[devhelp] Update Latvian translation



commit 8b7212c259f81b108867d4eba700704ddeba1940
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Oct 14 16:59:24 2018 +0000

    Update Latvian translation
    
    (cherry picked from commit 93c6b59e94e3f8899d8bbea800326611d2959697)

 po/lv.po | 299 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 162 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index edfc79d7..38a6cd07 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-12 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:154 src/dh-app.c:499
+#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:156
+#: src/dh-app.c:272
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "Rīks izstrādātājiem, ar ko pārlūkot un meklēt API dokumentāciju"
 
@@ -143,12 +143,10 @@ msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "Saraksts ar grāmatām, ko lietotājs deaktivējis."
 
 #: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:14
-#| msgid "Group by language"
 msgid "Group books by language"
 msgstr "Grupēt grāmatas pēc valodas"
 
 #: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
-#| msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgid ""
 "Whether books should be grouped by programming language in the user "
 "interface."
@@ -273,35 +271,156 @@ msgstr "Devhelp atbalsts"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Rādīt API dokumentāciju"
 
-#: src/dh-app.c:158
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. App menu
+#: src/dh-app.c:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "Jauns _logs"
+
+#: src/dh-app.c:52
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open a new window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Atvērt jaunu logu"
+
+#: src/dh-app.c:53
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: src/dh-app.c:54
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
+
+#: src/dh-app.c:55
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: src/dh-app.c:56
+msgid "_About"
+msgstr "_Par"
+
+#: src/dh-app.c:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_ziet"
+
+#: src/dh-app.c:58
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close all windows"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Aizvērt visus logus"
+
+#. Window menu
+#: src/dh-app.c:61
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "_Sānu rūts"
+
+#: src/dh-app.c:62
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Pārslēgt sānu rūts redzamību"
+
+#: src/dh-app.c:63
+msgid "_Print"
+msgstr "_Drukāt"
+
+#: src/dh-app.c:64
+msgid "_Find"
+msgstr "_Meklēt"
+
+#: src/dh-app.c:65
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Find in current page"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Meklēt šajā lapā"
+
+#: src/dh-app.c:66
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Lielāks teksts"
+
+#: src/dh-app.c:67
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger text"
+msgstr "Lielāks teksts"
+
+#: src/dh-app.c:68
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "_Mazāks teksts"
+
+#: src/dh-app.c:69
+#| msgid "S_maller Text"
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Mazāks teksts"
+
+#: src/dh-app.c:70
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normāls izmērs"
+
+#: src/dh-app.c:71
+#| msgid "_Normal Size"
+msgid "Normal size"
+msgstr "Normāls izmērs"
+
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:111
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open a new tab"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Atvērt jaunu cilni"
+
+#: src/dh-app.c:112
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the current window"
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Aizvērt pašreizējo cilni"
+
+#: src/dh-app.c:113
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go back"
+msgstr "Iet atpakaļ"
+
+#: src/dh-app.c:114
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Iet uz priekšu"
+
+#: src/dh-app.c:115
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Focus global search"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Fokusēt globālo meklēšanu"
+
+#: src/dh-app.c:274
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: src/dh-app.c:160
+#: src/dh-app.c:276
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Devhelp tīmekļa vietne"
 
-#: src/dh-app.c:403
+#: src/dh-app.c:487
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Atver jaunu Devhelp logu"
 
-#: src/dh-app.c:408
+#: src/dh-app.c:492
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Meklēt atslēgvārdu"
 
-#: src/dh-app.c:409 src/dh-app.c:414
+#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "ATSLĒGVĀRDS"
 
-#: src/dh-app.c:413
+#: src/dh-app.c:497
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Meklēt un parādīt jebkuru rezultātu asistenta logā"
 
-#: src/dh-app.c:418
+#: src/dh-app.c:502
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Rādīt versiju un iziet"
 
-#: src/dh-app.c:423
+#: src/dh-app.c:507
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Iziet no jebkura palaista Devhelp"
 
@@ -346,144 +465,50 @@ msgstr "_Fiksēts platums:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
-#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "_Sānu rūts"
-
-#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
-msgid "_Print"
-msgstr "_Drukāt"
-
-#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
-msgid "_Find"
-msgstr "_Meklēt"
-
-#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Lielāks teksts"
-
-#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Mazāks teksts"
-
-#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normāls izmērs"
-
-#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:29
-msgid "New _Window"
-msgstr "Jauns _logs"
-
-#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:35
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:41
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
-
-#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/dh-window.ui:89
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "P_ar Devhelp"
+#. General group
+#: src/dh-window.c:393
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "General"
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgi"
 
-#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:53
-msgid "_Quit"
-msgstr "I_ziet"
+#. Zoom group
+#: src/dh-window.c:407
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mērogs"
 
-#: src/dh-window.ui:121
+#: src/dh-window.c:572
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: src/dh-window.ui:140
+#: src/dh-window.c:576
 msgid "Forward"
 msgstr "Uz priekšu"
 
-#: src/dh-window.ui:186
+#: src/dh-window.c:599
 msgid "New Tab"
 msgstr "Jauna cilne"
 
-#: src/help-overlay.ui:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgi"
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "P_ar Devhelp"
 
-#: src/help-overlay.ui:19
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Fokusēt globālo meklēšanu"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Drukāt"
 
-#: src/help-overlay.ui:26
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Meklēt šajā lapā"
-
-#: src/help-overlay.ui:33
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Atvērt jaunu logu"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Tuvināt"
 
-#: src/help-overlay.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Atvērt jaunu cilni"
-
-#: src/help-overlay.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Pārslēgt sānu rūts redzamību"
-
-#: src/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Iet atpakaļ"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Tālināt"
 
-#: src/help-overlay.ui:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Iet uz priekšu"
-
-#: src/help-overlay.ui:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "Drukāt"
-
-#: src/help-overlay.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Aizvērt pašreizējo logu"
-
-#: src/help-overlay.ui:82
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Aizvērt visus logus"
-
-#: src/help-overlay.ui:90
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Mērogs"
-
-#: src/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Tuvināt"
-
-#: src/help-overlay.ui:102
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Tālināt"
-
-#: src/help-overlay.ui:109
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Atstatīt mērogu"
-
-#: src/menus.ui:49
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Atstatīt mērogu"
 
 #~ msgid "devhelp"
 #~ msgstr "devhelp"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]