[gimp] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Icelandic translation
- Date: Thu, 17 May 2018 12:05:09 +0000 (UTC)
commit 8ca4a2e621d64a16c14432815eba849662a900b5
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Thu May 17 12:04:56 2018 +0000
Update Icelandic translation
po-tips/is.po | 62 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/is.po b/po-tips/is.po
index 6246cb3..081adbe 100644
--- a/po-tips/is.po
+++ b/po-tips/is.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips.gimp-2-8.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 12:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -50,20 +50,18 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
#| "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+#| "the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
+#| "completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
msgid ""
-"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
msgstr ""
-"Þegar þú vistar mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF "
-"skráasniðið; það er skráasnið sem er eiginlegt GIMP (notaðu skráarendinguna "
-"<tt>.xcf</tt>). Þannig varðveitast lög og ýmsir aðrir eiginleikar í verkinu "
-"þínu. "
-"Þegar verkefni er lokið, getur þú flutt það út í skráasnið eins og JPEG, PNG, "
-"GIF, o.fl."
+"Myndir eru vistaðar á XCF skráasniði; það er skráasnið sem er eiginlegt GIMP "
+"(notar skráarendinguna <tt>.xcf</tt>). Þannig varðveitast lög og ýmsir aðrir "
+"eiginleikar í verkinu þínu. Þegar verkefni er lokið, getur þú flutt það út í "
+"skráasnið eins og JPEG, PNG, GIF, o.s.frv."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -71,9 +69,9 @@ msgid ""
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
msgstr ""
-"Flest hjálparforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum "
-"þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú vilt að "
-"hjálparforritið virki á myndina í heild."
+"Flest hjálparforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum "
+"tilfellum þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú "
+"vilt að hjálparforritið virki á myndina í heild."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -135,8 +133,8 @@ msgid ""
"off the image with the Move tool."
msgstr ""
"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja stoðlínu á mynd. Sérhvert "
-"dregið myndval mun dragast að stoðínunni. Þú getur fjarlægt stoðínur með "
-"því að draga þær af myndinni með Flytja-verkfærinu."
+"dregið myndval mun dragast að stoðínunni. Þú getur fjarlægt stoðínur með því "
+"að draga þær af myndinni með Flytja-verkfærinu."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
@@ -187,8 +185,8 @@ msgid ""
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"Þú getur teiknað einfalda ferninga eða hringi með því að nota Breyta→Teikna "
-"myndval. Það teiknar jaðarinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að "
-"draga með því að nota Ferlatólið eða með Síur→Myndgera→Gfig."
+"myndval. Það teiknar jaðarinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt "
+"að draga með því að nota Ferlatólið eða með Síur→Myndgera→Gfig."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
@@ -197,10 +195,8 @@ msgid ""
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Ef þú teiknar ofan í feril (Breyta→Mála eftir ferli), má nota "
-"málunarverkfærin með "
-"núverandi stillingum þeirra. Þú getur notað pensilinn í litstigulsham eða "
-"jafnvel "
-"Strokleðrið eða Kámáhaldið."
+"málunarverkfærin með núverandi stillingum þeirra. Þú getur notað pensilinn í "
+"litstigulsham eða jafnvel Strokleðrið eða Kámáhaldið."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -219,8 +215,8 @@ msgid ""
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""
-"Þú getur notað málunarverkfærin til að breyta myndvali. Smelltu á "
-""Flytihulu"-hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu "
+"Þú getur notað málunarverkfærin til að breyta myndvali. Smelltu á ""
+"Flytihulu"-hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu "
"myndvalinu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að "
"breyta aftur í venjulegt myndval."
@@ -298,9 +294,8 @@ msgid ""
"color."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-smelltu með Fötufyllingarverkfærinu svo það noti "
-"bakgrunnslitinn "
-"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. <tt>Ctrl</tt>-smella með litplokkaranum "
-"stillir bakgrunnslit í stað forgrunnslitar."
+"bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn. <tt>Ctrl</tt>-smella með "
+"litplokkaranum stillir bakgrunnslit í stað forgrunnslitar."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
@@ -323,4 +318,3 @@ msgstr ""
"yfirþyrmandi, getur þú reynt að laga þá með verkfærinu sem kallast Litferlar "
"(Litir→Litferlar)."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]