[four-in-a-row] Update Esperanto translation



commit ab123ba5bd36fb6f2dcb37f5f5e2c4c3a0c2d555
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date:   Thu Nov 22 15:09:22 2018 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 299 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 135 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a7c5593..7afee14 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,102 +1,95 @@
-# Esperanto translation for gnome-games.
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-#
-# FIRST AUTHOR < >, 2005.
-# Billy HAND < >, 2008.
-# Sergio ĤLUTĈIN < >, 2009.
-# Arturo < >, 2009.
-# Benno SCHULENBERG < >, 2010.
-# Robert BOGENSCHNEIDER < >, 2010.
-# Alekso42 < >, 2010.
-# Miguel PÉREZ < >, 2010.
-# Michael MORONI < >, 2011.
-# Serge LEBLANC < >, 2011.
-# Miĥa-Johano WALTER < >, 2011.
-# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
+# Esperanto translation for four-in-a-row.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
+# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:20+0100\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 12:31+0100\n"
+"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen carmenbianca eu>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 17:32+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
-#: ../src/main.h:5
-#, fuzzy
+#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
+#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Kunligu Kvar"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Liniigu samkoloraĵojn por gajni"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
+#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
 "building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
 "diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
 msgstr ""
+"Familia klasiko. La celo de Kunligu Kvar estas konstruado de linio de kvar "
+"viaj rulglobetoj, klopodante ke via kontraŭludanto (homa aŭ komputila) "
+"konstruu sian propran linion. Linio povas esti horizontala, vertikala, aŭ "
+"diagonala. La unua ludanto, kiu kunligas kvar, gajnas!"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
+#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
 msgstr ""
+"Kunligu Kvar havas diversajn malfacilecajn nivelojn. Se vi luktas, vi ĉiam "
+"povas peti konsileton."
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5
+#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "La GNOME Projekto"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
+msgid "four-in-a-row"
+msgstr "four-in-a-row"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
 msgid "game;strategy;logic;"
-msgstr ""
+msgstr "ludo;strategio;logiko;"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
-#, fuzzy
+#: data/four-in-a-row.ui:19
 msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "La pli lasta nivelo de la uzanto."
+msgstr "Malfari la plej freŝdatan movon"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+#: data/four-in-a-row.ui:79
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Konsileto"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: data/four-in-a-row.ui:83
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Ricevi konsileton por via sekva movo"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: data/four-in-a-row.ui:98
 msgid "_Start Over"
-msgstr "_Starti"
+msgstr "_Komenci denove"
 
-#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+#: data/four-in-a-row.ui:102
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Komenci novan ludon"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
 msgid "Opponent"
-msgstr "Komputilaj kontraŭludantoj"
+msgstr "Kontraŭludanto"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
@@ -104,55 +97,55 @@ msgstr ""
 "Nulo estas homa; de unu al tri korespondas al la nivelo de la "
 "komputilludanto."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
 msgid "Theme ID"
 msgstr "Etosa legitimilo"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
 msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "Numero specifanta la preferitan etoson"
+msgstr "Numero specifanta la preferitan haŭton."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
 msgid "Sound"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
 msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "Ĉu ludi eventajn sonojn?"
+msgstr "Ĉu ludi eventajn sonojn."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
 msgid "Move left"
 msgstr "Movi maldekstren"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
 msgid "Key press to move left."
-msgstr "Presenda klavo por movi maldekstren"
+msgstr "Presenda klavo por movi maldekstren."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
 msgid "Move right"
 msgstr "Movi dekstren"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
 msgid "Key press to move right."
-msgstr "Presenda klavo por movi dekstren"
+msgstr "Presenda klavo por movi dekstren."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Demeti rulglobeton"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
 msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "Presenda klavo por demeti rulglobeton"
+msgstr "Presenda klavo por demeti rulglobeton."
 
-#: ../src/games-controls.c:105
+#: src/games-controls.c:105
 msgid "This key is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu klavo jam estas uzata."
 
-#: ../src/games-controls.c:326
+#: src/games-controls.c:326
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Nekonata komando"
 
-#: ../src/gfx.c:247
+#: src/gfx.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -161,217 +154,195 @@ msgstr ""
 "Ne eblas ŝargi bildon:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:476
-#, fuzzy
+#: src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Ĝi estas sendecido!"
 
-#: ../src/main.c:484
+#: src/main.c:484
 msgid "You win!"
-msgstr "Vi gajnis!"
+msgstr "Vi gajnas!"
 
-#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
+#: src/main.c:486 src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Via vico"
 
-#: ../src/main.c:489
+#: src/main.c:489
 msgid "I win!"
-msgstr "Mi gajnis!"
+msgstr "Mi gajnas!"
 
-#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
+#: src/main.c:491 src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Mi pensas…"
 
-#: ../src/main.c:603
+#: src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Konsileto: Kolumno %d"
 
-#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
+#: src/main.c:631 src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "Vi:"
 
-#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
+#: src/main.c:632 src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "Mi:"
 
-#: ../src/main.c:680
+#: src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Poentaroj"
 
-#: ../src/main.c:721
+#: src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Sendecidaj:"
 
-#: ../src/main.c:762
+#: src/main.c:762
 msgid "Connect four in a row to win."
-msgstr ""
+msgstr "Kunligi kvar por gajni."
 
-#: ../src/main.c:765
+#: src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Alekso42 https://launchpad.net/~alekso42\n";
-"  Arturo https://launchpad.net/~asly-esperanto\n";
-"  Benno Schulenberg https://launchpad.net/~bennoschulenberg\n";
-"  Billy Hand https://launchpad.net/~billythethird\n";
-"  Johano https://launchpad.net/~johanohepton\n";
-"  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n";
-"  Marek Blahuš https://launchpad.net/~s-launchpad-blahus-cz\n";
-"  Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n";
-"  Miguel Pérez https://launchpad.net/~rraton-esperanto\n";
-"  Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog\n";
-"  Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc\n";
-"  Sergio Ĥlutĉin https://launchpad.net/~sergej-hlutchin\n";
-"  Thomas Heinis https://launchpad.net/~th-sitrino\n";
-"\n"
-"GNOME Contributions:\n"
-"  Tiffany Antopolski"
-
-#: ../src/main.c:1130
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Tiffany ANTOPOLSKI\n"
+"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
+
+#: src/main.c:1130
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poentaroj"
 
-#: ../src/main.c:1131
+#: src/main.c:1131
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferoj"
+msgstr "_Agordoj"
 
-#: ../src/main.c:1134
+#: src/main.c:1134
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/main.c:1135
+#: src/main.c:1135
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: ../src/main.c:1136
+#: src/main.c:1136
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Fini"
 
-#: ../src/prefs.c:171
+#: src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferoj"
+msgstr "Agordoj"
 
-#: ../src/prefs.c:193
+#: src/prefs.c:193
 msgid "Game"
 msgstr "Ludo"
 
-#: ../src/prefs.c:196
+#: src/prefs.c:196
 msgid "Opponent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraŭludanto:"
 
-#: ../src/prefs.c:207
+#: src/prefs.c:207
 msgid "Human"
 msgstr "Homo"
 
-#: ../src/prefs.c:211
+#: src/prefs.c:211
 msgid "Level one"
 msgstr "Nivelo unu"
 
-#: ../src/prefs.c:215
+#: src/prefs.c:215
 msgid "Level two"
 msgstr "Nivelo du"
 
-#: ../src/prefs.c:219
+#: src/prefs.c:219
 msgid "Level three"
 msgstr "Nivelo tri"
 
-#: ../src/prefs.c:225
+#: src/prefs.c:225
 msgid "_Theme:"
 msgstr "E_toso:"
 
-#: ../src/prefs.c:238
+#: src/prefs.c:238
 msgid "E_nable sounds"
-msgstr "E_nŝalti sonojn"
+msgstr "Ŝ_alti sonojn"
 
 #. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:243
+#: src/prefs.c:243
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Klavarstiroj"
 
-#: ../src/theme.c:40
+#: src/theme.c:40
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Alta kontrasto"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
+#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirklo"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
+#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
 msgid "Cross"
 msgstr "Kruco"
 
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
 msgid "Circle wins!"
-msgstr "Cirklo"
+msgstr "Cirklo gajnas!"
 
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
 msgid "Cross wins!"
-msgstr "%s gajnis!"
+msgstr "Kruco gajnas!"
 
-#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
 msgid "Circle’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "Vico de cirklo"
 
-#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
 msgid "Cross’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "Vico de kruco"
 
-#: ../src/theme.c:49
+#: src/theme.c:49
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Altkonstrastaj inversaj koloroj"
 
-#: ../src/theme.c:58
+#: src/theme.c:58
 msgid "Red and Green Marbles"
-msgstr ""
+msgstr "Ruĝaj kaj verdaj rulglobetoj"
 
-#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
+#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
 msgid "Red"
 msgstr "Ruĝo"
 
-#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
+#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
 msgid "Green"
 msgstr "Verdo"
 
-#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
 msgid "Red wins!"
-msgstr "%s gajnis!"
+msgstr "Ruĝo gajnas!"
 
-#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
 msgid "Green wins!"
-msgstr "%s gajnis!"
+msgstr "Verdo gajnas!"
 
-#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
 msgid "Red’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "Vico de ruĝo"
 
-#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
 msgid "Green’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "Vico de verdo"
 
-#: ../src/theme.c:67
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:67
 msgid "Blue and Red Marbles"
-msgstr "Kremkoloraj rolglobetoj"
+msgstr "Bluaj kaj ruĝaj rulglobetoj"
 
-#: ../src/theme.c:71
+#: src/theme.c:71
 msgid "Blue"
 msgstr "Bluo"
 
-#: ../src/theme.c:72
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:72
 msgid "Blue wins!"
-msgstr "Nigro gajnis"
+msgstr "Bluo gajnas!"
 
-#: ../src/theme.c:73
+#: src/theme.c:73
 msgid "Blue’s turn"
-msgstr ""
+msgstr "Vico de bluo"
 
-#: ../src/theme.c:76
-#, fuzzy
+#: src/theme.c:76
 msgid "Stars and Rings"
-msgstr "Lanĉante %s"
+msgstr "Steloj kaj ringoj"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]