[gimp] Update Finnish translation



commit f20250b74192bcbd1e09f2ea7e043b36968f9796
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date:   Tue May 22 09:17:34 2018 +0000

    Update Finnish translation
    
    (cherry picked from commit 681bd2435e86ee13282f8dc329fd8b2451f307fe)

 po-plug-ins/fi.po |13916 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 8227 insertions(+), 5689 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po
index 26cb80c..49c4070 100644
--- a/po-plug-ins/fi.po
+++ b/po-plug-ins/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:47+0300\n"
 "Last-Translator: Ville Skyttä <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,769 +22,478 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
-msgid "Original"
-msgstr "Alkuperäinen"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
-msgid "Rotated"
-msgstr "Kierretty"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
-msgid "Continuous update"
-msgstr "Jatkuva päivitys"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
-msgid "Area:"
-msgstr "Alue:"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-msgid "Entire Layer"
-msgstr "Koko taso"
-
-#. Create selection
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
-msgid "Context"
-msgstr "Sisältö"
-
-#. spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
-msgid "From:"
-msgstr "Väristä:"
-
-#. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
-msgid "Gray"
-msgstr "Harmaasävy"
-
-#. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
-msgid "Hue:"
-msgstr "Sävy:"
-
-#. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Kylläisyys:"
-
-#. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
-msgid "Gray Mode"
-msgstr "Harmaasävytila"
-
-#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
-msgid "Treat as this"
-msgstr "Kohtele kuten tätä"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
-msgid "Change to this"
-msgstr "Muuta tähän"
-
-#. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
-msgid "Gray Threshold"
-msgstr "Harmaan kynnysarvo"
-
-#. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
-msgid "Units"
-msgstr "Yksikkö"
-
-#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
-msgid "Radians"
-msgstr "Radiaania"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
-msgid "Radians/Pi"
-msgstr "Radiaania/pii"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
-msgid "Degrees"
-msgstr "Astetta"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
-msgid "Rotate Colors"
-msgstr "Kierrä värejä"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
-msgid "Main Options"
-msgstr "Pääasetukset"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
-msgid "Gray Options"
-msgstr "Harmaa-asetukset"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
-msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr "Vaihda myötäpäiväiseen"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
-msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr "Vaihda vastapäiväiseen"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
-msgid "Change Order of Arrows"
-msgstr "Vaihda nuolien järjestys"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
-msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr "Korvaa värialue toisella värillä"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
-msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr "_Kierrä värejä..."
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
-msgid "Rotating the colors"
-msgstr "Kierretään värejä"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
-msgid "_Modify red channel"
-msgstr "Säädä punaisen värin (R) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
-msgid "_Modify hue channel"
-msgstr "Säädä värisävyn (H) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
-msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr "Säädä vihreän värin (G) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
-msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr "Säädä värikylläisyyden (S) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
-msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr "Säädä sinisen värin (B) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
-msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "Säädä valoisuuden (L) kanavaa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
-msgid "Red _frequency:"
-msgstr "Punaisen taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
-msgid "Hue _frequency:"
-msgstr "Värisävyn taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
-msgid "Green fr_equency:"
-msgstr "Vihreän taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
-msgid "Saturation fr_equency:"
-msgstr "Kylläisyyden taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
-msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr "Sinisen taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
-msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "Valoisuuden taajuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
-msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr "Punaisen vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
-msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr "Sävyn vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
-msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr "Vihreän vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
-msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "Kylläisyyden vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
-msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr "Sinisen vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
-msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "Valoisuuden vaihesiirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
-msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr "Muuta värit psykedeelisiksi"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
-msgid "_Alien Map..."
-msgstr "_Alien Map..."
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
-msgid "Alien Map: Transforming"
-msgstr "AlienMap: Muunnetaan"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
-msgid "Alien Map"
-msgstr "Alien Map"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
-msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr "Täyteen arvoon tarvittavien toistojen määrä"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
-msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr "Vaihekulma 0-360°"
-
-#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
-msgid "Mode"
-msgstr "Toimintatapa"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
-msgid "_RGB color model"
-msgstr "_RGB-värimalli"
-
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
-msgid "_HSL color model"
-msgstr "_HSL-värimalli"
-
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
 msgid "Align all visible layers of the image"
 msgstr "Kohdista kaikki kuvan näkyvät tasot"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
 msgstr "Kohdista _näkyvät tasot..."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
 msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "Tasoja ei ole tarpeeksi kohdistukseen."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Kohdista näkyvät tasot"
 
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1271
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:648 ../plug-ins/common/hot.c:595
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
 msgid "Collect"
 msgstr "Kerää"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Täytä vasemmalta oikealle"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Täytä oikealta vasemmalle"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Tartu apuviivastoon"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "_Vaakatyyli:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
 msgid "Left edge"
 msgstr "Vasen reuna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
 msgstr "Keskusta"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
 msgid "Right edge"
 msgstr "Oikea reuna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "Vaakaperusta:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "Täytä ylhäältä alas"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "Täytä alhaalta ylös"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "_Pystytyyli:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
 msgid "Top edge"
 msgstr "Yläreuna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "Alareuna"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "Pystyperusta:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "_Ristikon koko:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "Jätä huomiotta pohjataso"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "Käytä näkymätöntä pohjatasoa pohjana"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr "Muokkaa kuvaa koon pienentämiseksi, kun tallennetaan GIF-animaationa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
 msgid "Optimize (for _GIF)"
 msgstr "Optimoi (_GIF-tiedostoille)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr "Pienennä kuvan kokoa, kun tasojen yhdistys on mahdollista"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
 msgid "_Optimize (Difference)"
 msgstr "_Optimoi erotus"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
 msgstr "Poista optimoinnit muokkauksen helpottamiseksi"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
 msgid "_Unoptimize"
 msgstr "Per_u optimointi"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
 msgid "_Remove Backdrop"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
 msgid "_Find Backdrop"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
 msgid "Unoptimizing animation"
 msgstr "Poistetaan optimointia"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
 msgid "Removing animation background"
 msgstr "Poistetaan animaation tausta"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
 msgid "Finding animation background"
 msgstr "Etsitään animaation tausta"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Optimoidaan animaatiota"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:210
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "Gimpin tasoanimaation esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:215
 msgid "_Playback..."
 msgstr "_Toisto..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:354
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:406
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865
+#, c-format
+msgid "%.1f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop playback"
+msgid "Step _back"
+msgstr "Lopeta toisto"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Step to next frame"
+msgid "Step back to previous frame"
+msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
 msgid "_Step"
 msgstr "A_skel"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:600
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Kelaa animaatio"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate Image?"
+msgid "Reload the image"
+msgstr "Kierrä kuvaa?"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeammin"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "Kasvata animaation nopeutta"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaammin"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "Vähennä animaation nopeutta"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
 msgid "Reset speed"
 msgstr "Oletusnopeus"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Palauta animaation oletusnopeus"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
 msgid "Start playback"
 msgstr "Aloita toisto"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:644
 msgid "Detach"
 msgstr "Irrota"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:645
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "Irrota animaatio ikkunasta"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
+#. Image Name
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:732
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Animaation toisto:"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
-msgid "Playback speed"
-msgstr "Toistonopeus"
-
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
-msgid "Tried to display an invalid layer."
-msgstr "Yritettiin näyttää virheellinen taso."
+#. Zoom Options
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
+msgid "Zoom"
+msgstr "Suurenna"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890
 #, c-format
-msgid "Frame %d of %d"
-msgstr "Ruutu %d/%d"
-
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Lopeta toisto"
-
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
-msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr "Antialiasoi käyttäen Scale3X reunan ekstrapolointi algoritmia"
-
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
-msgid "_Antialias"
-msgstr "_Antialiasointi"
-
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
-msgid "Antialiasing..."
-msgstr "Antialiasointi..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
-msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr "Lisää kangas tekstuuri kuvaan"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
-msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "_Lisää kangas..."
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
-msgid "Applying canvas"
-msgstr "Lisätään kangas"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901
+#, fuzzy
+#| msgid "Default frame delay:"
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Ruutujen väli:"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Lisää kangas"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Toistonopeus"
 
-#. *****************************************************
-#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
-#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
-msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
+#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "Kumulatiiviset tasot (yhdistä)"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
-msgid "_Top-right"
-msgstr "Ylä-oikea"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "Ruutu per taso (korvaa)"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
-msgid "Top-_left"
-msgstr "Ylä-vasen"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026
+msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
-msgid "_Bottom-left"
-msgstr "Ala-vasen"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098
+msgid "Invalid image. Did you close it?"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
-msgid "Bottom-_right"
-msgstr "Ala-oikea"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
+#, c-format
+msgid "Frame %d of %d"
+msgstr "Ruutu %d/%d"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
-msgid "_Depth:"
-msgstr "Syvyys:"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Lopeta toisto"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Simuloi sälekaihtimelle maalattua kuvaa"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "Sälekaihtimet..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Lisätään kaihtimet"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:221
 msgid "Blinds"
 msgstr "Sälekaihtimet"
 
-#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Vaakasuora"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Pystysuora"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Tausta"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Läpinäkyvä"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
 msgid "_Displacement:"
 msgstr "_Syrjäytys:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
 msgid "_Number of segments:"
 msgstr "Se_gmenttejä:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
-msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr "Sumenna ympäröivät pikselit, mutta vain matalan kontrastin alueilla"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
-msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "_Valikoiva Gauss-sumennus..."
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Valikoiva Gauss-sumennus"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
-msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr "Ei voi toimia indeksoiduilla kuvilla"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
-msgid "_Blur radius:"
-msgstr "Pehmennyssäde:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
-msgid "_Max. delta:"
-msgstr "Suurin erotus:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
-msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr "Yksinkertaisin ja yleisin sumennustapa"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gauss-sumennus..."
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
-msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Toteuta gauss-sumennus"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gauss-sumennus"
-
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
-msgid "Blur Radius"
-msgstr "Säde:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Vaakasuora:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Pystysuora:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
-msgid "Blur Method"
-msgstr "Sumennustyyppi"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
-msgid "_IIR"
-msgstr "_IIR"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
-msgid "_RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
-msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "Simuloi liikettä kahdensuuntaisella sumennuksella"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
-msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "_Liikesumennus..."
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
-msgid "Motion blurring"
-msgstr "Liikesumennus"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
-msgid "Motion Blur"
-msgstr "Liike-epäterävyys"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
-msgid "Blur Type"
-msgstr "Sumennustyyppi"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Lineaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Radial"
-msgstr "Sä_teittäinen"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Suurennus"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
-msgid "Blur Center"
-msgstr "Keskusta"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
-#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
-#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
-msgid "Blur _outward"
-msgstr "Sumenna _ulospäin"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr "Sumennusparametrit"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
-msgid "L_ength:"
-msgstr "Pituus:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
-msgid "_Angle:"
-msgstr "Kulma:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur.c:125
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
 msgstr "Yksinkertainen sumennus, nopea muttei kovin vahva"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:134
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Sumennus"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
 msgid "Blurring"
 msgstr "Sumennetaan"
 
@@ -796,296 +505,69 @@ msgstr "Aseta edustaväri kuvan reunan värin keskiarvoon"
 msgid "_Border Average..."
 msgstr "_Reunan keskiarvokoko..."
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
 msgid "Border Average"
 msgstr "Reunan keskiarvokoko"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
 msgid "Borderaverage"
 msgstr "Reunakeskiarvo"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
 msgid "Border Size"
 msgstr "Reunan koko"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:388
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Paksuus:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Värien lukumäärä"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
-msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr "Tee korkokuvatehoste käyttäen kuhmukarttaa"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
-msgid "_Bump Map..."
-msgstr "Kuhmutus..."
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
-msgid "Bump-mapping"
-msgstr "Kuhmutetaan"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
-msgid "Bump Map"
-msgstr "Kuhmutus"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
-msgid "_Bump map:"
-msgstr "Kuhmutus:"
-
-#. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
-msgid "Linear"
-msgstr "lineaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
-msgid "Spherical"
-msgstr "Pallomainen"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Sini"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
-msgid "_Map type:"
-msgstr "Kartan tyyppi:"
-
-#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
-msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "Kompensoi tummeneminen"
-
-#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
-msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "Käännä kuhmutus"
-
-#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
-msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "Toista kuhmutus"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
-msgid "_Azimuth:"
-msgstr "_Atsimuuttikulma:"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
-msgid "_Elevation:"
-msgstr "_Korotus:"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
-msgid "_X offset:"
-msgstr "_X-siirtymä:"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
-msgid ""
-"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
-"button."
-msgstr ""
-"Siirtymä voidaan määritellä raahaamalla esikatselukuvaa keskimmäisellä "
-"hiiren napilla."
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
-msgid "_Y offset:"
-msgstr "_Y-siirtymä:"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
-msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "_Veden taso:"
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
-msgid "A_mbient:"
-msgstr "Y_mpäristö:"
-
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simuloi sarjakuvaa tehostamalla reunoja"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
-msgid "Ca_rtoon..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Ca_rtoon..."
+msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
 msgstr "Sarjakuva..."
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "Ei voi toimia indeksoiduilla kuvilla"
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Sarjakuva"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
 msgid "_Mask radius:"
 msgstr "Maskin säde:"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
 msgid "_Percent black:"
 msgstr "Prosenttia mustaa:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
-msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
-msgstr "Muuta värejä RGB-kanavia sekoittamalla"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
-msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr "Kanavasekoitus..."
-
-#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
-#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
-#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanavasekoitus"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
-msgid "O_utput channel:"
-msgstr "Näyttökanava:"
-
-#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
-msgid "_Red:"
-msgstr "Punainen:"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
-msgid "_Green:"
-msgstr "Vihreä:"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Sininen:"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "Yksivärinen"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Säilytä valovoima"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
-msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr "Lataa kanava-asetukset"
-
-#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
-msgstr "Ei voi avata '%s' lukua varten: %s"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
-msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr "Tallenna kanava-asetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
-#, c-format
-msgid "Parameters were saved to '%s'"
-msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'"
-
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Luo shakkilautakuvio"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
-msgid "_Checkerboard..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Checkerboard..."
+msgid "_Checkerboard (legacy)..."
 msgstr "_Šakkilauta..."
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
@@ -1096,12 +578,12 @@ msgstr "Lisätään ruutukuvio"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Ruutukuvio"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Koko:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_Psykobilly"
 
@@ -1157,6 +639,13 @@ msgstr "sin^p perusteinen funktio"
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, porrastettu"
 
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
 msgstr "Max (x, -)"
@@ -1213,7 +702,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
 
@@ -1294,21 +783,22 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Sävy"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturaatio"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
@@ -1316,80 +806,120 @@ msgstr "Arvo"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ei mitään)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
 msgstr "Luo abstrakti Coupled-Map-Lattice -kuvio"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "CML _selain..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "CML_selain: evoluoidaan"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice -selain"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
 msgid "New Seed"
 msgstr "Uusi siemen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Kiinteä siemen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Satunnaissiemen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
+#. The Load button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#. The Save button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
 msgid "_Hue"
 msgstr "S_ävy"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "_Saturaatio"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "_Arvo"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Lisäasetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Kanavariippumattomat asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Alkuarvo:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Suurennusskaala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Alkusiirtymä:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Satunnaislukusiemen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
 msgid "Seed:"
 msgstr "Siemen:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -1399,135 +929,201 @@ msgstr ""
 "Sama siemen tuottaa samanlaisen kuvan, jos kuvien leveydet ovat samat ja "
 "kaikki mutaationopeudet ovat nolla."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
 msgid "O_thers"
 msgstr "Muut"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Kopioi asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Lähtökanava:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Kohdekanava:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopioi parametrit"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Lähtökanava tiedostossa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "_Sekalaiset"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
 msgid "Function type:"
 msgstr "Funktiotyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
 msgid "Composition:"
 msgstr "Koostumus:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Sekalaiset:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Kiertävä väli"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Muunnosnopeus:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Ympäristöherkkyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Diffuusioetäisyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Alivälejä:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "Potenssikerroin:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Parametri k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
 msgid "Range low:"
 msgstr "Alaraja:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
 msgid "Range high:"
 msgstr "Yläraja:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Luo kaavio asetuksista"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Kanavan herkkyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Mutaationopeus:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Mutaatioetäisyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Kaavio nykyisistä asetuksista"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Varoitus: lähde- ja kohdekanava ovat samat."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Tallenna CML Explorerin parametrit"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
+#, c-format
+msgid "Parameters were saved to '%s'"
+msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Lataa CML Explorerin parametrit"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "Ei voi avata '%s' lukua varten: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Virhe: ei ole CML parametritiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Varoitus: '%s' on vanhanmallinen tiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr ""
 "Varoitus: '%s' on tätä versiota uudemman CML Explorerin parametritiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Virhe: parametreja ei voitu ladata"
 
@@ -1540,115 +1136,44 @@ msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr "Värianalyysi..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "Värianalyysi"
 
 #. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d × %d"
 msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
 msgid "No colors"
 msgstr "Ei värejä"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "Vain yksi väri"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "Värien lukumäärä: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
 msgstr "Venytä värin kylläisyyttä täyttämään suurin mahdollinen alue"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
-msgid "_Color Enhance"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "_Color Enhance"
+msgid "_Color Enhance (legacy)"
 msgstr "Värikorostus"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "Värikorostus"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
-msgid "Swap one color with another"
-msgstr "Vaihda väri toiseksi"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
-msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "_Värin vaihto..."
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
-msgid "Color Exchange"
-msgstr "Värin vaihto"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
-msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-msgid "To Color"
-msgstr "Väriksi"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-msgid "From Color"
-msgstr "Väristä"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
-msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr "Värin vaihto: väriksi"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
-msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr "Värin vaihto: väristä"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
-msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "_Punaisen kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
-msgid "G_reen threshold:"
-msgstr "_Vihreän kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
-msgid "B_lue threshold:"
-msgstr "_Sinisen kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
-msgid "Lock _thresholds"
-msgstr "_Lukitse kynnysarvot"
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Muuta valittu väri läpinäkyväksi"
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
-msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "Väri -> Alfa..."
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
-msgid "Removing color"
-msgstr "Poistetaan väri"
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr "Väri -> Alfa"
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
-msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "Väri -> Alfa värivalitsin"
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
-msgid "to alpha"
-msgstr "alfakanavaksi"
-
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:102
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
 msgstr "Muuta kaikki värit valitun värin sävyiksi"
@@ -1657,19 +1182,19 @@ msgstr "Muuta kaikki värit valitun värin sävyiksi"
 msgid "Colorif_y..."
 msgstr "_Väritä..."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:167
 msgid "Colorifying"
 msgstr "Väritetään"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
 msgid "Colorify"
 msgstr "Väritys"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
 msgid "Custom color:"
 msgstr "Oma väri:"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "Väritä omalla värillä"
 
@@ -1689,178 +1214,240 @@ msgstr "Vaihda värikartan värejä keskenään"
 msgid "_Swap Colors"
 msgstr "Vai_hda värejä"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
 msgid "Rearranging the colormap"
 msgstr "Järjestä värikartta uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
 msgid "Sort on Hue"
 msgstr "Järjestä sävyn mukaan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
 msgid "Sort on Saturation"
 msgstr "Järjestä kylläisyyden mukaan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
 msgid "Sort on Value"
 msgstr "Järjestä arvon mukaan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
 msgid "Reverse Order"
 msgstr "Takaperin"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
 msgid "Reset Order"
 msgstr "Palauta järjestys"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Järjestä värikartta"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
+#. The Reset button
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Esiasetukset"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. Decompositions availables.
+#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
+#.
+#: ../plug-ins/common/compose.c:153
+msgid "_Red:"
+msgstr "Punainen:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:154
+msgid "_Green:"
+msgstr "Vihreä:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:155
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Sininen:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:156
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Sä_vy:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
+#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturaatio:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
+#: ../plug-ins/common/compose.c:160
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Arvo:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:164
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Kirkkaus:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "_Syaani:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "_Magenta:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "_Keltainen:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+#: ../plug-ins/common/compose.c:169
 msgid "_Black:"
 msgstr "_Musta:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
-msgid "LAB"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "_X:"
+msgid "_L:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "_X:"
+msgid "_A:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "_X:"
+msgid "_B:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "_RLE"
+msgid "_L"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+msgid "_C"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hue"
+msgid "_H"
+msgstr "S_ävy"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+#: ../plug-ins/common/compose.c:187
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268
-msgid "_Luma y470f:"
+#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
+#. * right type of raw data.
+#.
+#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
+msgid "LAB"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269
-msgid "_Blueness cb470f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+msgid "LCH"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270
-msgid "_Redness cr470f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+msgid "YCbCr_ITU_R470"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:276
-msgid "_Luma y709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+msgid "YCbCr_ITU_R709"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277
-msgid "_Blueness cb709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278
-msgid "_Redness cr709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+#: ../plug-ins/common/compose.c:400
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr "Luo kuva käyttäen montaa harmaasävykuvaa värikanavina"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
+#: ../plug-ins/common/compose.c:406
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "Yhdistetään..."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+#: ../plug-ins/common/compose.c:430
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
 msgstr "Yhdistä uudelleen kuvan osat, jotka oli aiemmin hajotettu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:442
+#: ../plug-ins/common/compose.c:438
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "_Yhdistä uudelleen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:486
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
@@ -1868,81 +1455,75 @@ msgstr ""
 "Voit yhdistää kuvan uudelleen ainoastaan, jos valittu kuva oli aiemmin "
 "jaettu osiin \"Hajota\"-työkalulla."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:545
+#: ../plug-ins/common/compose.c:543
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "Kuvasta %d ei saatu tasoja."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+#: ../plug-ins/common/compose.c:610
 msgid "Composing"
 msgstr "Yhdistetään"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin yksi kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
+#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:730
+#: ../plug-ins/common/compose.c:880
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "Piirtotasoilla on eri koot"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:755
+#: ../plug-ins/common/compose.c:908
 msgid "Images have different size"
 msgstr "Kuvilla on eri koot"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:773
+#: ../plug-ins/common/compose.c:926
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "Virhe haettaessa tason ID:tä"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:796
-#, c-format
-msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
-msgstr "Kuva ei ole harmaasävykuva (bpp=%d)"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:824
+#: ../plug-ins/common/compose.c:944
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Yhdistäminen ei onnistu, lähtötasoa ei löydy"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
 msgid "Compose"
 msgstr "Yhdistä"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Yhdistä kanavat"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Väri_malli:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Kanavien esitykset"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
 msgid "Mask value"
 msgstr "Maskin arvo"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
 msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr "Venytä valoisuus arvoja täyttämään koko alueen"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normalisoi"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
 msgid "Normalizing"
 msgstr "Normalisoidaan"
 
@@ -1958,7 +1539,7 @@ msgstr "Retine_x..."
 msgid "Retinex"
 msgstr "Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "Retinex-kuvanparannus"
 
@@ -1967,10 +1548,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Yhtenäinen"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Alhainen"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
@@ -1982,638 +1565,473 @@ msgstr "_Taso"
 msgid "_Scale:"
 msgstr "Skaala:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
 msgid "Scale _division:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "Dy_naaminen:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: suodatetaan"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
-msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "Laajenna kuvan kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
-msgid "Stretch _HSV"
-msgstr "Laajenna _HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
-msgid "Auto-Stretching HSV"
-msgstr "Laajennetaan HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
-msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "autostretch_hsv: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
-msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "Laajenna kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
-msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "Laajenna kontrastia"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
-msgid "Auto-stretching contrast"
-msgstr "Automaattinen kontrastin laajennos"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
-msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "c_astretch: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
-msgid "Gr_ey"
-msgstr "_Harmaa"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-msgid "Re_d"
-msgstr "_Punainen"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
-msgid "_Green"
-msgstr "_Vihreä"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
-msgid "_Blue"
-msgstr "_Sininen"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
-msgid "_Alpha"
-msgstr "_Alfa"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-msgid "E_xtend"
-msgstr "_Laajenna"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-msgid "_Wrap"
-msgstr "_Kiedo"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
-msgid "Cro_p"
-msgstr "_Rajaa"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
-msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr "Toteuta yleinen 5x5 poimumatriisi"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
-msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr "_Poimumatriisi..."
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
-msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
-msgstr "Poimutus ei toimi tasoilla jotka ovat pienempiä kuin 3x3 pikseliä."
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
-msgid "Applying convolution"
-msgstr "Sovelletaan poimutusta..."
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
-msgid "Convolution Matrix"
-msgstr "Poimumatriisi"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriisi"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
-msgid "D_ivisor:"
-msgstr "Jakaja:"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
-msgid "O_ffset:"
-msgstr "Siirtymä:"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
-msgid "N_ormalise"
-msgstr "N_ormalisoi"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
-msgid "A_lpha-weighting"
-msgstr "_Alfapainotus"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
-msgid "Border"
-msgstr "Reuna"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanavat"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
-msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Poista tyhjät reunukset kuvasta"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
-msgid "Autocrop Imag_e"
-msgstr "Rajaa kuv_a automaattisesti"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
-msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Poista tyhjät reunukset tasosta"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
-msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr "Rajaa _Taso automaattisesti"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
-msgid "Cropping"
-msgstr "Rajaus"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "Rajaa automaattisesti käyttämättömän alueen reunoilta ja keskeltä"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
 msgid "_Zealous Crop"
 msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
 msgid "Zealous cropping"
 msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Ei rajattavaa."
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
-msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "Muuttaa kuvan satunnaisesti kierretyiksi neliöiksi"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
-msgid "_Cubism..."
-msgstr "_Kubismi..."
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
-msgid "Cubism"
-msgstr "Kubismi"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
-msgid "_Tile size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
-msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "Saturaatio:"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
-msgid "_Use background color"
-msgstr "Käytä taustaväriä"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
-msgid "Cubistic transformation"
-msgstr "Kubistinen muunnos"
-
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Taivuta kuvaa käyttäen kahta kontrollikäyrää"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "_Taivutus käyriin..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Toimii vain tasoilla. (Yritettiin operaatiota kanavalle tai maskille.)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Ei voi toimia tasoilla joilla on maski."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Ei voi toimia tyhjillä valinnoilla."
 
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Taivutus käyriin"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Esikatsele kerran"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Automaattinen esikatselu"
 
 #. Options area, bottom of column
-#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "Pyöritä:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "Pehmennys"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Antialiasointi"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "Toimi kopiolla"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Muokkaa käyriä"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Käyrä rajalle"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "_Upper"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Ylempi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lower"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Alempi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Käyrän tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "_Pehmennys"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
 msgid "_Free"
 msgstr "_Vapaa"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopioi aktiivinen käyrä toiselle rajalle"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilaa"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Peilaa aktiivinen käyrä toiselle rajalle"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Vaihda"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Vaihda käyrät keskenään"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Nollaa aktiivinen käyrä"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Lataa käyrät tiedostosta"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Lataa käyrän pisteet tiedostosta"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Tallenna käyrän pisteet tiedostoon"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
 msgid "red"
 msgstr "punainen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
 msgid "green"
 msgstr "vihreä"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
 msgid "blue"
 msgstr "sininen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
 msgid "hue"
 msgstr "sävy"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
 msgid "saturation"
 msgstr "kylläisyys"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
 msgid "value"
 msgstr "arvo"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "hue_l"
-msgstr "sävy_l"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "saturation_l"
-msgstr "kylläisyys_l"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
 msgid "lightness"
 msgstr "kirkkaus"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "Hue (HSL)"
-msgstr "Sävy (HSL)"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
+msgid "cyan-k"
+msgstr "syaani-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Saturaatio (HSL)"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
+msgid "magenta-k"
+msgstr "magenta-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Lightness"
-msgstr "Kirkkaus"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "yellow-k"
+msgstr "keltainen-k"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
+msgid "black"
+msgstr "musta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
 msgid "cyan"
 msgstr "syaani"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
 msgid "yellow"
 msgstr "keltainen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "cyan-k"
-msgstr "syaani-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "magenta-k"
-msgstr "magenta-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "yellow-k"
-msgstr "keltainen-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
-msgid "black"
-msgstr "musta"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
+msgid "L"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Syaani_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+msgid "A"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Magenta_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+msgid "B"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Keltainen_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+msgid "C"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+msgid "H"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
 msgid "luma-y470"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
 msgid "redness-cr470"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
 msgid "luma-y709"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
 msgid "redness-cr709"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
-msgid "luma-y470f"
-msgstr ""
+#. Redmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
-msgid "blueness-cb470f"
-msgstr ""
+#. Greenmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
-msgid "redness-cr470f"
-msgstr ""
+#. Bluemode radio frame
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
-msgid "luma-y709f"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
-msgid "blueness-cb709f"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "Hue (HSL)"
+msgstr "Sävy (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
-msgid "redness-cr709f"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Saturaatio (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+msgid "Lightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+msgid "Cyan_K"
+msgstr "Syaani_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+msgid "Magenta_K"
+msgstr "Magenta_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+msgid "Yellow_K"
+msgstr "Keltainen_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "Hajota kuva erillisiin väriavaruuden komponentteihin"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_Hajota..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
 msgid "Decomposing"
 msgstr "Hajotetaan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
+msgid "Image not suitable for this decomposition"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
 msgid "Decompose"
 msgstr "Hajota"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Hajota kanavat"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Hajota tasoihin"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Edusta rekisteröintivärinä"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
-msgid "Fix images where every other row is missing"
-msgstr "Poistaa kuvasta lomituksen"
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
-msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "Lomituksen poisto..."
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Lomituksen poisto"
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
-msgid "Keep o_dd fields"
-msgstr "Säilytä parittomat kentät"
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
-msgid "Keep _even fields"
-msgstr "Säilytä parilliset kentät"
-
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
 msgstr "Yhdistä kaksi kuvaa käyttäen syvyyskarttoja (z-puskureita)"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
 msgid "_Depth Merge..."
 msgstr "_Syvyys yhdistys.."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
 msgid "Depth-merging"
 msgstr "Yhdistetään"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
 msgid "Depth Merge"
 msgstr "Syvyys yhdistys"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
 msgid "Source 1:"
 msgstr "Lähde 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
 msgid "Depth map:"
 msgstr "Syvyyskartta:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
 msgid "Source 2:"
 msgstr "Lähde 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "Osittaispeitto:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+msgid "O_ffset:"
+msgstr "Siirtymä:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
 msgid "Sc_ale 1:"
 msgstr "Skaala 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "Skaala 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
 msgid "Remove speckle noise from the image"
 msgstr "Poisto täplittäiset häiriöt kuvasta"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "Täplityksen poisto..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Poistetaan täplitystä"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
 msgid "Median"
 msgstr "Mediaani"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "_Adaptiivinen"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "_Rekursiivinen"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
 msgstr "_Säde:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
 msgid "_Black level:"
 msgstr "_Mustan taso:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
 msgid "_White level:"
 msgstr "_Valkoisen taso:"
 
@@ -2625,589 +2043,511 @@ msgstr "Poistaa pystysuorat juovat kuvasta"
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "Juovituksen poisto..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
 msgid "Destriping"
 msgstr "Poistetaan juovitus"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
 msgid "Destripe"
 msgstr "Juovituksen poisto"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Leveys:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Luo histogrammi"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
-msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr "Luodaan taipumiskuvioita"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
-msgid "_Diffraction Patterns..."
-msgstr "_Taipumiskuviot..."
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
-msgid "Creating diffraction pattern"
-msgstr "Luodaan taipumiskuviota"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
-msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "Taipumiskuviot"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
-msgid "_Preview!"
-msgstr "_Esikatselu"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
-msgid "Frequencies"
-msgstr "Taajuudet"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
-msgid "Contours"
-msgstr "Ääriviivat"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
-msgid "Sharp Edges"
-msgstr "Terävät reunat"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
-msgid "Sc_attering:"
-msgstr "Sironta:"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
-msgid "Po_larization:"
-msgstr "Polarisaatio:"
-
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
-msgid "Other Options"
-msgstr "Muut valinnat"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
-msgid "_X displacement"
-msgstr "X-syrjäytys"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
-msgid "_Pinch"
-msgstr "_Nipistys"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
-msgid "_Y displacement"
-msgstr "Y-syrjäytys"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
-msgid "_Whirl"
-msgstr "_Tuiskuts"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:169
-msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr "Syrjäyttää pikseleitä käyttäen määriteltyä syrjäyttämiskarttaa"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:179
-msgid "_Displace..."
-msgstr "_Syrjäytys"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:290
-msgid "Displacing"
-msgstr "Syrjäytetään"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:326
-msgid "Displace"
-msgstr "Syrjäytä"
-
-#. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:362
-msgid "_X displacement:"
-msgstr "X-syrjäytys:"
-
-#. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:409
-msgid "_Y displacement:"
-msgstr "Y-syrjäytys:"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:459
-msgid "Displacement Mode"
-msgstr "Syrjäytyksen tila"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
-msgid "_Cartesian"
-msgstr "_Karteesinen"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463
-msgid "_Polar"
-msgstr "_Polaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:468
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr "Reunan käyttäytyminen"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
-msgid "_Smear"
-msgstr "_Sotke"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
-msgid "_Black"
-msgstr "_Musta"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
 msgid "Edge detection with control of edge thickness"
 msgstr "Reunan tunnistaminen reunan paksuuden avulla"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
-msgid "_Difference of Gaussians..."
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "_Difference of Gaussians..."
+msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..."
 msgstr "Gaussialaisten erotus"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "Reunan tunnistus gaussilaisten erotuksella"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
 msgid "Smoothing Parameters"
 msgstr "Pehmennysparametrit"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
 msgid "_Radius 1:"
 msgstr "Säde _1:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "Säde _2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "Käänteinen"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "Korkeatasoinen reunantunnistus"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
-msgid "_Laplace"
-msgstr "_Laplace"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
-msgid "Laplace"
-msgstr "Laplace"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Siivotaan"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
 msgstr "Simuloi loistavia reunoja neon valolla"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
-msgid "_Neon..."
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "_Neon..."
+msgid "_Neon (legacy)..."
 msgstr "_Neon..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
 msgid "Neon"
 msgstr "Neon"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Neon-tunnistus"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Määrä:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
-msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr "Erikoistunut suunnasta riippuva reunan tunnistaminen"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "_Sobel..."
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
-msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr "Sobel reunantunnistus"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
-msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr "Sobel - _vaakasuoraan"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
-msgid "Sobel _vertically"
-msgstr "Sobel - _pystysuoraan"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
-msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
-msgstr "Vain yhteen suuntaan"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
-msgid "Sobel edge detecting"
-msgstr "Sobel-reunantunnistus"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
-msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr "Monia yksinkertaisia tapoja löytää reunoja"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:157
-msgid "_Edge..."
-msgstr "_Reunat..."
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:229
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Reunan tunnistus"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:633
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Reunan tunnistus"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
-msgid "Sobel"
-msgstr "Sobel"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr "Prewitt-kompassi"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
-msgid "Gradient"
-msgstr "Väriliuku"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
-msgid "Roberts"
-msgstr "Roberts"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:672
-msgid "Differential"
-msgstr "Differentiaali"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:682
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "_Algoritmi:"
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:690
-msgid "A_mount:"
-msgstr "_Määrä:"
-
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
 msgid "Simulate an image created by embossing"
 msgstr "Simuloi kuvan tekemistä korkokuvana"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
-msgid "_Emboss..."
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "_Emboss..."
+msgid "_Emboss (legacy)..."
 msgstr "_Korkokuva..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449
 msgid "Emboss"
 msgstr "Korkokuva"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:482
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "Kuhmukartta"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
 msgid "_Emboss"
 msgstr "_Korkokuva"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:503
+msgid "_Azimuth:"
+msgstr "_Atsimuuttikulma:"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:515
 msgid "E_levation:"
 msgstr "Korkeustaso"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
-msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr "Simuloi antiikkista kaiverrusta"
-
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
-msgid "En_grave..."
-msgstr "Kaiverrus..."
-
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
-msgid "Engraving"
-msgstr "Kaiverrus"
-
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
-msgid "Engrave"
-msgstr "Kaiverrus"
-
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Korkeus:"
-
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
-msgid "_Limit line width"
-msgstr "Rajoita viivan leveys"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554
+msgid "_Depth:"
+msgstr "Syvyys:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
 msgid "ASCII art"
 msgstr "ASCII kuvana"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr "Tallenna tekstinä"
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Texture"
+msgid "Text"
+msgstr "Kuvio"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Muoto:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Ladataan KISS paletti"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
+#. Read file pointer
+#. File header
+#. KiSS file type
+#. Bits per pixel
+#. Dimensions of image
+#. Layer offsets
+#. Number of colors
+#. Image
+#. Layer
+#. Temporary buffer
+#. Pixel data
+#. Buffer for layer
+#. Counters
+#. Number of items read from file
+#.
+#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"...
+#.
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
-#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
-#. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
+#. Looping var
+#. Current X coordinate
+#. Current Y coordinate
+#. Type of image
+#. Type of drawable/layer
+#. Height of tile in GIMP
+#. Count of rows to put in image
+#. Number of channels to use
+#. File pointer
+#. Image
+#. Layer
+#. Buffer for layer
+#. Pixel rows
+#. Current pixel
+#. SGI image data
+#.
+#. * Open the file for reading...
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Avataan \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
+#, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Ei voi luoda uutta kuvaa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)"
 
-#. init the progress meter
-#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Tallennetaan \"%s\""
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
-msgid "gzip archive"
-msgstr "gzip paketti"
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
-msgid "bzip archive"
-msgstr "bzip paketti"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr ""
-"Ei tunnistettua tiedostopäätettä, tallennetaan pakattuna XCF-tiedostona."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Number of colors:"
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "Värien lukumäärä:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr ""
-"Ei tunnistettua päätettä, yritetään ladata tiedoston tunnistuksen avulla."
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#. init the progress meter
+#.
+#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"...
+#.
+#. Let's begin the progress
+#.
+#. * Open the file for writing...
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening '%s'"
+msgid "Exporting '%s'"
+msgstr "Avataan \"%s\""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
 msgid "C source code"
 msgstr "C-lähdekoodi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "Tallenna C-lähdekoodina"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "C-Source"
+msgstr "Lähde 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "Kommentti:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "Tallenna kommentti tiedostoon"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "Käytä GLib tietotyyppejä (guint8*)"
 
-#. Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "Käytä C-makroja structien sijaan"
 
-#. Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Käytä yksitavuista RLE-pakkausta"
 
-#. Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "Tallenna alfakanava (RGBA/RGB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#. RGB-565
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
+msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Peitto:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip paketti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip paketti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "gzip archive"
+msgid "xz archive"
+msgstr "gzip paketti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr ""
+"Ei tunnistettua tiedostopäätettä, tallennetaan pakattuna XCF-tiedostona."
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Compression"
+msgid "Compressing '%s'"
+msgstr "Pakkaus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr ""
+"Ei tunnistettua päätettä, yritetään ladata tiedoston tunnistuksen avulla."
+
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
 msgid "Desktop Link"
 msgstr "Työpöytä linkki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
 #, c-format
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
 msgid "DICOM image"
 msgstr "DICOM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine -kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "\"%s\" ei ole DICOM-tiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
+#, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Ei voi käsitellä tuntemattomia kuvatyyppejä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "GIMP sivellin"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#, c-format
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Tuntematon siveltimen muoto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Virhe sivellintiedostossa \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono sivellintiedostossa \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeämätön"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "GIMP siveltimet ovat harmaasävyisiä tai RGBA"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "Sivellin"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "Tallenna siveltimenä"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Välistys:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Radians"
+msgid "Radiance RGBE"
+msgstr "Radiaania"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Open File"
+msgid "OpenEXR image"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "Tämä ei ole GIF-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "Pikselisuhde ei ole neliömäinen. Kuva voi näyttää litistyneeltä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Tausta (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Avataan \"%s\" (ruutu %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Ruutu %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Ruutu %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -3216,200 +2556,240 @@ msgstr ""
 "GIF: Dokumentoimatonta GIF yhdistetyyppiä %d ei voitu käsitellä.  "
 "Animaatiota ei välttämättä voi katsoa tai uudelleen tallentaa täydellisesti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
 msgstr "Värien määrää ei voitu vähentää. Tallennetaan ilman läpinäkyvyyttä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that "
+#| "are more than %d pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
 "Ei voida tallentaa '%s'.  GIF tiedostotyyppi ei tue kuvaa jonka korkeus tai "
 "leveys on enemmän kuin %d pikseliä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
 msgstr "GIF-muodon kommentit tukevat vain ASCIIta. Kommenttia ei tallenneta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr "Ei tue täysvärikuvia. Muunna indeksoiduksi tai harmaasävyihin."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084
 msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+"of the layers to the image borders, or cancel this export."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "Tallenna GIF"
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF asetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "_Lomitus"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "GIF kommentti:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Animaatioasetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "Ikuinen silmukka"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "Tauko ruutujen välissä:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisekuntia"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235
+msgid "GIF"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "_Ruutujen poistotapa, jos määrittelemätön:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296
 msgid "I don't care"
 msgstr "Oletus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
-msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr "Kumulatiiviset tasot (yhdistä)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
-msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "Ruutu per taso (korvaa)"
-
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
-msgid "Error writing output file."
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP sivellin (animoitu)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "Tasolla %s ei ole alfa-kanavaa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
-msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "Virhe Gimpin sivellinputken tiedostossa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Gimpin sivellintiedosto näyttää olevan vaurioitunut."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
-msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "Yhtä sivellintä ei voi ladata putkesta, luovutetaan."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
-msgid "Save as Brush Pipe"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Brush Pipe"
+msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Tallenna sivellinputkena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Välistys (prosenttia):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pikseliä"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Solun koko:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Solujen lukumäärä:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
 msgid " Rows of "
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Sarakkeita kussakin tasossa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (leveys ei täsmää!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (korkeus ei täsmää!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
 msgid "Display as:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
 msgid "Ranks:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:82
 msgid "C source code header"
 msgstr "C-lähdekoodi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Image Map"
+msgid "Loads HEIF images"
+msgstr "Lataa kuvakartta"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+msgid ""
+"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
+"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131
+msgid "HEIF/HEIC"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125
+msgid "Exports HEIF images"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:126
+msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:371 ../plug-ins/common/file-heif.c:404
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:443 ../plug-ins/common/file-heif.c:461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgid "Loading HEIF image failed: %s"
+msgstr "Lähetetään kuvaa (%s/%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:393
+msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:482
+#, fuzzy
+#| msgid "C_ell content:"
+msgid "image content"
+msgstr "_Solun sisältö:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:677
+#, c-format
+msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:700
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgid "Writing HEIF image failed: %s"
+msgstr "Kirjoitus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:785
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:921
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Image Map"
+msgid "Load HEIF Image"
+msgstr "Lataa kuvakartta"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:935
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1048
+msgid "HEIF"
+msgstr ""
+
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1055
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1059
+msgid "Quality:"
+msgstr "Laatu:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466
 msgid "HTML table"
 msgstr "HTML taulukko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "Tallenna HTML-taulukkona"
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3420,15 +2800,15 @@ msgstr ""
 "hyydyttää selaimesi."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "HTML sivun asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Luo kokonainen HTML dokumentti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -3437,15 +2817,15 @@ msgstr ""
 "sijaan."
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Taulukon luonnin asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "Käytä _CELLSPAN:ia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3453,317 +2833,619 @@ msgstr ""
 "Jos päällä, samanväriset ruudut optimoidaan yhdeksi suureksi soluksi ROWSPAN "
 "ja COLSPAN -määreillä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "P_akkaa TD elementit."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
 "control."
 msgstr "Jos päällä, TD elementtien väriin ei jätetä välilyöntejä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564
 msgid "C_aption"
 msgstr "_Nimiö"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "Jos haluat antaa taulukolle nimen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Taulukon nimi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "_Solun sisältö:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Teksti joka laitetaan joka soluun."
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613
 msgid "Table Options"
 msgstr "Taulukon asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Reuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "Pikseleitä taulukon reunassa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "Solun leveys (pikseliä tai prosentti)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Korkeus:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "Solun korkeus (pikseliä tai prosentti)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "Solun _reunustus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
-msgid "The amount of cellpadding."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellpadding."
+msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "Solujen reunustuksen leveys."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "Solujen _väli:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
-msgid "The amount of cellspacing."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellspacing."
+msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Solujen välin leveys."
 
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG image"
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG-kuva"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+msgid "JPEG 2000 codestream"
+msgstr ""
+
+#. Can be RGB, YUV and YCC.
+#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+msgid "YCbCr"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+msgid "xvYCC"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#, fuzzy
+#| msgid "Colors:"
+msgid "Color space:"
+msgstr "Värit:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
+msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
+msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
+#, c-format
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
+msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
+msgstr "Väritila ei ole tuettu: %s"
+
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2285
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr "Läpinäkyvyyttä voi voi tallentaa, tallennetaan peittävänä."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "Tallenna MNG"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "MNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
 msgid "MNG Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
 msgid "Interlace"
 msgstr "Lomitus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
 msgid "Save background color"
 msgstr "Tallenna taustaväri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
 msgid "Save gamma"
 msgstr "Tallenna gamma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Tallenna resoluutio"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
 msgid "Save creation time"
 msgstr "Tallenna aikaleima"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2343
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + muutokset PNG:nä"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + muutokset PNG:nä"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
 msgid "All PNG"
 msgstr "Kokonaan PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420
 msgid "All JNG"
 msgstr "Kokonaan JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Lohkojen tyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
 msgid "Combine"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436
 msgid "Replace"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "Ruutujen korvaus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG pakkaustaso:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "Suuri pakkaustaso tarkoittaa pienempiä kuvia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG pakkauslaatu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG pehmennystaso:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Animoidun MNG:n asetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
 msgid "Loop"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Ruutujen väli:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
+#. label for 'ms' adjustment
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisekuntia"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG animaatio"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "GIMP kuvio"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "Tallenna kuviona"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern fill"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Kuviotäyttö"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Kuvan korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
+msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Outo PCX malli, ei voi jatkaa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgid "Cannot export images with alpha channel."
+msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Virheellinen y-siirtymä: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Kirjoitus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#. TRANSLATORS: first argument is file name,
+#. * second is out-of-range page number, third is
+#. * number of pages. Specify order as in English if needed.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#, c-format
+msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
+msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write '%s': %s"
+msgid "Could not load '%s': %s"
+msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
+msgid "PDF is password protected, please input the password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704
+msgid "Encrypted PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732
+msgid "Wrong password! Please input the right one:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268
 msgid "Import from PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
 msgid "_Import"
 msgstr "_Tuo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Leveys (pikseliä):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Korkeus (pikseliä):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_Tarkkuus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#. Antialiasing
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366
+#, fuzzy
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgid "Use _Anti-aliasing"
+msgstr "Antialiasointi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pikseliä/%a"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Guides..."
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "Luo apulinjoja..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
+msgid "Apply layer masks before saving"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Reverse Order"
+msgid "Reverse the pages order"
+msgstr "Takaperin"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+msgid "Layers as pages"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000
+#, fuzzy
+#| msgid "Separate to:"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Erottele:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "_RGB Noise..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "_RGB-kohina..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Selected Objects"
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "Siirrä valitut objektit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the image"
+msgid "Add this image"
+msgstr "Tulosta kuva"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
 #, c-format
-msgid "pixels/%s"
-msgstr "pikseliä/%s"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Sivu %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
+msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Virhe ladattaessa PNG-tiedostoa: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3771,266 +3453,281 @@ msgstr ""
 "PNG-tiedosto määrittää siirtymän, jonka takia taso sijoitetaan kuvan "
 "ulkopuolelle."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
-#, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Tallenna PNG"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "Lom_itus (Adam7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Tallenna taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "Tallenna _gamma"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "Tallenna tason siirtymä"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hole offset:"
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "Reiän siirtymä:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "Tallenna resoluutio"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+msgid "Apply PNG offset to layer"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Tallenna aikaleima"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
+"to apply this offset to the layer?"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "Tallenna kommentti"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Pakkaustaso:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "_Lataa oletukset"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2360 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "_Tallenna oletukset"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265
 msgid "PNM Image"
 msgstr "PNM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287
 msgid "PNM image"
 msgstr "PNM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299
 msgid "PBM image"
 msgstr "PBM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311
 msgid "PGM image"
 msgstr "PGM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
 msgid "PPM image"
 msgstr "PPM-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "PNM image"
+msgid "PFM image"
+msgstr "PNM-kuva"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Tiedosto loppui kesken."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
 msgid "Invalid file."
 msgstr "Virheellinen tiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616
 msgid "File not in a supported format."
 msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
 msgid "Invalid X resolution."
 msgstr "Virheellinen X-tarkkuus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
 msgid "Invalid Y resolution."
 msgstr "Virheellinen Y-tarkkuus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
+msgid "Bogus scale factor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported brush format"
+msgid "Unsupported scale factor."
+msgstr "Tuntematon siveltimen muoto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Enimmäisarvo ei ole tuettu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "Tallenna PNM-muodossa"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "PNM"
+msgstr "PNG"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Tiedostomuoto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "Raw"
 msgstr "Raaka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
+#, fuzzy
+#| msgid "ASCII art"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII kuvana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Enkapsuloitu PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
-msgid "PDF document"
-msgstr "PDF dokumentti"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
-#, c-format
-msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
 msgstr "Postscript-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkita"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
-#, c-format
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Sivu %d"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
-msgid "Write error occurred"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Tuo PostScript-tiedostosta"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432
 msgid "Rendering"
 msgstr "Luodaan"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Tarkkuus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sivut:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Ladattavat sivut (esim. 1-4 tai 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Tasot"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
 msgid "Images"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511
 msgid "Open as"
 msgstr "Avaa muodossa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Käytä: Bounding Box"
 
-#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#. Coloring
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
 msgid "Coloring"
 msgstr "Väritys"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532
 msgid "B/W"
 msgstr "Mustavalko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+msgid "Gray"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Tekstin antialiasointi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
 msgid "Weak"
 msgstr "Vähän"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
 msgid "Strong"
 msgstr "Vahva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafiikan antialiasointi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
-msgid "Save as PostScript"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as PostScript"
+msgid "PostScript"
 msgstr "Tallenna PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653
 msgid "Image Size"
 msgstr "Kuvan koko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696
+msgid "_X offset:"
+msgstr "_X-siirtymä:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "_Y-siirtymä:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4039,42 +3736,42 @@ msgstr ""
 "kuvasuhdetta."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
 msgid "Unit"
 msgstr "Yksikkö"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734
 msgid "_Inch"
 msgstr "Tuuma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "Millimetri"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Pyöritys"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761
 msgid "Output"
 msgstr "Tulostus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript taso 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Enkapsuloitu PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
 msgid "P_review"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Esikatselun koko:"
 
@@ -4083,212 +3780,460 @@ msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "Tallenna PSP"
+msgid "PSP"
+msgstr ""
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
 msgid "Data Compression"
 msgstr "Pakkaus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading block header"
+msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#, c-format
+msgid "Invalid block header at %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid block header"
+msgstr "Virheellinen tiedosto."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#, c-format
+msgid "Seek error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#, c-format
+msgid "Invalid keyword chunk header"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword data"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#, c-format
+msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#, c-format
+msgid "zlib error"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error reading layer information chunk"
+msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
+msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error creating layer"
+msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#, c-format
+msgid "Error reading channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#, c-format
+msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading tube data chunk"
+msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file."
+msgid "Error reading file header."
+msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#, c-format
+msgid "Incorrect file signature."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
+msgstr "Tiedostomuodon versio ei ole tuettu: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+msgid "invalid block size"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#, c-format
+msgid "Duplicate General Image Attributes block."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#, c-format
+msgid "Missing General Image Attributes block."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#, c-format
+msgid "Exporting not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Raakakuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+msgid "Digital Elevation Model data"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
+"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
+"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Lataa kuva raakakuvasta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
+#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term
+#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
+#. * translated by the proper technical term in your language.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3.
+#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt
+#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and
+#. *  each file contains 3601 lines and 3601 samples.
+#. * [...]
+#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
+#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916
+msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917
+msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing:"
+msgid "_Sample Spacing:"
+msgstr "Välistys:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
+msgid "RGB565 Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
+msgid "RGB565 Little Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
+msgid "BGR565 Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
+msgid "BGR565 Little Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planaari-RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
+#, fuzzy
+#| msgid "16 bits"
+msgid "B&W 1 bit"
+msgstr "16 bittiä"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+msgid "Gray 2 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
+msgid "Gray 4 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
+msgid "Gray 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksoitu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indeksoitu alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+msgid "Gray 16 bit Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+msgid "Gray 16 bit Little Endian"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Kuvatyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019
 msgid "Palette"
 msgstr "Paletti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normaali)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-tyylinen)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Palettityyppi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Siirtymä:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Valitse palettitiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Palettitiedosto:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
-msgid "Raw Image Save"
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113
+#, fuzzy
+#| msgid "Raw Image Save"
+msgid "Raw Image"
 msgstr "Pakkaamattoman kuvan koko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "RGB-tyyppi"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Standardi (R,G,B)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Planaari (RRR,GGG,BBB)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Indeksoitu paletti"
-
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "SUN-rasterikuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "No image width specified"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image width is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "No image height specified"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image height is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
-#, c-format
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Tiedosto päättyi kesken lukiessa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
-msgid "Save as SUNRAS"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
+msgid "Write error occurred"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as SUNRAS"
+msgid "SUNRAS"
 msgstr "Tallenna SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Tiedostomuoto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "RLE pakattu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "Luodaan SVG-kuvaa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Luotu SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4297,49 +4242,43 @@ msgstr ""
 "määritellä kokoa!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Lataa SVG vektorigrafiikka"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:733
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X suhde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y suhde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "pikseliä/%a"
-
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Tuo _polut"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr "Tuo polut GIMPin polkutyökalun käyttöön"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Yhdistä tuodut polut"
 
@@ -4347,134 +4286,47 @@ msgstr "Yhdistä tuodut polut"
 msgid "TarGA image"
 msgstr "Targa-kuva (TGA)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
 msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
 #, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "Virhe luettaessa tiedoston '%s' laajennosta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
 #, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Otsikkoa tiedostosta \"%s\" ei voitu lukea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "Tallenna TGA"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
+msgid "TGA"
+msgstr ""
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE pakkaus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "_Nollakohta:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Alhaalla vasemmalla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445
 msgid "Top left"
 msgstr "Ylhäällä vasemmalla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
-msgid "TIFF image"
-msgstr "TIFF-kuva"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
-#, c-format
-msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr "TIFF-tiedosto \"%s\" ei sisällä hakemistoja"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
-msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
-#, c-format
-msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
-msgid "TIFF Channel"
-msgstr "TIFF-kanava"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr ""
-"Varoitus:\n"
-"Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä per "
-"kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen vuoksi."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
-msgid ""
-"The TIFF format only supports comments in\n"
-"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
-msgstr "TIFF tukee vain ASCII-kommentteja. Kommenttia ei tallenneta."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "Tallenna TIFF"
-
-#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
-msgid "Compression"
-msgstr "Pakkaus"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
-msgid "_None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
-msgid "_LZW"
-msgstr "_LZW"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
-msgid "_Pack Bits"
-msgstr "_Pack Bits"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
-msgid "_Deflate"
-msgstr "_Deflate"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
-msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
-msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
-msgid "Save _color values from transparent pixels"
-msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentti:"
-
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
 msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4482,31 +4334,26 @@ msgstr ""
 "WMF tiedostossa ei\n"
 "määritellä kokoa!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Lataa Windows Metafile"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi."
-
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Luotu WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201
 msgid "X BitMap image"
 msgstr "X-BitMap-kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Could not read header (ftell == %ld)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4516,114 +4363,385 @@ msgstr ""
 #. The image is not black-and-white.
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
 msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
 "\n"
 "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "Tallenna XBM"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238
+msgid "XBM"
+msgstr ""
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241
 msgid "XBM Options"
 msgstr "XBM asetukset"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10 bittikartta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_Tunnistusvakio:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
+
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "Kirjoita kohdistuspisteet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Kohdistuspiste X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Kohdistuspiste X:"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341
 msgid "Mask File"
 msgstr "Maskitiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "_Luo myös maskitiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskitiedoston pääte:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hot spot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "'%s' ei ole kelvollinen BMP-tiedosto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684
+#, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691
+#, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947
+#, c-format
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955
+#, c-format
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Write error occurred"
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "virhe kirjoitettaessa"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
+#, fuzzy
+#| msgid "XBM Options"
+msgid "XMC Options"
+msgstr "XBM asetukset"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Viive"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top-right"
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "Ylä-oikea"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301
+msgid "_License:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. *  Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308
+#, fuzzy
+#| msgid "O_thers"
+msgid "_Other:"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin."
+
+#. Begin displaying export progress
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Tallennetaan \"%s\""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563
+#, c-format
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
+"crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
+"for X bitmap cursors.\n"
+"It might be unsupported by some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773
+msgid ""
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose size is over 8 digits.\n"
+"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
+msgstr ""
+
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 msgid "X PixMap image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Virhe avattaessa %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "Tallenna XPM"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported drawable type"
+msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+msgid "XPM"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "Alfa-raja:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310
 msgid "X window dump"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:464
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Ei XWD-otsikoita tiedostossa '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Illegal number of colormap entries: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Number of colormap entries < number of colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
 "not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgid "Cannot export images with alpha channels."
 msgstr "Ei voi tallentaa kuvia joissa on alfakanava."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
-msgid "Error during writing indexed/gray image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Could not open '%s' for writing: "
+msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
-msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "Error exporting '%s': "
+msgstr "Virhe avattaessa %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file is corrupt!"
+msgid "XWD-file %s is corrupt."
+msgstr "Tiedosto on vioittunut!"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:217
 msgid "Combine several images on a film strip"
@@ -4637,121 +4755,140 @@ msgstr "_Filminauha..."
 msgid "Composing images"
 msgstr "Yhdistetään kuvat"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
 msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
 msgstr "Filmillä:"
 
-#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "_Additive"
+msgid "_Add"
+msgstr "Lisäävä"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. Create selection
+#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#. Film height/color
+#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Filminauha"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:987
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Sovita korkeus kuviin"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1021
+#: ../plug-ins/common/film.c:1029
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Valitse filmin väri"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
-#: ../plug-ins/common/nova.c:353
+#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "_Väri:"
 
-#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1035
+#. Film numbering: Startindex/Font/color
+#: ../plug-ins/common/film.c:1046
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1053
+#: ../plug-ins/common/film.c:1067
 msgid "Start _index:"
 msgstr "_Alkuindeksi:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1066
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Kirjasin:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1071
+#: ../plug-ins/common/film.c:1085
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Valitse numeron väri"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
+#: ../plug-ins/common/film.c:1103
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1087
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
 msgid "At _top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1100
+#: ../plug-ins/common/film.c:1117
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Kuvan valinta"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1128
+#: ../plug-ins/common/film.c:1146
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Kaikki arvot ovat osia filmin korkeudesta"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1150
+#: ../plug-ins/common/film.c:1168
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Kuvan korkeus"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1179
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Kuvan välistys"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1172
+#: ../plug-ins/common/film.c:1190
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "Reiän siirtymä:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
+#: ../plug-ins/common/film.c:1201
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Reiän leveys:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1212
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Reiän korkeus:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1205
+#: ../plug-ins/common/film.c:1223
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Reiän välistys:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1216
+#: ../plug-ins/common/film.c:1234
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Numeron korkeus:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Red:"
 msgstr "Punainen:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Green:"
 msgstr "Vihreä:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Blue:"
 msgstr "Sininen:"
 
@@ -4783,7 +4920,7 @@ msgstr "Lisää kylläisyyttä:"
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "Vähemmän kylläisyyttä:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
 msgid "Current:"
 msgstr "Nykyinen:"
 
@@ -4795,31 +4932,31 @@ msgstr ""
 msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "_Filter Pack..."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "FP:tä voi käyttää vain RGB-kuvilla."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "FP:tä voi käyttää vain interaktiivisesti."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "Toteutetaan suodatinjoukko"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
 msgid "Original:"
 msgstr "Alkuperäinen:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "Sävyvaihtelut"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
 msgid "Roughness"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
 msgid "Affected Range"
 msgstr ""
 
@@ -4839,7 +4976,7 @@ msgstr "Korostus"
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturaatio"
 
@@ -4891,24 +5028,24 @@ msgstr "Valinta _yhteydessä"
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Suodatinjoukon simulointi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Varjot:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Keskisävyt:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Korostukset:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr ""
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Esikatselun koko"
 
@@ -4917,90 +5054,82 @@ msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
 msgstr "Muuttaa kuvaa Mandelbrotin fraktaalilla"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
-msgid "_Fractal Trace..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fractal Trace..."
+msgid "_Fractal Trace (legacy)..."
 msgstr "_Fraktaali..."
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Fraktaali"
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748
 msgid "Outside Type"
 msgstr "Ulkopuolen tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753
+msgid "_Wrap"
+msgstr "_Kiedo"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+msgid "_Black"
+msgstr "_Musta"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
 msgid "_White"
 msgstr "Valkoinen"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766
 msgid "Mandelbrot Parameters"
 msgstr "Mandelbrot parametrit"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777
 msgid "X_1:"
 msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786
 msgid "X_2:"
 msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795
 msgid "Y_1:"
 msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "Iso hali Gimp-tiimiltä!"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
-msgid "Gee Zoom"
+#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62
+msgid "Exercise a goat"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "Kiitos että valitsit GIMPin"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
+#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
+msgid "Goat-exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
-msgid "Gee Slime"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:173
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "Väritä kuva käyttäen aktiivista liukuvärikarttaa"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90
 msgid "_Gradient Map"
 msgstr "_Liukuvärikartta"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
 msgstr "Väritä kuva käyttäen aktiivista palettia"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112
 msgid "_Palette Map"
 msgstr "_Palettikartta"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "Liukuvärikartta"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
 msgid "Palette Map"
 msgstr "Palettikartta"
 
@@ -5009,58 +5138,68 @@ msgid "Draw a grid on the image"
 msgstr "Piirrä ristikko kuvan päälle"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:148
-msgid "_Grid..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Grid..."
+msgid "_Grid (legacy)..."
 msgstr "_Ristikko..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Piirtoristikko"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Ristikko"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
 msgstr "Vaakasuora"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
 msgstr "Pystysuora"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#: ../plug-ins/common/grid.c:730
 msgid "Intersection"
 msgstr "Risteykset"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
+#: ../plug-ins/common/grid.c:866
 msgid "Offset:"
 msgstr "Siirtymä:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
+#: ../plug-ins/common/grid.c:905
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Vaakasuora väri"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
+#: ../plug-ins/common/grid.c:927
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Pystysuora väri"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
+#: ../plug-ins/common/grid.c:948
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Risteyksien väri"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
 msgstr "Viipaloi kuvan pieniksi kuviksi käyttäen apulinjoja"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
 msgid "_Guillotine"
 msgstr "_Giljotiini"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
 msgid "Guillotine"
 msgstr "Giljotiini"
 
@@ -5072,164 +5211,34 @@ msgstr "Etsii ja korjaa pikseleitä jotka voivat olla vaarallisen kirkkaita"
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Kuuma..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
 msgid "Hot"
 msgstr "Kuuma"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:623
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
+msgid "Mode"
+msgstr "Toimintatapa"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Luo _uusi taso"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:632
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Vähennä _valovoimaa"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Vähennä _kylläisyyttä"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Tummenna"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
-msgid "Superimpose many altered copies of the image"
-msgstr "Asettaa päällekkäin monia kierrettyjä kuvan kopioita"
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
-msgid "_Illusion..."
-msgstr "_Illuusio..."
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
-msgid "Illusion"
-msgstr "Illuusio"
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
-msgid "_Divisions:"
-msgstr "_Jakoja:"
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
-msgid "Mode _1"
-msgstr "Tila _1"
-
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
-msgid "Mode _2"
-msgstr "Tila _2"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
-msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr "Vääristä kuvaa käyttäen hiirtä"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
-msgid "_IWarp..."
-msgstr "_IWarp..."
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
-msgid "Warping"
-msgstr "Vääristetään"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
-#, c-format
-msgid "Warping Frame %d"
-msgstr "Vääristetään ruutua %d"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
-msgid "Ping pong"
-msgstr "Edestakaisin"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
-msgid "A_nimate"
-msgstr "Animoi"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
-msgid "Number of _frames:"
-msgstr "Ruutujen _määrä:"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
-msgid "R_everse"
-msgstr "Takaperin"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
-msgid "_Ping pong"
-msgstr "_Edestakaisin"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
-msgid "_Animate"
-msgstr "_Animoi"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
-msgid "Deform Mode"
-msgstr "Muodonmuutosmalli"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
-msgid "_Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
-msgid "_Grow"
-msgstr "Kasvata"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
-msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "Kierrä vastapäivään"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
-msgid "S_hrink"
-msgstr "Kutista"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
-msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "Kierrä myötäpäivään"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
-msgid "_Deform radius:"
-msgstr "Muodonmuutoksen säde:"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
-msgid "D_eform amount:"
-msgstr "Muodonmuutoksen määrä:"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
-msgid "_Bilinear"
-msgstr "Bilineaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
-msgid "Adaptive s_upersample"
-msgstr "Ylinäytteistys"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
-msgid "Ma_x depth:"
-msgstr "Max syvyys:"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
-msgid "Thresho_ld:"
-msgstr "Kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
-msgid "_Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
-msgid "IWarp"
-msgstr "IWarp"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
-msgid ""
-"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
-"image."
-msgstr ""
-"Klikkaa esikatselukuvaa ja liikuta hiirtä nappi painettuna  määritelläksesi "
-"vääristymiä kuvaan"
-
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "Lisää palapeli-kuviointi kuvaan"
@@ -5242,341 +5251,114 @@ msgstr "_Palapeli..."
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Kootaan palapeliä"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Palapeli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Palojen lukumäärä"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vaakasuora:"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Paloja rinnan"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Pystysuora:"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Paloja päällekkäin"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Särmää reunat"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "Särmäyksen leveys:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Palojen reunojen kaltevuus asteina"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "Korostus:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Palojen reunojen korostamisen määrä"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Palapelin tyyli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
 msgid "_Square"
 msgstr "Neliö"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "C_urved"
 msgstr "Käyrä:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Joka palalla on suorat reunat"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Joka palalla on käyrät reunat"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
-msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr "Aseta kuvalle väriprofiili"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
-msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr "_Aseta väriprofiili..."
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
-msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr "Käytä RGB-oletusprofiilia"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
-msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr "Toteuta väriprofiili kuvaan"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
-msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr "_Muunna väriprofiiliin..."
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
-msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr "Muunna RGB-oletusprofiiliin"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
-msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr "Tietoja kuvan väriprofiilista"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
-msgid "Color Profile Information"
-msgstr "Tietoja väriprofiilista"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
-#, c-format
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr "Väriprofiili \"%s\" ei ole RGB-väriavaruudessa."
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
-msgid "Default RGB working space"
-msgstr "RGB-väriavaruuden oletusarvo"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
-msgid ""
-"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr "\"%s\" ei näytä olevan ICC-väriprofiili"
-
-#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
-#, c-format
-msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr "Muunnetaan \"%s\" muotoon \"%s\""
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
-#, c-format
-msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr "ICC-profiilia ei voi ladata tiedostosta '%s'"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
-#, c-format
-msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr "Kuva \"%s\" sisältää sulautetun väriprofiilin:"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
-#, c-format
-msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr "Muunnetaanko kuva RGB-työtilaan (%s)?"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
-msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr "Muunnetaanko RGB-työtilaan?"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
-msgid "_Keep"
-msgstr "_Säilytä"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
-msgid "_Convert"
-msgstr "_Muunna"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
-msgid "_Don't ask me again"
-msgstr "_Älä kysy uudestaan"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
-msgid "Select destination profile"
-msgstr "Valitse kohdeprofiili"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Kaikki lohkot (*.*)"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
-#, c-format
-msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr "RGB-väriavaruus (%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
-msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "Muunna ICC-väriprofiiliin"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
-msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr "Aseta ICC-väriprofiili"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
-msgid "_Assign"
-msgstr "_Aseta"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
-msgid "Current Color Profile"
-msgstr "Nykyinen väriprofiili"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
-msgid "Convert to"
-msgstr "Muunna muotoon"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
-msgid "Assign"
-msgstr "Aseta"
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
-msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
-msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
-msgid "Destination profile is not for RGB color space."
-msgstr "Kohdeprofiili ei ole RGB-väriavaruudessa."
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
-msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
-msgstr "Simuloi elliptistä linssiä kuvan päällä"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
-msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "Linssiefekti..."
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
-msgid "Applying lens"
-msgstr "Toteutetaan linssiefekti"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
-msgid "Lens Effect"
-msgstr "Linssiefekti"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
-msgid "_Keep original surroundings"
-msgstr "Säilytä alkuperäiset ympärykset"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
-msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr "Ympärykset väriksi 0"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
-msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr "Ympärykset taustaväriksi"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
-msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "Ympärykset läpinäkyväksi"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
-msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "Linssin refraktiokerroin:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
-msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr "Korjaa linssi vääristymiä"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "Linssi vääristymä..."
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
-msgid "Lens distortion"
-msgstr "Linssi vääristymä"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr "Linssi vääristymä"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
-msgid "_Main:"
-msgstr "_Päätaso:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
-msgid "_Edge:"
-msgstr "_Reunat:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
-msgid "_Zoom:"
-msgstr "_Suurennus:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
-msgid "_Brighten:"
-msgstr "_Kirkasta:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
-msgid "_X shift:"
-msgstr "_X-siirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
-msgid "_Y shift:"
-msgstr "_Y-siirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
-msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr "Lisää linssiheijastusefekti"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
-msgid "Lens _Flare..."
-msgstr "Linssi_heijastus..."
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
-msgid "Render lens flare"
-msgstr "Luodaan linssiheijastus..."
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
-msgid "Lens Flare"
-msgstr "Linssiheijastus"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
-msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "Heijastusefektin keskikohta"
-
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
-msgid "Show _position"
-msgstr "Näytä _sijainti"
-
-#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Lähetä kuva sähköpostilla"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Lähetä sähkö_postina..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
+#: ../plug-ins/common/mail.c:495
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Lähetä sähköpostina"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:413
+#: ../plug-ins/common/mail.c:500
 msgid "_Send"
 msgstr "_Lähetä"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:445
+#: ../plug-ins/common/mail.c:532
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Tiedostonimi:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:457
+#: ../plug-ins/common/mail.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Vastaanottaja:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:471
+#: ../plug-ins/common/mail.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "_From:"
+msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Lähettäjä:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:483
+#: ../plug-ins/common/mail.c:572
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Aihe:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:592
+#: ../plug-ins/common/mail.c:637
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "Tiedostopääte virheellinen tai puuttuu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:726
+#: ../plug-ins/common/mail.c:821
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Sendmailia ei voi käynnistää (%s)"
@@ -5589,499 +5371,234 @@ msgstr ""
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Toimii vain RGB piirtotasoilla."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
 msgid "Max RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
-msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr "Muuntaa kuvan epäsäännöllisiksi paloiksi"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
-msgid "_Mosaic..."
-msgstr "_Mosaiikki..."
-
-#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
-msgid "Finding edges"
-msgstr "Reunojen etsintä"
-
-#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
-msgid "Rendering tiles"
-msgstr "Luodaan ruutuja"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaiikki"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
-msgid "Squares"
-msgstr "Neliöt"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Kuusikulmiot"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
-msgid "Octagons & squares"
-msgstr "Kahdeksankulmiot ja neliöt"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
-msgid "Triangles"
-msgstr "Kolmiot"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
-msgid "_Tiling primitives:"
-msgstr "_Ruutualkiot:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
-msgid "Tile _size:"
-msgstr "Ruudun _koko:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
-msgid "Tile _height:"
-msgstr "Ruudun _korkeus:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
-msgid "Til_e spacing:"
-msgstr "Ruutujen väli:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
-msgid "Tile _neatness:"
-msgstr "Ruudun _siisteys:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
-msgid "Light _direction:"
-msgstr "Valon suunta:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
-msgid "Color _variation:"
-msgstr "Värivaihtelu:"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
-msgid "Co_lor averaging"
-msgstr "Väritys"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
-msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "Salli ruutujen päällekkäisyys"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
-msgid "_Pitted surfaces"
-msgstr "Arpinen pinta"
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
-msgid "_FG/BG lighting"
-msgstr "Edustan/taustan valaistus"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
 msgid "Round"
 msgstr "Pyöreä"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
 msgid "Line"
 msgstr "Viiva"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Diamond"
 msgstr "Timantti"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
 msgstr "PS Neliö (Euklidinen piste)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
 msgid "PS Diamond"
 msgstr "PS timantti"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
 msgid "_Grey"
 msgstr "Harmaa"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
 msgid "R_ed"
 msgstr "Punainen"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
+msgid "_Green"
+msgstr "_Vihreä"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
+msgid "_Blue"
+msgstr "_Sininen"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
 msgid "C_yan"
 msgstr "Syaani"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
 msgid "Magen_ta"
 msgstr "Magen_ta"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
 msgid "_Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
 msgid "Luminance"
 msgstr "Valovoima"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
 msgstr "Rasteroi kuva näyttämään sanomalehdeltä"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr "Sanomaleh_tipaino..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Sanomalehtipaino"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+msgid "_Angle:"
+msgstr "Kulma:"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
 msgid "_Spot function:"
 msgstr "Pistefunktio:"
 
 #. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resoluutio"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
 msgid "_Input SPI:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
 msgid "O_utput LPI:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
 msgid "C_ell size:"
 msgstr "Solun koko:"
 
 #. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
 msgid "B_lack pullout (%):"
 msgstr "Mustan poisto (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
 msgid "Separate to:"
 msgstr "Erottele:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
 msgid "C_MYK"
 msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
 msgid "I_ntensity"
 msgstr "Intensiteetti"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
 msgid "_Lock channels"
 msgstr "_Lukitse kanavat"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
 msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "_Oletusasetukset"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasointi"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
 msgid "O_versample:"
 msgstr "Ylinäytteistys:"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
 msgstr "Epälineaarinen yleiskäyttöinen suodatin"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL suodatin..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL suodatin"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "Alfasäädetty keskiarvo"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Optimaalinen arvio"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "Reunan korostus"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
-msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
-msgstr "Satunnaiset riippumattomat hue/saturation/value"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "HSV-kohina..."
-
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
-msgid "HSV Noise"
-msgstr "HSV-kohina"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
-msgid "_Holdness:"
-msgstr "_Pito:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
-msgid "H_ue:"
-msgstr "S_ävy:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
-msgid "Random Hurl"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
-msgid "Random Pick"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
-msgid "Random Slur"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
-msgid "_Hurl..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
-msgid "_Pick..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
-msgid "_Slur..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
-msgid "_Random seed:"
-msgstr "Satunnaissiemen:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
-msgid "R_andomization (%):"
-msgstr "Satunnaistus (%):"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
-msgid "Percentage of pixels to be filtered"
-msgstr "Prosenttia pikseleistä suodatetaan"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
-msgid "R_epeat:"
-msgstr "Toisto:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
-msgid "Number of times to apply filter"
-msgstr "Suodattimen toistokerrat"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
-msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "_RGB-kohina..."
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
-msgid "Adding noise"
-msgstr "Lisätään kohinaa"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
-msgid "RGB Noise"
-msgstr "RGB-kohina"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
-msgid "Co_rrelated noise"
-msgstr "Korreloitu kohina"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
-msgid "_Independent RGB"
-msgstr "_Itsenäinen RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
-msgid "_Gray:"
-msgstr "_Harmaa:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
-#, c-format
-msgid "Channel #%d:"
-msgstr "Kanava #%d:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
-msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr "Luo satunnaisen pilvitekstuurin"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
-msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "_Yhtenäinen kohina..."
-
-#. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
-msgid "Solid Noise"
-msgstr "Yhtenäinen kohina"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
-msgid "_Detail:"
-msgstr "Yksityiskohtaisuus:"
-
-#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
-msgid "T_urbulent"
-msgstr "Turbulenssi"
-
-#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
-msgid "T_ilable"
-msgstr "Saumattomuus"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
-msgid "_X size:"
-msgstr "_X koko:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
-msgid "_Y size:"
-msgstr "_Y koko:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
-msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr "Liikuttaa pikseleitä satunnaisesti"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
-msgid "Sp_read..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
-msgid "Spreading"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
-msgid "Spread"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
-msgid "Spread Amount"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:168
-msgid "Add a starburst to the image"
-msgstr "Lisää kuvaan tähden räjähdys"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:177
-msgid "Super_nova..."
-msgstr "Super_nova..."
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:261
-msgid "Rendering supernova"
-msgstr "Luodaan supernovaa"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:304
-msgid "Supernova"
-msgstr "Supernova"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:349
-msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr "Supernovan värivalitsin"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:378
-msgid "_Spokes:"
-msgstr "_Säteitä:"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:393
-msgid "R_andom hue:"
-msgstr "Satunnaiss_ävy:"
-
-#: ../plug-ins/common/nova.c:446
-msgid "Center of Nova"
-msgstr "Supernovan keskikohta"
-
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
 msgstr "Tuhrii värejä simuloiden öljyvärimaalausta"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Oili_fy..."
+msgid "Oili_fy (legacy)..."
 msgstr "_Öljyväri..."
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:247
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öljyväritetään"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
 msgid "Oilify"
 msgstr "Öljyväri"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
 msgid "_Mask size:"
 msgstr "_Maskin koko:"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr "Käytä maskin kokoista karttaa:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "_Eksponentti:"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
 msgid "Use e_xponent map:"
 msgstr "Käytä eksponenttikarttaa:"
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
 msgid "_Use intensity algorithm"
 msgstr "Käytä intensiteetti algoritmia"
 
@@ -6090,190 +5607,97 @@ msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simuloi värin vääristymistä kuten kopiokoneessa"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
-msgid "_Photocopy..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Photocopy..."
+msgid "_Photocopy (legacy)..."
 msgstr "Valokopio..."
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:836
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Valokopio"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:694
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "Terävöinti:"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
 msgid "Percent _black:"
 msgstr "Mustan prosentti:"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
 msgid "Percent _white:"
 msgstr "Valkoisen prosentti:"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Yksinkertaista kuva yksivärisiksi neliöiksi"
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
-msgid "_Pixelize..."
-msgstr "_Pikselöi..."
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
-msgid "Pixelizing"
-msgstr "Pikselöidään"
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pikselöi"
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
-msgid "Pixel _width:"
-msgstr "Pikselin _leveys:"
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
-msgid "Pixel _height:"
-msgstr "Pikselin _korkeus:"
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
-msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr "Luo satunnaisen plasmatekstuurin"
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
-msgid "_Plasma..."
-msgstr "_Plasma..."
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
-msgid "Plasma"
-msgstr "Plasma"
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
-msgid "Random _seed:"
-msgstr "Satunnaissiemen:"
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
-msgid "T_urbulence:"
-msgstr "T_urbulenssi:"
-
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
 msgid "Display information about plug-ins"
 msgstr "Näyttää tietoja liitännäisistä"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
-msgstr "Liitännäisselain"
+#| msgid "_Plug-In Browser"
+msgid "_Plug-in Browser"
+msgstr "_Liitännäisselain"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Etsitään nimellä"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
 msgstr[0] "%d liitännäinen"
 msgstr[1] "%d liitännäistä"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Hakua vastaavia liitännäisiä ei löydy"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
 msgstr[0] "%d liitännäinen vastaa hakua"
 msgstr[1] "%d liitännäistä vastaa hakua"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
 msgid "No matches"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
-msgid "Plug-In Browser"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Plug-In Browser"
+msgid "Plug-in Browser"
 msgstr "Liitännäisselain"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Valikkopolku"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
 msgid "Image Types"
 msgstr "Kuvatyypit"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
 msgid "Installation Date"
 msgstr "Asennuspäivä"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
 msgid "List View"
 msgstr "Listanäyttö"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
 msgid "Tree View"
 msgstr "Puunäyttö"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "Muuttaa kuvan napakoordinaatistoiseksi tai takaisin"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
-msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr "Napakoordinaatisto..."
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
-msgid "Polar coordinates"
-msgstr "Napakoordinaatisto"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr "Napakoordinaatisto"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
-msgid "Circle _depth in percent:"
-msgstr "Ympyrän _syvyys prosentteina: "
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
-msgid "Offset _angle:"
-msgstr "_Kulmasiirtymä"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
-msgid "_Map backwards"
-msgstr "_Kuvaa takaperin"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
-msgid ""
-"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
-"at the left."
-msgstr "Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
-msgid "Map from _top"
-msgstr "Kuvaa _ylhäältä"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
-msgid ""
-"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
-"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
-msgid "To _polar"
-msgstr "_Polaariseksi"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
-msgid ""
-"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
-"checked the image will be mapped onto a circle."
-msgstr ""
-"Jos pois päältä, kuva kuvataan neliöön. Jos päällä kuva kuvataan ympyrään."
-
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
 msgid "List available procedures in the PDB"
 msgstr ""
@@ -6286,130 +5710,36 @@ msgstr "Proseduuriselain"
 msgid "Procedure Browser"
 msgstr "Proseduuriselain"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:387
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
 msgstr "Tuottaa suuren määrän erilaisia abstrakteja kuviointeja"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:395
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbisti ..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:508
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbisti"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:716
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "Lataa QBE-tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:758
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "Tallenna QBE-tiedostona"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:812
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbisti"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
-msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr "Poista salaman aiheuttama punasilmäisyysefekti"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
-msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Punasilmäisyyden poisto..."
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "Kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
-msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr "Kynnysarvo punasilmäisyyden poistolle"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
-msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr "Käsin valittu silmä saattaa parantaa tulosta."
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
-msgid "Removing red eye"
-msgstr "Poistetaan punasilmäisyys"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Vaihtaa pikseleiden paikkaa väreilykuvion mukaan"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
-msgid "_Ripple..."
-msgstr "_Väreily..."
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
-msgid "Rippling"
-msgstr "Väreily"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
-msgid "Ripple"
-msgstr "Väreily"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
-msgid "_Retain tilability"
-msgstr "_Säilytä saumattomuus"
-
-#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
-msgid "Edges"
-msgstr "Reunat"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Tyhjä"
-
-#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
-msgid "Wave Type"
-msgstr "Aallon tyyppi"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
-msgid "Saw_tooth"
-msgstr "Sa_ha-aalto"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
-msgid "S_ine"
-msgstr "_Sini"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
-msgid "_Period:"
-msgstr "_Periodi:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
-msgid "A_mplitude:"
-msgstr "_Amplitudi:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
-msgid "Phase _shift:"
-msgstr "Vaihe_siirto:"
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on valinta"
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on kelluva valinta"
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
-msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
-msgstr "Kanavia ja maskeja ei voi kiertää."
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
-msgid "Rotating"
-msgstr "Pyöritys"
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+msgid "_Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
@@ -6419,348 +5749,109 @@ msgstr "Väritä kuva käyttäen toista kuvaa ohjeena"
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "_Näytteen väritys..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "Näytteen väritys"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Hae _näytteen värit"
 
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
 msgid "Sample:"
 msgstr "Näyte:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "Takaperoisesta väriliu'usta"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
 msgid "From gradient"
 msgstr "Väriliu'usta"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
 msgid "Show selection"
 msgstr "Näytä valinta"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
 msgid "Show color"
 msgstr "Näytä väri"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Tulotasot:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Lähtötasot:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "Säilytä voimakkuus"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
 msgid "Original intensity"
 msgstr "Alkuperäinen voimakkuus"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "Käytä alivärejä"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "Pehmennä näytteet"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Näytteen analysointi"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
 msgid "Remap colorized"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
-msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr "Luo kuva haluamastasi näytön alueesta"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
-msgid "_Screenshot..."
-msgstr "_Kuvankaappaus..."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
-msgid "Error selecting the window"
-msgstr "Virhe valittaessa ikkunaa"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
-msgid "Importing screenshot"
-msgstr "Tuodaan kuvankaappausta"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Kuvankaappaus"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "Hiiren kohdistin"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
-msgid "Specified window not found"
-msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
-msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr "Virhe kuvankaappaamisessa."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
-msgid "S_nap"
-msgstr "_Ota kuva"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr ""
-
-#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
-msgid "Area"
-msgstr "Alue"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
-msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr "Ota kuvankaappaus _yhdestä ikkunasta"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
-msgid "Include window _decoration"
-msgstr "Sisällytä ikkunan _reunat"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Ota kuvankaappaus _koko ruudusta"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
-msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr "Sisällytä hiiren kohdistin"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
-msgid "Select a _region to grab"
-msgstr "Valitse kaapattava _alue"
-
-#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
-msgid "Delay"
-msgstr "Viive"
-
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
-msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr "Korvaa osittaisen läpinäkyvyyden nykyisellä taustavärillä"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
-msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr "Osittainen tasoitus"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
-msgid "Semi-Flattening"
-msgstr "Tasoitetaan osittain"
-
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:112
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
 msgstr "Tekee kuvasta terävämmän (vähemmän tehokas kuin Epäterävöitä maskia)"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:119
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "_Terävöinti..."
 
 #.
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:302
 msgid "Sharpening"
 msgstr "Terävöidään"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:472
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Terävöinti"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:101
-msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
-msgstr "Siirtää jokaista pikseliriviä satunnaisesti"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:108
-msgid "_Shift..."
-msgstr "_Siirto..."
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:189
-msgid "Shifting"
-msgstr "Siirretään"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:355
-msgid "Shift"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:388
-msgid "Shift _horizontally"
-msgstr "Siirrä _vaakasuuntaan"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:391
-msgid "Shift _vertically"
-msgstr "Siirrä _pystysuuntaan"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:422
-msgid "Shift _amount:"
-msgstr "Määrä:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
-msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr "Tuottaa monimutkaisen siniaalto tekstuurin"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
-msgid "_Sinus..."
-msgstr "_Sini..."
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
-msgid "Sinus: rendering"
-msgstr "Sini: luodaan"
-
-#. Create Main window with a vbox
-#. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
-msgid "Sinus"
-msgstr "Sini"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
-msgid "Drawing Settings"
-msgstr "Piirtoasetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
-msgid "_X scale:"
-msgstr "_X skaala:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
-msgid "_Y scale:"
-msgstr "_Y-skaala:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
-msgid "Co_mplexity:"
-msgstr "Kompleksisuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
-msgid "Calculation Settings"
-msgstr "Laskenta-asetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
-msgid "R_andom seed:"
-msgstr "Satunnaissiemen:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
-msgid "_Force tiling?"
-msgstr "Pakota saumattomuus?"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
-msgid "_Ideal"
-msgstr "_Ideaalinen"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
-msgid "_Distorted"
-msgstr "_Vääristynyt"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
-msgid "The colors are white and black."
-msgstr "Värit ovat musta ja valkoinen."
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
-msgid "Bl_ack & white"
-msgstr "Musta & valkoinen"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
-msgid "_Foreground & background"
-msgstr "Edusta- ja taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
-msgid "C_hoose here:"
-msgstr "Valitse:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
-msgid "First color"
-msgstr "Ensimmäinen väri"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
-msgid "Second color"
-msgstr "Toinen väri"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
-msgid "Alpha Channels"
-msgstr "Alfakanavat"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
-msgid "F_irst color:"
-msgstr "_Ensimmäinen väri:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
-msgid "S_econd color:"
-msgstr "_Toinen väri:"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
-msgid "Co_lors"
-msgstr "Väriä"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
-msgid "Blend Settings"
-msgstr "Sekoitusasetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
-msgid "L_inear"
-msgstr "_Lineaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
-msgid "Bili_near"
-msgstr "_Bilineaarinen"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
-msgid "Sin_usoidal"
-msgstr "_Sini"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
-msgid "_Blend"
-msgstr "Sekoit_a"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
-msgid "Do _preview"
-msgstr "_Esikatselu"
-
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
 msgstr "Johda tasoitettu väripaletti kuvasta"
@@ -6773,11 +5864,11 @@ msgstr "Tasoitettu _paletti..."
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Johdetaan tasoitettu paletti..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Tasoitettu paletti"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:478
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Hakusyvyys:"
 
@@ -6787,17 +5878,23 @@ msgstr ""
 "Simuloi hehkua lisäämällä valoisien alueiden intensiteettiä ja sumeutta"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:139
-msgid "_Softglow..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Softglow..."
+msgid "_Softglow (legacy)..."
 msgstr "Hehkutus..."
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:628
 msgid "Softglow"
 msgstr "Hehkutus"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:666
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "Hohdon säde:"
 
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
+
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "Muuttaa kirkkaat kohdat tuikkiviksi tähdiksi"
@@ -6818,511 +5915,397 @@ msgstr "Säkenöinti"
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Säkenöinti"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "Valovoiman _raja:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Säädä valovoiman rajaa"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "Intensiteetti"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Säädä loimun intensiteettiä"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "Piikin pituus:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Säädä piikin pituutta"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "Piikin pisteet:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Säädä piikkien määrää"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "Piikin kulma (-1: satunnainen):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "Säädä piikin kulmaa (-1 tarkoittaa satunnaista)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "Piikkien tiheys:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Säädä piikkien tiheyttä"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "Lä_pinäkyvyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Säädä piikkien läpinäkyvyyttä"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "Satunnainen _sävy:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Säädä kuinka paljon sävyä muutetaan satunnaisesti"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Satunnainen _kylläisyys:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Säädä kuinka paljon kylläisyyttä muutetaan satunnaisesti"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "Säilytä valovoima"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Tulisiko valovoima säilyttää?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 msgid "In_verse"
 msgstr "Käänteinen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "Tummiin alueisiin piirretään käänteiset säkenöinnit"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
 msgid "A_dd border"
 msgstr "Lisää reunus"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "Piirtää piikkiset reunukset kuvan ympärille"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 msgid "_Natural color"
 msgstr "_Luonnollinen väri"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "_Edustaväri"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
 msgid "_Background color"
 msgstr "_Taustaväri"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "Käytä kuvan väriä"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "Käytä edustaväriä"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
 msgid "Use the background color"
 msgstr "Käytä taustaväriä"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
 msgid "Solid"
 msgstr "Tasainen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
 msgid "Checker"
 msgstr "Šakkilauta"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
 msgid "Marble"
 msgstr "Marmori"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
 msgid "Lizard"
 msgstr "Lisko"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Noise"
 msgstr "Kohina"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
 msgid "Wood"
 msgstr "Puu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spiraali"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
 msgid "Spots"
 msgstr "Pisteet"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
 msgid "Texture"
 msgstr "Kuvio"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Kuhmutus"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 msgid "Light"
 msgstr "Valo"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen tallennettu tiedosto."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Save File"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Pallosuunnittelu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+msgid "D_uplicate"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
 msgid "Bump"
 msgstr "Kuhmu"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
 msgid "Texture:"
 msgstr "Pinnoitus:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
 msgid "Colors:"
 msgstr "Värit:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr ""
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skaala:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Turbulenssi:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Amount:"
 msgstr "Määrä:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Exp:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
 msgid "Transformations"
 msgstr "Muunnokset"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131
 msgid "Scale X:"
 msgstr "Skaalaa X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Skaala X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Skaala Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Pyöritä X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Pyöritä Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Pyöritä Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position X:"
 msgstr "Paikka X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Paikka Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Paikka Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Luodaan palloa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Pallos_uunnittelu..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Tekee läpinäkyväksi kaiken-tai-ei-mitään"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
-msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "Kynnysarvo..."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
-msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "Tason alfa-kanava on lukittu."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
-msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
-msgid "Coloring transparency"
-msgstr "Tehdään läpinäkyväksi"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
-msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Raja"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Raja:"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
-msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr "Simuloi vääristymistä joka aiheutuu lasitiilistä"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
-msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "_Lasitiilet..."
-
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
-msgid "Glass Tile"
-msgstr "Lasitiilet"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
-msgid "Tile _width:"
-msgstr "Tiilen _leveys:"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
-msgid "Paper Tile"
-msgstr "Paperin palat"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
-msgid "Division"
-msgstr "Jako"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
-msgid "Fractional Pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
-msgid "_Background"
-msgstr "_Tausta"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Jätä huomiotta"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
-msgid "_Force"
-msgstr "_Pakota"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
-msgid "C_entering"
-msgstr "_Keskitys"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
-msgid "Movement"
-msgstr "Liike"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
-msgid "_Max (%):"
-msgstr "_Max (%):"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Kiedo"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
-msgid "Background Type"
-msgstr "Taustan tyyppi"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
-msgid "I_nverted image"
-msgstr "Kää_nnetty kuva"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
-msgid "Im_age"
-msgstr "Kuv_a"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
-msgid "Fo_reground color"
-msgstr "Edustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
-msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
-msgid "S_elect here:"
-msgstr "Valitse tästä:"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
-msgid "Background Color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
-msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr "Leikkaa kuvan paperin paloiksi"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:110
+msgid "Create an array of copies of the image"
+msgstr "Luo taulukon kuvan kopioita"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
-msgid "September 31, 1999"
-msgstr "Syyskuun 31. 1999"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:120
+msgid "_Tile..."
+msgstr "Kopioi laatoitukseksi..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
-msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "Paperin palat..."
+#. Set the tile cache size
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+msgid "Tiling"
+msgstr "Laatoitetaan"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
-msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
-msgstr "Muuttaa kuvan reunoja, jotta kuvasta tulee saumattomasti jatkuva"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
+msgid "Tile"
+msgstr "Laatoitus"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
-msgid "_Make Seamless"
-msgstr "Saumattomasti jatkuva"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
+msgid "Tile to New Size"
+msgstr "Uuden laatan koko"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
-msgid "Tiler"
-msgstr "Tehdään jatkuvaksi"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
+msgid "C_reate new image"
+msgstr "L_uo uusi kuva"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "Laatoita kuva alkuperäisen kuvan pienennöksillä"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "Laatoitus..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä."
 
-#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
-msgid "Tiling"
-msgstr "Laatoitetaan"
-
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "Pienet laatat"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
 msgid "Flip"
 msgstr "Käännä"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "Kaikki lohkot"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "Joka toinen lohko"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "Tietty pala"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "Riviltä:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "Sarakkeesta:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "Peitto:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Se_gmenttejä:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
-msgid "Create an array of copies of the image"
-msgstr "Luo taulukon kuvan kopioita"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
-msgid "_Tile..."
-msgstr "Kopioi laatoitukseksi..."
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:401
-msgid "Tile"
-msgstr "Laatoitus"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:422
-msgid "Tile to New Size"
-msgstr "Uuden laatan koko"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:444
-msgid "C_reate new image"
-msgstr "L_uo uusi kuva"
-
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid "Saved"
 msgstr "Tallennettu"
@@ -7368,8 +6351,12 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Symboli"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+#| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgstr ""
 "Yksikön symboli (esim. \"'\" tuumille.) Yksiköstä käytetään lyhennettä jos "
@@ -7415,309 +6402,150 @@ msgstr ""
 msgid "U_nits"
 msgstr "_Yksiköt"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "Lisää uusi yksikkö"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
 msgstr "Tunniste:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247
 msgid "_Factor:"
 msgstr "Kerroin:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259
 msgid "_Digits:"
 msgstr "Numeroa:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:271
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Symboli:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:283
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "Lyhenne:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:295
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "Yksikkömuoto:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:307
 msgid "_Plural:"
 msgstr "Monikkomuoto:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:350
 msgid "Incomplete input"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "Täytä kaikki tekstikentät"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Yksikköeditori"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
+#. destroy model automatically with view
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "Käyttökelpoisin menetelmä kuvan terävöittämiseksi"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
-msgid "_Unsharp Mask..."
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unsharp Mask..."
+msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
 msgstr "_Epäterävöitä maski..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
 msgid "Merging"
 msgstr "Yhdistäminen"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Epäterävöitä maski"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
-msgid "_Value Invert"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
-msgid "Value Invert"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
-msgid "More _white (larger value)"
-msgstr "Lisää _valkoista (suurempia arvoja)"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
-msgid "More blac_k (smaller value)"
-msgstr "Lisää _mustaa (pienempiä arvoja)"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
-msgid "_Middle value to peaks"
-msgstr "_Keskiarvoista huippuihin"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
-msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "_Taustaväristä huippuihin"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
-msgid "O_nly foreground"
-msgstr "Vain edusta"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
-msgid "Only b_ackground"
-msgstr "Vain tausta"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
-msgid "Mor_e opaque"
-msgstr "Lisää peittoa"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
-msgid "More t_ransparent"
-msgstr "Lisää läpinäkyvyyttä"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
-msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
-msgstr "Monistaa joitakin värejä naapuripikseleihin"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
-msgid "_Value Propagate..."
-msgstr "Arvojen monistus..."
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
-msgid "Shrink lighter areas of the image"
-msgstr "Kutista kuvan vaaleita alueita"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
-msgid "E_rode"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
-msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Kasvata kuvan vaaleita alueita"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
-msgid "_Dilate"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
-msgid "Value Propagate"
-msgstr "Arvojen monistus"
-
-#. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
-msgid "Propagate"
-msgstr "Monistus"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
-msgid "Lower t_hreshold:"
-msgstr "Alempi kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
-msgid "_Upper threshold:"
-msgstr "Ylempi kynnysarvo:"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
-msgid "_Propagating rate:"
-msgstr "Voimakkuus:"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
-msgid "To l_eft"
-msgstr "Vasemmalle"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
-msgid "To _right"
-msgstr "Oikealle"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
-msgid "To _top"
-msgstr "Ylös"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
-msgid "To _bottom"
-msgstr "Alas"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
-msgid "Propagating _alpha channel"
-msgstr "_Alfakanavan monistus"
-
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
-msgid "Propagating value channel"
-msgstr "Arvokanavan monistus"
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Kynnysarvo:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogh (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Efektikanava"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Kirkkaus"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Efektioperaattori"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
 msgid "_Derivative"
 msgstr "_Derivaatta"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Gradientti"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
 msgid "Convolve"
 msgstr "Konvoluutio"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
 msgid "_With white noise"
 msgstr "Valkoinen kohina"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "Lähdekuva"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Efektin kuva:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "_Suodattimen pituus:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "_Kohinan suuruus:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "Integraatioaskelia:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Minimiarvo:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr "_Maksimiarvo:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Erikoisefektit, joita kukaan ei ymmärrä"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
-msgid "_Staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
-msgid "_Large staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
-msgid "S_triped"
-msgstr "_Juovat"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
-msgid "_Wide-striped"
-msgstr "_Leveät juovat"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
-msgid "Lo_ng-staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
-msgid "_3x3"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
-msgid "Larg_e 3x3"
-msgstr "_Iso 3x3"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
-msgid "_Hex"
-msgstr "Kuuskulmiot"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:50
-msgid "_Dots"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1807
-msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
-msgstr "Simuloi huonon tai matalaresoluutioisen näytön vääristämistä"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1814
-msgid "Vi_deo..."
-msgstr "Vi_deo..."
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
-msgid "Video Pattern"
-msgstr "Kuvio"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
-msgid "_Additive"
-msgstr "Lisäävä"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
-msgid "_Rotated"
-msgstr "Käännetty"
-
 #: ../plug-ins/common/warp.c:233
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
 msgstr "Kiertää ja tuhrii kuvaa monella eri tavalla"
@@ -7726,26 +6554,26 @@ msgstr "Kiertää ja tuhrii kuvaa monella eri tavalla"
 msgid "_Warp..."
 msgstr "Vääntö..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374
 msgid "Warp"
 msgstr "Vääntö"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:397
+#: ../plug-ins/common/warp.c:396
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Perusasetukset"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:419
+#: ../plug-ins/common/warp.c:418
 msgid "Step size:"
 msgstr "Askelkoko:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:433
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
+#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iteraatiota:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:442
+#: ../plug-ins/common/warp.c:441
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Poikkeutuskartta:"
 
@@ -7763,8 +6591,8 @@ msgstr "Kääri"
 msgid "Smear"
 msgstr "Tuhri"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
@@ -7795,501 +6623,646 @@ msgstr "Aliaskeleita:"
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Suuruuskartta:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Käytä suuruuskarttaa"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:622
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Lisää asetuksia"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:639
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Väriliu'un skaala:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:658
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:668
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Vektorin suuruus:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kulma:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:702
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr ""
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Pehmennetään X gradienttiä"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Pehmennetään Y gradienttiä"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Etsitään XY gradienttiä"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Virtausaskel %d"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:120
-msgid "Distort the image with waves"
-msgstr "Vääristää kuvia aalloilla"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet decompose"
+msgstr "Hajota"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:125
-msgid "_Waves..."
-msgstr "_Aallot..."
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "_Decompose..."
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "_Hajota..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
-msgid "Waves"
-msgstr "Aallot"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-Decompose"
+msgstr "Hajota"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
-msgid "_Reflective"
-msgstr "_Heijastava"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Decomposing"
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Hajotetaan"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
-msgid "_Amplitude:"
-msgstr "_Amplitudi:"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scale X:"
+msgid "Scale %d"
+msgstr "Skaalaa X:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
-msgid "_Phase:"
-msgstr "_Vaihe:"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
+msgid "Residual"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
-msgid "_Wavelength:"
-msgstr "Aallon_pituus:"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale:"
+msgid "Scales:"
+msgstr "Skaala:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
-msgid "Waving"
-msgstr "Aallotetaan"
+#. create group layer
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393
+msgid "Create a layer group to store the decomposition"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#. create layer masks
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405
+msgid "Add a layer mask to each scales layers"
 msgstr ""
-"Web-selainta ei ole määritetty.\n"
-"Valitse käytettävä selain asetuksista."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
-"Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu tulkita:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
-"Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu suorittaa:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
-msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr "Vääristää kuvaa tuiskulla ja nipistyksellä"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
-msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr "Kierto ja pullistus..."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
-msgid "Whirling and pinching"
-msgstr "Kierto ja pullistus"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
-msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr "Kierto ja pullistus"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
-msgid "_Whirl angle:"
-msgstr "_Kierron kulma:"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified window not found"
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
-msgid "_Pinch amount:"
-msgstr "_Pullistuksen määrä:"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:175
-msgid "Smear image to give windblown effect"
-msgstr "Tuhrii kuvaa tehden siihen tuulitehosteen"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "There are not enough layers to align."
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Tasoja ei ole tarpeeksi kohdistukseen."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:180
-msgid "Wi_nd..."
-msgstr "_Tuuli..."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
-msgid "Rendering blast"
-msgstr "Renderöidään puuskaa"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Windows icon"
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Microsoft Windows -kuvake"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:447
-msgid "Rendering wind"
-msgstr "Renderöidään tuulta"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:879
-msgid "Wind"
-msgstr "Tuuli"
-
-#. ********************************************************
-#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
-#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:921
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
-msgid "_Wind"
-msgstr "_Tuuli"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:926
-msgid "_Blast"
-msgstr "_Puuska"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vasen"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:950
-msgid "_Right"
-msgstr "_Oikea"
-
-#. ****************************************************
-#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
-#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:969
-msgid "Edge Affected"
-msgstr "Vaikutus reunaan"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
-msgid "L_eading"
-msgstr "Edeltävä"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
-msgid "Tr_ailing"
-msgstr "Jäljessäoleva"
-
-#: ../plug-ins/common/wind.c:975
-msgid "Bot_h"
-msgstr "Molemmat"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an image of a textured sphere"
+msgid "Create an image of a webpage"
+msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
-msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
-msgstr "Suuremmat arvot rajoittavat efektin pienemmille alueille kuvasta"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "From paper"
+msgid "From _Webpage..."
+msgstr "Paperista"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
-msgid "_Strength:"
-msgstr "_Voima:"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Create rectangle"
+msgid "Create from webpage"
+msgstr "Luo nelikulmio"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
-msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
-msgstr "Suuremmat arvot suurentavat efektin voimakkuutta"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:235
+msgid "Cre_ate"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:287
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Leveys (pikseliä):"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Step size:"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Askelkoko:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Target"
+msgid "Large"
+msgstr "Kohde"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgctxt "web-page"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Small Tiles"
+msgid "Small"
+msgstr "Pienet laatat"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
+#, c-format
+msgid "No URL was specified"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgid "Downloading webpage '%s'"
+msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
+#, c-format
+msgid "Transferring webpage image for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Virheellinen värikartta"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "'%s' ei ole kelvollinen BMP-tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
+msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Tunnistamaton BMP pakkaustapa."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Kuvakartta loppui yllättäen."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Indeksoituja kuvia läpinäkyvyydellä ei voi tallentaa BMP-muodossa."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa-kanava jätetään huomioimatta."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "Tallennetaan BMP:nä"
-
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "RLE-pakattu"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Table Options"
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "Taulukon asetukset"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
+
+#. Advanced Options
+#. Advanced options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Lisäasetukset"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 bittiä"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 bittiä"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 bittiä"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "Error opening file '%s' for reading"
+msgstr "Virhe avattaessa %s"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
+msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error querying image precision from '%s'"
+msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error querying image type from '%s'"
+msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error reading pixel data from '%s'"
+msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3-fax-kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Flexible Image Transport System -kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
+#, fuzzy
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Lataa FITS tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Valkoinen"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Ruutu (%i)"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "From:"
+msgstr "Väristä:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "To:"
+msgstr "_Vastaanottaja:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
+msgid "GFLI 1.3"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
-msgid "Save as Windows Icon"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Windows Icon"
+msgid "Windows Icon"
 msgstr "Tallenna Windowsin kuvakkeena"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74
 msgid "Icon Details"
 msgstr "Kuvakkeen yksityiskohdat"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr "1 bpp, 1-bittinen alfa, 2-kohtainen paletti"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr "4 bpp, 1-bittinen alfa, 16-kohtainen paletti"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr "8 bpp, 1-bittinen alfa, 256-kohtainen paletti"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr "24 bpp, 1-bittinen alfa, ei palettia"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr "32 bpp, 1-bittinen alfa, ei palettia"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Pakattu (PNG)"
 
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write '%s': %s"
+msgid "Could not read '%lu' bytes"
+msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248
+#, c-format
+msgid "Icon #%d has zero width or height"
+msgstr ""
+
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Kuvake #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:430
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Avataan kuvan \"%s\" pienoiskuvaa"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Microsoft Windows -kuvake"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
-msgid "Rotate Image?"
-msgstr "Kierrä kuvaa?"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
-msgid "_Keep Orientation"
-msgstr "Säilytä _suunta"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
-msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
-msgstr "EXIF data perusteella tämä kuva on käännetty"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
-msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
-msgstr "Haluatko että GIMP kääntää sen standardiin asentoon?"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "JPEG esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
-#, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "Koko: %02.01f kt"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Tile size:"
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Koko:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Lasketaan kuvan koko..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Koko: tuntematon"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Tallennetaan JPEG"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751
+#, fuzzy
+#| msgid "_JPEG"
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775
 msgid "_Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG parametrit"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "Näytä _esikatselu kuvaikkunassa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "_Pehmennys:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Käytä _uudelleenaloitusmerkkejä"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#. Optimize
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894
 msgid "_Optimize"
 msgstr "_Optimoi"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917
+msgid "Use arithmetic _coding"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919
+msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Progressiivinen"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
-msgid "Save _EXIF data"
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _EXIF data"
+msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Tallenna EXIF-tiedot"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
+#. XMP metadata
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _XMP data"
+msgid "Save _IPTC data"
+msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Käytä alkuperäisen kuvan laatuasetuksia"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8300,191 +7273,367 @@ msgstr ""
 "asetusta, niin saat melkein saman laadun ja tiedostokoon."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "_Alinäytteistys:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
-msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "1x1,1x1,1x1 (paras laatu)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
-msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
-msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
-msgid "1x2,1x1,1x1"
-msgstr "1x2,1x1,1x1"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
-msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
-msgstr "2x2,1x1,1x1 (pienin tiedosto)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr ""
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "_DST-menetelmä:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Nopea kokonaisluku"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 msgid "Integer"
 msgstr "Kokonaisluku"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Liukuluku"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "_Lataa oletukset"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_Tallenna oletukset"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:121 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:155
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG-kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Vientiesikatselu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Virhe ladattaessa PSD-tiedostoa: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
-#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen photoshop-asiakirja"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Tiedostomuodon versio ei ole tuettu: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Liian monta kanavaa tiedostossa: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Väritila ei ole tuettu: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Tiedosto on vioittunut!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Liian monta kanavaa tasossa: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
 msgid "Extra"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
-msgid "Photoshop image"
-msgstr "Photoshop kuva"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
+msgid "Failed to decompress data"
 msgstr ""
-"Ei voitu tallentaa taso, jossa on tila '%s'. Joko PSD tiedostotyyppi tai "
-"tallennusliitännäinen ei tue sitä, käytetään normaalia tilaa."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that "
+#| "are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 "Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka leveys tai "
 "korkeus on yli 30 000 pikseliä."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
-#, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
 "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 "Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jossa on taso, "
 "jonka leveys tai korkeus on yli 30 000 pikseliä."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Tiedosto loppui odottamattomasti kesken"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "Photoshop kuva"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Silicon Graphics IRIS -kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Ei voi avata \"%s\" lukua varten."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid X offset: %d"
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid X offset: %d"
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Ei voi avata \"%s\" kirjoitusta varten."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "Tallenna SGI"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+msgid "SGI"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
 msgstr "Pakkausmuoto"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "No compression"
 msgstr "Ei pakkausta"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "RLE compression"
 msgstr "_RLE pakkaus"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -8492,209 +7641,283 @@ msgstr ""
 "Aggressiivinen RLE\n"
 "(ei SGI:n tukema)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Yhdistä"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF-kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230
+#, c-format
+msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgstr "TIFF-tiedosto \"%s\" ei sisällä hakemistoja"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "Yhdistetään _käyttäjänä:"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
+#, c-format
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Aluenimi:"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "TIFF-kanava"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "_Unohda salasana heti"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
+msgid ""
+"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
+"Group 3\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
+msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "Muista _aina"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr "TIFF tukee vain ASCII-kommentteja. Kommenttia ei tallenneta."
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
 #, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "Ladataan %s kuvatietoja"
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
-#, c-format
-msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr "Noudettiin %s kuvatiedot"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr "Lähetetään %s kuvatiedosta"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
+msgid "Compression"
+msgstr "Pakkaus"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
-#, c-format
-msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr "Vietiin %s-kuvatiedot"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
+msgid "_None"
+msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Yhdistetään palvelimeen"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea lähteestä %s: %s"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "_Pack Bits"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi kirjoittaa kohteeseen %s: %s"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+msgid "_Deflate"
+msgstr "_Deflate"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr "Lähetetään kuvaa (%s/%s)"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
+msgid "CCITT Group _3 fax"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
+msgid "CCITT Group _4 fax"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
-msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr "Libcurl-kirjastoa ei voi alustaa"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG image"
+msgid "WebP image"
+msgstr "PNG-kuva"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
-#, c-format
-msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
+msgid "(no keyframes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
-#, c-format
-msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
+msgid "(all frames are keyframes)"
 msgstr ""
 
-#. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
-#, c-format
-msgid "(timeout is %d second)"
-msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
-msgstr[0] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
-msgstr[1] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
+#. Create the dialog
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+msgid "WebP"
+msgstr ""
 
-#. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
-msgid "Opening URI"
-msgstr "Avataan URIa"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Image _height:"
+msgid "Image quality:"
+msgstr "Kuvan korkeus"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
-#, c-format
-msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr "Tapahtui verkkovirhe: %s"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image quality"
+msgstr "Kuvan koko"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
-msgid "Downloading unknown amount of image data"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Quality:"
+msgid "Alpha quality:"
+msgstr "Laatu:"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Alpha Channels"
+msgid "Alpha channel quality"
+msgstr "Alfakanavat"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "Source type:"
+msgstr "Lähde 1:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
-msgid "GIMP compressed XJT image"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+msgid "WebP encoder \"preset\""
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
+#. Create the top-level animation checkbox expander
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "MNG animation"
+msgid "As A_nimation"
+msgstr "MNG animaatio"
+
+#. loop animation checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "_Loop forever"
+msgid "Loop forever"
+msgstr "Ikuinen silmukka"
+
+#. label for 'max key-frame distance' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+msgid "Max distance between key-frames:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
+#. minimize-size checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
+msgid "Minimize output size (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
+#. label for 'delay' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgid "Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Tauko ruutujen välissä:"
+
+#. Create the force-delay checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
+msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid WebP file '%s'"
+msgstr "Virheellinen tiedosto."
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
+msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
 #, c-format
-msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
+msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea lähteestä %s: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgid "Frame %d (%dms)"
+msgstr "Ruutu %d (%d%s)"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+msgid "not enough memory to flush bits"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "Tallenna XJT"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Parameters"
+msgid "NULL parameter"
+msgstr "Parametreja"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimoi"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid X resolution."
+msgid "invalid configuration"
+msgstr "Virheellinen X-tarkkuus."
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
-msgid "Clear transparent"
-msgstr "Läpinäkyvä"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "bad image dimensions"
+msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
-msgid "Quality:"
-msgstr "Laatu:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+msgid "partition is bigger than 512K"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Pehmennys:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+msgid "partition is bigger than 16M"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
-#, c-format
-msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+msgid "unable to flush bytes"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+msgid "file is larger than 4GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
-#, c-format
-msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+msgid "user aborted encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+msgid "list terminator"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "unknown error"
+msgstr "Tuntematon syy"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Parse error in '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid "WebP error: '%s'"
+msgstr ""
+"Jäsennysvirhe tiedostossa '%s':\n"
+"%s"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Luo kosmisen toistuvan fraktaali leimahduksen"
@@ -8707,191 +7930,230 @@ msgstr "_Liekki..."
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Piirretään liekkiä"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
 msgid "Flame works only on RGB drawables."
 msgstr "Liekki toimii vain RGB kuvissa."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "'%s' ei ole tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Muokkaa liekkiä"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
 msgid "Directions"
 msgstr "Suunnat"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
 msgid "Controls"
 msgstr "Säätimet"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Nopeus:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
 msgid "_Randomize"
 msgstr "Satunnaista"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
 msgid "Same"
 msgstr "Sama"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+msgid "Linear"
+msgstr "lineaarinen"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sini"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+msgid "Spherical"
+msgstr "Pallomainen"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
 msgid "Swirl"
 msgstr "Pyörre"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Hevosenkenkä"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Polaari"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Bent"
 msgstr "Taipunut"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Nenäliina"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
 msgid "Heart"
 msgstr "Sydän"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
 msgid "Disc"
 msgstr "Levy"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hyperbolinen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Ex"
 msgstr "Äksä"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+msgid "Waves"
+msgstr "Aallot"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Kalansilmä"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Popcorn"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
 msgid "Exponential"
 msgstr "Eksponentti"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Power"
 msgstr "Poveri"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "kosini"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Rings"
 msgstr "Renkaat"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 msgid "Fan"
 msgstr "Viuhka"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Eyefish"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Bubble"
 msgstr "Kupla"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sylinteri"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Blur"
 msgstr "Sumennus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Gauss-sumennus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Variaatio:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Lataa Liekki"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Tallenna Liekki"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
 msgid "Flame"
 msgstr "Liekki"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Muodostus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "Kontrasti:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "Näytetiheys:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Ylinäytteistys:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "Spatiaalinen säde:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
 msgid "Color_map:"
 msgstr "Värikartta:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Oma väriliuku"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
 msgid "C_amera"
 msgstr "_Kamera"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_Suurennus:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -8904,625 +8166,708 @@ msgstr ""
 "(%s \"%s\")\n"
 "tiedostoon %s."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fractal Explorer..."
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "_Fraktaaliselain..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
 msgstr "Tosiaikainen esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
 msgstr "Jos käytössä, piirretään esikatselu automaattisesti uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
 msgid "R_edraw preview"
 msgstr "Vi_rkistä esikatselu"
 
-#. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
-msgid "Zoom"
-msgstr "Suurenna"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Lähennä"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Peru viimeisin zoomausmuutos"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Tee uudestaan"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "Tee uudestaan viimeisin zoomausmuutos"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
 msgid "_Parameters"
 msgstr "Parametreja"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "Fraktaalin parametrit"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Top:"
 msgstr "Ylä:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Ala:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr "Mitä useampia iteraatioita, sitä enemmän yksityiskohtia lasketaan"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
 msgid "CX:"
 msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
 msgid "Changes aspect of fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
 msgid "CY:"
 msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
 msgid "Load a fractal from file"
 msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Palauta parametrit oletusarvoisiksi"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Save active fractal to file"
 msgstr "Tallenna fraktaali tiedostoon"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "Fraktaalin tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
 msgid "Mandelbrot"
 msgstr "Mandelbrot"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
 msgid "Barnsley 1"
 msgstr "Barnsley 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
 msgid "Barnsley 2"
 msgstr "Barnsley 2"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
 msgid "Barnsley 3"
 msgstr "Barnsley 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
 msgid "Spider"
 msgstr "Hämähäkki"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
 msgid "Man'o'war"
 msgstr "Man'o'war"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "Sierpinski"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
+msgid "Co_lors"
+msgstr "Väriä"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "Värien lukumäärä:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr "Säädä kuvauksen käyttämää värilukumäärää"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
 msgid "Use loglog smoothing"
 msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä raitojen välttämiseksi"
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
 msgid "Color Density"
 msgstr "Väritiheys"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
 msgid "Change the intensity of the red channel"
 msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
 msgid "Change the intensity of the green channel"
 msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
 msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta"
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
 msgid "Color Function"
 msgstr "Värifunktio"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
 msgid "Sine"
 msgstr "sini"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
 msgid "Use sine-function for this color component"
 msgstr "Käytä tälle värikanavalle sinifunktiota"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
 msgid "Use cosine-function for this color component"
 msgstr "Käytä tälle värikanavalle kosinifunktiota"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
 msgstr "Käytä tälle värikanavalle lineaarista kuvausta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
 msgid "Inversion"
 msgstr "Käänteinen"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
 msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa"
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Väritila"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
 msgid "As specified above"
 msgstr "Kuten yllä"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
 msgstr ""
 "Muodosta värikuvaus yllä olevilla asetuksilla. Tulos näkyy esikatselukuvassa."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "Sovella käytössä oleva väriliukuma lopulliseen kuvaan"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr "Muodosta värikuvaus käyttäen väriliukumamuokkainta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
 msgid "FractalExplorer Gradient"
 msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
 msgid "_Fractals"
 msgstr "Fraktaalit"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
 msgid "Load Fractal Parameters"
 msgstr "Lataa fraktaaliparametrit"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
 msgid "Save Fractal Parameters"
 msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
 msgid "Render fractal art"
 msgstr "Luo fraktaalitaidetta"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_Fraktaaliselain..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Luodaan fraktaalia"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Oletko varma, että haluat tuhota \"%s\" listasta ja levyltä?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Poista fraktaali"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
 "Line %d Option section incorrect"
 msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Ensimmäinen fraktaalini"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Valitse kansio ja lue kokoelma uudelleen"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Toteuta nyt valittu fraktaali"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Poista valittu fraktaali"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Lue uudelleen"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Lisää FractalExplorer-polku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
 msgid "Closed"
 msgstr "Suljettu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
 msgid "Close curve on completion"
 msgstr "Sulje käyrä lopetettaessa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
 msgid "Show Line Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr ""
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "_Työkalun valinnat"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "Piirto"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "Täyttö"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Ei täyttöä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "Väritäyttö"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Kuviotäyttö"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Muotoiltu väriliuku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Pystysuora väriliuku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Vaakasuora väriliuku"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "Näytä kuva"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Kiinnitä apuviivastoon"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "Näytä apuviivat"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Tallenna Gfig piirros"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
-msgid "_Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Avaa..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Tallenna..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "Ristikko"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+msgid "_Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Nosta valitut objektit"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Alempi"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Laske valitut objektit"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "pixels from _top"
+msgid "Raise to _top"
+msgstr "pikseliä _ylhäältä"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Nosta valittu kohde päällimmäiseksi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#, fuzzy
+#| msgid "To _bottom"
+msgid "Lower to _bottom"
+msgstr "Alas"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Laske valittu kohde alimmaiseksi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#, fuzzy
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Edellinen"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Näytä edellinen objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
+#, fuzzy
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Seuraava"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "Näytä seuraava objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all objects"
+msgid "Show _all"
+msgstr "Näytä kaikki objektit"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Näytä kaikki objektit"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Luo viiva"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Luo nelikulmio"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Luo ympyrä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Luo ellipsi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Luo kaari"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Luo polygoni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Luo tähti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Luo spiraali"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Luo bezier-käyrä. Shift + painike päättää käyrän luomisen."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Siirrä objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Siirrä piste"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Kopioi objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Poista objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Valitse objekti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Tällä työkalulla ei ole asetuksia"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "Näytä sijainti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "Näytä ohjauspisteet"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Perumisten enimmäismäärä:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpinäkyvä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Edustaväri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Tausta:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "Höyhen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Säde:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Apuviivojen väli:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Suorakulmio"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Isometrinen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Apuviivojen tyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "Harmaa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Tummempi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "Vaaleampi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Hyvin tumma"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Apuviivojen väri:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
 msgid "Sides:"
 msgstr "Sivut:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Suunta:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
-msgid "Hey where has the object gone ?"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
+msgid "Hey, where has the object gone?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr ""
 
@@ -9535,7 +8880,7 @@ msgid "Object Details"
 msgstr ""
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY-sijainti:"
 
@@ -9547,15 +8892,15 @@ msgstr "Spiraalin kierrosten määrä"
 msgid "Star Number of Points"
 msgstr "Tähden kärkien määrä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "Luo bezier-käyrä"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "Luo geometrisia muotoja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
@@ -9590,9 +8935,16 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Muuta siveltimen gammaa (valoisuutta)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "Valitse:"
 
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _gamma"
+msgid "Save _as"
+msgstr "Tallenna _gamma"
+
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Kuvasuhde:"
@@ -9602,410 +8954,417 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Määritä siveltimen kuvasuhde"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Väri"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
 msgid "A_verage under brush"
 msgstr "Keskiarvo siveltimen alta"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
 msgid "C_enter of brush"
 msgstr "Siveltimen keskeltä"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
 msgid "Color _noise:"
 msgstr "Värikohina:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
 msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "Lisää satunnaisuutta väriin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
 msgid "_General"
 msgstr "_Yleiset"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
 msgid "Keep original"
 msgstr "Säilytä alkuperäinen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
 msgid "Preserve the original image as a background"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
 msgid "From paper"
 msgstr "Paperista"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
 msgid "Solid colored background"
 msgstr "Tasainen värillinen tausta"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
 msgid "Paint edges"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr ""
 
-#. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
 msgid "Tileable"
 msgstr "Saumaton"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Varjo"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
 msgid "Edge darken:"
 msgstr "Reunan tummennus"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
 msgid "Shadow darken:"
 msgstr "Varjon tummennus:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
 msgid "Shadow depth:"
 msgstr "Varjon syvyys:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
 msgid ""
 "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
 msgid "Shadow blur:"
 msgstr "Varjon epäterävyys:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
 msgid "How much to blur the drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
 msgid "Deviation threshold:"
 msgstr "Poikkeamaraja:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
 msgid "Performs various artistic operations"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPressionisti..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
 msgstr "Maalataan"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
 msgid "GIMPressionist"
 msgstr "GIMPressionisti"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
 msgid "Or_ientation"
 msgstr "_Asento"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
 msgid "Directions:"
 msgstr "Suunnat:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
 msgid "Start angle:"
 msgstr "Aloituskulma:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
 msgid "Angle span:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
 msgid "The angle span of the first brush to create"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
 "stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
 msgid "Radius"
 msgstr "Säde"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the direction of the "
 "stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
 msgid "Selects a random direction of each stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
 msgid "Radial"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
 msgid "Flowing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
 msgid "Manually specify the stroke orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
 msgid "Vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
 msgid "Select previous vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
 msgid "Select next vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "A_dd"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
 msgid "Add new vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "_Kill"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
 msgid "Delete selected vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
 msgid "Vorte_x"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
 msgid "Vortex_2"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
 msgid "Vortex_3"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
 msgid "_Voronoi"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "Kulma:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
 msgid "Change the angle of the selected vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
 msgid "Ang_le offset:"
 msgstr "Kulmasiirtymä:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
 msgid "Offset all vectors with a given angle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+msgid "_Strength:"
+msgstr "_Voima:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
 msgid "Change the strength of the selected vector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
 msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "Voima exp.:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Vaihda voiman eksponenttia"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
 msgid "P_aper"
 msgstr "Paperi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
 msgid "Inverts the Papers texture"
 msgstr "Kääntää paperin tekstuurin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
 msgid "O_verlay"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
 msgid "Pl_acement"
 msgstr "Sijoittelu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
 msgid "Placement"
 msgstr "Sijoittelu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
 msgid "Randomly"
 msgstr "Satunnaisesti"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
 msgid "Evenly distributed"
 msgstr "Tasaisesti jaettu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
 msgid "Place strokes randomly around the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
 msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 msgid "Centered"
 msgstr "Keskitetty"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
 msgid "Stroke _density:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
 msgid "The relative density of the brush strokes"
 msgstr ""
 
@@ -10013,47 +9372,47 @@ msgstr ""
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 msgid "Save Current"
 msgstr "Tallenna nykyinen"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "Gimpressionistin oletukset"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
 msgid "_Presets"
 msgstr "_Esiasetukset"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
 msgid "Save Current..."
 msgstr "Tallenna nykyinen..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092
 msgid "_Update"
 msgstr "Virkistä"
 
@@ -10065,124 +9424,833 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
 msgid "_Size"
 msgstr "_Koko"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
-msgid "Sizes:"
-msgstr "Koot:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Sp_ike points:"
+msgid "Size variants:"
+msgstr "Piikin pisteet:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
 msgid "Minimum size:"
 msgstr "Minimikorkeus:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
 msgid "The smallest brush to create"
 msgstr "Pienin luotava sivellin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksimikorkeus:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
 msgid "The largest brush to create"
 msgstr "Suurin luotava sivellin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Size depends on:"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
 msgid "Selects a random size for each stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
 msgid "Manually specify the stroke size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
 msgid "Smvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
 msgid "Select next smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
 msgid "Add new smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
 msgid "S_trength:"
 msgstr "Voimakkuus:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "Voiman exp.:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "_Lomitus"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "GIF kommentti:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "MNG animation"
+msgid "As _animation"
+msgstr "MNG animaatio"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF asetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Ikuinen silmukka"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Tauko ruutujen välissä:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "_Ruutujen poistotapa, jos määrittelemätön:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "Animaatioasetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "Lom_itus (Adam7)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Tallenna taustaväri"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Tallenna tason siirtymä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "Tallenna resoluutio"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Tallenna aikaleima"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "Tallenna kommentti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "_Tallenna oletukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _EXIF data"
+msgid "Save Exif data"
+msgstr "Tallenna EXIF-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _XMP data"
+msgid "Save XMP data"
+msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _XMP data"
+msgid "Save IPTC data"
+msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _thumbnail"
+msgid "Save thumbnail"
+msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Pakkaustaso:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic pre_view"
+msgid "automatic pixelformat"
+msgstr "Automaattinen esikatselu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
+msgid "8bpc RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
+msgid "8bpc GRAY"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "RGBA"
+msgid "8bpc RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
+msgid "8bpc GRAYA"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
+msgid "16bpc RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
+msgid "16bpc GRAY"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
+msgid "16bpc RGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
+msgid "16bpc GRAYA"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "RGB-tyyppi"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Standardi (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Planaari (RRR,GGG,BBB)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgid "Save color values from transparent pixels"
+msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "Kommentti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _EXIF data"
+msgid "save Exif data"
+msgstr "Tallenna EXIF-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _XMP data"
+msgid "save XMP data"
+msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _XMP data"
+msgid "save IPTC data"
+msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _thumbnail"
+msgid "save thumbnail"
+msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Document not found"
+msgid "Document Title"
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3
+msgid "Author Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description Writer\t"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotating"
+msgid "Rating"
+msgstr "Pyöritys"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy Settings"
+msgid "Copyright Status"
+msgstr "Kopioi asetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top-right"
+msgid "Copyright URL"
+msgstr "Ylä-oikea"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13
+msgid "Postal Code\t"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "State / Province"
+msgstr "Kierrä/skaalaa"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Phong"
+msgid "Phone(s)"
+msgstr "Phong"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17
+msgid "Email(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18
+msgid "Website(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation Date"
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Asennuspäivä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20
+msgid "Intellectual Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21
+msgid "IPTC Scene Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "Sublocation\t"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23
+msgid "ISO Country Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24
+msgid "IPTC Subject Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Create line"
+msgid "Headline"
+msgstr "Luo viiva"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26
+msgid "Urgency"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27
+msgid "Job Identifier\t"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Intersection"
+msgid "Instructions"
+msgstr "Risteykset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29
+msgid "Credit Line"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde 1:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Types"
+msgid "Usage Terms"
+msgstr "Kuvatyypit"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7
+msgid "IPTC"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "Sublocation"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
+msgid "Person Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
+msgid "Country Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
+msgid "Country ISO-Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Region"
+msgid "World Region"
+msgstr "Valitse alue"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
+msgid "Location Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+msgid "Featured Organisation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a New Unit"
+msgid "Add an entry"
+msgstr "Lisää uusi yksikkö"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Move an object"
+msgid "Remove an entry"
+msgstr "Siirrä objekti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+msgid "Province / State"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
+msgid "Country ISO Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Object"
+msgid "Artwork or Object"
+msgstr "Kuvaa kappaleeseen"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Title"
+msgstr "_Otsikko:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Date Created"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Creator"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
+msgid "Source Inventory ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode _1"
+msgid "Model Age"
+msgstr "Tila _1"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
+msgid "Minor Model Age Disclosure"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+msgid "Model Release Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Additional Guides"
+msgid "Additional Model Info"
+msgstr "Lisää apulinjoja"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+msgid "Model Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier ID"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
+msgid "Supplier's Image ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+msgid "Registry Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier Name"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
+msgid "Max. Available Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Available images:"
+msgid "Max. Available Height"
+msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightsource type:"
+msgid "Digital Source Type"
+msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
+msgid "Organization Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+msgid "Item Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+msgid "Copyright Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
+msgid "Licensor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
+msgid "Property Release Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Selection"
+msgid "Image Creator"
+msgstr "Kuvan valinta"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "_Identifier prefix:"
+msgid "Identifier"
+msgstr "_Tunnistusvakio:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
+msgid "Phone Number 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+msgid "Phone Type 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+msgid "Phone Number 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+msgid "Phone Type 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+msgid "Web Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+msgid "Property Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+msgid "IPTC Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
+msgid "Longitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "A_mplitude:"
+msgid "Altitude"
+msgstr "_Amplitudi:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+msgid "Latitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
+msgid "GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient"
+msgid "Patient"
+msgstr "Väriliuku"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
+msgid "Patient ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+msgid "Patient Sex"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+msgid "Study ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering wind"
+msgid "Referring Physician"
+msgstr "Renderöidään tuulta"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
+msgid "Study Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Study Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Number Color"
+msgid "Series Number"
+msgstr "Valitse numeron väri"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Quality:"
+msgid "Modality"
+msgstr "Laatu:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+msgid "Series Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Series Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
+msgid "Equipment Institution"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+msgid "Equipment Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "DICOM image"
+msgid "DICOM"
+msgstr "DICOM-kuva"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1
+msgid "Exif Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4
+msgid "XMP Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5
+msgid "XMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6
+msgid "IPTC Tag"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
 msgstr "Lisäys"
@@ -10202,27 +10270,27 @@ msgstr "Liukuväriheijastus..."
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Liukuväriheijastus"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "'%s' ei ole GFlare-tiedosto."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10230,20 +10298,20 @@ msgid ""
 "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "Automaattinen esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
-msgid "`Default' is created."
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+msgid "'Default' is created."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -10253,316 +10321,329 @@ msgstr "Oletus"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreja"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "Kierto:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "_Sävyn kierto:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "Vektorin kulm_a:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "Vektorin _pituus:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "Ylinäytteistys"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "_Enimmäissyvyys:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
 msgid "_Threshold"
 msgstr "Kynnysarvo:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+msgid "_Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
 msgid "S_elector"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Uusi liukuväriheijastus"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "Anna nimi uudelle GFlarelle"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Kopioi liukuväriheijastus"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "Anna nimi kopioidulle GFlarelle"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
-#, c-format
-msgid "The name `%s' is used already!"
-msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!"
-
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Ei voi tuhota!! Yksi GFlare on pakko olla."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "Tuhoa liukuväriheijastus"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Liukuväriheijastus editori"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
+msgstr "Väriliukumat"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Hehkun piirron asetukset"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Peitto:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Piirtotila:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Säteiden piirron asetukset"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Toissijaisten liekkien piirron asetukset"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
 msgid "Gradients"
 msgstr "Väriliukumat"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "Radiaalinen liukuma"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "Kiertyvä liukuma"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "Kiertyvä kokoliukuma"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
 msgid "Size (%):"
 msgstr "Koko (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Kierto:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "Sävyn kierto:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
 msgid "G_low"
 msgstr "Hohto"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "Piikkien lukumäärä:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "Piikkien paksuus:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
 msgid "_Rays"
 msgstr "_Säteet"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "Koko liukuma:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "Todennäköisyys liukuma:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Toissijaisen liekin muoto"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Ympyrä"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygoni"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Satunnaissiemen:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "Toissijainen liekki"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMPin ohjeselain"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:556
 msgid "Go back one page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:561
 msgid "Go forward one page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
 msgid "_Reload"
 msgstr "Lataa _uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
 msgid "Reload current page"
 msgstr "Lataa tämä sivu uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Pysäytä"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "Pysäytä tämän sivun lataus"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Siirry sisällysluettelosivulle"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
 msgid "C_opy location"
 msgstr "_Kopioi sijainti"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Kopioi sivun sijainti leikepöydälle"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "Etsi tekstiä tältä sivulta"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
 msgid "Find _Again"
 msgstr "Etsi _uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626
 msgid "S_how Index"
 msgstr "_Näytä sisällysluettelo"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:627
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
 msgid "Find:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
+#| msgid "Closed"
+msgctxt "search"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 msgid "The GIMP user manual is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
+#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
+#. * it would be in the link. Because of
+#. * technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
 msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
+"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
+"http://docs.gimp.org/";
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221
 #, c-format
 msgid "Help ID '%s' unknown"
 msgstr "Avustus: koodi '%s' on tuntematon"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
 #, c-format
 msgid "Loading index from '%s'"
 msgstr "Ladataan indeksiä tiedostosta \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error in '%s':\n"
@@ -10571,298 +10652,299 @@ msgstr ""
 "Jäsennysvirhe tiedostossa '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "IFS-_Fraktaali..."
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Epäsymmetrisyys:"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
 msgid "Shear:"
 msgstr "Vääntö:"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
 msgid "Simple"
 msgstr "Yksinkertainen"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
 msgid "Scale value by:"
 msgstr ""
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
 msgid "Full"
 msgstr "Täysi"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "Värimuunnos"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "Suhteellinen todennäköisyys:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Select _All"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
 msgid "Re_center"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
 msgid "Recompute Center"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
 msgid "Render Options"
 msgstr "Piirron valinnat"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
 msgid "Rotate"
 msgstr "Kierretty"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "Kierrä/skaalaa"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venytä"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "Enimmäismuisti:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
 msgid "Subdivide:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
 msgid "Spot radius:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "Luodaan IFS (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "Muunnos %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
 msgid "Save failed"
 msgstr "Tallennus epäonnistui"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
 msgid "Open failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "\"%s\" ei ole FractalExplorer-tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "Tallenna IFS-fraktaalitiedostoon"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Avaa IFS-fraktaalitiedosto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
-msgid "Image Map Plug-In"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Map Plug-In"
+msgid "Image Map Plug-in"
 msgstr "Kuvakarttaliitännäinen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
 msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
 msgid "Released under the GNU General Public License"
 msgstr "  Julkaistu GNU Lisenssillä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
 msgid "C_ircle"
 msgstr "Ympyrä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
 msgid "Center _x:"
 msgstr "Keskusta _x:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
 msgid "Center _y:"
 msgstr "Keskusta _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Poista piste"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
 msgid "Edit Object"
 msgstr "Muokkaa objekti"
 
 #. Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
 msgid "Use Gimp Guides"
 msgstr "Käytä GIMP apulinjoja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
 msgid "Al_ternate"
 msgstr "Vaihtoehtoinen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
 msgid "A_ll"
 msgstr "_Kaikki"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
 msgid "Add Additional Guides"
 msgstr "Lisää apulinjoja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
 msgid "L_eft border"
 msgstr "Vas_en reuna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
 msgid "_Right border"
 msgstr "_Oikea reuna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
 msgid "_Upper border"
 msgstr "_Yläreuna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
 msgid "Lo_wer border"
 msgstr "_Alareuna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
 msgid "_Base URL:"
 msgstr "URL juuri:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
 msgid "Create Guides"
 msgstr "Luo apulinjat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "Apulinja rajoittaa: %d,%d - %d,%d (%d aluetta)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -10870,302 +10952,306 @@ msgid ""
 "suitable for navigation bars."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
 msgid "_Left start at:"
 msgstr "_Vasen aloituskohta:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
 msgid "_Top start at:"
 msgstr "_Yläosan aloituskohta:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
 msgid "_Horz. spacing:"
 msgstr "_Vaakasuuntainen väli:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
 msgid "_No. across:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
 msgid "_Vert. spacing:"
 msgstr "_Pystysuuntainen väli:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
 msgid "No. _down:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210
 msgid "Base _URL:"
 msgstr "_URL juuri:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr "Apulinja rajoittaa: 0,0 - 0,0 (0 aluetta)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270
 msgid "Guides"
 msgstr "Apulinjat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Lisää piste"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "Move Down"
 msgstr "Siirrä alas"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
 msgid "Move Sash"
 msgstr "Siirrä nauha"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
 msgid "Move Selected Objects"
 msgstr "Siirrä valitut objektit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
 msgid "Move To Front"
 msgstr "Siirrä eteen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
 msgid "Move Up"
 msgstr "Siirrä ylös"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
 msgid "Select Next"
 msgstr "Valitse seuraava"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
 msgid "Select Previous"
 msgstr "Valitse edellinen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
 msgid "Select Region"
 msgstr "Valitse alue"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
 msgid "Send To Back"
 msgstr "Siirrä taustalle"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
 msgid "Unselect"
 msgstr "Poista valinta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Poista kaikki valinnat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
 msgid "Link Type"
 msgstr "Linkkityyppi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
 msgid "_Web Site"
 msgstr "_WWW-sivusto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "_FTP"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_Gopher"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
 msgid "Ot_her"
 msgstr "Muu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
 msgid "F_ile"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
 msgid "e-_mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr "Aktivoitu _URL kun tätä aluetta napsautetaan (pakollinen)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "Valitse HTML tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "Suhteellinen linkki"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr "_Kohdekehyksen nimi/ID: (vain kehyksiä käytettäessä)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
 msgid "_Link"
 msgstr "_Linkki"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_JavaScript"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
 msgid "Area Settings"
 msgstr "Alueen asetukset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "Alueen %d asetukset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
 msgid "Load Image Map"
 msgstr "Lataa kuvakartta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Tallenna kuvakartta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
 msgid "Grid Settings"
 msgstr "Apuviivojen asetukset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
 msgid "_Snap-to grid enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
 msgid "Grid Visibility and Type"
 msgstr "Apuviivojen näkyvyys ja tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Piilotettu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
 msgid "_Lines"
 msgstr "_Viivat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
 msgid "C_rosses"
 msgstr "_Ristit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
 msgid "Grid Granularity"
 msgstr "Apuviivaston rakeisuus"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
 msgid "_Width"
 msgstr "_Leveys"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
 msgid "_Height"
 msgstr "_Korkeus"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
 msgid "Grid Offset"
 msgstr "Apuviivaston siirtymä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
 msgid "pixels from l_eft"
 msgstr "pikseliä _vasemmalta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
 msgid "pixels from _top"
 msgstr "pikseliä _ylhäältä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
 msgid "_Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
 msgid "Create a clickable imagemap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "_Kuvakartta..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Nimetön>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "Dataa on muutettu!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Haluatko hylätä muutoksesi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "Kuvan koko on muuttunut."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Muuta alueiden kokoa?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Kumoa %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "Tee _uudestaan %s"
@@ -11174,147 +11260,139 @@ msgstr "Tee _uudestaan %s"
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Avaa..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Tallenna..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Tallenna nimellä..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudestaan"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Peru k_aikki valinnat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "Muokkaa aluet_ietoja..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Muokkaa valitun alueen tietoja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-msgid "Move to Front"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Front"
+msgid "Move Area to Front"
 msgstr "Siirrä eteen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Siirrä taustalle"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Front"
+msgid "Move Area to Bottom"
+msgstr "Siirrä eteen"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
 msgid "Delete Area"
 msgstr "Poista alue"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
 msgid "Source..."
 msgstr "Lähde..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "_Lähennä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
 msgid "_Mapping"
 msgstr "_Kartoitus"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Muokkaa kartan tietoja..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "Muokkaa kartan tietoja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Työkalut"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "Apuviivaston asetukset..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "Käytä Gimpin-apulinjoja..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Luo apulinjoja..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Suurennus"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Area List"
 msgstr "Alueluettelo"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
 msgid "Arrow"
 msgstr "Nuoli"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
 msgid "Select existing area"
 msgstr "Valitse olemassa oleva alue"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "Määritä neliömäinen alue"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "Määritä ympyrä/ovaali"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "Määritä monikulmio"
 
@@ -11322,1020 +11400,3483 @@ msgstr "Määritä monikulmio"
 msgid "_Polygon"
 msgstr "_Polygoni"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (pikseliä)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (pikseliä)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518
 msgid "_Insert"
 msgstr "Liitä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524
 msgid "A_ppend"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
-msgid "_Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Resurssitiedostoa ei voitu tallentaa:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
 msgid "Default Map Type"
 msgstr "Kartan oletustyyppi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
 msgid "_Prompt for area info"
 msgstr "Kysy alueen tietoja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
 msgid "_Require default URL"
 msgstr "Vaadi vakio URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
 msgid "Show area _handles"
 msgstr "Näytä alueen kahvat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
 msgid "_Keep NCSA circles true"
 msgstr "Pidä NCSA:n ympyrät pyöreinä"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
 msgid "Show area URL _tip"
 msgstr "Näytä alueen URL vihje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
 msgid "_Use double-sized grab handles"
 msgstr "Tuplakokoiset kahvat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
 msgstr "Kumoamistasoja (1 - 99):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
 msgstr "Ennen käsiteltyjä tiedostoja valikossa (1 - 16):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
 msgid "Select Color"
 msgstr "Valitse väri"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normaali:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
 msgid "Selected:"
 msgstr "Valittu:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Iterations:"
+msgid "Interaction:"
+msgstr "Iteraatiota:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
 msgid "Co_ntiguous Region"
 msgstr "Jatkuva alue"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
 msgid "_Automatically convert"
 msgstr "Muunna automaattisesti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
 msgid "_Rectangle"
 msgstr "_Neliö"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
 msgid "Upper left _x:"
 msgstr "Ylempi vasen _X:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "Ylempi vasen _Y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
 msgid "#"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
 msgid "ALT Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
 msgid "Target"
 msgstr "Kohde"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
 msgid "Settings for this Mapfile"
 msgstr "Asetukset tälle kuvakartalle"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
 msgid "Image name:"
 msgstr "Kuvan nimi:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
 msgid "Select Image File"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Otsikko:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
 msgid "Aut_hor:"
 msgstr "_Tekijä:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
 msgid "Default _URL:"
 msgstr "Vakio URL:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Kuvaus:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
 msgid "Map File Format"
 msgstr "Kuvakartan muoto"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
 msgid "View Source"
 msgstr "Näytä lähdekoodi"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Valoefektit"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
 msgid "Apply various lighting effects to an image"
 msgstr "Toteuta erilaisia valaistusefektejä kuvalle"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
 msgid "_Lighting Effects..."
 msgstr "Valoefektit..."
 
 #. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438
 msgid "General Options"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314
 msgid "T_ransparent background"
 msgstr "Läpinäkyvä tausta"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
 msgstr "Tee tuloskuvasta läpinäkyvä kohdissa jossa kuhmun korkeus on nolla"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
 msgid "Cre_ate new image"
 msgstr "Luo uusi kuva"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507
 msgid "Create a new image when applying filter"
 msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339
 msgid "High _quality preview"
 msgstr "Korkealaatuinen _esikatselu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349
 msgid "Enable/disable high quality preview"
 msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357
 msgid "Distance:"
 msgstr "Etäisyys:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600
 msgid "Light Settings"
 msgstr "Valoasetukset"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403
 msgid "Light 1"
 msgstr "Valo 1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
 msgid "Light 2"
 msgstr "Valo 2"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
 msgid "Light 3"
 msgstr "Valo 3"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406
 msgid "Light 4"
 msgstr "Valo 4"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Light 5"
 msgstr "Valo 5"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408
 msgid "Light 6"
 msgstr "Valo 6"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422
 msgid "Color:"
 msgstr "Väri:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429
 msgid "Directional"
 msgstr "suunnattu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430
 msgid "Point"
 msgstr "pistemäinen"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623
 msgid "Type of light source to apply"
 msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625
 msgid "Select lightsource color"
 msgstr "Valitse valolähteen väri"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638
 msgid "Set light source color"
 msgstr "Valitse valolähteen väri"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468
 msgid "_Intensity:"
 msgstr "Voimakkuus:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "Light intensity"
 msgstr "Valon voimakkuus"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385
 msgid "Position"
 msgstr "Paikka"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664
 msgid "Light source X position in XYZ space"
 msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
 msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519
 msgid "_Z:"
 msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
 msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530
+msgid "Direction"
+msgstr "Suunta"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
 msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
 msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157
 msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
 msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578
 msgid "I_solate"
 msgstr "Eri_stä"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587
 msgid "Lighting preset:"
 msgstr "Esivalinta:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633
 msgid "Material Properties"
 msgstr "Materiaalin ominaisuudet"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651
 msgid "_Glowing:"
 msgstr "_Hehkuva:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
 msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684
 msgid "_Bright:"
 msgstr "_Kirkkaus:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
 msgstr "Alkuperäisen värin intensiteetti, kun käynnistetty valolähteestä"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
 msgid "_Shiny:"
 msgstr "Kiiltävä:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906
 msgid "Controls how intense the highlights will be"
 msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749
 msgid "_Polished:"
 msgstr "_Kiillotettu:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935
 msgid "Higher values makes the highlights more focused"
 msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä"
 
 #. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778
 msgid "_Metallic"
 msgstr "_Metallinen"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815
 msgid "E_nable bump mapping"
 msgstr "Käytä kuhmutusta"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
 msgstr "Päälle pois bump-mapping"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852
 msgid "Bumpm_ap image:"
 msgstr "_Bumpmap kuva:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "logaritminen"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868
 msgid "Cu_rve:"
 msgstr "_Käyrä:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Ma_ximum height:"
 msgstr "Maksimikorkeus:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
 msgid "Maximum height for bumps"
 msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
 msgid "E_nable environment mapping"
 msgstr "Käytä ympäristökuvausta"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
 msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939
 msgid "En_vironment image:"
 msgstr "Ympäristökuva:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942
 msgid "Environment image to use"
 msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283
 msgid "_Light"
 msgstr "Valo"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
 msgid "_Material"
 msgstr "Materiaali"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976
 msgid "_Bump Map"
 msgstr "Kuhmutus"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980
 msgid "_Environment Map"
 msgstr "Ympäristökuvaus"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395
 msgid "Recompute preview image"
 msgstr "Laske esikatselukuva"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101
 msgid "I_nteractive"
 msgstr "_Interaktiivinen"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
 msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158
 msgid "Save Lighting Preset"
 msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302
 msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "Lataa esiasetukset"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Kuvaa tasoon"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Kuvaa palloon"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
 msgid "Map to box"
 msgstr "Kuvaa laatikkoon"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Kuvaa sylinteriin"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
 msgid "Map _Object..."
 msgstr "Kuvaa kappaleeseen..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298
 msgid "_Box"
 msgstr "Laatikko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "Sylinteri"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
 msgid "Map to:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
 msgid "Plane"
 msgstr "Taso"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
 msgid "Sphere"
 msgstr "Pallo"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
 msgid "Box"
 msgstr "Laatikko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
 msgid "Type of object to map to"
 msgstr "Kappale johon kuvataan"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Läpinäkyvä tausta"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480
 msgid "Make image transparent outside object"
 msgstr "Objektin ulkopuolisesti kuvasta läpinäkyvä"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482
 msgid "Tile source image"
 msgstr "Toista lähdekuva"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493
 msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
 msgstr "Toista lähdekuva: käytännöllinen jatkuvilla tasoilla"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496
 msgid "Create new image"
 msgstr "Luo uusi kuva"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509
+#| msgid "Create _new layer"
+msgid "Create new layer"
+msgstr "Luo uusi taso"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new image when applying filter"
+msgid "Create a new layer when applying filter"
+msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528
 msgid "Enable _antialiasing"
 msgstr "Käytä _antialiasointia"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
 msgstr "Päälle/pois sahalaitaiset reunojen poisto (antialiasointi)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557
 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
 msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574
 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
 msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609
 msgid "Point light"
 msgstr "pistemäinen valolähde"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610
 msgid "Directional light"
 msgstr "suunnattu valolähde"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
 msgid "No light"
 msgstr "Ei valoa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616
 msgid "Lightsource type:"
 msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
 msgid "Lightsource color:"
 msgstr "Valolähteen väri:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695
 msgid "Direction Vector"
 msgstr "suuntavektori"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771
 msgid "Intensity Levels"
 msgstr "Intensiteetti tasot"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
 msgid "Ambient:"
 msgstr "Ympäristö:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
 msgid "Diffuse:"
 msgstr "Diffuusio:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843
 msgid "Reflectivity"
 msgstr "Heijastavuus"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
 msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891
 msgid "Specular:"
 msgstr "Heijastava:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Korostus:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982
 msgid "Object X position in XYZ space"
 msgstr "Objektin X paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996
 msgid "Object Y position in XYZ space"
 msgstr "Objektin Y paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
 msgid "Object Z position in XYZ space"
 msgstr "Objektin Z paikka XYZ avaruudessa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034
 msgid "Rotation angle about X axis"
 msgstr "Pyöritys kulma X akselin ympäri"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
 msgid "Rotation angle about Y axis"
 msgstr "Pyöritys kulma Y akselin ympäri"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058
 msgid "Rotation angle about Z axis"
 msgstr "Pyöritys kulma Z akselin ympäri"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Front:"
 msgstr "Etu:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Back:"
 msgstr "Taka:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092
 msgid "Map Images to Box Faces"
 msgstr "Kuvaa laatikon kylkiin"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134
 msgid "X scale (size)"
 msgstr "X koko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
 msgid "Y scale (size)"
 msgstr "Y koko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160
 msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Z koko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Ylä:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Ala:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188
 msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "Päädyn kuvat"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229
 msgid "R_adius:"
 msgstr "Säde:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233
 msgid "Cylinder radius"
 msgstr "Sylinterin säde"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244
+msgid "L_ength:"
+msgstr "Pituus:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248
 msgid "Cylinder length"
 msgstr "Sylinterin pituus"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279
 msgid "O_ptions"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
 msgid "O_rientation"
 msgstr "Asento"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329
 msgid "Map to Object"
 msgstr "Kuvaa kappaleeseen"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
-msgid "Show preview _wireframe"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386
+msgid "_Preview!"
+msgstr "_Esikatselu"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview _wireframe"
+msgid "Show _wireframe"
 msgstr "Näytä rautalankamallina"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
-msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422
+#, fuzzy
+#| msgid "Recompute preview image"
+msgid "Update preview _live"
+msgstr "Laske esikatselukuva"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
-msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+msgid "Edit Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
-msgid "Maze"
-msgstr "Labyrintti"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#, c-format
+msgid "Metadata Editor: %s"
+msgstr ""
 
-#. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
-msgid "Maze Size"
-msgstr "Labyrintin koko"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+msgid "Write Metadata"
+msgstr ""
 
-#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Leveys (pikseliä):"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Import _paths"
+msgid "Import metadata"
+msgstr "Tuo _polut"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
-msgid "Pieces:"
-msgstr "Paloja:"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+msgid "Export metadata"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr "Korkeus (pikseliä):"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
+msgid "Calendar Date:"
+msgstr ""
 
-#. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmi"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
-msgid "Depth first"
-msgstr "Syvyyssuuntainen"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
+msgid "Unrated"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
-msgid "Prim's algorithm"
-msgstr "Primin algoritmi"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+msgid "Import Metadata File"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
-msgid ""
-"Selection size is not even.\n"
-"Tileable maze won't work perfectly."
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+msgid "Export Metadata File"
 msgstr ""
-"Valinnan koko ei ole parillinen.\n"
-"Saumaton labyrintti ei toimi täydellisesti."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
-msgid "Draw a labyrinth"
-msgstr "Piirtää labyrintin"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Tuo"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
-msgid "_Maze..."
-msgstr "_Labyrintti..."
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
-msgid "Drawing maze"
-msgstr "Piirretään labyrinttia"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
-#, c-format
-msgid "Error: No XMP packet found"
-msgstr "Virhe: XMP-pakettia ei löytynyt"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: %s"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
-#, c-format
-msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr "Oletettiin tekstiä tai lisäelementtiä <%s>, löytyi <%s>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Create star"
+msgid "Created by software"
+msgstr "Luo tähti"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
-#, c-format
-msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr "Oletettiin elementtiä <%s>, löytyi <%s>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
-msgstr "Tuntematon määre \"%s\"=\"%s\" elementissä <%s>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
-#, c-format
-msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
-msgstr "Vaadittu määre rdf:about puuttuu elementistä <%s>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
-#, c-format
-msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+msgid "Unlimited Property Releases"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
-#, c-format
-msgid "End of element <%s> not expected in this context"
-msgstr "Elementin <%s> loppua ei oletettu tässä kontekstissa"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
-#, c-format
-msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
-msgstr "Nykyinen elementti (<%s>) ei voi sisältää tekstiä"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
-msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
-msgstr "XMP-pakettien tulee alkaa merkinnällä <?xpacket begin=...?>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
-msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
-msgstr "XMP-pakettien tulee loppua merkintään <?xpacket end=...?>"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon syy"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top-right"
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Ylä-oikea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
-msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
-msgstr "XMP ei voi sisältää XML-kommentteja tai ohjauskäskyjä"
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select a value"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Fan"
+msgid "Fax"
+msgstr "Viuhka"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Pages:"
+msgid "Pager"
+msgstr "Sivut:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "O_thers"
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+msgid "View Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#, c-format
+msgid "Metadata Viewer: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Käännä sisään yksi kuvan kulmista"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "_Koirankorva..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "Koirankorva"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
 msgid "Lower right"
 msgstr "Alhaalla oikealla"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
 msgid "Lower left"
 msgstr "Alhaalla vasemmalla"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
 msgid "Upper left"
 msgstr "Ylhäällä vasemmalla"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
 msgid "Upper right"
 msgstr "Ylhäällä oikealla"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "Varjo taitoksen alle"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Oma väriliuku"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "Edusta- ja taustaväri"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Peitto:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Taitostaso"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Sivun taitos"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X-tarkkuus:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y-tarkkuus:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Vasen:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Oikea:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Keskitä:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Vaakasuoraan"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501
 msgid "Vertically"
 msgstr "Pystysuoraan"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:108
 msgid "Print the image"
 msgstr "Tulosta kuva"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:113
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
+#: ../plug-ins/print/print.c:125
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "Säädä paperin kokoa ja suuntaa tulostusta varten"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#: ../plug-ins/print/print.c:131
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Sivun _asetukset"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Kuvan asetukset"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:348
+#: ../plug-ins/print/print.c:373
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:375
+#: ../plug-ins/print/print.c:400
 msgid "Printing"
 msgstr "Tulostus"
 
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128
+msgid "Create an image from an area of the screen"
+msgstr "Luo kuva haluamastasi näytön alueesta"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
+msgid "_Screenshot..."
+msgstr "_Kuvankaappaus..."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvankaappaus"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487
+msgid "S_nap"
+msgstr "_Ota kuva"
+
+#. Area
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514
+msgid "Area"
+msgstr "Alue"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526
+msgid "Take a screenshot of a single _window"
+msgstr "Ota kuvankaappaus _yhdestä ikkunasta"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549
+msgid "Include window _decoration"
+msgstr "Sisällytä ikkunan _reunat"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615
+msgid "Include _mouse pointer"
+msgstr "Sisällytä hiiren kohdistin"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Ota kuvankaappaus _koko ruudusta"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
+msgid "Select a _region to grab"
+msgstr "Valitse kaapattava _alue"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
+msgid "Delay"
+msgstr "Viive"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Se_lection only"
+msgid "Selection delay: "
+msgstr "Vain _valinta"
+
+#. translators: this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718
+msgid "Click in a window to snap it after delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "Screenshot delay: "
+msgstr "Kuvankaappaus"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
+msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782
+msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+msgid "After the delay, the active window will be captured."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Color fill"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Väritäyttö"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+msgid "Tag image with _monitor profile"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Environment image to use"
+msgid "Convert image to sR_GB"
+msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+msgid "No data captured"
+msgstr "Ei dataa"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
+msgid "Error selecting the window"
+msgstr "Virhe valittaessa ikkunaa"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
+msgid "Importing screenshot"
+msgstr "Tuodaan kuvankaappausta"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "Hiiren kohdistin"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628
+msgid "Specified window not found"
+msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt"
+
 #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
 msgid "Selection to Path"
 msgstr "Valinta poluksi"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "Ei muunnettavaa valintaa"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "Valinta poluksi -työkalun lisäasetukset"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Align Threshold:"
+msgstr "Raja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102
+msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Gray Threshold"
+msgid "Corner Always Threshold:"
+msgstr "Harmaan kynnysarvo"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:115
+msgid ""
+"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is "
+"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' "
+"pixels of a point with a smaller angle."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground"
+msgid "Corner Surround:"
+msgstr "Edustaväri"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:130
+msgid ""
+"Number of points to consider when determining if a point is a corner or not."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower t_hreshold:"
+msgid "Corner Threshold:"
+msgstr "Alempi kynnysarvo:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143
+msgid ""
+"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller "
+"than this, it's a corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Error Threshold:"
+msgstr "Raja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:158
+msgid ""
+"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable.  If any pixel is "
+"further away than this from the fitted curve, we try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169
+msgid "Filter Alternative Surround:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:173
+msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filter length:"
+msgid "Filter Epsilon:"
+msgstr "_Suodattimen pituus:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187
+msgid ""
+"If the angles between the vectors produced by filter_surround and "
+"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one "
+"from filter_alternative_surround."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "T_ile saturation:"
+msgid "Filter Iteration Count:"
+msgstr "Saturaatio:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:202
+msgid ""
+"Number of times to smooth original data points.  Increasing this number "
+"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results.  But if "
+"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell "
+"around that point."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "_Filter length:"
+msgid "Filter Percent:"
+msgstr "_Suodattimen pituus:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:218
+msgid ""
+"To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227
+msgid "Filter Secondary Surround:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231
+msgid ""
+"Number of adjacent points to consider if `filter_surround' points defines a "
+"straight line."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:241
+msgid "Filter Surround:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245
+msgid "Number of adjacent points to consider when filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253
+msgid "Keep Knees"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258
+msgid ""
+"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Deviation threshold:"
+msgid "Line Reversion Threshold:"
+msgstr "Poikkeamaraja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:273
+msgid ""
+"If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight "
+"line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is "
+"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more "
+"likely to be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Line Threshold:"
+msgstr "Raja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:289
+msgid ""
+"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line "
+"determined by its endpoints before it is changed to a straight line."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299
+msgid "Reparametrize Improvement:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303
+msgid ""
+"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop "
+"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Deviation threshold:"
+msgid "Reparametrize Threshold:"
+msgstr "Poikkeamaraja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317
+msgid ""
+"Amount of error at which it is pointless to reparameterize.  This happens, "
+"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an `O' "
+"with a single spline.  The initial fit is not good enough for the Newton-"
+"Raphson iteration to improve it.  It may be that it would be better to "
+"detect the cases where we didn't find any corners."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330
+msgid "Subdivide Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:334
+msgid ""
+"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place "
+"to subdivide."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:343
+msgid "Subdivide Surround:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:347
+msgid ""
+"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better "
+"place to subdivide."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Subdivide Threshold:"
+msgstr "Raja:"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361
+msgid ""
+"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be "
+"considered a better place to subdivide."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparent background"
+msgid "Tangent Surround:"
+msgstr "Läpinäkyvä tausta"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375
+msgid ""
+"Number of points to look at on either side of a point when computing the "
+"approximation to the tangent at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Kaappaa kuva Twain-lähteestä"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Kuvanlukija/kamera..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
-msgid "Grab"
-msgstr "Kaappaa"
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Alkuperäinen"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
-msgid "Grab a single window"
-msgstr "Kaappaa ikkuna"
+#~ msgid "Rotated"
+#~ msgstr "Kierretty"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
-msgid "Grab the whole screen"
-msgstr "Kaappaa koko ruutu"
+#~ msgid "Continuous update"
+#~ msgstr "Jatkuva päivitys"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
-msgid "after"
-msgstr " "
+#~ msgid "Area:"
+#~ msgstr "Alue:"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
-msgid "Seconds delay"
-msgstr "sekunnin tauko"
+#~ msgid "Entire Layer"
+#~ msgstr "Koko taso"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
-msgid "Include decorations"
-msgstr "Sisällytä reunat"
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Sisältö"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
-msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hue:"
+#~ msgstr "Sävy:"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
-msgid "_Screen Shot..."
-msgstr "_Kuvan kaappaus..."
+#~ msgid "Saturation:"
+#~ msgstr "Kylläisyys:"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
-msgid "No data captured"
-msgstr "Ei dataa"
+#~ msgid "Gray Mode"
+#~ msgstr "Harmaasävytila"
+
+#~ msgid "Treat as this"
+#~ msgstr "Kohtele kuten tätä"
+
+#~ msgid "Change to this"
+#~ msgstr "Muuta tähän"
+
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Yksikkö"
+
+#~ msgid "Radians/Pi"
+#~ msgstr "Radiaania/pii"
+
+#~ msgid "Degrees"
+#~ msgstr "Astetta"
+
+#~ msgid "Rotate Colors"
+#~ msgstr "Kierrä värejä"
+
+#~ msgid "Main Options"
+#~ msgstr "Pääasetukset"
+
+#~ msgid "Gray Options"
+#~ msgstr "Harmaa-asetukset"
+
+#~ msgid "Switch to Clockwise"
+#~ msgstr "Vaihda myötäpäiväiseen"
+
+#~ msgid "Switch to C/Clockwise"
+#~ msgstr "Vaihda vastapäiväiseen"
+
+#~ msgid "Change Order of Arrows"
+#~ msgstr "Vaihda nuolien järjestys"
+
+#~ msgid "Replace a range of colors with another"
+#~ msgstr "Korvaa värialue toisella värillä"
+
+#~ msgid "_Rotate Colors..."
+#~ msgstr "_Kierrä värejä..."
+
+#~ msgid "Rotating the colors"
+#~ msgstr "Kierretään värejä"
+
+#~ msgid "_Modify red channel"
+#~ msgstr "Säädä punaisen värin (R) kanavaa"
+
+#~ msgid "_Modify hue channel"
+#~ msgstr "Säädä värisävyn (H) kanavaa"
+
+#~ msgid "Mo_dify green channel"
+#~ msgstr "Säädä vihreän värin (G) kanavaa"
+
+#~ msgid "Mo_dify saturation channel"
+#~ msgstr "Säädä värikylläisyyden (S) kanavaa"
+
+#~ msgid "Mod_ify blue channel"
+#~ msgstr "Säädä sinisen värin (B) kanavaa"
+
+#~ msgid "Mod_ify luminosity channel"
+#~ msgstr "Säädä valoisuuden (L) kanavaa"
+
+#~ msgid "Red _frequency:"
+#~ msgstr "Punaisen taajuus:"
+
+#~ msgid "Hue _frequency:"
+#~ msgstr "Värisävyn taajuus:"
+
+#~ msgid "Green fr_equency:"
+#~ msgstr "Vihreän taajuus:"
+
+#~ msgid "Saturation fr_equency:"
+#~ msgstr "Kylläisyyden taajuus:"
+
+#~ msgid "Blue freq_uency:"
+#~ msgstr "Sinisen taajuus:"
+
+#~ msgid "Luminosity freq_uency:"
+#~ msgstr "Valoisuuden taajuus:"
+
+#~ msgid "Red _phaseshift:"
+#~ msgstr "Punaisen vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Hue _phaseshift:"
+#~ msgstr "Sävyn vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Green ph_aseshift:"
+#~ msgstr "Vihreän vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Saturation ph_aseshift:"
+#~ msgstr "Kylläisyyden vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Blue pha_seshift:"
+#~ msgstr "Sinisen vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Luminosity pha_seshift:"
+#~ msgstr "Valoisuuden vaihesiirto:"
+
+#~ msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
+#~ msgstr "Muuta värit psykedeelisiksi"
+
+#~ msgid "_Alien Map..."
+#~ msgstr "_Alien Map..."
+
+#~ msgid "Alien Map: Transforming"
+#~ msgstr "AlienMap: Muunnetaan"
+
+#~ msgid "Alien Map"
+#~ msgstr "Alien Map"
+
+#~ msgid "Number of cycles covering full value range"
+#~ msgstr "Täyteen arvoon tarvittavien toistojen määrä"
+
+#~ msgid "Phase angle, range 0-360"
+#~ msgstr "Vaihekulma 0-360°"
+
+#~ msgid "_RGB color model"
+#~ msgstr "_RGB-värimalli"
+
+#~ msgid "_HSL color model"
+#~ msgstr "_HSL-värimalli"
+
+#~ msgid "Tried to display an invalid layer."
+#~ msgstr "Yritettiin näyttää virheellinen taso."
+
+#~ msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+#~ msgstr "Antialiasoi käyttäen Scale3X reunan ekstrapolointi algoritmia"
+
+#~ msgid "_Antialias"
+#~ msgstr "_Antialiasointi"
+
+#~ msgid "Antialiasing..."
+#~ msgstr "Antialiasointi..."
+
+#~ msgid "Add a canvas texture to the image"
+#~ msgstr "Lisää kangas tekstuuri kuvaan"
+
+#~ msgid "_Apply Canvas..."
+#~ msgstr "_Lisää kangas..."
+
+#~ msgid "Applying canvas"
+#~ msgstr "Lisätään kangas"
+
+#~ msgid "Apply Canvas"
+#~ msgstr "Lisää kangas"
+
+#~ msgid "Top-_left"
+#~ msgstr "Ylä-vasen"
+
+#~ msgid "_Bottom-left"
+#~ msgstr "Ala-vasen"
+
+#~ msgid "Bottom-_right"
+#~ msgstr "Ala-oikea"
+
+#~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+#~ msgstr "Sumenna ympäröivät pikselit, mutta vain matalan kontrastin alueilla"
+
+#~ msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+#~ msgstr "_Valikoiva Gauss-sumennus..."
+
+#~ msgid "Selective Gaussian Blur"
+#~ msgstr "Valikoiva Gauss-sumennus"
+
+#~ msgid "_Blur radius:"
+#~ msgstr "Pehmennyssäde:"
+
+#~ msgid "_Max. delta:"
+#~ msgstr "Suurin erotus:"
+
+#~ msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
+#~ msgstr "Yksinkertaisin ja yleisin sumennustapa"
+
+#~ msgid "_Gaussian Blur..."
+#~ msgstr "_Gauss-sumennus..."
+
+#~ msgid "Apply a gaussian blur"
+#~ msgstr "Toteuta gauss-sumennus"
+
+#~ msgid "Gaussian Blur"
+#~ msgstr "Gauss-sumennus"
+
+#~ msgid "Blur Radius"
+#~ msgstr "Säde:"
+
+#~ msgid "Blur Method"
+#~ msgstr "Sumennustyyppi"
+
+#~ msgid "_IIR"
+#~ msgstr "_IIR"
+
+#~ msgid "Simulate movement using directional blur"
+#~ msgstr "Simuloi liikettä kahdensuuntaisella sumennuksella"
+
+#~ msgid "_Motion Blur..."
+#~ msgstr "_Liikesumennus..."
+
+#~ msgid "Motion blurring"
+#~ msgstr "Liikesumennus"
+
+#~ msgid "Motion Blur"
+#~ msgstr "Liike-epäterävyys"
+
+#~ msgid "Blur Type"
+#~ msgstr "Sumennustyyppi"
+
+#~ msgctxt "blur-type"
+#~ msgid "_Linear"
+#~ msgstr "_Lineaarinen"
+
+#~ msgctxt "blur-type"
+#~ msgid "_Radial"
+#~ msgstr "Sä_teittäinen"
+
+#~ msgctxt "blur-type"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Suurennus"
+
+#~ msgid "Blur Center"
+#~ msgstr "Keskusta"
+
+#~ msgid "Blur _outward"
+#~ msgstr "Sumenna _ulospäin"
+
+#~ msgid "Blur Parameters"
+#~ msgstr "Sumennusparametrit"
+
+#~ msgid "Create an embossing effect using a bump map"
+#~ msgstr "Tee korkokuvatehoste käyttäen kuhmukarttaa"
+
+#~ msgid "_Bump Map..."
+#~ msgstr "Kuhmutus..."
+
+#~ msgid "Bump-mapping"
+#~ msgstr "Kuhmutetaan"
+
+#~ msgid "Bump Map"
+#~ msgstr "Kuhmutus"
+
+#~ msgid "_Bump map:"
+#~ msgstr "Kuhmutus:"
+
+#~ msgid "_Map type:"
+#~ msgstr "Kartan tyyppi:"
+
+#~ msgid "Co_mpensate for darkening"
+#~ msgstr "Kompensoi tummeneminen"
+
+#~ msgid "I_nvert bumpmap"
+#~ msgstr "Käännä kuhmutus"
+
+#~ msgid "_Tile bumpmap"
+#~ msgstr "Toista kuhmutus"
+
+#~ msgid "_Elevation:"
+#~ msgstr "_Korotus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siirtymä voidaan määritellä raahaamalla esikatselukuvaa keskimmäisellä "
+#~ "hiiren napilla."
+
+#~ msgid "_Waterlevel:"
+#~ msgstr "_Veden taso:"
+
+#~ msgid "A_mbient:"
+#~ msgstr "Y_mpäristö:"
+
+#~ msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+#~ msgstr "Muuta värejä RGB-kanavia sekoittamalla"
+
+#~ msgid "Channel Mi_xer..."
+#~ msgstr "Kanavasekoitus..."
+
+#~ msgid "Channel Mixer"
+#~ msgstr "Kanavasekoitus"
+
+#~ msgid "O_utput channel:"
+#~ msgstr "Näyttökanava:"
+
+#~ msgid "_Monochrome"
+#~ msgstr "Yksivärinen"
+
+#~ msgid "Preserve _luminosity"
+#~ msgstr "Säilytä valovoima"
+
+#~ msgid "Load Channel Mixer Settings"
+#~ msgstr "Lataa kanava-asetukset"
+
+#~ msgid "Save Channel Mixer Settings"
+#~ msgstr "Tallenna kanava-asetukset"
+
+#~ msgid "Swap one color with another"
+#~ msgstr "Vaihda väri toiseksi"
+
+#~ msgid "_Color Exchange..."
+#~ msgstr "_Värin vaihto..."
+
+#~ msgid "Color Exchange"
+#~ msgstr "Värin vaihto"
+
+#~ msgid "To Color"
+#~ msgstr "Väriksi"
+
+#~ msgid "From Color"
+#~ msgstr "Väristä"
+
+#~ msgid "Color Exchange: To Color"
+#~ msgstr "Värin vaihto: väriksi"
+
+#~ msgid "Color Exchange: From Color"
+#~ msgstr "Värin vaihto: väristä"
+
+#~ msgid "R_ed threshold:"
+#~ msgstr "_Punaisen kynnysarvo:"
+
+#~ msgid "G_reen threshold:"
+#~ msgstr "_Vihreän kynnysarvo:"
+
+#~ msgid "B_lue threshold:"
+#~ msgstr "_Sinisen kynnysarvo:"
+
+#~ msgid "Lock _thresholds"
+#~ msgstr "_Lukitse kynnysarvot"
+
+#~ msgid "Convert a specified color to transparency"
+#~ msgstr "Muuta valittu väri läpinäkyväksi"
+
+#~ msgid "Color to _Alpha..."
+#~ msgstr "Väri -> Alfa..."
+
+#~ msgid "Removing color"
+#~ msgstr "Poistetaan väri"
+
+#~ msgid "Color to Alpha"
+#~ msgstr "Väri -> Alfa"
+
+#~ msgid "Color to Alpha Color Picker"
+#~ msgstr "Väri -> Alfa värivalitsin"
+
+#~ msgid "to alpha"
+#~ msgstr "alfakanavaksi"
+
+#~ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
+#~ msgstr "Kuva ei ole harmaasävykuva (bpp=%d)"
+
+#~ msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
+#~ msgstr "Laajenna kuvan kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
+
+#~ msgid "Stretch _HSV"
+#~ msgstr "Laajenna _HSV"
+
+#~ msgid "Auto-Stretching HSV"
+#~ msgstr "Laajennetaan HSV"
+
+#~ msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+#~ msgstr "autostretch_hsv: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
+
+#~ msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
+#~ msgstr "Laajenna kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
+
+#~ msgid "_Stretch Contrast"
+#~ msgstr "Laajenna kontrastia"
+
+#~ msgid "Auto-stretching contrast"
+#~ msgstr "Automaattinen kontrastin laajennos"
+
+#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+#~ msgstr "c_astretch: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
+
+#~ msgid "Gr_ey"
+#~ msgstr "_Harmaa"
+
+#~ msgid "Re_d"
+#~ msgstr "_Punainen"
+
+#~ msgid "_Alpha"
+#~ msgstr "_Alfa"
+
+#~ msgid "E_xtend"
+#~ msgstr "_Laajenna"
+
+#~ msgid "Cro_p"
+#~ msgstr "_Rajaa"
+
+#~ msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+#~ msgstr "Toteuta yleinen 5x5 poimumatriisi"
+
+#~ msgid "_Convolution Matrix..."
+#~ msgstr "_Poimumatriisi..."
+
+#~ msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
+#~ msgstr "Poimutus ei toimi tasoilla jotka ovat pienempiä kuin 3x3 pikseliä."
+
+#~ msgid "Applying convolution"
+#~ msgstr "Sovelletaan poimutusta..."
+
+#~ msgid "Convolution Matrix"
+#~ msgstr "Poimumatriisi"
+
+#~ msgid "Matrix"
+#~ msgstr "Matriisi"
+
+#~ msgid "D_ivisor:"
+#~ msgstr "Jakaja:"
+
+#~ msgid "N_ormalise"
+#~ msgstr "N_ormalisoi"
+
+#~ msgid "A_lpha-weighting"
+#~ msgstr "_Alfapainotus"
+
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "Reuna"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanavat"
+
+#~ msgid "Remove empty borders from the image"
+#~ msgstr "Poista tyhjät reunukset kuvasta"
+
+#~ msgid "Autocrop Imag_e"
+#~ msgstr "Rajaa kuv_a automaattisesti"
+
+#~ msgid "Remove empty borders from the layer"
+#~ msgstr "Poista tyhjät reunukset tasosta"
+
+#~ msgid "Autocrop Lay_er"
+#~ msgstr "Rajaa _Taso automaattisesti"
+
+#~ msgid "Cropping"
+#~ msgstr "Rajaus"
+
+#~ msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
+#~ msgstr "Muuttaa kuvan satunnaisesti kierretyiksi neliöiksi"
+
+#~ msgid "_Cubism..."
+#~ msgstr "_Kubismi..."
+
+#~ msgid "Cubism"
+#~ msgstr "Kubismi"
+
+#~ msgid "_Use background color"
+#~ msgstr "Käytä taustaväriä"
+
+#~ msgid "Cubistic transformation"
+#~ msgstr "Kubistinen muunnos"
+
+#~ msgid "hue_l"
+#~ msgstr "sävy_l"
+
+#~ msgid "saturation_l"
+#~ msgstr "kylläisyys_l"
+
+#~ msgid "Fix images where every other row is missing"
+#~ msgstr "Poistaa kuvasta lomituksen"
+
+#~ msgid "_Deinterlace..."
+#~ msgstr "Lomituksen poisto..."
+
+#~ msgid "Deinterlace"
+#~ msgstr "Lomituksen poisto"
+
+#~ msgid "Keep o_dd fields"
+#~ msgstr "Säilytä parittomat kentät"
+
+#~ msgid "Keep _even fields"
+#~ msgstr "Säilytä parilliset kentät"
+
+#~ msgid "Generate diffraction patterns"
+#~ msgstr "Luodaan taipumiskuvioita"
+
+#~ msgid "_Diffraction Patterns..."
+#~ msgstr "_Taipumiskuviot..."
+
+#~ msgid "Creating diffraction pattern"
+#~ msgstr "Luodaan taipumiskuviota"
+
+#~ msgid "Diffraction Patterns"
+#~ msgstr "Taipumiskuviot"
+
+#~ msgid "Frequencies"
+#~ msgstr "Taajuudet"
+
+#~ msgid "Contours"
+#~ msgstr "Ääriviivat"
+
+#~ msgid "Sharp Edges"
+#~ msgstr "Terävät reunat"
+
+#~ msgid "Sc_attering:"
+#~ msgstr "Sironta:"
+
+#~ msgid "Po_larization:"
+#~ msgstr "Polarisaatio:"
+
+#~ msgid "Other Options"
+#~ msgstr "Muut valinnat"
+
+#~ msgid "_X displacement"
+#~ msgstr "X-syrjäytys"
+
+#~ msgid "_Pinch"
+#~ msgstr "_Nipistys"
+
+#~ msgid "_Y displacement"
+#~ msgstr "Y-syrjäytys"
+
+#~ msgid "_Whirl"
+#~ msgstr "_Tuiskuts"
+
+#~ msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+#~ msgstr "Syrjäyttää pikseleitä käyttäen määriteltyä syrjäyttämiskarttaa"
+
+#~ msgid "_Displace..."
+#~ msgstr "_Syrjäytys"
+
+#~ msgid "Displacing"
+#~ msgstr "Syrjäytetään"
+
+#~ msgid "Displace"
+#~ msgstr "Syrjäytä"
+
+#~ msgid "_X displacement:"
+#~ msgstr "X-syrjäytys:"
+
+#~ msgid "_Y displacement:"
+#~ msgstr "Y-syrjäytys:"
+
+#~ msgid "Displacement Mode"
+#~ msgstr "Syrjäytyksen tila"
+
+#~ msgid "_Cartesian"
+#~ msgstr "_Karteesinen"
+
+#~ msgid "_Polar"
+#~ msgstr "_Polaarinen"
+
+#~ msgid "Edge Behavior"
+#~ msgstr "Reunan käyttäytyminen"
+
+#~ msgid "_Smear"
+#~ msgstr "_Sotke"
+
+#~ msgid "High-resolution edge detection"
+#~ msgstr "Korkeatasoinen reunantunnistus"
+
+#~ msgid "_Laplace"
+#~ msgstr "_Laplace"
+
+#~ msgid "Laplace"
+#~ msgstr "Laplace"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Siivotaan"
+
+#~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+#~ msgstr "Erikoistunut suunnasta riippuva reunan tunnistaminen"
+
+#~ msgid "_Sobel..."
+#~ msgstr "_Sobel..."
+
+#~ msgid "Sobel Edge Detection"
+#~ msgstr "Sobel reunantunnistus"
+
+#~ msgid "Sobel _horizontally"
+#~ msgstr "Sobel - _vaakasuoraan"
+
+#~ msgid "Sobel _vertically"
+#~ msgstr "Sobel - _pystysuoraan"
+
+#~ msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+#~ msgstr "Vain yhteen suuntaan"
+
+#~ msgid "Sobel edge detecting"
+#~ msgstr "Sobel-reunantunnistus"
+
+#~ msgid "Several simple methods for detecting edges"
+#~ msgstr "Monia yksinkertaisia tapoja löytää reunoja"
+
+#~ msgid "_Edge..."
+#~ msgstr "_Reunat..."
+
+#~ msgid "Edge detection"
+#~ msgstr "Reunan tunnistus"
+
+#~ msgid "Edge Detection"
+#~ msgstr "Reunan tunnistus"
+
+#~ msgid "Sobel"
+#~ msgstr "Sobel"
+
+#~ msgid "Prewitt compass"
+#~ msgstr "Prewitt-kompassi"
+
+#~ msgid "Roberts"
+#~ msgstr "Roberts"
+
+#~ msgid "Differential"
+#~ msgstr "Differentiaali"
+
+#~ msgid "_Algorithm:"
+#~ msgstr "_Algoritmi:"
+
+#~ msgid "A_mount:"
+#~ msgstr "_Määrä:"
+
+#~ msgid "Simulate an antique engraving"
+#~ msgstr "Simuloi antiikkista kaiverrusta"
+
+#~ msgid "En_grave..."
+#~ msgstr "Kaiverrus..."
+
+#~ msgid "Engraving"
+#~ msgstr "Kaiverrus"
+
+#~ msgid "Engrave"
+#~ msgstr "Kaiverrus"
+
+#~ msgid "_Limit line width"
+#~ msgstr "Rajoita viivan leveys"
+
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "Tallenna tekstinä"
+
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "Tallenna C-lähdekoodina"
+
+#~ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
+#~ msgstr "GIMP siveltimet ovat harmaasävyisiä tai RGBA"
+
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "Tallenna siveltimenä"
+
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "Tallenna GIF"
+
+#~ msgid "Error writing output file."
+#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa"
+
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "Tasolla %s ei ole alfa-kanavaa."
+
+#~ msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+#~ msgstr "Virhe Gimpin sivellinputken tiedostossa."
+
+#~ msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
+#~ msgstr "Yhtä sivellintä ei voi ladata putkesta, luovutetaan."
+
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "Tallenna HTML-taulukkona"
+
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "Tallenna MNG"
+
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "Tallenna kuviona"
+
+#~ msgid "pixels/%s"
+#~ msgstr "pikseliä/%s"
+
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "Tallenna PNG"
+
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "Tallenna PNM-muodossa"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "ASCII"
+
+#~ msgid "PDF document"
+#~ msgstr "PDF dokumentti"
+
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "Tallenna PSP"
+
+#~ msgid "Indexed Palette Type"
+#~ msgstr "Indeksoitu paletti"
+
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "Tallenna TGA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning:\n"
+#~ "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+#~ "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+#~ "this conversion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varoitus:\n"
+#~ "Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä "
+#~ "per kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen "
+#~ "vuoksi."
+
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "Tallenna TIFF"
+
+#~ msgid "Save _color values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "Tallenna XBM"
+
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "Tallenna XPM"
+
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "Iso hali Gimp-tiimiltä!"
+
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "Kiitos että valitsit GIMPin"
+
+#~ msgid "Superimpose many altered copies of the image"
+#~ msgstr "Asettaa päällekkäin monia kierrettyjä kuvan kopioita"
+
+#~ msgid "_Illusion..."
+#~ msgstr "_Illuusio..."
+
+#~ msgid "Illusion"
+#~ msgstr "Illuusio"
+
+#~ msgid "_Divisions:"
+#~ msgstr "_Jakoja:"
+
+#~ msgid "Mode _2"
+#~ msgstr "Tila _2"
+
+#~ msgid "Use mouse control to warp image areas"
+#~ msgstr "Vääristä kuvaa käyttäen hiirtä"
+
+#~ msgid "_IWarp..."
+#~ msgstr "_IWarp..."
+
+#~ msgid "Warping"
+#~ msgstr "Vääristetään"
+
+#~ msgid "Warping Frame %d"
+#~ msgstr "Vääristetään ruutua %d"
+
+#~ msgid "Ping pong"
+#~ msgstr "Edestakaisin"
+
+#~ msgid "A_nimate"
+#~ msgstr "Animoi"
+
+#~ msgid "Number of _frames:"
+#~ msgstr "Ruutujen _määrä:"
+
+#~ msgid "R_everse"
+#~ msgstr "Takaperin"
+
+#~ msgid "_Ping pong"
+#~ msgstr "_Edestakaisin"
+
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "_Animoi"
+
+#~ msgid "Deform Mode"
+#~ msgstr "Muodonmuutosmalli"
+
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "Siirrä"
+
+#~ msgid "_Grow"
+#~ msgstr "Kasvata"
+
+#~ msgid "S_wirl CCW"
+#~ msgstr "Kierrä vastapäivään"
+
+#~ msgid "Remo_ve"
+#~ msgstr "Poista"
+
+#~ msgid "S_hrink"
+#~ msgstr "Kutista"
+
+#~ msgid "Sw_irl CW"
+#~ msgstr "Kierrä myötäpäivään"
+
+#~ msgid "_Deform radius:"
+#~ msgstr "Muodonmuutoksen säde:"
+
+#~ msgid "D_eform amount:"
+#~ msgstr "Muodonmuutoksen määrä:"
+
+#~ msgid "_Bilinear"
+#~ msgstr "Bilineaarinen"
+
+#~ msgid "Adaptive s_upersample"
+#~ msgstr "Ylinäytteistys"
+
+#~ msgid "Ma_x depth:"
+#~ msgstr "Max syvyys:"
+
+#~ msgid "Thresho_ld:"
+#~ msgstr "Kynnysarvo:"
+
+#~ msgid "IWarp"
+#~ msgstr "IWarp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
+#~ "image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikkaa esikatselukuvaa ja liikuta hiirtä nappi painettuna  "
+#~ "määritelläksesi vääristymiä kuvaan"
+
+#~ msgid "Set a color profile on the image"
+#~ msgstr "Aseta kuvalle väriprofiili"
+
+#~ msgid "_Assign Color Profile..."
+#~ msgstr "_Aseta väriprofiili..."
+
+#~ msgid "Assign default RGB Profile"
+#~ msgstr "Käytä RGB-oletusprofiilia"
+
+#~ msgid "Apply a color profile on the image"
+#~ msgstr "Toteuta väriprofiili kuvaan"
+
+#~ msgid "_Convert to Color Profile..."
+#~ msgstr "_Muunna väriprofiiliin..."
+
+#~ msgid "Convert to default RGB Profile"
+#~ msgstr "Muunna RGB-oletusprofiiliin"
+
+#~ msgid "Image Color Profile Information"
+#~ msgstr "Tietoja kuvan väriprofiilista"
+
+#~ msgid "Color Profile Information"
+#~ msgstr "Tietoja väriprofiilista"
+
+#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+#~ msgstr "Väriprofiili \"%s\" ei ole RGB-väriavaruudessa."
+
+#~ msgid "Default RGB working space"
+#~ msgstr "RGB-väriavaruuden oletusarvo"
+
+#~ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+#~ msgstr "\"%s\" ei näytä olevan ICC-väriprofiili"
+
+#~ msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Muunnetaan \"%s\" muotoon \"%s\""
+
+#~ msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
+#~ msgstr "ICC-profiilia ei voi ladata tiedostosta '%s'"
+
+#~ msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+#~ msgstr "Kuva \"%s\" sisältää sulautetun väriprofiilin:"
+
+#~ msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
+#~ msgstr "Muunnetaanko kuva RGB-työtilaan (%s)?"
+
+#~ msgid "Convert to RGB working space?"
+#~ msgstr "Muunnetaanko RGB-työtilaan?"
+
+#~ msgid "_Keep"
+#~ msgstr "_Säilytä"
+
+#~ msgid "_Convert"
+#~ msgstr "_Muunna"
+
+#~ msgid "_Don't ask me again"
+#~ msgstr "_Älä kysy uudestaan"
+
+#~ msgid "Select destination profile"
+#~ msgstr "Valitse kohdeprofiili"
+
+#~ msgid "All files (*.*)"
+#~ msgstr "Kaikki lohkot (*.*)"
+
+#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+#~ msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)"
+
+#~ msgid "RGB workspace (%s)"
+#~ msgstr "RGB-väriavaruus (%s)"
+
+#~ msgid "Convert to ICC Color Profile"
+#~ msgstr "Muunna ICC-väriprofiiliin"
+
+#~ msgid "Assign ICC Color Profile"
+#~ msgstr "Aseta ICC-väriprofiili"
+
+#~ msgid "_Assign"
+#~ msgstr "_Aseta"
+
+#~ msgid "Current Color Profile"
+#~ msgstr "Nykyinen väriprofiili"
+
+#~ msgid "Convert to"
+#~ msgstr "Muunna muotoon"
+
+#~ msgid "Assign"
+#~ msgstr "Aseta"
+
+#~ msgid "Destination profile is not for RGB color space."
+#~ msgstr "Kohdeprofiili ei ole RGB-väriavaruudessa."
+
+#~ msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+#~ msgstr "Simuloi elliptistä linssiä kuvan päällä"
+
+#~ msgid "Apply _Lens..."
+#~ msgstr "Linssiefekti..."
+
+#~ msgid "Applying lens"
+#~ msgstr "Toteutetaan linssiefekti"
+
+#~ msgid "Lens Effect"
+#~ msgstr "Linssiefekti"
+
+#~ msgid "_Keep original surroundings"
+#~ msgstr "Säilytä alkuperäiset ympärykset"
+
+#~ msgid "_Set surroundings to index 0"
+#~ msgstr "Ympärykset väriksi 0"
+
+#~ msgid "_Set surroundings to background color"
+#~ msgstr "Ympärykset taustaväriksi"
+
+#~ msgid "_Make surroundings transparent"
+#~ msgstr "Ympärykset läpinäkyväksi"
+
+#~ msgid "_Lens refraction index:"
+#~ msgstr "Linssin refraktiokerroin:"
+
+#~ msgid "Corrects lens distortion"
+#~ msgstr "Korjaa linssi vääristymiä"
+
+#~ msgid "Lens Distortion..."
+#~ msgstr "Linssi vääristymä..."
+
+#~ msgid "Lens distortion"
+#~ msgstr "Linssi vääristymä"
+
+#~ msgid "Lens Distortion"
+#~ msgstr "Linssi vääristymä"
+
+#~ msgid "_Main:"
+#~ msgstr "_Päätaso:"
+
+#~ msgid "_Edge:"
+#~ msgstr "_Reunat:"
+
+#~ msgid "_Brighten:"
+#~ msgstr "_Kirkasta:"
+
+#~ msgid "_X shift:"
+#~ msgstr "_X-siirto:"
+
+#~ msgid "_Y shift:"
+#~ msgstr "_Y-siirto:"
+
+#~ msgid "Add a lens flare effect"
+#~ msgstr "Lisää linssiheijastusefekti"
+
+#~ msgid "Lens _Flare..."
+#~ msgstr "Linssi_heijastus..."
+
+#~ msgid "Render lens flare"
+#~ msgstr "Luodaan linssiheijastus..."
+
+#~ msgid "Lens Flare"
+#~ msgstr "Linssiheijastus"
+
+#~ msgid "Center of Flare Effect"
+#~ msgstr "Heijastusefektin keskikohta"
+
+#~ msgid "Show _position"
+#~ msgstr "Näytä _sijainti"
+
+#~ msgid "Convert the image into irregular tiles"
+#~ msgstr "Muuntaa kuvan epäsäännöllisiksi paloiksi"
+
+#~ msgid "_Mosaic..."
+#~ msgstr "_Mosaiikki..."
+
+#~ msgid "Finding edges"
+#~ msgstr "Reunojen etsintä"
+
+#~ msgid "Rendering tiles"
+#~ msgstr "Luodaan ruutuja"
+
+#~ msgid "Mosaic"
+#~ msgstr "Mosaiikki"
+
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Neliöt"
+
+#~ msgid "Hexagons"
+#~ msgstr "Kuusikulmiot"
+
+#~ msgid "Octagons & squares"
+#~ msgstr "Kahdeksankulmiot ja neliöt"
+
+#~ msgid "Triangles"
+#~ msgstr "Kolmiot"
+
+#~ msgid "_Tiling primitives:"
+#~ msgstr "_Ruutualkiot:"
+
+#~ msgid "Tile _size:"
+#~ msgstr "Ruudun _koko:"
+
+#~ msgid "Tile _height:"
+#~ msgstr "Ruudun _korkeus:"
+
+#~ msgid "Til_e spacing:"
+#~ msgstr "Ruutujen väli:"
+
+#~ msgid "Tile _neatness:"
+#~ msgstr "Ruudun _siisteys:"
+
+#~ msgid "Light _direction:"
+#~ msgstr "Valon suunta:"
+
+#~ msgid "Color _variation:"
+#~ msgstr "Värivaihtelu:"
+
+#~ msgid "Co_lor averaging"
+#~ msgstr "Väritys"
+
+#~ msgid "Allo_w tile splitting"
+#~ msgstr "Salli ruutujen päällekkäisyys"
+
+#~ msgid "_Pitted surfaces"
+#~ msgstr "Arpinen pinta"
+
+#~ msgid "_FG/BG lighting"
+#~ msgstr "Edustan/taustan valaistus"
+
+#~ msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
+#~ msgstr "Satunnaiset riippumattomat hue/saturation/value"
+
+#~ msgid "HSV Noise..."
+#~ msgstr "HSV-kohina..."
+
+#~ msgid "HSV Noise"
+#~ msgstr "HSV-kohina"
+
+#~ msgid "_Holdness:"
+#~ msgstr "_Pito:"
+
+#~ msgid "H_ue:"
+#~ msgstr "S_ävy:"
+
+#~ msgid "_Random seed:"
+#~ msgstr "Satunnaissiemen:"
+
+#~ msgid "R_andomization (%):"
+#~ msgstr "Satunnaistus (%):"
+
+#~ msgid "Percentage of pixels to be filtered"
+#~ msgstr "Prosenttia pikseleistä suodatetaan"
+
+#~ msgid "R_epeat:"
+#~ msgstr "Toisto:"
+
+#~ msgid "Number of times to apply filter"
+#~ msgstr "Suodattimen toistokerrat"
+
+#~ msgid "Adding noise"
+#~ msgstr "Lisätään kohinaa"
+
+#~ msgid "RGB Noise"
+#~ msgstr "RGB-kohina"
+
+#~ msgid "Co_rrelated noise"
+#~ msgstr "Korreloitu kohina"
+
+#~ msgid "_Independent RGB"
+#~ msgstr "_Itsenäinen RGB"
+
+#~ msgid "_Gray:"
+#~ msgstr "_Harmaa:"
+
+#~ msgid "Channel #%d:"
+#~ msgstr "Kanava #%d:"
+
+#~ msgid "Create a random cloud-like texture"
+#~ msgstr "Luo satunnaisen pilvitekstuurin"
+
+#~ msgid "_Solid Noise..."
+#~ msgstr "_Yhtenäinen kohina..."
+
+#~ msgid "Solid Noise"
+#~ msgstr "Yhtenäinen kohina"
+
+#~ msgid "_Detail:"
+#~ msgstr "Yksityiskohtaisuus:"
+
+#~ msgid "T_urbulent"
+#~ msgstr "Turbulenssi"
+
+#~ msgid "T_ilable"
+#~ msgstr "Saumattomuus"
+
+#~ msgid "_X size:"
+#~ msgstr "_X koko:"
+
+#~ msgid "_Y size:"
+#~ msgstr "_Y koko:"
+
+#~ msgid "Move pixels around randomly"
+#~ msgstr "Liikuttaa pikseleitä satunnaisesti"
+
+#~ msgid "Add a starburst to the image"
+#~ msgstr "Lisää kuvaan tähden räjähdys"
+
+#~ msgid "Super_nova..."
+#~ msgstr "Super_nova..."
+
+#~ msgid "Rendering supernova"
+#~ msgstr "Luodaan supernovaa"
+
+#~ msgid "Supernova"
+#~ msgstr "Supernova"
+
+#~ msgid "Supernova Color Picker"
+#~ msgstr "Supernovan värivalitsin"
+
+#~ msgid "_Spokes:"
+#~ msgstr "_Säteitä:"
+
+#~ msgid "R_andom hue:"
+#~ msgstr "Satunnaiss_ävy:"
+
+#~ msgid "Center of Nova"
+#~ msgstr "Supernovan keskikohta"
+
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#~ msgstr "Yksinkertaista kuva yksivärisiksi neliöiksi"
+
+#~ msgid "_Pixelize..."
+#~ msgstr "_Pikselöi..."
+
+#~ msgid "Pixelizing"
+#~ msgstr "Pikselöidään"
+
+#~ msgid "Pixelize"
+#~ msgstr "Pikselöi"
+
+#~ msgid "Pixel _width:"
+#~ msgstr "Pikselin _leveys:"
+
+#~ msgid "Pixel _height:"
+#~ msgstr "Pikselin _korkeus:"
+
+#~ msgid "Create a random plasma texture"
+#~ msgstr "Luo satunnaisen plasmatekstuurin"
+
+#~ msgid "_Plasma..."
+#~ msgstr "_Plasma..."
+
+#~ msgid "Plasma"
+#~ msgstr "Plasma"
+
+#~ msgid "Random _seed:"
+#~ msgstr "Satunnaissiemen:"
+
+#~ msgid "T_urbulence:"
+#~ msgstr "T_urbulenssi:"
+
+#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+#~ msgstr "Muuttaa kuvan napakoordinaatistoiseksi tai takaisin"
+
+#~ msgid "P_olar Coordinates..."
+#~ msgstr "Napakoordinaatisto..."
+
+#~ msgid "Polar coordinates"
+#~ msgstr "Napakoordinaatisto"
+
+#~ msgid "Polar Coordinates"
+#~ msgstr "Napakoordinaatisto"
+
+#~ msgid "Circle _depth in percent:"
+#~ msgstr "Ympyrän _syvyys prosentteina: "
+
+#~ msgid "Offset _angle:"
+#~ msgstr "_Kulmasiirtymä"
+
+#~ msgid "_Map backwards"
+#~ msgstr "_Kuvaa takaperin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to "
+#~ "beginning at the left."
+#~ msgstr "Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
+
+#~ msgid "Map from _top"
+#~ msgstr "Kuvaa _ylhäältä"
+
+#~ msgid "To _polar"
+#~ msgstr "_Polaariseksi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
+#~ "checked the image will be mapped onto a circle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos pois päältä, kuva kuvataan neliöön. Jos päällä kuva kuvataan ympyrään."
+
+#~ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+#~ msgstr "Poista salaman aiheuttama punasilmäisyysefekti"
+
+#~ msgid "_Red Eye Removal..."
+#~ msgstr "_Punasilmäisyyden poisto..."
+
+#~ msgid "Red Eye Removal"
+#~ msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
+
+#~ msgid "Threshold for the red eye color to remove."
+#~ msgstr "Kynnysarvo punasilmäisyyden poistolle"
+
+#~ msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
+#~ msgstr "Käsin valittu silmä saattaa parantaa tulosta."
+
+#~ msgid "Removing red eye"
+#~ msgstr "Poistetaan punasilmäisyys"
+
+#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+#~ msgstr "Vaihtaa pikseleiden paikkaa väreilykuvion mukaan"
+
+#~ msgid "_Ripple..."
+#~ msgstr "_Väreily..."
+
+#~ msgid "Rippling"
+#~ msgstr "Väreily"
+
+#~ msgid "Ripple"
+#~ msgstr "Väreily"
+
+#~ msgid "_Retain tilability"
+#~ msgstr "_Säilytä saumattomuus"
+
+#~ msgid "Edges"
+#~ msgstr "Reunat"
+
+#~ msgid "_Blank"
+#~ msgstr "_Tyhjä"
+
+#~ msgid "Wave Type"
+#~ msgstr "Aallon tyyppi"
+
+#~ msgid "Saw_tooth"
+#~ msgstr "Sa_ha-aalto"
+
+#~ msgid "S_ine"
+#~ msgstr "_Sini"
+
+#~ msgid "_Period:"
+#~ msgstr "_Periodi:"
+
+#~ msgid "Phase _shift:"
+#~ msgstr "Vaihe_siirto:"
+
+#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
+#~ msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on valinta"
+
+#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
+#~ msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on kelluva valinta"
+
+#~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
+#~ msgstr "Kanavia ja maskeja ei voi kiertää."
+
+#~ msgid "There was an error taking the screenshot."
+#~ msgstr "Virhe kuvankaappaamisessa."
+
+#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color"
+#~ msgstr "Korvaa osittaisen läpinäkyvyyden nykyisellä taustavärillä"
+
+#~ msgid "_Semi-Flatten"
+#~ msgstr "Osittainen tasoitus"
+
+#~ msgid "Semi-Flattening"
+#~ msgstr "Tasoitetaan osittain"
+
+#~ msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
+#~ msgstr "Siirtää jokaista pikseliriviä satunnaisesti"
+
+#~ msgid "_Shift..."
+#~ msgstr "_Siirto..."
+
+#~ msgid "Shifting"
+#~ msgstr "Siirretään"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Siirrä"
+
+#~ msgid "Shift _horizontally"
+#~ msgstr "Siirrä _vaakasuuntaan"
+
+#~ msgid "Shift _vertically"
+#~ msgstr "Siirrä _pystysuuntaan"
+
+#~ msgid "Shift _amount:"
+#~ msgstr "Määrä:"
+
+#~ msgid "Generate complex sinusoidal textures"
+#~ msgstr "Tuottaa monimutkaisen siniaalto tekstuurin"
+
+#~ msgid "_Sinus..."
+#~ msgstr "_Sini..."
+
+#~ msgid "Sinus: rendering"
+#~ msgstr "Sini: luodaan"
+
+#~ msgid "Sinus"
+#~ msgstr "Sini"
+
+#~ msgid "Drawing Settings"
+#~ msgstr "Piirtoasetukset"
+
+#~ msgid "_X scale:"
+#~ msgstr "_X skaala:"
+
+#~ msgid "_Y scale:"
+#~ msgstr "_Y-skaala:"
+
+#~ msgid "Co_mplexity:"
+#~ msgstr "Kompleksisuus:"
+
+#~ msgid "Calculation Settings"
+#~ msgstr "Laskenta-asetukset"
+
+#~ msgid "R_andom seed:"
+#~ msgstr "Satunnaissiemen:"
+
+#~ msgid "_Force tiling?"
+#~ msgstr "Pakota saumattomuus?"
+
+#~ msgid "_Ideal"
+#~ msgstr "_Ideaalinen"
+
+#~ msgid "_Distorted"
+#~ msgstr "_Vääristynyt"
+
+#~ msgid "The colors are white and black."
+#~ msgstr "Värit ovat musta ja valkoinen."
+
+#~ msgid "Bl_ack & white"
+#~ msgstr "Musta & valkoinen"
+
+#~ msgid "_Foreground & background"
+#~ msgstr "Edusta- ja taustaväri"
+
+#~ msgid "C_hoose here:"
+#~ msgstr "Valitse:"
+
+#~ msgid "First color"
+#~ msgstr "Ensimmäinen väri"
+
+#~ msgid "Second color"
+#~ msgstr "Toinen väri"
+
+#~ msgid "F_irst color:"
+#~ msgstr "_Ensimmäinen väri:"
+
+#~ msgid "S_econd color:"
+#~ msgstr "_Toinen väri:"
+
+#~ msgid "Blend Settings"
+#~ msgstr "Sekoitusasetukset"
+
+#~ msgid "L_inear"
+#~ msgstr "_Lineaarinen"
+
+#~ msgid "Bili_near"
+#~ msgstr "_Bilineaarinen"
+
+#~ msgid "Sin_usoidal"
+#~ msgstr "_Sini"
+
+#~ msgid "_Blend"
+#~ msgstr "Sekoit_a"
+
+#~ msgid "Do _preview"
+#~ msgstr "_Esikatselu"
+
+#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
+#~ msgstr "Tekee läpinäkyväksi kaiken-tai-ei-mitään"
+
+#~ msgid "_Threshold Alpha..."
+#~ msgstr "Kynnysarvo..."
+
+#~ msgid "The layer has its alpha channel locked."
+#~ msgstr "Tason alfa-kanava on lukittu."
+
+#~ msgid "Coloring transparency"
+#~ msgstr "Tehdään läpinäkyväksi"
+
+#~ msgid "Threshold Alpha"
+#~ msgstr "Raja"
+
+#~ msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
+#~ msgstr "Simuloi vääristymistä joka aiheutuu lasitiilistä"
+
+#~ msgid "_Glass Tile..."
+#~ msgstr "_Lasitiilet..."
+
+#~ msgid "Glass Tile"
+#~ msgstr "Lasitiilet"
+
+#~ msgid "Tile _width:"
+#~ msgstr "Tiilen _leveys:"
+
+#~ msgid "Paper Tile"
+#~ msgstr "Paperin palat"
+
+#~ msgid "Division"
+#~ msgstr "Jako"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Tausta"
+
+#~ msgid "_Ignore"
+#~ msgstr "_Jätä huomiotta"
+
+#~ msgid "_Force"
+#~ msgstr "_Pakota"
+
+#~ msgid "C_entering"
+#~ msgstr "_Keskitys"
+
+#~ msgid "Movement"
+#~ msgstr "Liike"
+
+#~ msgid "_Max (%):"
+#~ msgstr "_Max (%):"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "Kiedo"
+
+#~ msgid "Background Type"
+#~ msgstr "Taustan tyyppi"
+
+#~ msgid "I_nverted image"
+#~ msgstr "Kää_nnetty kuva"
+
+#~ msgid "Im_age"
+#~ msgstr "Kuv_a"
+
+#~ msgid "Fo_reground color"
+#~ msgstr "Edustaväri"
+
+#~ msgid "Bac_kground color"
+#~ msgstr "Taustaväri"
+
+#~ msgid "S_elect here:"
+#~ msgstr "Valitse tästä:"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Taustaväri"
+
+#~ msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
+#~ msgstr "Leikkaa kuvan paperin paloiksi"
+
+#~ msgid "September 31, 1999"
+#~ msgstr "Syyskuun 31. 1999"
+
+#~ msgid "_Paper Tile..."
+#~ msgstr "Paperin palat..."
+
+#~ msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
+#~ msgstr "Muuttaa kuvan reunoja, jotta kuvasta tulee saumattomasti jatkuva"
+
+#~ msgid "_Make Seamless"
+#~ msgstr "Saumattomasti jatkuva"
+
+#~ msgid "Tiler"
+#~ msgstr "Tehdään jatkuvaksi"
+
+#~ msgid "More _white (larger value)"
+#~ msgstr "Lisää _valkoista (suurempia arvoja)"
+
+#~ msgid "More blac_k (smaller value)"
+#~ msgstr "Lisää _mustaa (pienempiä arvoja)"
+
+#~ msgid "_Middle value to peaks"
+#~ msgstr "_Keskiarvoista huippuihin"
+
+#~ msgid "_Foreground to peaks"
+#~ msgstr "_Taustaväristä huippuihin"
+
+#~ msgid "O_nly foreground"
+#~ msgstr "Vain edusta"
+
+#~ msgid "Only b_ackground"
+#~ msgstr "Vain tausta"
+
+#~ msgid "Mor_e opaque"
+#~ msgstr "Lisää peittoa"
+
+#~ msgid "More t_ransparent"
+#~ msgstr "Lisää läpinäkyvyyttä"
+
+#~ msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
+#~ msgstr "Monistaa joitakin värejä naapuripikseleihin"
+
+#~ msgid "_Value Propagate..."
+#~ msgstr "Arvojen monistus..."
+
+#~ msgid "Shrink lighter areas of the image"
+#~ msgstr "Kutista kuvan vaaleita alueita"
+
+#~ msgid "Grow lighter areas of the image"
+#~ msgstr "Kasvata kuvan vaaleita alueita"
+
+#~ msgid "Value Propagate"
+#~ msgstr "Arvojen monistus"
+
+#~ msgid "Propagate"
+#~ msgstr "Monistus"
+
+#~ msgid "_Upper threshold:"
+#~ msgstr "Ylempi kynnysarvo:"
+
+#~ msgid "_Propagating rate:"
+#~ msgstr "Voimakkuus:"
+
+#~ msgid "To l_eft"
+#~ msgstr "Vasemmalle"
+
+#~ msgid "To _right"
+#~ msgstr "Oikealle"
+
+#~ msgid "To _top"
+#~ msgstr "Ylös"
+
+#~ msgid "Propagating _alpha channel"
+#~ msgstr "_Alfakanavan monistus"
+
+#~ msgid "Propagating value channel"
+#~ msgstr "Arvokanavan monistus"
+
+#~ msgid "S_triped"
+#~ msgstr "_Juovat"
+
+#~ msgid "_Wide-striped"
+#~ msgstr "_Leveät juovat"
+
+#~ msgid "Larg_e 3x3"
+#~ msgstr "_Iso 3x3"
+
+#~ msgid "_Hex"
+#~ msgstr "Kuuskulmiot"
+
+#~ msgid "_Dots"
+#~ msgstr "Pisteet"
+
+#~ msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
+#~ msgstr "Simuloi huonon tai matalaresoluutioisen näytön vääristämistä"
+
+#~ msgid "Vi_deo..."
+#~ msgstr "Vi_deo..."
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Video Pattern"
+#~ msgstr "Kuvio"
+
+#~ msgid "_Rotated"
+#~ msgstr "Käännetty"
+
+#~ msgid "Distort the image with waves"
+#~ msgstr "Vääristää kuvia aalloilla"
+
+#~ msgid "_Waves..."
+#~ msgstr "_Aallot..."
+
+#~ msgid "_Reflective"
+#~ msgstr "_Heijastava"
+
+#~ msgid "_Amplitude:"
+#~ msgstr "_Amplitudi:"
+
+#~ msgid "_Phase:"
+#~ msgstr "_Vaihe:"
+
+#~ msgid "_Wavelength:"
+#~ msgstr "Aallon_pituus:"
+
+#~ msgid "Waving"
+#~ msgstr "Aallotetaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Web-selainta ei ole määritetty.\n"
+#~ "Valitse käytettävä selain asetuksista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu tulkita:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu suorittaa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+#~ msgstr "Vääristää kuvaa tuiskulla ja nipistyksellä"
+
+#~ msgid "W_hirl and Pinch..."
+#~ msgstr "Kierto ja pullistus..."
+
+#~ msgid "Region affected by plug-in is empty"
+#~ msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
+
+#~ msgid "Whirling and pinching"
+#~ msgstr "Kierto ja pullistus"
+
+#~ msgid "Whirl and Pinch"
+#~ msgstr "Kierto ja pullistus"
+
+#~ msgid "_Whirl angle:"
+#~ msgstr "_Kierron kulma:"
+
+#~ msgid "_Pinch amount:"
+#~ msgstr "_Pullistuksen määrä:"
+
+#~ msgid "Smear image to give windblown effect"
+#~ msgstr "Tuhrii kuvaa tehden siihen tuulitehosteen"
+
+#~ msgid "Wi_nd..."
+#~ msgstr "_Tuuli..."
+
+#~ msgid "Rendering blast"
+#~ msgstr "Renderöidään puuskaa"
+
+#~ msgid "Wind"
+#~ msgstr "Tuuli"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Tyyli"
+
+#~ msgid "_Wind"
+#~ msgstr "_Tuuli"
+
+#~ msgid "_Blast"
+#~ msgstr "_Puuska"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_Vasen"
+
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "_Oikea"
+
+#~ msgid "Edge Affected"
+#~ msgstr "Vaikutus reunaan"
+
+#~ msgid "L_eading"
+#~ msgstr "Edeltävä"
+
+#~ msgid "Tr_ailing"
+#~ msgstr "Jäljessäoleva"
+
+#~ msgid "Bot_h"
+#~ msgstr "Molemmat"
+
+#~ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+#~ msgstr "Suuremmat arvot rajoittavat efektin pienemmille alueille kuvasta"
+
+#~ msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+#~ msgstr "Suuremmat arvot suurentavat efektin voimakkuutta"
+
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "Tallennetaan BMP:nä"
+
+#~ msgid "_Keep Orientation"
+#~ msgstr "Säilytä _suunta"
+
+#~ msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
+#~ msgstr "EXIF data perusteella tämä kuva on käännetty"
+
+#~ msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+#~ msgstr "Haluatko että GIMP kääntää sen standardiin asentoon?"
+
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "Koko: %02.01f kt"
+
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "Tallennetaan JPEG"
+
+#~ msgid "Frequency (rows):"
+#~ msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
+
+#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+
+#~ msgid "1x2,1x1,1x1"
+#~ msgstr "1x2,1x1,1x1"
+
+#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
+#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (pienin tiedosto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
+#~ "save plug-in does not support that, using normal mode instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voitu tallentaa taso, jossa on tila '%s'. Joko PSD tiedostotyyppi tai "
+#~ "tallennusliitännäinen ei tue sitä, käytetään normaalia tilaa."
+
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "Tallenna SGI"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "_Yhdistä"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Yhdistetään _käyttäjänä:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Aluenimi:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Salasana:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Unohda salasana heti"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "Muista _aina"
+
+#~ msgid "Downloading %s of image data"
+#~ msgstr "Ladataan %s kuvatietoja"
+
+#~ msgid "Downloaded %s of image data"
+#~ msgstr "Noudettiin %s kuvatiedot"
+
+#~ msgid "Uploading %s of image data"
+#~ msgstr "Lähetetään %s kuvatiedosta"
+
+#~ msgid "Uploaded %s of image data"
+#~ msgstr "Vietiin %s-kuvatiedot"
+
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Yhdistetään palvelimeen"
+
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi kirjoittaa kohteeseen %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not initialize libcurl"
+#~ msgstr "Libcurl-kirjastoa ei voi alustaa"
+
+#~ msgid "(timeout is %d second)"
+#~ msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
+#~ msgstr[0] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
+#~ msgstr[1] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
+
+#~ msgid "Opening URI"
+#~ msgstr "Avataan URIa"
+
+#~ msgid "A network error occurred: %s"
+#~ msgstr "Tapahtui verkkovirhe: %s"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "Tallenna XJT"
+
+#~ msgid "Optimize"
+#~ msgstr "Optimoi"
+
+#~ msgid "Clear transparent"
+#~ msgstr "Läpinäkyvä"
+
+#~ msgid "Smoothing:"
+#~ msgstr "Pehmennys:"
+
+#~ msgid "Sizes:"
+#~ msgstr "Koot:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Koko:"
+
+#~ msgid "The name `%s' is used already!"
+#~ msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!"
+
+#~ msgid "Send to Back"
+#~ msgstr "Siirrä taustalle"
+
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "Labyrintti"
+
+#~ msgid "Maze Size"
+#~ msgstr "Labyrintin koko"
+
+#~ msgid "Pieces:"
+#~ msgstr "Paloja:"
+
+#~ msgid "Height (pixels):"
+#~ msgstr "Korkeus (pikseliä):"
+
+#~ msgid "Algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmi"
+
+#~ msgid "Depth first"
+#~ msgstr "Syvyyssuuntainen"
+
+#~ msgid "Prim's algorithm"
+#~ msgstr "Primin algoritmi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selection size is not even.\n"
+#~ "Tileable maze won't work perfectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valinnan koko ei ole parillinen.\n"
+#~ "Saumaton labyrintti ei toimi täydellisesti."
+
+#~ msgid "Draw a labyrinth"
+#~ msgstr "Piirtää labyrintin"
+
+#~ msgid "_Maze..."
+#~ msgstr "_Labyrintti..."
+
+#~ msgid "Drawing maze"
+#~ msgstr "Piirretään labyrinttia"
+
+#~ msgid "Error: No XMP packet found"
+#~ msgstr "Virhe: XMP-pakettia ei löytynyt"
+
+#~ msgid "Error on line %d char %d: %s"
+#~ msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: %s"
+
+#~ msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
+#~ msgstr "Oletettiin tekstiä tai lisäelementtiä <%s>, löytyi <%s>"
+
+#~ msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
+#~ msgstr "Oletettiin elementtiä <%s>, löytyi <%s>"
+
+#~ msgid "Unknown element <%s>"
+#~ msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
+
+#~ msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
+#~ msgstr "Tuntematon määre \"%s\"=\"%s\" elementissä <%s>"
+
+#~ msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
+#~ msgstr "Vaadittu määre rdf:about puuttuu elementistä <%s>"
+
+#~ msgid "End of element <%s> not expected in this context"
+#~ msgstr "Elementin <%s> loppua ei oletettu tässä kontekstissa"
+
+#~ msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
+#~ msgstr "Nykyinen elementti (<%s>) ei voi sisältää tekstiä"
+
+#~ msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
+#~ msgstr "XMP-pakettien tulee alkaa merkinnällä <?xpacket begin=...?>"
+
+#~ msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
+#~ msgstr "XMP-pakettien tulee loppua merkintään <?xpacket end=...?>"
+
+#~ msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
+#~ msgstr "XMP ei voi sisältää XML-kommentteja tai ohjauskäskyjä"
+
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Kaappaa"
+
+#~ msgid "Grab a single window"
+#~ msgstr "Kaappaa ikkuna"
+
+#~ msgid "Grab the whole screen"
+#~ msgstr "Kaappaa koko ruutu"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Seconds delay"
+#~ msgstr "sekunnin tauko"
+
+#~ msgid "Include decorations"
+#~ msgstr "Sisällytä reunat"
+
+#~ msgid "_Screen Shot..."
+#~ msgstr "_Kuvan kaappaus..."
 
 #~ msgid "Or_igin at bottom left"
 #~ msgstr "Alkukohta alhaalla vasemmalla"
@@ -12349,9 +14890,6 @@ msgstr "Ei dataa"
 #~ msgid "Please check your installation."
 #~ msgstr "Tarkista asennuksesi."
 
-#~ msgid "Document not found"
-#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
-
 #~ msgid "_Smoothing:"
 #~ msgstr "Pehmennys:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]