[nautilus-sendto] Update French translation



commit 52ed710e3f02e8c8c4df02eedded83b75d116467
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Sat Nov 10 15:22:32 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4026a70..61ed89d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,63 +8,63 @@
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
 # Cédric Felizard <cedric felizard fr>, 2010.
 # Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2016.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+#: src/nautilus-sendto.c:54
 msgid "Run from build directory (ignored)"
 msgstr "Exécuter à partir du répertoire de construction (ignoré)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: src/nautilus-sendto.c:55
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
-msgstr "Utiliser le XID comme parent pour la fenêtre d'envoi (ignoré)"
+msgstr "Utiliser le XID comme parent pour la fenêtre d’envoi (ignoré)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: src/nautilus-sendto.c:56
 msgid "Files to send"
 msgstr "Fichiers à envoyer"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:57
+#: src/nautilus-sendto.c:57
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Retourne les informations de version et quitte"
 
 #. Translators: the default archive name if it
 #. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:245
+#: src/nautilus-sendto.c:245
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:543
+#: src/nautilus-sendto.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande : %s\n"
+msgstr "Impossible d’analyser les options de la ligne de commande : %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:556
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:571
 msgid "No mail client installed, not sending files\n"
-msgstr "Aucun client de courriel installé, pas d'envoi de fichiers\n"
+msgstr "Aucun client de courriel installé, pas d’envoi de fichiers\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:562
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:577
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Les options attendues sont des URI ou des noms de fichiers\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
 msgid "Nautilus Send to"
 msgstr "Envoi depuis Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
 msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
-msgstr "Intègre les clients de courriel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus"
+msgstr ""
+"Intègre les clients de courriel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]