[gimp] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Latvian translation
- Date: Thu, 17 May 2018 18:19:17 +0000 (UTC)
commit 23e2ad5307d64283a41d5e9ff29142003bf68c49
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Thu May 17 18:19:06 2018 +0000
Update Latvian translation
po-plug-ins/lv.po | 427 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index 044af38..60f2ff0 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp"
"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-09 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-04 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
@@ -60,9 +61,9 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
@@ -97,8 +98,8 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5644
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5679
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@@ -120,14 +121,13 @@ msgstr "At_celt"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -417,18 +417,17 @@ msgstr "Pievieno žalūzijas"
msgid "Blinds"
msgstr "Žalūzijas"
-#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
msgid "Orientation"
msgstr "Virziens"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontāls"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikāls"
@@ -439,9 +438,9 @@ msgstr "_Vertikāls"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1048 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "_Vertikāls"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -818,6 +817,7 @@ msgstr "Nejaušības sēkla"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Saglabāt CML pārlūka parametrus"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1568
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ielādēt CML pārlūka parametrus"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
@@ -1369,6 +1369,7 @@ msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1609,9 +1610,7 @@ msgid "Automatic pre_view"
msgstr "A_utomātiskais priekšskatījums"
#. Options area, bottom of column
-#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
@@ -1627,7 +1626,6 @@ msgstr "G_ludināšana"
#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Nogludināš_ana"
@@ -2147,7 +2145,7 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
#. KiSS file type
#. Bits per pixel
#. Dimensions of image
-#. Layer offets
+#. Layer offsets
#. Number of colors
#. Image
#. Layer
@@ -2182,9 +2180,9 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:858 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:919
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
@@ -2274,10 +2272,10 @@ msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1575 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579
@@ -2637,6 +2635,88 @@ msgstr "Pakāpes:"
msgid "C source code header"
msgstr "C pirmkoda galvene"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#| msgid "Load Image Map"
+msgid "Loads HEIF images"
+msgstr "Ielādē HEIF attēlus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+msgid ""
+"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
+"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
+msgstr ""
+"Ielādēt attēlu, kas ir saglabāts HEIF formātā (High Efficiency Image File"
+" Format). "
+"Parasti HEIF datņu nosaukumiem paplašinājums ir .heif vai .heic."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:130
+msgid "HEIF/HEIC"
+msgstr "HEIF/HEIC"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:124
+msgid "Exports HEIF images"
+msgstr "Eksportē HEIF attēlus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125
+msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
+msgstr "Saglabāt attēlu HEIF formātā (High Efficiency Image File Format)."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:312 ../plug-ins/common/file-heif.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:377 ../plug-ins/common/file-heif.c:395
+#, c-format
+#| msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgid "Loading HEIF image failed: %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt HEIF attēlu — %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:327
+msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
+msgstr "Neizdevās ielādēt HEIF attēlu — ievades datne nesatur lasāmus attēlus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:414
+#| msgid "C_ell content:"
+msgid "image content"
+msgstr "attēla saturs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:573
+#, c-format
+msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
+msgstr "Neizdevās iekodēt HEIF attēlu — %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:585
+#, c-format
+#| msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgid "Writing HEIF image failed: %s"
+msgstr "Neizdevās rakstīt HEIF attēlu — %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:666
+msgid "primary"
+msgstr "primārais"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:802
+#| msgid "Load Image Map"
+msgid "Load HEIF Image"
+msgstr "Ielādēt HEIF attēlu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:816
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izvēlieties attēlu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:929
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Bezzudumu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:940
+#| msgid "_Quality:"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalitāte:"
+
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
msgid "HTML table"
@@ -2769,75 +2849,102 @@ msgstr "Šūnu at_statums:"
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Šūnu atstatumu apjoms."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000 attēls"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:164
-#| msgid "JPEG 2000 image"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
msgid "JPEG 2000 codestream"
msgstr "JPEG 2000 codestream"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:865 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
+#. Can be RGB, YUV and YCC.
+#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+msgid "xvYCC"
+msgstr "xvYCC"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
+msgstr "Neatbalstīts JPEG 2000%s “%s” ar %d komponentēm."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#| msgid "Colors:"
+msgid "Color space:"
+msgstr "Krāstelpa:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:876
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
#, c-format
-#| msgid "Couldn't decode '%s'."
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
msgstr "Nevarēja iestatīt “%s” dekodera parametrus."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:884
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
#, c-format
-#| msgid "Could not read header from '%s'"
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
msgstr "Nevarēja nolasīt JP2 galveni no “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
#, c-format
-#| msgid "Couldn't decode '%s'."
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
msgstr "Nevarēja atkodēt JP2 attēlu iekš “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:900
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
#, c-format
-#| msgid "Couldn't decode '%s'."
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
msgstr "Nevarēja atspiest JP2 attēlu iekš “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
#, c-format
-#| msgid "Couldn't decode '%s'."
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
msgstr "Nevarēja atkodēt CIELAB JP2 attēlu iekš “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
+msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
+msgstr "Nezināma krāstelpa JP2 codestream “%s”."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
#, c-format
-#| msgid "Convert image to sR_GB"
-msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
-msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB."
+#| msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
+msgstr "Nevarēja konvertēt YCbCr JP2 attēlu “%s” uz RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:968
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
#, c-format
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Nevarēja konvertēt CMYK JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:978
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
#, c-format
-msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
-msgstr "Nevarēja konvertēt YCC JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
+#| msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr "Nevarēja konvertēt xvYCC JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
#, c-format
-#| msgid "Unsupported color mode: %s"
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
-msgstr "Neatbalstīta krāsu telpa JP2 attēlā “%s”."
+msgstr "Neatbalstīta krāstelpa JP2 attēlā “%s”."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2271
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2285
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nevarēja bez zudumiem saglabāt caurspīdīgumu, tā vietā saglabā blīvumu."
@@ -2871,7 +2978,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Saglabāt izveidošanas laiku"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2329
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2343
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3057,9 +3164,6 @@ msgstr "Pārvietojama Dokumenta Formāts"
#.
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
#, c-format
-#| msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
-#| msgid_plural ""
-#| "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
msgstr[0] ""
@@ -3103,7 +3207,7 @@ msgstr "Importēt no PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "_Importēt"
@@ -3237,43 +3341,51 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
#, c-format
-msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
-msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
+#| msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
+msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
+msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, ielādējot “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
+#, c-format
+#| msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr ""
+"Kļūda, lasot “%s”. Nevarēja izveidot PNG galvenes informācijas struktūru."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Kļūda, lasot “%s” — vai datne ir bojāta?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Nezināms krāsu modelis PNG datnē “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1063 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot jaunu “%s” attēlu — %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "PNG datne norāda nobīdi, kuras dēļ slānis tika novietots ārpus attēla."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1396
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Pielietot PNG nobīdi"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorēt PNG nobīdi"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Pielietot PNG nobīdi slānim"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3282,23 +3394,31 @@ msgstr ""
"PNG attēlam, ko importējat, ir norādīta nobīde %d, %d. Vai vēlaties "
"pielietot šo nobīdi slānim?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1534
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1544
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
+#, c-format
+#| msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr ""
+"Kļūda, eksportējot “%s”. Nevarēja izveidot PNG galvenes informācijas"
+" struktūru."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1558
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”. Neizdevās eksportēt attēlu."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2346 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2360 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Kļūda, ielādējot UI datni “%s” — %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2347 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
@@ -3458,7 +3578,7 @@ msgstr "M/B"
msgid "Gray"
msgstr "Pelēks"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
@@ -4474,25 +4594,25 @@ msgstr ""
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap attēls"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Kļūda, atverot datni “%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM datne nav derīga"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr "Neatbalstīts zīmējams tips"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfa slieksnis:"
@@ -4877,7 +4997,7 @@ msgstr "Fraktāļu izsekošana"
msgid "Outside Type"
msgstr "Ārpuses tips"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753
msgid "_Wrap"
msgstr "_Aplauzt"
@@ -5538,64 +5658,6 @@ msgstr "G-Qbist"
msgid "_Undo"
msgstr "Atsa_ukt"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
-msgid "_Ripple..."
-msgstr "_Vilnīši..."
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
-msgid "Rippling"
-msgstr "Viļņo"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
-msgid "Ripple"
-msgstr "Vilnīši"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
-msgid "_Retain tilability"
-msgstr "Patu_rēt flīzējamību"
-
-#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
-msgid "Edges"
-msgstr "Malas"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
-msgid "_Smear"
-msgstr "Iz_smērēt"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Tukšas"
-
-#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
-msgid "Wave Type"
-msgstr "Vilnīša tips"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
-msgid "Saw_tooth"
-msgstr "_Zāģveida"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
-msgid "S_ine"
-msgstr "S_inuss"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
-msgid "_Period:"
-msgstr "_Periods:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
-msgid "A_mplitude:"
-msgstr "A_mplitūda:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
-msgid "Phase _shift:"
-msgstr "Fāžu _nobīde:"
-
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Tonēt attēlu, izmantojot parauga attēlu kā atskaites punktu"
@@ -6752,7 +6814,7 @@ msgstr "Savietoja_mības opcijas"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
msgid "_Do not write color space information"
-msgstr "_Nerakstīt krāsu telpas informāciju"
+msgstr "_Nerakstīt krāstelpas informāciju"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
msgid ""
@@ -6760,9 +6822,9 @@ msgid ""
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
msgstr ""
-"Dažas lietotnes nevar nolasīt BMP attēlus, kas iekļauj krāsu telpas "
-"informāciju. GIMP pēc noklusējuma raksta krāsu telpas informāciju. Šīs "
-"opcijas aktivēšana liks GIMP nerakstīt krāsu telpas informāciju datnē."
+"Dažas lietotnes nevar nolasīt BMP attēlus, kas iekļauj krāstelpas "
+"informāciju. GIMP pēc noklusējuma raksta krāstelpas informāciju. Šīs "
+"opcijas ieslēgšana liks GIMP nerakstīt krāstelpas informāciju datnē."
#. Advanced Options
#. Advanced options
@@ -7200,21 +7262,21 @@ msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maksas platums — %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas izmērs — %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Neatbalstīts saspiešanas režīms — %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
msgid "Extra"
msgstr "Papildu"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs kanāla izmērs"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Neizdevās atspiest datus"
@@ -7527,11 +7589,6 @@ msgstr "(visi kadri ir aslēgkadri)"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Bezzudumu"
-
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
msgid "Image quality:"
msgstr "Attēla kvalitāte:"
@@ -11812,19 +11869,19 @@ msgstr "Kalendāra datums:"
msgid "Set Date"
msgstr "Iestatīt datumu"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1616
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
msgid "Unrated"
msgstr "Nenovērtēts"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5641
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Importēt metadatu datni"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5676
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Eksportēt metadatu datni"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportēt"
@@ -12570,6 +12627,52 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras"
+#~| msgid "Convert image to sR_GB"
+#~ msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
+#~ msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB."
+
+#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+#~ msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā"
+
+#~ msgid "_Ripple..."
+#~ msgstr "_Vilnīši..."
+
+#~ msgid "Rippling"
+#~ msgstr "Viļņo"
+
+#~ msgid "Ripple"
+#~ msgstr "Vilnīši"
+
+#~ msgid "_Retain tilability"
+#~ msgstr "Patu_rēt flīzējamību"
+
+#~ msgid "Edges"
+#~ msgstr "Malas"
+
+#~ msgid "_Smear"
+#~ msgstr "Iz_smērēt"
+
+#~ msgid "_Blank"
+#~ msgstr "_Tukšas"
+
+#~ msgid "Wave Type"
+#~ msgstr "Vilnīša tips"
+
+#~ msgid "Saw_tooth"
+#~ msgstr "_Zāģveida"
+
+#~ msgid "S_ine"
+#~ msgstr "S_inuss"
+
+#~ msgid "_Period:"
+#~ msgstr "_Periods:"
+
+#~ msgid "A_mplitude:"
+#~ msgstr "A_mplitūda:"
+
+#~ msgid "Phase _shift:"
+#~ msgstr "Fāžu _nobīde:"
+
#~ msgid ""
#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
#~ msgstr "Attēls “%s” ir pelēktoņu, bet nesatur nevienu pelēku komponenti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]