[gimp-help] Updated Italian translation



commit 13f61b9444d0bde63827e04a9f81a5ec3f041580
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Fri Nov 9 16:47:39 2018 +0100

    Updated Italian translation

 images/it/toolbox/paintbrush-dialog.png | Bin 0 -> 33098 bytes
 po/it/filters.po                        |   4 +-
 po/it/filters/blur.po                   | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++-
 3 files changed, 302 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/images/it/toolbox/paintbrush-dialog.png b/images/it/toolbox/paintbrush-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..96396c65a
Binary files /dev/null and b/images/it/toolbox/paintbrush-dialog.png differ
diff --git a/po/it/filters.po b/po/it/filters.po
index 49fc19d51..b0ae5204d 100644
--- a/po/it/filters.po
+++ b/po/it/filters.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-04 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-09 15:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Noise Filters"
 msgstr "Filtri di disturbo"
 
-#: src/filters/blur.xml:8(title)
+#: src/filters/blur.xml:9(title)
 msgid "Blur Filters"
 msgstr "Filtri di sfocatura"
 
diff --git a/po/it/filters/blur.po b/po/it/filters/blur.po
index 1868a477f..f45d07b3a 100644
--- a/po/it/filters/blur.po
+++ b/po/it/filters/blur.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-25 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-25 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-09 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-09 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr "Sfocatura gaussiana"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:11(primary)
 #: src/filters/blur/pixelize.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:11(primary)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:11(primary)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:11(primary)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:11(primary)
@@ -88,6 +89,7 @@ msgstr "Filtri"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:12(secondary)
 #: src/filters/blur/pixelize.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:12(secondary)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:12(secondary)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:12(secondary)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:12(secondary)
@@ -98,6 +100,7 @@ msgid "Blur"
 msgstr "Sfocatura"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:20(title) src/filters/blur/pixelize.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:20(title)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:20(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(title)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:20(title)
@@ -147,6 +150,7 @@ msgstr ""
 "risultato ma in alcuni casi possono avere prestazioni di velocità differenti."
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:55(title) src/filters/blur/pixelize.xml:51(title)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:47(title)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:114(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:54(title)
 msgid "Activate the filter"
@@ -163,6 +167,7 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:67(title) src/filters/blur/pixelize.xml:63(title)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:59(title)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:126(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:66(title)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:51(title)
@@ -176,6 +181,7 @@ msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
 msgstr "Impostazioni del filtro <quote>sfocatura gaussiana</quote>"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:79(term) src/filters/blur/pixelize.xml:75(term)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:71(term)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:64(term)
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:65(term)
@@ -188,6 +194,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Dividi vista</guilabel>"
 
 #: src/filters/blur/gauss.xml:82(para) src/filters/blur/pixelize.xml:78(para)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:74(para)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:83(para)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:67(para)
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:68(para)
@@ -288,7 +295,9 @@ msgstr "<quote>Ritaglia l'estensione in ingresso</quote> selezionato"
 #: src/filters/blur/gauss.xml:177(para)
 msgid ""
 "The Gaussian Blur filter doesn't preserve edges in the image. See... TODO"
-msgstr "Il filtro sfocatura gaussiana non mantiene i bordi dell'immagine. Vedere...DA FARE"
+msgstr ""
+"Il filtro sfocatura gaussiana non mantiene i bordi dell'immagine. Vedere..."
+"DA FARE"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -426,6 +435,294 @@ msgstr ""
 "TODO. Non funziona. Il filtro lavora sulla selezione se esiste una "
 "selezione, sull'intero livello se non c'è selezione."
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:30(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-calcul.png'; "
+"md5=f5e2b47c7758b44c5d81fe937deb25d6"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:65(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/blur/median-dialog.png'; "
+"md5=24b0b0c8e3da7cdf198bf4a1eb7e1b71"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:95(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-neighbor.png'; "
+"md5=ff44eb4042764539b24b950fe5d36ada"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:124(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-vs-gaussian.png'; "
+"md5=7d04e8df3a762c55743b5602f9cae1a6"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:145(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-radius-100.png'; "
+"md5=fc79e1dc5614ac197b642d5feba62889"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:174(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-percent.jpg'; "
+"md5=78f9a017ca9d77c8e210b0e156d8a014"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:211(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-alpha-percent-bw.png'; "
+"md5=9374ef330b817307a6665be93e3fd311"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:217(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-alpha-percent.png'; "
+"md5=712b1ffbc6f622629ee0f3f923201cc4"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:246(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-noise.png'; "
+"md5=1a3b936bdb67171168fbda06b2a67b49"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur/median-scratch.png'; "
+"md5=9cec4ba3ae3fce0e66de206154140137"
+msgstr " "
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:16(primary)
+msgid "Median Blur"
+msgstr "Sfocatura mediana"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:26(title)
+msgid "Calculating Median"
+msgstr "Calcolo della mediana"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:33(para)
+msgid ""
+"A 3x3 neighborhood. Values in ascending order. Median surrounded in red."
+msgstr "Una vicinanza 3x3. Valori in ordine ascendente. La mediana circondata in rosso."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:21(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While the <quote>Gaussian</quote> blur filter calculates the mean of the "
+"neighboring pixels, the <quote>Median</quote> blur filter calculates the "
+"median: <placeholder-1/> This calculation does not create a new value, and "
+"an unrepresentative pixel in the neighborhood will not affect the result. "
+"So, the filter preserves edges and rounds corners. It is used to reduce "
+"noise, especially salt and pepper noise, and delete scratches on photographs."
+msgstr "While the <quote>Gaussian</quote> blur filter calculates the mean of the neighboring pixels, the 
<quote>Median</quote> blur filter calculates the median: <placeholder-1/> This calculation does not create a 
new value, and an unrepresentative pixel in the neighborhood will not affect the result. So, the filter 
preserves edges and rounds corners. It is used to reduce noise, especially salt and pepper noise, and delete 
scratches on photographs."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:48(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Median Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "Questo filtro si trova nel menu immagine sotto 
<menuchoice><guimenu>Filtri</guimenu><guisubmenu>Sfocature</guisubmenu><guimenuitem>Sfocatura 
mediana...</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:61(title)
+msgid "<quote>Median</quote> filter parameters"
+msgstr "Parametri del filtro <quote>sfocatura mediana</quote>"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:82(guilabel)
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Vicinanza"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:84(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The shape of the neighborhood. Three options: <guilabel>Square</guilabel>, "
+"<guilabel>Circle</guilabel>(default), <guilabel>Diamond</guilabel>. "
+"Differences are subtle and not predictable: experiment, on-canvas editing "
+"makes this easy."
+msgstr "The shape of the neighborhood. Three options: <guilabel>Square</guilabel>, 
<guilabel>Circle</guilabel>(default), <guilabel>Diamond</guilabel>. Differences are subtle and not 
predictable: experiment, on-canvas editing makes this easy."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:91(title)
+msgid "<quote>Median</quote> Neighborhood"
+msgstr "Vicinanza di <quote>mediana</quote>"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:98(para)
+msgid "Radius=3..........Left: Square"
+msgstr "Raggio=3..........Sinistra: quadrato"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:101(para)
+msgid "Middle: Circle..........Right: Diamond"
+msgstr "Centro: cerchio..........Destra: rombo"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:111(guilabel)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:138(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr "Raggio"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:113(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The radius of the neighborhood. Increasing radius increases blur. Contrary "
+"to the <quote>Gaussian</quote> filter, edges are not blurred. Corners are "
+"rounded and convex surfaces are eroded."
+msgstr "The radius of the neighborhood. Increasing radius increases blur. Contrary to the 
<quote>Gaussian</quote> filter, edges are not blurred. Corners are rounded and convex surfaces are eroded."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:119(title)
+msgid "<quote>Median</quote> blur vs <quote>Gaussian</quote> blur"
+msgstr "Sfocatura <quote>mediana</quote> contro sfocatura <quote>gaussiana</quote>"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:127(para)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:148(para)
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:177(para)
+msgid "Left: Origin"
+msgstr "Sinistra: originale"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:130(para)
+msgid "Middle: Median"
+msgstr "Centro: mediana"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:133(para)
+msgid "Right: Gaussian"
+msgstr "Destra: gaussiana"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:139(para)
+#, fuzzy
+msgid "Increasing radius too much can create unwanted effects:"
+msgstr "Increasing radius too much can create unwanted effects:"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:151(para)
+#, fuzzy
+msgid "Right: Radius=100"
+msgstr "Right: Radius=100"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:160(guilabel)
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentile"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:162(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default, the Median Blur filter finds the median value at the "
+"neighborhood of each pixel. In spite of its name, the filter can actually "
+"find *any* arbitrary percentile, not just the median (i.e., the 50th "
+"percentile). The \"Percentile\" parameter controls the percentile used for "
+"the color components. Lower values shift the image toward darker tones and "
+"higher values toward brighter ones."
+msgstr "By default, the Median Blur filter finds the median value at the neighborhood of each pixel. In 
spite of its name, the filter can actually find *any* arbitrary percentile, not just the median (i.e., the 
50th percentile). The \"Percentile\" parameter controls the percentile used for the color components. Lower 
values shift the image toward darker tones and higher values toward brighter ones."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:180(para)
+#, fuzzy
+msgid "Middle: Percentile=0. Image is darker. Stems are enlarged but sharp."
+msgstr "Middle: Percentile=0. Image is darker. Stems are enlarged but sharp."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:184(para)
+msgid "Right: Percentile=100. Image is brighter and much blurred."
+msgstr "Destra: percentile=100. L'immagine è più chiara e molto sfocata."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:193(guilabel)
+msgid "Alpha Percentile"
+msgstr "Percentile alfa"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:195(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To see the effect of this parameter, you need an image with transparency. If "
+"the alpha channel is opaque everywhere, the result will also be fully "
+"opaque, regardless of the percentile."
+msgstr "To see the effect of this parameter, you need an image with transparency. If the alpha channel is 
opaque everywhere, the result will also be fully opaque, regardless of the percentile."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:200(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lower values for the <quote>Alpha percentile</quote> parameter shift the "
+"image toward more transparency, and higher values shift the image toward "
+"more opacity, where a value of 50% is balanced. Roughly speaking, values "
+"less than 50% make the opaque regions of the image smaller, while values "
+"greater than 50% make the opaque regions of the image larger."
+msgstr "Lower values for the <quote>Alpha percentile</quote> parameter shift the image toward more 
transparency, and higher values shift the image toward more opacity, where a value of 50% is balanced. 
Roughly speaking, values less than 50% make the opaque regions of the image smaller, while values greater 
than 50% make the opaque regions of the image larger."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:220(para)
+#, fuzzy
+msgid "Left: Origin. The image has an alpha channel. A circle is transparent."
+msgstr "Left: Origin. The image has an alpha channel. A circle is transparent."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:224(para)
+#, fuzzy
+msgid "Middle: Percentile=0%. Transparent circle is enlarged."
+msgstr "Middle: Percentile=0%. Transparent circle is enlarged."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:227(para)
+#, fuzzy
+msgid "Right: Alpha percentile=100%. Transparent circle is reduced."
+msgstr "Right: Alpha percentile=100%. Transparent circle is reduced."
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:238(title)
+msgid "Using Median Blur"
+msgstr "Uso della sfocatura mediana"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:241(term)
+#, fuzzy
+msgid "Reducing salt and pepper noise"
+msgstr "Reducing salt and pepper noise"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:249(para)
+#, fuzzy
+msgid "Left: origin (from Wikipedia)"
+msgstr "Left: origin (from Wikipedia)"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:252(para)
+#, fuzzy
+msgid "Middle: radius = 1 applied twice"
+msgstr "Middle: radius = 1 applied twice"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:255(para)
+#, fuzzy
+msgid "Right: radius = 1 applied three times"
+msgstr "Right: radius = 1 applied three times"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:264(term)
+#, fuzzy
+msgid "Reducing scratches"
+msgstr "Reducing scratches"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:272(para)
+#, fuzzy
+msgid "Left: origin"
+msgstr "Left: origin"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:275(para)
+#, fuzzy
+msgid "Middle: radius = 2"
+msgstr "Middle: radius = 2"
+
+#: src/filters/blur/median-blur.xml:278(para)
+#, fuzzy
+msgid "Right: radius = 1 applied twice. The image is less blurred."
+msgstr "Right: radius = 1 applied twice. The image is less blurred."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/tileable.xml:35(None)
@@ -548,10 +845,6 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Sfocatura piastrellabile</quote>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:138(guilabel)
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
-
 #: src/filters/blur/tileable.xml:140(para)
 msgid ""
 "The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]