[niepce] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 15 Oct 2018 10:13:27 +0000 (UTC)
commit a2ae86c34fd60599f6ef9596b6465172ed0ba2a5
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Oct 15 10:13:16 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 713323b..3ba8fe9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:03-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:11-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_BR-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Câmera"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar…"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
msgid "Hide tools"
msgstr "Ocultar ferramentas"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Importar pasta de fotos"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -317,23 +317,24 @@ msgstr "…"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "_Reabrir biblioteca"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+#| msgid "_Reopen Library"
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "_Reabrir catálogo"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
msgstr "Escrever XMP automaticamente (não recomendado)"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
msgid "Use dark interface"
msgstr "Utilizar interface escura"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
msgid "_User Interface"
msgstr "Interface do _usuário"
@@ -543,8 +544,8 @@ msgid "Write metadata"
msgstr "Escrever metadados"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catálogo"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
msgid "Darkroom"
@@ -568,71 +569,75 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+#| msgid "_Import..."
+msgid "Import..."
+msgstr "Importar…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-#| msgid "Library"
-msgid "New Library..."
-msgstr "Nova biblioteca…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Novo catálogo…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-#| msgid "Open library"
-msgid "Open Library..."
-msgstr "Abrir biblioteca…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+#| msgid "Open Library..."
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Abrir catálogo…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Editar rótulos…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
msgid "Label 1"
msgstr "Rótulo 1"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
msgid "Label 2"
msgstr "Rótulo 2"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
msgid "Label 3"
msgstr "Rótulo 3"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
msgid "Label 4"
msgstr "Rótulo 4"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
msgid "Label 5"
msgstr "Rótulo 5"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
-msgid "Open library"
-msgstr "Reabrir biblioteca"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Abrir catálogo"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
# Nome do aplicativo
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital – "
@@ -652,35 +657,45 @@ msgstr "Mover para a lixeira"
msgid "Delete selected folder?"
msgstr "Excluir a pasta selecionada?"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
msgid "_Workspace"
msgstr "_Espaço de trabalho"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova pasta…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
msgid "New Project..."
msgstr "Novo projeto…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
msgid "Delete Folder"
msgstr "Excluir pasta"
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Biblioteca"
+
+#~| msgid "Library"
+#~ msgid "New Library..."
+#~ msgstr "Nova biblioteca…"
+
+#~ msgid "Open library"
+#~ msgstr "Reabrir biblioteca"
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nova"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]