[niepce] Update Brazilian Portuguese translation



commit a2ae86c34fd60599f6ef9596b6465172ed0ba2a5
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Oct 15 10:13:16 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 713323b..3ba8fe9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:03-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:11-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_BR-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Câmera"
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importar…"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ferramentas"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Ocultar ferramentas"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Importar pasta de fotos"
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
 #: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -317,23 +317,24 @@ msgstr "…"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "_Reabrir biblioteca"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+#| msgid "_Reopen Library"
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "_Reabrir catálogo"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
 msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
 msgstr "Escrever XMP automaticamente (não recomendado)"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
 msgid "Use dark interface"
 msgstr "Utilizar interface escura"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interface do _usuário"
 
@@ -543,8 +544,8 @@ msgid "Write metadata"
 msgstr "Escrever metadados"
 
 #: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catálogo"
 
 #: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
 msgid "Darkroom"
@@ -568,71 +569,75 @@ msgstr ""
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+#| msgid "_Import..."
+msgid "Import..."
+msgstr "Importar…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-#| msgid "Library"
-msgid "New Library..."
-msgstr "Nova biblioteca…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Novo catálogo…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-#| msgid "Open library"
-msgid "Open Library..."
-msgstr "Abrir biblioteca…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+#| msgid "Open Library..."
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Abrir catálogo…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Editar rótulos…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
 msgid "Label 1"
 msgstr "Rótulo 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
 msgid "Label 2"
 msgstr "Rótulo 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
 msgid "Label 3"
 msgstr "Rótulo 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
 msgid "Label 4"
 msgstr "Rótulo 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
 msgid "Label 5"
 msgstr "Rótulo 5"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
-msgid "Open library"
-msgstr "Reabrir biblioteca"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Abrir catálogo"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 # Nome do aplicativo
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital – "
 
@@ -652,35 +657,45 @@ msgstr "Mover para a lixeira"
 msgid "Delete selected folder?"
 msgstr "Excluir a pasta selecionada?"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imagens"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
 msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Espaço de trabalho"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova pasta…"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
 msgid "New Project..."
 msgstr "Novo projeto…"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Excluir pasta"
 
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Biblioteca"
+
+#~| msgid "Library"
+#~ msgid "New Library..."
+#~ msgstr "Nova biblioteca…"
+
+#~ msgid "Open library"
+#~ msgstr "Reabrir biblioteca"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Nova"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]