[gnome-photos/gnome-3-24] Update Chinese (China) translation



commit 7652b4d19f5b62f23b78fdbadf00a69888d4c746
Author: Mandy Wang <wangmychn gmail com>
Date:   Mon May 21 16:40:40 2018 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |  243 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a4ed5c4..f0b2805 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,26 +12,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos 3.22\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-29 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-30 22:04+0800\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:40+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "照片"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:495
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "在 GNOME 下访问、管理和分享您的照片"
 
@@ -109,30 +109,30 @@ msgstr "窗口最大化"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "窗口最大化状态"
 
-#: ../src/photos-application.c:152
+#: ../src/photos-application.c:153
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "显示应用程序版本"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:590
+#: ../src/photos-base-item.c:617
 msgid "Album"
 msgstr "相册"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2150
+#: ../src/photos-base-item.c:2540
 msgid "Screenshots"
 msgstr "截图"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:145
+#: ../src/photos-delete-notification.c:139
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
 msgstr "已删除 %s"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:148
+#: ../src/photos-delete-notification.c:142
 #, c-format
 msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
 msgstr[0] "%d 项已经删除"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:156
+#: ../src/photos-delete-notification.c:150
 #: ../src/photos-done-notification.c:125
 msgid "Undo"
 msgstr "撤销"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "DLNA 渲染设备"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "%s 已被编辑"
 
-#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "相册"
 
-#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "收藏"
 
-#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "命名您的第一个相册"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
@@ -222,51 +223,51 @@ msgstr "导出(_E)"
 #. Translators: this is the estimated size of the exported image in
 #. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:73
+#: ../src/photos-export-dialog.c:67
 #, c-format
 msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
 
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. *  will be exported.
+#. * will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:207
+#: ../src/photos-export-dialog.c:201
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%Y年%m月%d日"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.c:265
+#: ../src/photos-export-dialog.c:259
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "正在计算导出大小…"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:241
+#: ../src/photos-export-notification.c:236
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "导出失败:没有足够的空间"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:238
 msgid "Failed to export"
 msgstr "导出失败"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "“%s”已导出"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#: ../src/photos-export-notification.c:249
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "%d 项已导出"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:267
 msgid "Analyze"
 msgstr "分析"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:277
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "清空回收站"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
 #: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
@@ -274,20 +275,20 @@ msgstr "打开"
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-notification.c:304
+#: ../src/photos-export-notification.c:299
 msgid "Export Folder"
 msgstr "导出文件夹"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
-#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
-#: ../src/photos-google-item.c:107
+#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
+#: ../src/photos-google-item.c:102
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:177
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "无标题照片"
 
@@ -397,82 +398,82 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "从 %s 获取在线照片"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "从在线账户获取照片"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "正在索引您的照片"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "此过程中部分照片可能无法查看"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:141 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "点击条目以选中它们"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "已选中 %d 张"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
 msgid "Select Items"
 msgstr "选择项目"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "用 %s 打开"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "从收藏移除"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "添加到收藏"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:498
+#: ../src/photos-main-window.c:496
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
-"版权所有 © 2013 年,英特尔公司。保留所有权利。 \n"
+"版权所有 © 2013 年,英特尔公司。保留所有权利。\n"
 "版权所有 © 2014 - 2015 年,Pranav Kant\n"
-"版权所有 © 2012 - 2016 年,红帽公司"
+"版权所有 © 2012 - 2017 年,红帽公司。"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:508
+#: ../src/photos-main-window.c:506
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013\n"
@@ -500,16 +501,16 @@ msgstr "关于"
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
 msgid "_Add"
 msgstr "添加(_A)"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
 msgid "_OK"
 msgstr "确认(_O)"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "管理"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "设为背景"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "设置为锁定屏幕"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
 #: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
@@ -620,18 +621,18 @@ msgstr "英寸"
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "在“照片”程序中编辑过"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Untouched"
 msgstr "未改动过"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:309
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
@@ -639,88 +640,92 @@ msgstr "标题"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:321
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:328
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
 msgid "Source"
 msgstr "来源"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
 msgid "Date Modified"
 msgstr "修改日期"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:342
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "Date Created"
 msgstr "创建日期"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:352
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:362
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
 msgid "Dimensions"
 msgstr "尺寸"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:377
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
 msgid "Camera"
 msgstr "相机"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:387
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
 msgid "Exposure"
 msgstr "曝光"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:397
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
 msgid "Aperture"
 msgstr "光圈"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:407
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
 msgid "Focal Length"
 msgstr "焦距"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:417
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO 感光度"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:427
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
 msgid "Flash"
 msgstr "闪光"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:436
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
 msgid "Modifications"
 msgstr "修改"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "关,不闪光"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:570
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
 msgid "On, fired"
 msgstr "开,闪光"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "放弃所有编辑"
 
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:176
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
@@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "作者"
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
 #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
 #.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:214
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
@@ -761,129 +766,145 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
 msgid "E-Mail"
 msgstr "电子邮箱"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
 msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "上传照片失败:服务未认证"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "上传照片失败"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:203
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
 msgid "Sources"
 msgstr "来源"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
+#, c-format
+msgid "Your %s credentials have expired"
+msgstr "您的 %s 凭证已过期"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "要用到的 D-Bus 地址"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "黑色色阶"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱和度"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
 msgid "Free"
 msgstr "自由"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
 msgid "Original"
 msgstr "原始"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1×1 (方形)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:140
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "锁定长宽比"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
 msgid "Sharpen"
 msgstr "锐利"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
 msgid "Denoise"
 msgstr "降噪"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:248
 msgid "Enhance"
 msgstr "增强"
 
 #. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:190
+#: ../src/photos-tool-filters.c:185
 msgctxt "Edit Filter"
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:197
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
 msgid "1947"
 msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:204
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
 msgid "Calistoga"
 msgstr "卡利斯托加"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:210
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "摩加迪沙"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
 msgid "Caap"
 msgstr "卡普"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:223
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
 msgid "Hometown"
 msgstr "故乡"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:241
+#: ../src/photos-tool-filters.c:236
 msgid "Filters"
 msgstr "滤镜"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:168
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "无法获取照片列表"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]