[niepce] Update Polish translation



commit d48c8370e798821b91d0b23cf0db95b48bf408cb
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 14 17:32:47 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc648df..e3afb4f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-12 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Aparat"
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
 msgid "_Import..."
 msgstr "Za_importuj…"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Narzędzia"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Ukryj narzędzia"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Importuje katalog obrazów"
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
 #: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -315,23 +315,23 @@ msgstr "…"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "Ot_wórz ponownie kolekcję"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "Ot_wórz ponownie katalog"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
 msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie XMP (niezalecane)"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
 msgid "_General"
 msgstr "Ogól_ne"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
 msgid "Use dark interface"
 msgstr "Ciemny interfejs"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interfejs _użytkownika"
 
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Write metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
 #: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
-msgid "Library"
-msgstr "Kolekcja"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
 
 #: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
 msgid "Darkroom"
@@ -566,68 +566,72 @@ msgstr ""
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+msgid "Import..."
+msgstr "Zaimportuj…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
 msgid "Ready"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-msgid "New Library..."
-msgstr "Nowa kolekcja…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Nowy katalog…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "Open Library..."
-msgstr "Otwórz kolekcję…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Otwórz katalog…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Modyfikuj etykiety…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
 msgid "Label 1"
 msgstr "1. etykieta"
 
 #. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
 msgid "Label 2"
 msgstr "2. etykieta"
 
 #. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
 msgid "Label 3"
 msgstr "3. etykieta"
 
 #. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
 msgid "Label 4"
 msgstr "4. etykieta"
 
 #. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
 msgid "Label 5"
 msgstr "5. etykieta"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
-msgid "Open library"
-msgstr "Otwórz kolekcję"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Otwarcie katalogu"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital — "
 
@@ -647,31 +651,31 @@ msgstr "Przenieś do kosza"
 msgid "Delete selected folder?"
 msgstr "Usunąć zaznaczony katalog?"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Obszar roboczy"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nowy katalog…"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
 msgid "New Project..."
 msgstr "Nowy projekt…"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Usuń katalog"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]