gda-connection.c:1182
+#: ../libgda/gda-config.c:1682 ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:1181
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Não há nenhum provedor “%s” instalado"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar o provedor: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1720
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Não foi possível instanciar o provedor “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2556
 #: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Não foi possível instanciar o provedor “%s”"
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
@@ -639,19 +639,19 @@ msgstr "Provedor"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../tools/common/t-config-info.c:160
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parâmetros do DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1769 ../tools/common/t-config-info.c:246
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1770
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista dos provedores instalados"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-config.c:1949 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Usuário"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1941 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1951 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -670,28 +670,28 @@ msgstr "Usuário"
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:2017
+#: ../libgda/gda-config.c:2031
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Erro ao carregar o provedor “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:322
+#: ../libgda/gda-connection.c:323
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "O texto de conexão a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328
+#: ../libgda/gda-connection.c:329
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Provedor a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:333
+#: ../libgda/gda-connection.c:334
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Texto de autenticação a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:337 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:338 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:756
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -700,152 +700,152 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:342
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usado pela conexão"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:357
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Número de eventos históricos a serem mantidos na memória"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:369
+#: ../libgda/gda-connection.c:370
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calcula atraso de execução para cada instrução executada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:385
+#: ../libgda/gda-connection.c:386
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Artificialmente, retarda a execução de consultas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:633 ../libgda/gda-connection.c:661
-#: ../libgda/gda-connection.c:675 ../libgda/gda-connection.c:690
+#: ../libgda/gda-connection.c:632 ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:674 ../libgda/gda-connection.c:689
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Não é possível definir a propriedade “%s” quando a conexão está aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:641
+#: ../libgda/gda-connection.c:640
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Não há nenhum DSN chamado “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:711
+#: ../libgda/gda-connection.c:710
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Não é possível definir a propriedade “%s” uma vez que conexão esteja aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:995
+#: ../libgda/gda-connection.c:994
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "A especificação da fonte de dados está mal formada: “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1003 ../libgda/gda-connection.c:1353
-#: ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1002 ../libgda/gda-connection.c:1352
+#: ../libgda/gda-connection.c:1354
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "A fonte de dados %s não foi encontrada na configuração"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1041
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../libgda/gda-connection.c:1144 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "O texto de conexão “%s” está mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1151
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nenhum driver de banco de dados foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:1342
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1365 ../libgda/gda-connection.c:1367
+#: ../libgda/gda-connection.c:1364 ../libgda/gda-connection.c:1366
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nenhum texto de conexão ou DSN foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
 msgid "Connection is already opened"
 msgstr "A conexão já está aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1486
+#: ../libgda/gda-connection.c:1485
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Erro durante a manutenção de metadados atualizados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1890
+#: ../libgda/gda-connection.c:1887
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Provedor não fornece um GdaDataHandler para datas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2026 ../libgda/gda-connection.c:2096
-#: ../libgda/gda-connection.c:2208 ../libgda/gda-connection.c:2282
-#: ../libgda/gda-connection.c:2426 ../libgda/gda-connection.c:2875
-#: ../libgda/gda-connection.c:3089 ../libgda/gda-connection.c:3448
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3553
-#: ../libgda/gda-connection.c:3565 ../libgda/gda-connection.c:3640
-#: ../libgda/gda-connection.c:3655 ../libgda/gda-connection.c:3742
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3799
-#: ../libgda/gda-connection.c:3825 ../libgda/gda-connection.c:3851
-#: ../libgda/gda-connection.c:3877 ../libgda/gda-connection.c:4820
-#: ../libgda/gda-connection.c:5239 ../libgda/gda-connection.c:5304
-#: ../libgda/gda-connection.c:6095
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:428
+#: ../libgda/gda-connection.c:2023 ../libgda/gda-connection.c:2093
+#: ../libgda/gda-connection.c:2205 ../libgda/gda-connection.c:2279
+#: ../libgda/gda-connection.c:2423 ../libgda/gda-connection.c:2872
+#: ../libgda/gda-connection.c:3086 ../libgda/gda-connection.c:3445
+#: ../libgda/gda-connection.c:3466 ../libgda/gda-connection.c:3550
+#: ../libgda/gda-connection.c:3562 ../libgda/gda-connection.c:3637
+#: ../libgda/gda-connection.c:3652 ../libgda/gda-connection.c:3739
+#: ../libgda/gda-connection.c:3767 ../libgda/gda-connection.c:3796
+#: ../libgda/gda-connection.c:3822 ../libgda/gda-connection.c:3848
+#: ../libgda/gda-connection.c:3874 ../libgda/gda-connection.c:4817
+#: ../libgda/gda-connection.c:5236 ../libgda/gda-connection.c:5301
+#: ../libgda/gda-connection.c:6092
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Conexão está fechada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3333 ../libgda/gda-connection.c:3348
+#: ../libgda/gda-connection.c:3330 ../libgda/gda-connection.c:3345
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "A instrução é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3405 ../libgda/gda-connection.c:3505
-#: ../libgda/gda-connection.c:3594
+#: ../libgda/gda-connection.c:3402 ../libgda/gda-connection.c:3502
+#: ../libgda/gda-connection.c:3591
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "A instrução não é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4075
+#: ../libgda/gda-connection.c:4072
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "O argumento é inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4085
+#: ../libgda/gda-connection.c:4082
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltam argumentos ou eles estão errados para a tabela “%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4751
+#: ../libgda/gda-connection.c:4748
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erro na atualização dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5334
+#: ../libgda/gda-connection.c:5331
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos errados para filtro"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5526 ../libgda/gda-connection.c:5580
-#: ../libgda/gda-connection.c:5625 ../libgda/gda-connection.c:5670
-#: ../libgda/gda-connection.c:5715
+#: ../libgda/gda-connection.c:5523 ../libgda/gda-connection.c:5577
+#: ../libgda/gda-connection.c:5622 ../libgda/gda-connection.c:5667
+#: ../libgda/gda-connection.c:5712
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Rastreamento do status da transação da conexão: não existe transações para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6855
+#: ../libgda/gda-connection.c:6852
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "O nome da tabela não foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6897
+#: ../libgda/gda-connection.c:6894
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6993
+#: ../libgda/gda-connection.c:6990
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "O servidor de banco de dados não oferece suporte à operação CREATE TABLE"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:7112 ../libgda/gda-connection.c:7122
+#: ../libgda/gda-connection.c:7109 ../libgda/gda-connection.c:7119
 #, c-format
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Valor de identificador SQL errado"
@@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Valor de identificador SQL errado"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:267
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:393 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1093
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3541 ../libgda/gda-data-proxy.c:3665
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1422 ../libgda/gda-data-select.c:2006
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2956
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:975
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1413 ../libgda/gda-data-select.c:1999
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2951
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Se o modelo de dados pode ser modificado"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:755 ../libgda/gda-data-model-dir.c:732
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:903 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1269
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:275 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1955
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2016
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1948
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2009
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
@@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:758 ../libgda/gda-data-model-dir.c:735
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:906 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1272
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:278 ../libgda/gda-data-proxy.c:3617
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655 ../libgda/gda-data-select.c:1958
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2019
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655 ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2012
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "A linha %d não foi localizada (modelo de dados vazio)"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Conversão de caracteres na linha %d; erro: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1033
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1196
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Esperava-se um nó <gda_array>, mas obteve <%s>"
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Nenhum <gda_array_field> foi especificado em <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1851 ../libgda/gda-data-select.c:3845
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1851 ../libgda/gda-data-select.c:3842
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "O modelo de dados não oferece suporte a acesso aleatório"
 
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Erro ao filtrar expressão: %s"
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Erro na expressão do filtro"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3233 ../libgda/gda-data-select.c:1750
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3233 ../libgda/gda-data-select.c:1743
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expressão incorreta para filtro"
 
@@ -1497,90 +1497,98 @@ msgstr "O tipo de valor %s não coincide com %s"
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Não foi possível executar novamente a instrução SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1156
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Expressão SQL incorreta"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:735
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
+"Erro de implementação INTERNA: número desconhecido de colunas em GdaPStmt, \n"
+"define o número de colunas antes de usar com GdaDataSelect"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1147
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr "Expressão SQL incorreta, apenas uma instrução de modificação é aceita"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1181
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1172
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Erro interno: a propriedade “prepared-stmt” não foi definida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1179
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Não é possível obter a real instrução da instrução preparada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1194
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1185
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tipo de instrução SELECT sem suporte"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1285
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1276
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "A instrução INSERT deve conter os valores a serem inseridos"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1282
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "A instrução INSERT deve inserir apenas uma linha"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "A instrução DELETE deve ter uma parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1349
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "A instrução UPDATE deve ter uma parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1403
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "A instrução de modificação usa um parâmetro desconhecido: “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1425
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "O parâmetro “%s” da instrução de modificação é do tipo %s, quando deveria "
 "ser do tipo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1500
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1491
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "A instrução de modificação deve ser uma instrução INSERT, UPDATE ou DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1585 ../libgda/gda-data-select.c:1805
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3668
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1576 ../libgda/gda-data-select.c:1798
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Nenhuma conexão para ser usada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1645
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1638
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condição de linha única inválida (são permitidos somente operadores de "
 "igualdade)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1677 ../libgda/gda-data-select.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1670 ../libgda/gda-data-select.c:1725
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "A condição de linha única já foi especificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1807 ../libgda/gda-data-select.c:1818
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Nenhuma tabela de onde selecionar na instrução SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1812
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "A instrução SELECT usa indica mais de uma tabela para operar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1999 ../libgda/gda-data-select.c:2780
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2994 ../libgda/gda-data-select.c:3038
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:3316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1992 ../libgda/gda-data-select.c:2775
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2989 ../libgda/gda-data-select.c:3033
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3116 ../libgda/gda-data-select.c:3313
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "O modelo de dados só oferece suporte a acesso aleatório"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Não foi capaz de obter os dados após as modificações"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:2075
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2105
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:2068
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2098
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1588,77 +1596,86 @@ msgstr ""
 "Não foi capaz de obter os dados após as modificações. Nenhuma outra "
 "modificação será permitida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2410 ../libgda/gda-data-select.c:2420
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2403 ../libgda/gda-data-select.c:2413
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Não foi possível alterar o valor do iterador para a coluna %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2415
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2408
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "Permitido valor do GdaHolder ser NULO para o iterador a ser atualizado"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2500 ../libgda/gda-data-select.c:2593
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2495 ../libgda/gda-data-select.c:2588
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Algumas colunas não podem ser modificadas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2642
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Erro interno: não foi possível obter a verdadeira instrução da instrução "
 "preparada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2687
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Não foi capaz de identificar uma maneira de obter só uma linha"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2694
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2689
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Só é possível operar em instruções SELECT não compostas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2775 ../libgda/gda-data-select.c:2944
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3116 ../libgda/gda-data-select.c:3311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2770 ../libgda/gda-data-select.c:2939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3111 ../libgda/gda-data-select.c:3308
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Não são permitidas mais modificações"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2785 ../libgda/gda-data-select.c:2949
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2780 ../libgda/gda-data-select.c:2944
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Nenhuma instrução UPDATE foi fornecida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Não foi possível obter valor do iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2968
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "A coluna %d não pode ser modificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3041
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Muitos valores (%d é o máximo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3121
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Nenhuma instrução INSERT foi fornecida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3131
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3126
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Não é possível adicionar uma linha porque a quantidade de linhas é "
 "desconhecida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3160
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3155
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Faltam valores a serem inseridos pela instrução INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3321
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3318
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Nenhuma instrução DELETE foi fornecida"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3633
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+"Erro interno: GdaDataSelect tem %d GdaColumns e a instrução SELECT tem %d "
+"expressões"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1667,15 +1684,15 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro. O valor retornado pela propriedade “exec-params” ficará "
 "errada: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3850
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "O modelo de dados foi modificado"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "O modelo de dados contém BLOBs"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3870
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Não foi possível obter a quantidade de linhas do modelo de dados"
 
@@ -1853,160 +1870,160 @@ msgstr ""
 "Não foi possível analisar “%s”: não será realizada a validação dos arquivos "
 "XML para GdaDdlCreator (alguns erros estranhos podem ocorrer)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:808
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "O texto de conexão para a conexão interna a ser usado"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:831
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "O objeto de conexão usado internamente"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:814
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "O catálogo em que os objetos do banco de dados serão criados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:837
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "O esquema em que os objetos do banco de dados serão criados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:992
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:972
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catálogo especificado, mas nenhum esquema foi especificado; armazenamento "
 "não será usável"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1061
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Não foi possível obter o bloqueio da conexão"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1338 ../libgda/gda-meta-store.c:1347
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2565 ../libgda/gda-meta-store.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1318 ../libgda/gda-meta-store.c:1327
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2545 ../libgda/gda-meta-store.c:2554
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Não foi possível definir a versão do esquema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1722
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1702
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Falta o nome da view do nó <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1767
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1747
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Falta a definição da view do nó <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1781
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1761
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "A definição da view contém mais de uma instrução (para a view “%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1808
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1788
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "A definição da view não é uma instrução de seleção (para a view “%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1836 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1816 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta o nome da tabela do nó <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2076
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2056
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "A coluna “%s” já existe e tem características diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2111
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2091
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "A chave estrangeira está sem o nome da tabela referenciada (para tabela “%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2147
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "A chave estrangeira está sem o nome da coluna (para tabela “%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2159
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "A coluna “%s” não foi localizada na tabela “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2439 ../libgda/gda-meta-struct.c:1279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-struct.c:1279
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "A coluna da chave estrangeira “%s” não foi localizada na tabela “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623 ../libgda/gda-meta-store.c:2656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2603 ../libgda/gda-meta-store.c:2636
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "A descrição do esquema não contém o objeto “%s”. Verifique a instalação"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2695
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2675
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2814 ../libgda/gda-meta-store.c:2825
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2862
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2794 ../libgda/gda-meta-store.c:2805
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2842
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Não foi possível obter a versão do esquema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2987 ../libgda/gda-meta-store.c:3108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2967 ../libgda/gda-meta-store.c:3088
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mais de uma instrução SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3016 ../libgda/gda-meta-store.c:3136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2996 ../libgda/gda-meta-store.c:3116
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "O parâmetro “%s” não está presente na instrução"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3033 ../libgda/gda-meta-store.c:3150
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3013 ../libgda/gda-meta-store.c:3130
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nenhum valor definido para o parâmetro “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Os modelos de dados deveriam ter a mesma quantidade de colunas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3799 ../libgda/gda-meta-store.c:4849
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4953
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3779 ../libgda/gda-meta-store.c:4829
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4933
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto desconhecido do banco de dados: “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3795
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Não foi possível definir o valor para o parâmetro “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3844
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3824
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Não foi possível criar a instrução SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3839
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Não foi possível criar a instrução DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3910
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3890
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Uma transação já foi iniciada"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "O atributo “%s” não foi encontrado"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4273
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "O atributo “%s” já tem %d valor"
 msgstr[1] "O atributo “%s” já tem %d valores"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4341
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4321
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Atributos cujo nome começa com “_” são reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4351
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2014,17 +2031,17 @@ msgstr ""
 "Não foi possível iniciar uma transação porque outra já começou. Isso poderia "
 "levar a problemas nos atributos GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4469
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Não foi possível analisar a descrição XML do objeto de banco de dados "
 "personalizado a adicionar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4483
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta o nome do objeto de banco de dados personalizado"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4508
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4488
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -2032,46 +2049,46 @@ msgstr ""
 "Nomes de objetos de bancos de dados personalizados começando com “_” são "
 "reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4586
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Outro objeto com o mesmo nome já existe"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4710
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4690
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta o nome da tabela no contexto de metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4737
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4717
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta o nome da coluna no contexto de metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4753
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4733
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta a condição no contexto de metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4778
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4758
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "A condição no contexto de metadados está mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4795
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4775
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "O nome de coluna “%s” é desconhecido no contexto de metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4797
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabela desconhecida no contexto de metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5092 ../libgda/gda-meta-store.c:5122
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5311 ../libgda/gda-meta-store.c:5340
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5072 ../libgda/gda-meta-store.c:5102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5291 ../libgda/gda-meta-store.c:5320
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:449 ../libgda/gda-meta-struct.c:464
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5190 ../libgda/gda-meta-store.c:5209
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5170 ../libgda/gda-meta-store.c:5189
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Não foi possível localizar a coluna “%s” na tabela “%s”"
@@ -2309,23 +2326,20 @@ msgstr ""
 msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
 msgstr "Atrasando fechamento de conexão por %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2454
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2455
 #, c-format
 msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
 msgstr "Atrasando execução de instrução por %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2761 ../libgda/gda-server-provider.c:2773
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2785 ../libgda/gda-server-provider.c:2797
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2809 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2762 ../libgda/gda-server-provider.c:2774
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2786 ../libgda/gda-server-provider.c:2798
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2810 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
 msgid "Not supported"
 msgstr "Sem suporte"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2900
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2901
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-#| "libgda/issues"
 msgid ""
 "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
 "issues Reported error is: %s"
@@ -2333,11 +2347,8 @@ msgstr ""
 "Error interno, por favor relate o erro em https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "libgda/issues Erro relatado é: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2906
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2907
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-#| "libgda/issues"
 msgid ""
 "Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/";
 "issues"
@@ -2345,30 +2356,30 @@ msgstr ""
 "Error interno, por favor relate o erro em https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "libgda/issues"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3261 ../libgda/gda-server-provider.c:3331
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3400
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "Atrasando transação por %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3270 ../libgda/gda-server-provider.c:3340
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3409
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3271 ../libgda/gda-server-provider.c:3341
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3410
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Provedor de banco de dados não oferece suporte a transações"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3471 ../libgda/gda-server-provider.c:3532
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3593
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3472 ../libgda/gda-server-provider.c:3533
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3594
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Provedor de banco de dados não oferece suporte a pontos de salvamento"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3671
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3672
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Atrasando transação distribuída por %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3682 ../libgda/gda-server-provider.c:3693
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3704 ../libgda/gda-server-provider.c:3715
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3726 ../libgda/gda-server-provider.c:3737
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3683 ../libgda/gda-server-provider.c:3694
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3705 ../libgda/gda-server-provider.c:3716
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3727 ../libgda/gda-server-provider.c:3738
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr ""
 "Provedor de banco de dados não oferece suporte a transações distribuídas"
@@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta o parâmetro “%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1352 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/gda-statement.c:1352 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3372
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
@@ -2570,8 +2581,8 @@ msgstr ""
 "parâmetros fornecidos: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:253
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2998
 #: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
 #: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
 #: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
@@ -2652,7 +2663,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Não é possível rescrever a instrução que não é INSERT nem UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1777 ../libgda/gda-util.c:1834
-#: ../libgda/gda-util.c:1874 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3343
+#: ../libgda/gda-util.c:1874 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
@@ -2756,86 +2767,86 @@ msgstr "Representação de data, hora e horário"
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Representação de tipo Gda"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Não foi possível localizar o programa “%s”"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para Objetos de "
 "formatação"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "O tipo de objeto “%s” não pode ser declarado neste contexto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Um objeto com o nome “%s” já foi declarado"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "O tipo de objeto “%s” não pode ser solicitado neste contexto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta desconhecida “%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2802
 #: ../tools/common/t-app.c:3012
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Não há nenhuma conexão chamada “%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "A consulta não foi especificada (não tem nome ou não é definida)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Parâmetro “%s” desconhecido"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "O nome do parâmetro não foi especificado"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Nenhuma expressão foi especificada"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Não é possível usar valor do tipo “%s” para tipo “%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Não é possível usar parâmetro do tipo “%s” para tipo “%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "A expressão “%s” deveria devolver exatamente um valor"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
 msgid "Binary data"
 msgstr "Dados binários"
 
@@ -2844,21 +2855,21 @@ msgstr "Dados binários"
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
 msgid "Document not specified"
 msgstr "O documento não foi especificado"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "A execução do programa %s falhou: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Este documento de relatório não manipula a saída %s"
@@ -2867,7 +2878,12 @@ msgstr "Este documento de relatório não manipula a saída %s"
 msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
 msgstr "Não foi definido nenhum campo para a opção CREATE TABLE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:258
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:263 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:310
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Nenhum campo foi especificado na definição de chave estrangeira"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:331
 msgid "Table to create must have at least one field"
 msgstr "A tabela a ser criada deve ter pelo menos um campo"
 
@@ -2897,17 +2913,17 @@ msgstr "Nenhum nome de coluna a associar com o parâmetro “%s”"
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Não há suporte para a associação de um BLOB a esse tipo de instrução"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Não foi possível localizar libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1024
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "O texto de conexão deve conter os valores para DB_DIR e DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1063
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1070
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1050
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2918,86 +2934,86 @@ msgstr ""
 "caminho para o arquivo de banco de dados) e DB_NAME (o arquivo de banco de "
 "dados sem “%s” ao final)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1085
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1072
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "A parte DB_DIR do texto de conexão deve indicar um diretório válido"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1145
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1130
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Senha de criptografia incorreta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1173
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Não há suporte a carregamento de extensão"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1195
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Não foi possível definir a opção empty_result_callbacks do SQLite: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1292
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1300
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Não foi possível registrar a função “%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1318
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Não foi possível definir a colação %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1633
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1644
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1646
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1657
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados com senha"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1699
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1727
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1110
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Não há suporte para transações no modo de apenas leitura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2142
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite não oferece suporte a especificação de campos para neles aplicar "
 "cláusula DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2179
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Componente “%s” sem suporte no SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2292
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2302
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Não há suporte à operação ILIKE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2324
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
 msgid "SIMILAR operation not supported"
 msgstr "Não há suporte à operação SIMILAR"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2457
 msgid "Operator type not supported"
 msgstr "Não há suporte para o esse tipo de operador"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1660
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Não são permitidos parâmetros anônimos em instruções preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2970
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
 #, c-format
@@ -3006,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível construir a instrução SELECT para obter a última linha "
 "inserida: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3016
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1836
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -3014,7 +3030,7 @@ msgstr ""
 "A instrução SELECT para obter a última linha inserida não retornou linha "
 "alguma"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1840
 #, c-format
@@ -3023,21 +3039,21 @@ msgstr ""
 "A instrução SELECT para obter a última linha inserida retornou muitas (%d) "
 "linhas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3085
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "A instrução preparada não está associada a uma GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3115
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3162
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Não é possível criar o manipulador BLOB do SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3167
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Não é possível escrever no BLOB do SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3046,19 +3062,19 @@ msgstr ""
 "Não é possível obter o manipulador BLOB do SQLite (o tipo relatado é “%s”). "
 "Por favor, relate este erro em http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3167
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3177
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Não é possível identificar o identificador de linha (ROWID) do blob a "
 "preencher"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3276
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instrução vazia"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3318
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3328
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
@@ -3070,7 +3086,7 @@ msgstr "Instrução vazia"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(m) parâmetro(s) para realizar a consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2103
@@ -3079,57 +3095,65 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Não é possível reescrever a instrução para manipular os valores padrões"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3507
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2578
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Não é possível obter o comprimento do BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3499
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3509
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "O BLOB é muito grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3602
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo “%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3679
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Não foi possível iniciar a transação para criar o BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3945
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3965
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3966
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4009
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "A função exige um argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4041
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "A função exige dois argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3946
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "A função exige um ou dois argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4060
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4167
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4081
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4188
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "A função exige dois ou três argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4135
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Erro na expressão regular do SQLite “%s”:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4136
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "A expressão regular é inválida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4211
+msgid ""
+"SQLite: Connection data has been destroyed, but connection is BUSY, so was "
+"not closed"
+msgstr ""
+"SQLite: Os dados da conexão foram destruídos, mas a conexão está OCUPADA, "
+"então não foi fechada"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:276
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
@@ -3140,53 +3164,53 @@ msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "A coluna %d está fora do intervalo (0-%d); ignorando seu tipo especificado"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:457
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:470
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:603
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:642
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "O valor inteiro é muito grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:532
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Não foi possível abrir o BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:553
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "A data “%s” é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "A hora “%s” é inválida (o formato deveria ser HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:587
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:724
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "A data/hora “%s” é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:677
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Erro fatal interno do provedor SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:685
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Dados truncados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:738
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "A linha requisitada não foi localizada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:769
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Não é possível definir iterador na linha requisitada"
@@ -3221,29 +3245,29 @@ msgstr "Tabela virtual LDAP desconhecida"
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "A tabela a ser removida não foi encontrada"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:178
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "O espaço de nomes deve ser especificado"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:230
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "A conexão não estava representada em hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:392
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Não foi capaz de obter informações sobre a tabela “%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:618
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "O valor inteiro está fora dos limites"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "As restrições do BLOB não são tratadas em condição de tabelas virtuais"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:144
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3251,77 +3275,77 @@ msgstr ""
 "Erro interno: o provedor virtual não implementa o método virtual "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Erro interno: o manipulador de provedor é inválido"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:486
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:497
 msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
 msgstr ""
 "Erro de implementação interna: Nenhum método de fechar conexão está definido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:595
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:606
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso errado de tabelas virtuais do Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:614
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "O modelo de dados deve ter pelo menos uma coluna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:620
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:631
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Não foi possível computar as colunas da tabela virtual"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:643
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:654
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Não foi possível obter a descrição do modelo de dados para a coluna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:706
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Não foi possível obter o tipo da coluna %d do modelo de dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:757
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:768
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
 msgstr "Não é possível declarar a tabela virtual (“%s”): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:897
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:908
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Erro interno do SQLite: nenhum dado para interagir com"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1004
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1015
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar o valor requisitado na linha %d e na coluna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1037
 msgid "Column not found"
 msgstr "A coluna não foi encontrada"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1503
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1517
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Nenhuma instrução especificada para modificar os dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1524
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Instrução inválida especificada para modificar os dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1530
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1544
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parâmetro inválido na instrução para modificar os dados"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1607
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Falha ao modificar dados: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1703
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "O modelo de dados representando a tabela é para apenas leitura"
 
@@ -3601,7 +3625,7 @@ msgstr "Erro interno no GdaWorker"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:715 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -3612,13 +3636,13 @@ msgstr "Selecionar arquivo para carregar"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:675
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not load the contents of '%s'"
 msgstr "Não foi possível carregar o conteúdo de “%s”"
@@ -3706,9 +3730,6 @@ msgstr "Editável"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find icon file %s in resources please report error to https://";
-#| "gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
 msgid ""
 "Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
 "to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
@@ -3957,7 +3978,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Salvar a imagem"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Selecionar imagem a carregar"
 
@@ -4285,7 +4306,6 @@ msgstr "Entradas de dados mostradas"
 #. only 1 item in the list
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:892
 #, c-format
-#| msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
 msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
 msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
 msgstr[0] "Há mais entradas que o esperado no grupo. Encontrada %d"
@@ -4689,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se você escolher sim, o conteúdo será perdido."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4740,91 +4760,91 @@ msgstr ""
 "Áreas cruas são envolvidas por três aspas normais: nenhuma marcação é "
 "interpretada"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negrito"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Bold text"
 msgstr "Texto em negrito"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Itálico"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
 msgid "Italic text"
 msgstr "Texto em itálico"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Sublinhado"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
 msgid "Underline text"
 msgstr "Sublinha o texto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Riscado"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Risca o texto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "A_juda de sintaxe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Mostra a ajuda sobre a sintaxe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Adicionar imagem"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
 msgid "Insert image"
 msgstr "Insere uma imagem"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
 msgid "_Normal text"
 msgstr "Texto _normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Restaura para o texto normal"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Não exibir um fundo específico para o texto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:226
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Exibir um texto marcado de forma crua em vez de formatá-lo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "O buffer que é exibido"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Determina se o conteúdo aparece em uma janela de rolagem"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Restaura o tamanho da fonte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Diminui o tamanho da fonte (afasta)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Aumenta o tamanho da fonte (aproxima)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:906
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Mostrar marcações do código-fonte"
 
@@ -5475,13 +5495,106 @@ msgstr "Conflito"
 msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgstr "Método de resolução de conflito (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Chave estrangeira"
+
+#. foreign key spec
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Tabela referenciada"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Campos na chave estrangeira"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Campo referenciado"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Tipo de coincidência"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Método de coincidência se mais de um campo estiver envolvido"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Ação ao atualizar"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Ação ao excluir"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
 msgid "Global constraints"
 msgstr "Restrições globais"
 
@@ -6090,11 +6203,6 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr ""
 "O nome de um banco de dados a ser utilizado (nome de arquivo sem a .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:310
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nenhum campo foi especificado na definição de chave estrangeira"
-
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Representação booleana do MySQL"
@@ -6624,69 +6732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Table's comment"
 msgstr "Comentário da tabela"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Chave estrangeira"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabela referenciada"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Campos na chave estrangeira"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Campo referenciado"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Tipo de coincidência"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Método de coincidência se mais de um campo estiver envolvido"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Ação ao atualizar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Ação ao excluir"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
 msgid "Table's options"
@@ -8422,13 +8467,20 @@ msgstr ""
 "Nome do esquema em que\n"
 "as tabelas estarão"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Obtém dados referenciados na tabela "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "Obtém dados referenciados na tabela %s de "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Lista referenciando dados em "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "número de coluna %d ("
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, c-format
+msgid "List referencing data in %s."
+msgstr "Lista referenciando dados em %s."
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
 #, c-format
@@ -11413,6 +11465,9 @@ msgstr "_Fechar conexão"
 msgid "Display"
 msgstr "Exibe"
 
+#~ msgid "Incorrect SQL expression"
+#~ msgstr "Expressão SQL incorreta"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 #~ "\"libgda\" product. Reported error is: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]