[gnome-mahjongg/gnome-3-22] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-22] Update Turkish translation
- Date: Tue, 6 Nov 2018 20:13:31 +0000 (UTC)
commit 1294692c1714099d7a89e98bd3c8d3a73fd61310
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Nov 6 20:13:21 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 51fb447..98f86ca 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,15 +11,15 @@
# Hakan Bekdas <hakanbekdas yahoo com>, 2006.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-31 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 21:33+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-06 23:10+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "GNOME Mahjongg"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
msgid "Match tiles and clear the board"
-msgstr ""
+msgstr "Karoları eşleştir ve tahtayı temizle"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -45,6 +45,11 @@ msgid ""
"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
"look alike may actually be slightly different."
msgstr ""
+"Klasik Doğu karo oyununun tek taş sürümü. Karolar oyunun başında tahtaya "
+"istiflenmiştir. Amaç tüm karoları olabilecek en kısa sürede kaldırmaktır. "
+"Eşleşen iki karo seçildiğinde tahtadan kalkacaktır, ancak karoyu yalnızca "
+"aynı düzeyin sağında veya solunda boş alan varsa seçebilirsiniz. Dikkatli "
+"olun: birbirine benzeyen karolar çok başka olabilir."
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -52,15 +57,17 @@ msgid ""
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
"time penalty."
msgstr ""
+"GNOME Mahjongg, kimi kolay kimi zor olan çeşitli başlangıç düzenleri sunar. "
+"Eğer takılırsanız ipucu isteyebilirsiniz, ancak bu büyük zaman cezası ekler."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "Eşleşen çiftleri çıkartarak bir duzlemi kullanılır hale getirin"
+msgstr "Eşleşen çiftleri çıkartarak yığını bozun"
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
@@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "Pencerenin piksel olarak yüksekliği"
#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "pencere büyütüldüyse doğru"
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
@@ -106,7 +113,7 @@ msgstr "Bulut"
#: ../data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Tik-Tak-Toe"
+msgstr "Üç Taş"
#: ../data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -116,7 +123,7 @@ msgstr "Kırmızı Ejderha"
#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Overpass"
-msgstr ""
+msgstr "Üstgeçit"
#: ../data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -154,11 +161,10 @@ msgid "Redo your last move"
msgstr "Son hareketinizi yineleyin"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
-#| msgid "Get a hint for your next move"
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Sonraki hamleniz için bir ipucu alın"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Oyunu duraklat"
@@ -171,7 +177,6 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Yeni _Oyun"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
-#| msgid "_Restart"
msgid "_Restart Game"
msgstr "Oyunu _Yeniden Başlat"
@@ -200,105 +205,104 @@ msgstr "İ_çindekiler"
msgid "_About"
msgstr "H_akkında"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Bu harita ile yeni bir oyun başlatmak istiyor musunuz?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Eğer oynamaya devam ederseniz sonraki oyun yeni harita kullanacak."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Oynamaya devam et"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "_Yeni harita kullan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Daha başka hareket kalmadı."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
+"Her yapbozun en az bir çözümü vardır. Hareketlerinizi geri alabilir, "
+"deneyerek çözümü bulabilir, bu oyunu yeniden başlatabilir veya yeni bir tane "
+"başlatabilirsiniz."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca oyunu yeniden karabilirsiniz ancak bu çözümü garantilemez."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri al"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
-msgstr "_Tekrar Başla"
+msgstr "_Yeniden Başla"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "_Yeni oyun"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Karıştır"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "_Düzen:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
-msgstr "_Arkaplan rengi:"
+msgstr "_Arka plan rengi:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:527
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Ana oyun:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Haritalar:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Desenler:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:631
#| msgid ""
#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
#| "\n"
#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-"Mahjongg karoları ile oynanan bir eşleme oyunu.\n"
-"\n"
-"Mahjongg GNOME Oyunları'nın bir parçasıdır."
+msgstr "Mahjongg karoları ile oynanan bir eşleme oyunu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Oyunu devam ettir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]