[gimp/gimp-2-10] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update German translation
- Date: Tue, 2 Oct 2018 18:00:33 +0000 (UTC)
commit 381ee94c8c557bcf85f947eabd4cd48768b376bd
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Tue Oct 2 18:00:19 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 210 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7cd2809943..7aeb9012ff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-01 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -88,13 +88,52 @@ msgstr "Fotobearbeitung in GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
+"includes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.8 enthält hauptsächlich Fehlerkorrekturen und Optimierungen. Dazu "
+"gehören insbesondere:"
+
+# CHECK
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
+"dynamically"
+msgstr ""
+"Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch "
+"sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgstr ""
+"Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
+"discoverable"
+msgstr ""
+"Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF "
+"im Speichern-Dialog"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Various performance log tools added and log recording made available in the "
+"Dashboard dock"
+msgstr ""
+"Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, "
+"Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und "
"Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -102,18 +141,18 @@ msgstr ""
"Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen "
"Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -121,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von "
"Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -129,17 +168,17 @@ msgstr ""
"Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt "
"die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden "
"verständlicher gestaltet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -147,7 +186,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von "
"Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -155,24 +194,24 @@ msgstr ""
"Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als "
"Horizont gedreht werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun "
"importiert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -180,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die "
"verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -190,7 +229,7 @@ msgstr ""
"2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer "
"Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -203,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen "
"Zwischenveröffentlichungen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -212,11 +251,11 @@ msgstr ""
"Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen "
"sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -224,37 +263,37 @@ msgstr ""
"Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets "
"und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-"
"Ansicht der verarbeiteten Pixel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene "
"Transformationswerkzeuge neu eingeführt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-"
"Import"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -262,27 +301,27 @@ msgstr ""
"Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, "
"symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr ""
"Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC "
"und DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte "
"Symbolgröße"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "And much, much more…"
msgstr "Und vieles, vieles mehr …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
"released/"
@@ -290,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie auf https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
"gimp-2-10-0-released/"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -301,7 +340,7 @@ msgstr ""
"reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht "
"immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code."
@@ -309,13 +348,13 @@ msgstr ""
"Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-"
"Code."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgstr ""
"Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre "
"Bildbestandteile)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -324,7 +363,7 @@ msgstr ""
"diverse Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen "
"»Heller« und »Dunkler« wurden vollständig entfernt."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -334,14 +373,14 @@ msgstr ""
"Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung "
"(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
"rc2-released/"
@@ -349,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie auf https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
"gimp-2-10-0-rc2-released/"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -360,11 +399,11 @@ msgstr ""
"Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten "
"Verbesserungen:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -372,35 +411,35 @@ msgstr ""
"Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere "
"Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
"Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene "
"Farbräume"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
"rc1-released/"
@@ -408,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie für weitere Informationen https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
"gimp-2-10-0-rc1-released/"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -417,53 +456,53 @@ msgstr ""
"ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und "
"Stabilität."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Farbverlaufsbearbeitung diretkt auf der Leinwand"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""
"Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
@@ -2908,7 +2947,8 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:306 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -2958,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1991
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2002
#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:214
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -3587,7 +3627,7 @@ msgstr "Dialog um ein Bild zu öffnen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
-msgstr "Speicher_ort des Bild kopieren"
+msgstr "Speicher_ort des Bildes kopieren"
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
@@ -4447,7 +4487,7 @@ msgstr "Alle geöffneten Bilder schließen"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
-msgstr "Speicher_ort des Bild kopieren"
+msgstr "Speicher_ort des Bildes kopieren"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
@@ -12069,7 +12109,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:738
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:768
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
@@ -12829,7 +12869,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1059
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1088
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
@@ -13010,8 +13050,8 @@ msgstr "Schrift"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:348 ../app/core/gimpdatafactory.c:382
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:697 ../app/core/gimpdatafactory.c:728
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -13022,22 +13062,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:412 ../app/core/gimpdatafactory.c:415
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426
#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpitem.c:553
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:553
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:573 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Schriften werden geladen (dies kann einen Augenblick dauern …)"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:892
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -13048,7 +13088,7 @@ msgstr ""
"Ordner existiert nicht. Bitte legen Sie den Ordner an oder korrigieren Sie "
"Ihre Konfiguration im Abschnitt »Ordner« im Einstellungen-Dialog."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -13060,7 +13100,7 @@ msgstr ""
"händisch bearbeitet. Bitte korrigieren Sie sie im Abschnitt »Ordner« im "
"Einstellungen-Dialog."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Sie haben keinen beschreibbaren Datenordner eingestellt."
@@ -13129,7 +13169,7 @@ msgid "Render Stroke"
msgstr "Nachziehen"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1032
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1034
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -13154,22 +13194,22 @@ msgstr "Ebene verschieben"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen."
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:827
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:912
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1086 ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ebene transformieren"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1070
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1099
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -13362,66 +13402,66 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:650 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
+#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
msgid "Symmetry"
msgstr "Symmetrie"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2218
+#: ../app/core/gimpimage.c:2229
msgid " (exported)"
msgstr " (exportiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2222
+#: ../app/core/gimpimage.c:2233
msgid " (overwritten)"
msgstr " (überschrieben)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2231
+#: ../app/core/gimpimage.c:2242
msgid " (imported)"
msgstr " (importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2405 ../app/core/gimpimage.c:2419
-#: ../app/core/gimpimage.c:2462
+#: ../app/core/gimpimage.c:2416 ../app/core/gimpimage.c:2430
+#: ../app/core/gimpimage.c:2473
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2477
+#: ../app/core/gimpimage.c:2488
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2484
+#: ../app/core/gimpimage.c:2495
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2500
+#: ../app/core/gimpimage.c:2511
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2512
+#: ../app/core/gimpimage.c:2523
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2529
+#: ../app/core/gimpimage.c:2540
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr ""
"Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s "
"hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2623
+#: ../app/core/gimpimage.c:2634
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2675
+#: ../app/core/gimpimage.c:2686
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3562
+#: ../app/core/gimpimage.c:3588
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13429,47 +13469,47 @@ msgstr ""
"'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält "
"ungültiges UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3614
+#: ../app/core/gimpimage.c:3640
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3655
+#: ../app/core/gimpimage.c:3681
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4382
+#: ../app/core/gimpimage.c:4408
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4424 ../app/core/gimpimage.c:4455
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450 ../app/core/gimpimage.c:4481
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4475
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4616
+#: ../app/core/gimpimage.c:4642
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4644 ../app/core/gimpimage.c:4668
+#: ../app/core/gimpimage.c:4670 ../app/core/gimpimage.c:4694
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4724
+#: ../app/core/gimpimage.c:4750
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4754 ../app/core/gimpimage.c:4761
+#: ../app/core/gimpimage.c:4780 ../app/core/gimpimage.c:4787
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -17560,7 +17600,7 @@ msgstr "Neuen Pfad ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:247
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:445
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
@@ -17569,10 +17609,10 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:330
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:508
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:631
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
@@ -18030,11 +18070,11 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Pivot-Punktes"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren"
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:116
msgid "Not a regular file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:125
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
@@ -18087,7 +18127,7 @@ msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
-#: ../app/file/file-save.c:278
+#: ../app/file/file-save.c:280
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern"
@@ -20860,7 +20900,7 @@ msgstr ""
"Franz jagt im komplett verwahrlosten\n"
"Taxi quer durch Bayern. 012345689"
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:400
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:395
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -20963,14 +21003,6 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:387
-msgid ""
-"This tool has\n"
-"no options."
-msgstr ""
-"Dieses Werkzeug hat keine\n"
-"Einstellungsmöglichkeiten."
-
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Sprühpistole: Mit einem Pinsel unter variablem Druck sprühen"
@@ -21215,8 +21247,8 @@ msgstr "_Füllen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:338 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 ../app/tools/gimppainttool.c:296
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:516 ../app/tools/gimpwarptool.c:642
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
@@ -21257,7 +21289,7 @@ msgstr "Käfigtransformation: Eine Auswahl mithilfe eines Käfigs verformen"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Käfigtransformation"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:331
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
@@ -21620,7 +21652,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 ../app/tools/gimpmovetool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:372
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:550
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
@@ -22041,15 +22073,15 @@ msgstr "Farbverlaufswerkzeug: Auswahl mit einem Farbverlauf füllen"
msgid "Gra_dient"
msgstr "F_arbverlauf"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:215
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:217
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Farbverlauf zu zeichnen"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:268
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:617
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:619
msgid "Gradient: "
msgstr "Farbverlauf: "
@@ -22294,7 +22326,7 @@ msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zum Umwandeln in eine Auswahl"
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1139 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1151
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Ändern der Kurve der magnetischen Schere"
@@ -23253,6 +23285,14 @@ msgstr ""
"Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fügen Sie zuerst eine "
"Ebene hinzu"
+#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"Dieses Werkzeug hat keine\n"
+"Einstellungsmöglichkeiten."
+
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:99
msgid "Show image preview"
msgstr "Bildvorschau anzeigen"
@@ -23386,6 +23426,7 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Die Position des Drehpunkts auf der Leinwand sperren"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:307
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
@@ -23410,39 +23451,56 @@ msgstr "Art des Einrastens"
msgid "Transform:"
msgstr "Transformation:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:70
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:90
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "Confirm Transformation"
+msgstr "Transformation"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:317
+msgid "Transformation creates a very large item."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+"larger than the image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:503
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:510
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:523
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:530
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Keine Auswahl zum transformieren vorhanden."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:365
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:543
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:370
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:374
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:617
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Die aktuelle Transformation ist ungültig"
@@ -23605,37 +23663,37 @@ msgstr "Warptransformation: Verformen mit verschiedenen Werkzeugen"
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Warptransformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:486 ../app/tools/gimpwarptool.c:498
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Warpwerkzeug-Strich"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:620
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Auf Ebenenmasken kann der Warp-Effekt nicht angewendet werden"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:654
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Keine Strichereignisse ausgewählt."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:866
msgid "Warp transform"
msgstr "Warptransformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1079
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Bitte fügen Sie zuerst einige Warp-Striche hinzu."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1093 ../app/tools/gimpwarptool.c:1130
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Bild %d wird gerendert"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1108 ../app/tools/gimpwarptool.c:1138
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bild %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1147
msgid "Frame"
msgstr "Bewegtes Bild"
@@ -26074,42 +26132,42 @@ msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1753
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1793
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Internes Graustufen (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1760
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1800
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Internes RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1777
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1784
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]