[gimp-help] Updated Italian translation (WIP)
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Updated Italian translation (WIP)
- Date: Fri, 5 Oct 2018 11:23:46 +0000 (UTC)
commit c97aa00683e4b86d2cdab3eb3f2e78b0a5dbe52a
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Fri Oct 5 13:23:26 2018 +0200
Updated Italian translation (WIP)
po/it/menus/colors.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/menus/colors.po b/po/it/menus/colors.po
index 03c261c39..839a15c37 100644
--- a/po/it/menus/colors.po
+++ b/po/it/menus/colors.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 08:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-05 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -607,13 +607,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: src/menus/colors/curves.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The curve represents the opacity of the pixels. <emphasis>Dark</emphasis> "
"means <emphasis>very transparent</emphasis>. <emphasis>Light</emphasis> "
"means <emphasis>very opaque</emphasis>. Your image or active layer must have "
"an Alpha channel for this option to be enabled."
-msgstr "La curva rappresenta l'opacità dei pixel. <emphasis>Scuro</emphasis> significa <emphasis>molto
trasparente</emphasis>. <emphasis>Chiaro</emphasis> significa <emphasis>molto opaco</emphasis>. Your image or
active layer must have an Alpha channel for this option to be enabled."
+msgstr "La curva rappresenta l'opacità dei pixel. <emphasis>Scuro</emphasis> significa <emphasis>molto
trasparente</emphasis>. <emphasis>Chiaro</emphasis> significa <emphasis>molto opaco</emphasis>. L'immagine o
il livello attivo devono avere un canale alfa perché si abiliti questa opzione."
#: src/menus/colors/curves.xml:119(term)
msgid "Reset Channel"
@@ -639,12 +638,13 @@ msgstr "Questi nuovi pulsanti in GIMP-2.10 permettono di commutare tra le modali
msgid "Linear and Logarithmic buttons"
msgstr "I pulsanti lineare e logaritmico"
+# TODO: "This grayed out histogram is not displayed by default." seems wrong to me.
#: src/menus/colors/curves.xml:141(para)
msgid ""
"These buttons allow to choose the Linear or Logarithmic type of the "
"histogram. You can also use the same options in Tool Options dialog. This "
"grayed out histogram is not displayed by default."
-msgstr ""
+msgstr "Questi pulsanti consentono di scegliere tra l'istogramma di tipo lineare o logaritmico. Si può anche
usare le stesse opzioni nella finestra di dialogo «Opzioni strumento». L'istogramma reso in grigetto non
viene visualizzato per impostazione predefinita."
#: src/menus/colors/curves.xml:149(term)
msgid "Main Editing Area"
@@ -657,14 +657,14 @@ msgid ""
"Highlights. When you adjust the curve, it splits up into two parts; the "
"upper part then represents the <emphasis>tonal balance</emphasis> of the "
"layer or selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Il gradiente orizzontale</emphasis>: rappresenta la scala tonale in ingresso. Anch'esso va
da 0 (nero) a 255 (bianco), da Ombre a Alteluci. Quando si regola la curva, essa si divide in due; la parte
alta rappresenta il <emphasis>bilanciamento tonale</emphasis> del livello o della selezione."
#: src/menus/colors/curves.xml:163(para)
msgid ""
"<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the destination, "
"the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 (white), from "
"Shadows to Highlights."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Il gradiente verticale</emphasis>: rappresenta la destinazione, la scala tonale d'uscita.
Va da 0 (nero) a 255 (bianco), da Ombre a Alteluci."
#: src/menus/colors/curves.xml:170(para)
msgid ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
"curve is straight, because every input level corresponds to the same ouput "
"tone. GIMP automatically places an anchor at both ends of the curve, for "
"black (0) and white (255)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Il grafico</emphasis>: la curva viene disegnata su una griglia e va dall'angolo in basso a
sinistra all'angolo in alto a destra. La posizione x/y del puntatore viene visualizzata in modo permanente
nella parte in alto a sinistra della griglia. Per impostazione predefinita, questa curva è diritta, poiché
ogni livello di ingresso corrisponde allo stesso tono di uscita. GIMP posiziona automaticamente un'àncora ad
entrambe le estremità della curva, per il nero (0) e il bianco (255)."
#: src/menus/colors/curves.xml:179(para)
msgid ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"hand. You can click-and-drag the anchor to bend the curve. If you click "
"outside of the curve, an anchor is also created, and the curve includes it "
"automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Se fai clic sulla curva, viene creata una nuova <emphasis>àncora</emphasis>. Quando il puntatore del
mouse va sopra un'àncora, assume la forma di una piccola mano. Puoi fare clic e trascinare l'àncora per
piegare la curva. Se si fa clic all'esterno della curva, viene creata ancora un'àncora e la curva la include
automaticamente."
#: src/menus/colors/curves.xml:187(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]