[niepce] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Update Polish translation
- Date: Sun, 14 Oct 2018 15:32:58 +0000 (UTC)
commit d48c8370e798821b91d0b23cf0db95b48bf408cb
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 14 17:32:47 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc648df..e3afb4f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-12 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Aparat"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
msgid "_Import..."
msgstr "Za_importuj…"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Narzędzia"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
msgid "Hide tools"
msgstr "Ukryj narzędzia"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Importuje katalog obrazów"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -315,23 +315,23 @@ msgstr "…"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "Ot_wórz ponownie kolekcję"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "Ot_wórz ponownie katalog"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
msgstr "Automatyczne zapisywanie XMP (niezalecane)"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
msgid "_General"
msgstr "Ogól_ne"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
msgid "Use dark interface"
msgstr "Ciemny interfejs"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfejs _użytkownika"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Write metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
-msgid "Library"
-msgstr "Kolekcja"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
msgid "Darkroom"
@@ -566,68 +566,72 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+msgid "Import..."
+msgstr "Zaimportuj…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-msgid "New Library..."
-msgstr "Nowa kolekcja…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Nowy katalog…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "Open Library..."
-msgstr "Otwórz kolekcję…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Otwórz katalog…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Modyfikuj etykiety…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
msgid "About"
msgstr "O programie"
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
msgid "Label 1"
msgstr "1. etykieta"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
msgid "Label 2"
msgstr "2. etykieta"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
msgid "Label 3"
msgstr "3. etykieta"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
msgid "Label 4"
msgstr "4. etykieta"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
msgid "Label 5"
msgstr "5. etykieta"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
-msgid "Open library"
-msgstr "Otwórz kolekcję"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Otwarcie katalogu"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital — "
@@ -647,31 +651,31 @@ msgstr "Przenieś do kosza"
msgid "Delete selected folder?"
msgstr "Usunąć zaznaczony katalog?"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
msgid "_Workspace"
msgstr "_Obszar roboczy"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
msgid "New Folder..."
msgstr "Nowy katalog…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
msgid "New Project..."
msgstr "Nowy projekt…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
msgid "Delete Folder"
msgstr "Usuń katalog"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]