[gnome-usage] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 15 Nov 2018 16:31:44 +0000 (UTC)
commit f4af0942a9888175fc931ce8bce9bffdca70447f
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Thu Nov 15 16:31:32 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7336e26..568e810 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-03 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 23:30+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Aplikasi GNOME 3 sederhana untuk memantau dan menganalisis sumber daya "
"sistem seperti pemrosesan, memori, dan penyimpanan."
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:91 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:78 src/window.vala:41
msgid "Usage"
msgstr "Pemakaian"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Daftar ini digunakan untuk menyaring proses yang pengguna tidak bisa "
"hentikan."
-#: data/ui/header-bar.ui:72 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
+#: data/ui/header-bar.ui:87 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
#: src/storage-actionbar.vala:90 src/storage-row.vala:393
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "Hasil tak ditemukan"
msgid "Try a different search"
msgstr "Coba pencarian berbeda"
+#: data/ui/primary-menu.ui:13
+msgid "_About Usage"
+msgstr "Tent_ang Pemakaian"
+
#. Translators: This sentence is later suffixed with an application name. Example: “Force Quit Videos?”
#: data/ui/quit-process-dialog.ui:9
msgid "Force Quit %s?"
@@ -142,15 +146,7 @@ msgstr "Tidak ada konten di sini"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: src/application.vala:56
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: src/application.vala:59
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: src/application.vala:92
+#: src/application.vala:79
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space."
@@ -158,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Cara yang baik untuk melihat informasi tentang penggunaan sumber daya "
"sistem, seperti memori dan ruang diska."
-#: src/application.vala:95
+#: src/application.vala:82
msgid "translator-credits"
msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
-#: src/application.vala:97
+#: src/application.vala:84
msgid "Websites"
msgstr "Situs Web"
@@ -178,21 +174,21 @@ msgstr "Lainnya"
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: src/header-bar.vala:143
+#: src/header-bar.vala:149
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "%u dipilih"
-#: src/header-bar.vala:145
+#: src/header-bar.vala:151
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
-#: src/header-bar.vala:209
+#: src/header-bar.vala:215
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: src/header-bar.vala:213
+#: src/header-bar.vala:219
msgid "Select None"
msgstr "Pilih Tak Satupun"
@@ -293,6 +289,12 @@ msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya."
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tentang"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Keluar"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" ?"
#~ msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]