[gthumb] Updated Spanish translation



commit 0e11b29137bc88a4e4ccc57abd21aa6b6f387c75
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Fri Nov 2 12:43:34 2018 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07dd3a28..dc7dfb80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,17 +12,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-22 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "gthumb"
 
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:412
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -246,8 +245,7 @@ msgid "_Match:"
 msgstr "C_oincide:"
 
 #. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269
-#: gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269 gthumb/gth-filter.c:337
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Limitar a"
 
@@ -525,12 +523,12 @@ msgstr "Grabar al disco"
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Error al interpretar el archivo de imagen JPEG: %s"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:536
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Espacio de color JPEG desconocido (%d)"
@@ -654,7 +652,7 @@ msgstr "Guardando"
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1853
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1852
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "No se especificó ningún nombre"
@@ -664,7 +662,7 @@ msgstr "No se especificó ningún nombre"
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1859
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nombre no válido. Los siguientes caracteres no están permitidos: %s"
@@ -736,12 +734,12 @@ msgstr "Crear biblioteca"
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:105
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1904
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4615
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4605
 #: gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
@@ -823,7 +821,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Catálogo"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Cancelar operación"
 
@@ -1898,43 +1896,43 @@ msgstr[1] "%d archivos (%s)"
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportar a %s"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:501
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:495
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:850
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:737
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Obteniendo la lista de álbumes"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:623
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:612
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:944
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1059
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1098
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Creando un álbum nuevo"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:684
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:670
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1145
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not upload “%s”: %s"
 msgstr "No se pudo subir «%s»: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:749
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:733
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1254
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:837
 #, c-format
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Subiendo «%s»"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:964
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:948
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1451
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1061
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Subiendo los archivos al servidor"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1063
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1042
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1612
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1173
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Obteniendo la lista de fotos"
 
@@ -2076,8 +2074,8 @@ msgstr "_Copiar"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:984
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5612 gthumb/gth-browser.c:5648
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:427
+#: gthumb/gth-browser.c:5602 gthumb/gth-browser.c:5638
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:428
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
 
@@ -2090,7 +2088,6 @@ msgid "File manager operations."
 msgstr "Operaciones del gestor de archivos."
 
 #: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
-#| msgid "File manager"
 msgid "system-file-manager"
 msgstr "system-file-manager"
 
@@ -2346,38 +2343,31 @@ msgstr "Cantidad:"
 msgid "%d → %d"
 msgstr "%d → %d"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 gthumb/gth-histogram-view.c:837
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Escala lineal"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 gthumb/gth-histogram-view.c:849
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Escala logarítmica"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 gthumb/gth-histogram-view.c:869
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 gthumb/gth-histogram-view.c:890
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 gthumb/gth-histogram-view.c:895
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 gthumb/gth-histogram-view.c:900
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 gthumb/gth-histogram-view.c:905
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
@@ -2385,7 +2375,7 @@ msgstr "Azul"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablecer"
@@ -2742,11 +2732,11 @@ msgstr "Guardar como…"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Enfocando la imagen"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Realzar foco"
 
@@ -2784,7 +2774,7 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1230 gthumb/gtk-utils.h:39
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1227 gthumb/gtk-utils.h:39
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
@@ -2955,40 +2945,40 @@ msgstr "_Importar"
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importar desde %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
-#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:341
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:666
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:920
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:151
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
 "Volver a esta ventana cuando haya finalizado el proceso de autorización en %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:489
 msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
 msgstr "Cuando haya terminado, pulse el botón «Continuar»."
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:561
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
 msgid "_Authorize…"
 msgstr "_Autorizar…"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:565
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gThumb requiere su autorización para subir las fotos a %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3133,7 +3123,7 @@ msgstr "Mono"
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:897
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:895
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3233,7 +3223,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: gthumb/gth-image-loader.c:222 gthumb/gth-image-loader.c:348
+#: gthumb/gth-image-loader.c:250 gthumb/gth-image-loader.c:374
 #: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "No hay disponible ningún cargador para este tipo de archivo"
@@ -3258,7 +3248,6 @@ msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Permitir imprimir imágenes seleccionando la orientación de la página."
 
 #: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
-#| msgid "Could not print"
 msgid "document-print"
 msgstr "document-print"
 
@@ -3421,7 +3410,7 @@ msgstr "Siguiente marco"
 msgid "Save Image"
 msgstr "Guardar imagen"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2347
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2340
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Cargando la imágen original"
 
@@ -3465,7 +3454,7 @@ msgstr "Los minutos"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Los segundos"
 
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:112
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Destino no válido"
 
@@ -3845,13 +3834,12 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: gthumb/gth-file-list.c:42 gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1110
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: gthumb/gth-browser.c:1796
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1796
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Obteniendo la lista de archivos…"
 
@@ -4076,27 +4064,27 @@ msgid "Edit Template"
 msgstr "Editar plantilla"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1907
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
 msgid "Old Name"
 msgstr "Nombre antiguo"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
 msgid "New Name"
 msgstr "Nombre nuevo"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Mantener la capitalización original"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Convertir a minúsculas"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Convertir a mayúsculas"
 
@@ -4175,7 +4163,7 @@ msgid "Search again"
 msgstr "Buscar de nuevo"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:147
+#: extensions/search/callbacks.c:146
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
@@ -4352,7 +4340,6 @@ msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Ver imágenes como diapositivas."
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
-#| msgid "Presentation"
 msgid "x-office-presentation"
 msgstr "x-office-presentation"
 
@@ -4510,8 +4497,8 @@ msgid "Create static web albums."
 msgstr "Creando álbumes web estáticos."
 
 #: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
-#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6611
-#: gthumb/gth-browser.c:6630 gthumb/gth-browser.c:6654
+#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6601
+#: gthumb/gth-browser.c:6620 gthumb/gth-browser.c:6644
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4561,8 +4548,7 @@ msgstr "Desactivado"
 msgid "Viewers"
 msgstr "Visores"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
@@ -4649,7 +4635,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3297
+#: gthumb/glib-utils.c:3298
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4661,7 +4647,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3306
+#: gthumb/glib-utils.c:3307
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
@@ -4695,7 +4681,7 @@ msgstr "Importar automáticamente fotos de la cámara digital"
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostrar versión"
 
-#: gthumb/gth-application.c:209
+#: gthumb/gth-application.c:198
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "- Explorador de imágenes y visor"
 
@@ -4745,22 +4731,19 @@ msgstr ""
 "Daniel Baeyens <danibens terra es>, 2002\n"
 "QA: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajo del teclado"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 gthumb/gtk-utils.h:40
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
 #: gthumb/resources/app-menu.ui:24
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92 gthumb/resources/app-menu.ui:29
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/app-menu.ui:33
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
+#| msgid "gThumb"
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_Acerca de gThumb"
 
 #: gthumb/gth-browser.c:379
 msgid "[modified]"
@@ -4796,7 +4779,7 @@ msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No guardar"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4656
+#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4646
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -4812,37 +4795,37 @@ msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4578
+#: gthumb/gth-browser.c:4568
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4584
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4592
+#: gthumb/gth-browser.c:4582
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4606
+#: gthumb/gth-browser.c:4596
 msgid "View the folders"
 msgstr "Ver las carpetas"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4621
+#: gthumb/gth-browser.c:4611
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4630 gthumb/gth-browser.c:4648
+#: gthumb/gth-browser.c:4620 gthumb/gth-browser.c:4638
 #: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6612
+#: gthumb/gth-browser.c:6602
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6655
+#: gthumb/gth-browser.c:6645
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4943,11 +4926,11 @@ msgstr "descendiente"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "No se especificó ningún límite"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1386
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1385
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Abrir padre)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1906
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduzca el nombre nuevo: "
 
@@ -5115,7 +5098,7 @@ msgstr "Descripción (empotrada)"
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:308 gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:309 gthumb/gth-progress-dialog.c:454
 msgid "Operations"
 msgstr "Operaciones"
 
@@ -5129,12 +5112,12 @@ msgstr "Guardando la información del archivo"
 msgid "Saving “%s”"
 msgstr "Guardando «%s»"
 
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:505
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
 #, c-format
 msgid "Create tag “%s”"
 msgstr "Crear etiqueta «%s»"
 
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1172
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1169
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Mostrar todas las etiquetas"
 
@@ -5263,11 +5246,11 @@ msgstr "está antes"
 msgid "is after"
 msgstr "está después"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:614
+#: gthumb/gth-time-selector.c:610
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:622
+#: gthumb/gth-time-selector.c:618
 msgid "Now"
 msgstr "Ahora"
 
@@ -5287,23 +5270,23 @@ msgstr "Moviendo archivos a la papelera"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "No se pudo mostrar la ayuda"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:658 gthumb/gtk-utils.c:665
+#: gthumb/gtk-utils.c:656 gthumb/gtk-utils.c:663
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "No se pudo lanzar la aplicación"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:768
+#: gthumb/gtk-utils.c:766
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Copiar aquí"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:773
+#: gthumb/gtk-utils.c:771
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Mover aquí"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:778
+#: gthumb/gtk-utils.c:776
 msgid "_Link Here"
 msgstr "En_lazar aquí"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:787
+#: gthumb/gtk-utils.c:785
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -5339,6 +5322,14 @@ msgstr "Su_bir"
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Ventana nueva"
 
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
 #: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en ventana nueva"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]