[gimp] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Polish translation
- Date: Sun, 27 May 2018 05:31:16 +0000 (UTC)
commit 3c2a81ebe6190ccccaf743f28587deebfd928551
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 27 07:29:36 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f85b3b4a8e..7ba0326cb1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-27 07:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-released/ zawiera więcej "
"informacji (w języku angielskim)."
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "Dodatkowe pliki dla programu GIMP"
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
msgstr "Desenie, gradienty i inne dodatkowe pliki dla programu GIMP"
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "Plik"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Plug-ins"
msgstr "Wtyczki"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:384
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "Quick Mask"
msgstr "Szybka maska"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
@@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -12020,10 +12020,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi"
msgid "Parasites"
msgstr "Dane pasożytnicze"
-#: ../app/core/gimp.c:802
-msgid "Fonts (this may take a while)"
-msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)"
-
#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
msgid "Modules"
@@ -12390,148 +12386,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Zaznaczenie według koloru indeksowanego"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmiana nazwy kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Przesunięcie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Przeskalowanie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Zmiana wymiarów kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Odbicie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Obrót kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Przekształcenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Wypełnienie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Rysowanie wzdłuż kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanał na zaznaczenie"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Zmiana pozycji kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Podniesienie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Podniesienie kanału na górę"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Obniżenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Obniżenie kanału na dół"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Nie można wyżej podnieść kanału."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Nie można niżej obniżyć kanału."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:307
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zmiękczenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Wyostrzenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Wyczyszczenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Odwrócenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Obramowanie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Powiększenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmniejszenie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Zalanie kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:843
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Nie można wypełniać na obszarze pustego kanału."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:878
+#: ../app/core/gimpchannel.c:879
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nie można rysować na obszarze pustego kanału."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1701
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1702
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ustawienie koloru kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1753
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ustawienie krycia kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1842 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska zaznaczenia"
@@ -12723,12 +12719,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Rysowanie pociągnięcia"
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:224
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Obliczanie mapy odległości"
@@ -12738,7 +12735,7 @@ msgstr "Obliczanie mapy odległości"
msgid "Levels"
msgstr "Poziomy"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
@@ -12913,41 +12910,41 @@ msgstr "Pionowe przesunięcie pierwszej linii siatki. Może być liczbą ujemną
msgid "Offset unit"
msgstr "Jednostka przesunięcia"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:277
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
msgid "Layer Group"
msgstr "Grupa warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Zmiana nazwy grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Przesunięcie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Skalowanie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Zmiana wymiarów grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Odbicie grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Obrót grupy warstw"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Przekształcenie grupy warstw"
@@ -13118,72 +13115,72 @@ msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (2. poziom)"
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (3. poziom)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 8-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 8-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konwersja obrazu do trybu 64-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 64-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
#. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:267
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:288
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
@@ -13500,8 +13497,8 @@ msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy."
-#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1907
-#: ../app/core/gimplayermask.c:257
+#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1908
+#: ../app/core/gimplayermask.c:258
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "Maska %s"
@@ -13515,75 +13512,75 @@ msgstr ""
"Oderwane zaznaczenie\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1813
+#: ../app/core/gimplayer.c:1814
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1824
+#: ../app/core/gimplayer.c:1825
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1830
+#: ../app/core/gimplayer.c:1831
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Dodanie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1958
+#: ../app/core/gimplayer.c:1959
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2114
+#: ../app/core/gimplayer.c:2115
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Zastosowanie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2115
+#: ../app/core/gimplayer.c:2116
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Usunięcie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2217
+#: ../app/core/gimplayer.c:2218
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Włączenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2218
+#: ../app/core/gimplayer.c:2219
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Wyłączenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2294
+#: ../app/core/gimplayer.c:2295
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Wyświetlenie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2367
+#: ../app/core/gimplayer.c:2369
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodanie kanału alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2402
+#: ../app/core/gimplayer.c:2404
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Usunięcie kanału alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2423
+#: ../app/core/gimplayer.c:2425
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:82
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Przesunięcie maski warstwy"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#: ../app/core/gimplayermask.c:159
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Nie można zmienić nazwy maski warstwy."
@@ -13728,88 +13725,88 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić wywołania %s. Być może przestała działać odpowiadająca "
"jej wtyczka."
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Przesunięcie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Wypełnienie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Rysowanie wzdłuż zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:189
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Wyostrzenie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwrócenie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Obramowanie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Powiększenie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Usunięcie luk"
-#: ../app/core/gimpselection.c:304
+#: ../app/core/gimpselection.c:305
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Brak zaznaczenia do wypełnienia."
-#: ../app/core/gimpselection.c:340
+#: ../app/core/gimpselection.c:341
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania."
-#: ../app/core/gimpselection.c:696
+#: ../app/core/gimpselection.c:697
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty."
-#: ../app/core/gimpselection.c:814
+#: ../app/core/gimpselection.c:815
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty."
-#: ../app/core/gimpselection.c:821
+#: ../app/core/gimpselection.c:822
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Oderwanie zaznaczenia"
-#: ../app/core/gimpselection.c:839
+#: ../app/core/gimpselection.c:840
msgid "Floated Layer"
msgstr "Oderwana warstwa"
@@ -14277,7 +14274,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Wybór profilu symulacji wydruku"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
@@ -15080,7 +15077,7 @@ msgstr "Ok_res:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1234
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -16951,7 +16948,7 @@ msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:565
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:543
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -18534,11 +18531,11 @@ msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone"
msgstr "Klonowanie"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:129
+#: ../app/paint/gimpclone.c:131
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych deseni dla tego narzędzia."
@@ -18579,11 +18576,11 @@ msgstr "Gumka"
msgid "Anti erase"
msgstr "Cofanie wycierania"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Łatka"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:155
+#: ../app/paint/gimpheal.c:157
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych."
@@ -18972,7 +18969,7 @@ msgstr "Progowanie"
msgid "Plug-in"
msgstr "Wtyczka"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1003
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1004
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
@@ -20254,7 +20251,7 @@ msgstr ""
"Pchnąć w tę łódź jeża\n"
"lub ośm skrzyń fig."
-#: ../app/text/gimp-fonts.c:270
+#: ../app/text/gimp-fonts.c:239
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -20267,51 +20264,59 @@ msgstr ""
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodanie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Text Layer"
msgstr "Warstwa tekstowa"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Zmiana nazwy warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Przesunięcie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Skalowanie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Zmiana wymiarów warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Odbicie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Obrót warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Przekształcenie warstwy tekstowej"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:566
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Odrzucanie informacji o tekście"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
+msgid ""
+"Fonts are still loading (this may take a while), text functionality is not "
+"available yet."
+msgstr ""
+"Funkcje tekstowe nie są dostępne, ponieważ czcionki są nadal wczytywane "
+"(może to chwilę zająć)."
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:641
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:704
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Pusta warstwa tekstowa"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:757
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -20605,7 +20610,7 @@ msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
@@ -21259,64 +21264,64 @@ msgstr "Liczba wykonywanych iteracji"
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Przywraca szerokość do natywnej wartości ścieżki"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
msgid "Foreground Select"
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Zaznaczenie pierwszego planu: zaznacza obszar zawierający obiekty "
"z pierwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Zaznaczenie pi_erwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Okno dialogowe dla zaznaczenia pierwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Podgląd maski"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Zaznacza piksele pierwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Nierówno obrysowuje obiekt do wydobycia"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
msgid "press Enter to refine."
msgstr "naciśnięcie klawisza Enter umożliwi poprawienie."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
msgid "Selecting background"
msgstr "Zaznaczenie tła"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Zaznaczenie nieznanego"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
msgid "press Enter to preview."
msgstr "naciśnięcie klawisza Enter wyświetli podgląd."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"naciśnięcie klawisza Escape wyłączy podgląd, a naciśnięcie klawisza Enter "
"zastosuje."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1230
msgid "Paint mask"
msgstr "Maska rysowania"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]