[gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- Date: Thu, 11 Oct 2018 10:49:33 +0000 (UTC)
commit 3ba654d6b5845887fc4501033c00997d92cf47d4
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Oct 11 12:49:20 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a65a9182..51b55737 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-01 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-06 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -93,6 +93,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1110
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11
msgid "Disks"
msgstr "Disky"
@@ -111,8 +112,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9
-msgid "gnome-disks"
-msgstr "gnome-disks"
+msgid "org.gnome.DiskUtility"
+msgstr "org.gnome.DiskUtility"
#: src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
@@ -1539,12 +1540,6 @@ msgstr "Návěští je stejné, jako stávající"
msgid "Error setting label"
msgstr "Chyba při nastavování návěští"
-#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3210
-#: src/disks/gduwindow.c:3338 src/disks/gduwindow.c:3839
-#: src/libgdu/gduutils.c:1411
-msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "Chyba při odpojování souborového systému"
-
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
@@ -1890,12 +1885,12 @@ msgid "_Resize"
msgstr "Z_měnit velikost"
#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
-#: src/disks/gduresizedialog.c:601 src/disks/gduresizedialog.c:624
+#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618
msgid "Error resizing filesystem"
msgstr "Chyba při změně velikosti souborového systému"
#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
-#: src/disks/gduresizedialog.c:575
+#: src/disks/gduresizedialog.c:569
msgid "Error resizing partition"
msgstr "Chyba při změně velikosti oddílu"
@@ -1911,27 +1906,19 @@ msgstr "Změna velikosti není připravená"
msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "Příliš dlouho se čekalo na souborový systém"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:648
+#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642
msgid "Error repairing filesystem"
msgstr "Chyba při opravě souborového systému"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:551
-msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
-msgstr "Chyba při odpojování souborového systému kvůli opravě"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:692
-msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
-msgstr "Chyba při odpojování souborového systému kvůli změně velikosti"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:760
+#: src/disks/gduresizedialog.c:748
msgid "Error mounting the filesystem"
msgstr "Chyba při připojování souborového systému"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:802
+#: src/disks/gduresizedialog.c:790
msgid "Fit to size"
msgstr "Přizpůsobit velikost"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:837
+#: src/disks/gduresizedialog.c:825
msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr ""
"Chyba při připojování souborového systému kvůli výpočtu minimální velikosti"
@@ -2323,11 +2310,11 @@ msgstr "Souborový systém %s na %s byl opraven."
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr "Souborový systém %s na %s nemohl být opraven."
-#: src/disks/gduwindow.c:3246
+#: src/disks/gduwindow.c:3236
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Potvrzení opravy"
-#: src/disks/gduwindow.c:3249
+#: src/disks/gduwindow.c:3239
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
@@ -2338,108 +2325,104 @@ msgstr ""
"vyhledávání ztracených souborů. V závislosti na množství dat může oprava "
"trvat opravdu dlouho."
-#: src/disks/gduwindow.c:3277
+#: src/disks/gduwindow.c:3267
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Chyba při kontrole souborového systému"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3294
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Souborový systém je nedotčený"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3294
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Souborový systém je poškozený"
-#: src/disks/gduwindow.c:3307
+#: src/disks/gduwindow.c:3297
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "Souborový systém %s na %s je nepoškozený."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3313
+#: src/disks/gduwindow.c:3303
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "Souborový systém %s na %s potřebuje opravu."
-#: src/disks/gduwindow.c:3373
+#: src/disks/gduwindow.c:3353
msgid "Confirm Check"
msgstr "Potvrzení kontroly"
-#: src/disks/gduwindow.c:3376
+#: src/disks/gduwindow.c:3356
msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
msgstr ""
"V závislosti na množství dat v souborovém systému může kontrola zabrat hodně "
"času."
-#: src/disks/gduwindow.c:3576
+#: src/disks/gduwindow.c:3556
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu o přechod disku do režimu spánku"
-#: src/disks/gduwindow.c:3622
+#: src/disks/gduwindow.c:3602
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu probudit disk z režimu spánku"
-#: src/disks/gduwindow.c:3667
+#: src/disks/gduwindow.c:3647
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Chyba při vypínání disku"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3719
+#: src/disks/gduwindow.c:3699
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Opravdu chcete disk vypnout?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3721
+#: src/disks/gduwindow.c:3701
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr "Tato operace připraví systém k vypnutí a odebrání následujících disků."
-#: src/disks/gduwindow.c:3725
+#: src/disks/gduwindow.c:3705
msgid "_Power Off"
msgstr "Vy_pnout"
-#: src/disks/gduwindow.c:3802
+#: src/disks/gduwindow.c:3782
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Chyba při připojování souborového systému"
-#: src/disks/gduwindow.c:3911
+#: src/disks/gduwindow.c:3873
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Chyba při mazání oddílu"
-#: src/disks/gduwindow.c:3948
+#: src/disks/gduwindow.c:3910
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Opravdu chcete oddíl vymazat?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3949
+#: src/disks/gduwindow.c:3911
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Všechna data na oddílu budou ztracena"
-#: src/disks/gduwindow.c:3950
+#: src/disks/gduwindow.c:3912
msgid "_Delete"
msgstr "Vy_mazat"
-#: src/disks/gduwindow.c:3981
+#: src/disks/gduwindow.c:3943
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Chyba při vysouvání média"
-#: src/disks/gduwindow.c:4046
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "Chyba při zamykání šifrovaného zařízení"
-
-#: src/disks/gduwindow.c:4082
+#: src/disks/gduwindow.c:4026
msgid "Error starting swap"
msgstr "Chyba při spouštění odkládacího oddílu"
-#: src/disks/gduwindow.c:4119
+#: src/disks/gduwindow.c:4063
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Chyba při zastavování odkládacího oddílu"
-#: src/disks/gduwindow.c:4161
+#: src/disks/gduwindow.c:4105
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Chyba při nastavování příznaku automatického mazání"
-#: src/disks/gduwindow.c:4214 src/disks/gduwindow.c:4278
+#: src/disks/gduwindow.c:4158 src/disks/gduwindow.c:4222
msgid "Error canceling job"
msgstr "Chyba při rušení úlohy"
@@ -2592,11 +2575,11 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478
msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
msgstr ""
-"Počet vzorků. Výsledkem většího počtu je přesnější obrázek chování "
-"přístupového času, ale test zabere více času."
+"Počet vzorků. Výsledkem většího počtu je hladší křivka grafu, ale test "
+"zabere více času."
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495
msgid ""
@@ -2616,13 +2599,13 @@ msgstr "Přístupový čas"
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "Poč_et vzorků"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:576
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575
msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
msgstr ""
-"Počet vzorků. Výsledkem většího počtu je hladší křivka grafu, ale test "
-"zabere více času."
+"Počet vzorků. Výsledkem většího počtu je přesnější obrázek chování "
+"přístupového času, ale test zabere více času."
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
msgid "Change Passphrase"
@@ -3836,6 +3819,10 @@ msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Ovlivněná zařízení"
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "Chyba při odpojování souborového systému"
+
#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Chyba při zamykání zařízení"
@@ -3861,3 +3848,15 @@ msgstr "Pevný disk pravděpodobně brzy selže."
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "Přezkoumat"
+
+#~ msgid "gnome-disks"
+#~ msgstr "gnome-disks"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
+#~ msgstr "Chyba při odpojování souborového systému kvůli opravě"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
+#~ msgstr "Chyba při odpojování souborového systému kvůli změně velikosti"
+
+#~ msgid "Error locking encrypted device"
+#~ msgstr "Chyba při zamykání šifrovaného zařízení"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]