[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Sun, 14 Oct 2018 15:24:50 +0000 (UTC)
commit 06ffd331fd484b9b9178265170f5e07394c80ded
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 14 17:24:37 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 127 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4dd0deb14..cb04971dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -173,119 +173,119 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
#: operations/common/median-blur.c:34
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
msgid "Clamp"
msgstr "Zacisk"
-#: gegl/gegl-enums.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:34
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
#: operations/common/gblur-1d.c:34
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
-#: gegl/gegl-enums.c:37 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
#: operations/common/gblur-1d.c:35
msgid "White"
msgstr "Biały"
-#: gegl/gegl-enums.c:64
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:63
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
-#: gegl/gegl-enums.c:65
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:64
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
-#: gegl/gegl-enums.c:66
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:65
msgid "Read/Write"
msgstr "Odczyt/zapis"
-#: gegl/gegl-enums.c:91
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89
+msgid "Nearest"
+msgstr "Najbliższy"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniowy"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:91
+msgid "Cubic"
+msgstr "Sześcienny"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:92
+msgid "NoHalo"
+msgstr "NoHalo"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:93
+msgid "LoHalo"
+msgstr "LoHalo"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:34
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Floyda-Steinberga"
-#: gegl/gegl-enums.c:92
+#: gegl/gegl-enums.c:35
msgid "Bayer"
msgstr "Bayera"
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:36
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:36
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: gegl/gegl-enums.c:94
+#: gegl/gegl-enums.c:37
msgid "Random Covariant"
msgstr "Losowy współzmienny"
-#: gegl/gegl-enums.c:95
+#: gegl/gegl-enums.c:38
msgid "Arithmetic add"
msgstr "Dodawanie arytmetyczne"
-#: gegl/gegl-enums.c:96
+#: gegl/gegl-enums.c:39
msgid "Arithmetic add covariant"
msgstr "Arytmetyczne dodawanie współzmiennej"
-#: gegl/gegl-enums.c:97
+#: gegl/gegl-enums.c:40
msgid "Arithmetic xor"
msgstr "Arytmetyczne „xor”"
-#: gegl/gegl-enums.c:98
+#: gegl/gegl-enums.c:41
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Arytmetyczne „xor” współzmiennej"
-#: gegl/gegl-enums.c:123
+#: gegl/gegl-enums.c:66
msgid "Euclidean"
msgstr "Euklidesowa"
-#: gegl/gegl-enums.c:124
+#: gegl/gegl-enums.c:67
msgid "Manhattan"
msgstr "Manhattan"
-#: gegl/gegl-enums.c:125
+#: gegl/gegl-enums.c:68
msgid "Chebyshev"
msgstr "Czebyszewa"
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"
-#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
-#: gegl/gegl-enums.c:175
-msgid "Nearest"
-msgstr "Najbliższy"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
-msgid "Linear"
-msgstr "Liniowy"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:177
-msgid "Cubic"
-msgstr "Sześcienny"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:178
-msgid "NoHalo"
-msgstr "NoHalo"
-
-#: gegl/gegl-enums.c:179
-msgid "LoHalo"
-msgstr "LoHalo"
-
#: gegl/gegl-init.c:285
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Gdzie biblioteka GEGL przechowuje obszar wymiany"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Renderuj wzór szachownicy"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
-#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:70
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
@@ -1860,15 +1860,15 @@ msgstr "Jednowymiarowe rozmycie Gaussa"
#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
-#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
-#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
-#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
-#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
-#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
-#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
-#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
-#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
-#: operations/workshop/gif-load.c:34 operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
+#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:27 operations/external/png-save.c:26
+#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
+#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
+#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:25
+#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
+#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -2357,99 +2357,99 @@ msgstr ""
"Wykonaj przekształcenie stereograficzne/małej planety obrazu walcowego "
"równoodległościowego."
-#: operations/common/long-shadow.c:25
+#: operations/common/long-shadow.c:27
msgid "Finite"
msgstr "Skończone"
-#: operations/common/long-shadow.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:28
msgid "Infinite"
msgstr "Nieskończone"
-#: operations/common/long-shadow.c:27
+#: operations/common/long-shadow.c:29
msgid "Fading"
msgstr "Rozmywanie"
-#: operations/common/long-shadow.c:28
+#: operations/common/long-shadow.c:30
msgid "Fading (fixed length)"
msgstr "Rozmywanie (stała długość)"
-#: operations/common/long-shadow.c:29
+#: operations/common/long-shadow.c:32
msgid "Fading (fixed rate)"
msgstr "Rozmywanie (stała częstotliwość)"
-#: operations/common/long-shadow.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:39
msgid "Shadow plus image"
msgstr "Cień plus obraz"
-#: operations/common/long-shadow.c:34
+#: operations/common/long-shadow.c:40
msgid "Shadow only"
msgstr "Tylko cień"
-#: operations/common/long-shadow.c:35
+#: operations/common/long-shadow.c:41
msgid "Shadow minus image"
msgstr "Cień minus obraz"
-#: operations/common/long-shadow.c:38 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+#: operations/common/long-shadow.c:44 operations/common-gpl3+/wind.c:45
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: operations/common/long-shadow.c:41
+#: operations/common/long-shadow.c:47
msgid "Shadow style"
msgstr "Styl cienia"
#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: operations/common/long-shadow.c:43 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
#: operations/common/newsprint.c:72
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
-#: operations/common/long-shadow.c:44
+#: operations/common/long-shadow.c:50
msgid "Shadow angle"
msgstr "Kąt cienia"
-#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: operations/common/long-shadow.c:50
+#: operations/common/long-shadow.c:56
msgid "Shadow length"
msgstr "Długość cienia"
-#: operations/common/long-shadow.c:57 operations/common/long-shadow.c:68
+#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
msgid "Midpoint"
msgstr "Punkt środkowy"
-#: operations/common/long-shadow.c:58
+#: operations/common/long-shadow.c:67
msgid "Shadow fade midpoint"
msgstr "Punkt środkowy rozmycia cienia"
-#: operations/common/long-shadow.c:63
+#: operations/common/long-shadow.c:72
msgid "Midpoint (relative)"
msgstr "Punkt środkowy (względny)"
-#: operations/common/long-shadow.c:64
+#: operations/common/long-shadow.c:73
msgid "Shadow fade midpoint, as a factor of the shadow length"
msgstr "Punkt środkowy rozmycia cienia jako czynnik długości cienia"
-#: operations/common/long-shadow.c:71
+#: operations/common/long-shadow.c:84
msgid "Shadow color"
msgstr "Kolor cienia"
-#: operations/common/long-shadow.c:74
+#: operations/common/long-shadow.c:87
msgid "Composition"
msgstr "Ułożenie"
-#: operations/common/long-shadow.c:77
+#: operations/common/long-shadow.c:90
msgid "Output composition"
msgstr "Ułożenie wyjściowe"
-#: operations/common/long-shadow.c:1652
+#: operations/common/long-shadow.c:1665
msgid "Long Shadow"
msgstr "Długi cień"
-#: operations/common/long-shadow.c:1656
+#: operations/common/long-shadow.c:1669
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Tworzy efekt długiego cienia"
@@ -3963,8 +3963,17 @@ msgid "Watershed Transform"
msgstr "Przekształcenie działu wodnego"
#: operations/common/watershed-transform.c:386
-msgid "Labels propagation by watershed transformation"
-msgstr "Rozprowadzanie etykiet według przekształcenia działu wodnego"
+msgid ""
+"Labels propagation by watershed transformation. Output and expected input "
+"are \"YA u32\" grayscale buffers. The Y value represents a label. When a "
+"pixel is not labelled, its alpha value has to be set to 0. The mandatory aux "
+"buffer is a \"Y u8\" image representing the priority levels."
+msgstr ""
+"Rozprowadzanie etykiet według przekształcenia działu wodnego. Wyjście "
+"i oczekiwane wejście to bufory odcieni szarości „YA u32”. Wartość Y "
+"reprezentuje etykietę. Kiedy bufor nie ma etykiety, jego wartość alfa musi "
+"być ustawiona na 0. Obowiązkowy dodatkowy bufor to obraz „Y u8” "
+"reprezentujący poziomy priorytetów."
#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
msgid "Radius of the wavelet blur"
@@ -6259,7 +6268,7 @@ msgstr "Ścieżka do wczytywanego pliku wideo"
msgid "Frame number"
msgstr "Liczba klatek"
-#: operations/external/ff-load.c:36 operations/workshop/gif-load.c:38
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
msgid "frames"
msgstr "klatki"
@@ -6456,12 +6465,40 @@ msgstr "Zapisywanie klatek biblioteki FFmpeg"
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "Odpływ wyjścia wideo biblioteki FFmpeg"
-#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
-#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
-#: operations/external/webp-load.c:26 operations/workshop/gif-load.c:35
+#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
+#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
+#: operations/external/tiff-load.c:26 operations/external/webp-load.c:26
msgid "Path of file to load"
msgstr "Ścieżka do wczytywanego pliku"
+#: operations/external/gif-load.c:36
+msgid "frame"
+msgstr "klatka"
+
+#: operations/external/gif-load.c:37
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "numer klatki do zdekodowania"
+
+#: operations/external/gif-load.c:39
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Liczba klatek w animacji GIF"
+
+#: operations/external/gif-load.c:40
+msgid "frame-delay"
+msgstr "opóźnienie-klatek"
+
+#: operations/external/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Opóźnienie w milisekundach dla ostatniej zdekodowanej klatki"
+
+#: operations/external/gif-load.c:239
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "Wczytywanie plików GIF"
+
+#: operations/external/gif-load.c:241
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "Wczytywanie obrazów GIF."
+
#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
#: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
msgid "URI for file to load"
@@ -6633,11 +6670,11 @@ msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
msgid "Convert using black point compensation."
msgstr "Konwertuj za pomocą kompensacji czarnego punktu."
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:243
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:245
msgid "LCMS From Profile"
msgstr "LCMS z profilu"
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:246
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:248
msgid ""
"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
@@ -6949,7 +6986,7 @@ msgstr "Przestrzeń kolorów"
msgid "Color space to use for loaded data"
msgstr "Przestrzeń kolorów używana dla wczytanych danych"
-#: operations/external/raw-load.c:277
+#: operations/external/raw-load.c:281
msgid "libraw File Loader"
msgstr "Wczytywanie plików biblioteki libraw"
@@ -7114,11 +7151,11 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr "Katalog pliku obrazu (podplik)"
-#: operations/external/tiff-load.c:887
+#: operations/external/tiff-load.c:889
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Wczytywanie plików TIFF"
-#: operations/external/tiff-load.c:889
+#: operations/external/tiff-load.c:891
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Wczytywanie obrazów TIFF za pomocą biblioteki libtiff"
@@ -7213,11 +7250,11 @@ msgstr "Pociągnięcie wektorowe"
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr "Rysuje pociągnięcie wektorowe"
-#: operations/external/webp-load.c:344
+#: operations/external/webp-load.c:346
msgid "WebP File Loader"
msgstr "Wczytywanie plików WebP"
-#: operations/external/webp-load.c:346
+#: operations/external/webp-load.c:348
msgid "WebP image loader."
msgstr "Wczytywanie obrazów WebP."
@@ -7663,34 +7700,6 @@ msgstr ""
"Zmienia położenie bufora (o dokładności podpikselowej), jeśli podano "
"współrzędne całkowite, to używana jest szybka ścieżka bez resamplingu"
-#: operations/workshop/gif-load.c:36
-msgid "frame"
-msgstr "klatka"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:37
-msgid "frame number to decode"
-msgstr "numer klatki do zdekodowania"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:39
-msgid "Number of frames in gif animation"
-msgstr "Liczba klatek w animacji GIF"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:40
-msgid "frame-delay"
-msgstr "opóźnienie-klatek"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:41
-msgid "Delay in ms for last decoded frame"
-msgstr "Opóźnienie w milisekundach dla ostatniej zdekodowanej klatki"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:236
-msgid "GIF File Loader"
-msgstr "Wczytywanie plików GIF"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:238
-msgid "GIF image loader."
-msgstr "Wczytywanie obrazów GIF."
-
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:26
msgid "Subdivisions"
msgstr "Podpodział"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]