[gnome-chess] Added Slovenian translation



commit 1cc33806ba22e032d23ff12e9c92107e58af3528
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue May 15 21:55:35 2018 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 350 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89cd18f..d52f796 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
 # Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
 # Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006–2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-06 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Chess"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
 #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2554
 msgid "Chess"
 msgstr "Å ah"
 
@@ -541,503 +541,519 @@ msgstr "Začetek igre"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:883
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Beli kmet se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:885
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:887
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:889
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:891
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:893
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:895
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:897
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:899
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:901
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:903
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:905
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Beli skakač se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:909
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:913
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:917
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:919
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Beli lovec se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:921
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:925
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:927
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:931
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Bela kraljica se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:933
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:935
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:937
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:941
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:943
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Beli kralj se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:945
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:947
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:949
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:951
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:953
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:955
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kmet se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:957
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:959
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:961
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÄŒrna trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Črni skakač se premakne od %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črni skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÄŒrni lovec se premakne z %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črni lovec na  %1$s vzame belega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni lovec na  %1$s vzame belega lovca na  %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni lovec na  %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÄŒrna kraljica se premakne z %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1015
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kralj se premakne z %1$s na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1017
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1021
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Črni kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1023
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1025
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1034
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Beli kmet vzame črnega kmeta en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1036
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "ÄŒrni kmet vzame belega kmeta en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1041
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Beli rokira na kraljevo stran"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1043
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Beli rokira na kraljičino stran"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1045
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "ÄŒrni rokira na kraljevo stran"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1047
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Črni rokira na kraljičino stran"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1212
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Beli je v Å¡ahu"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "ÄŒrni je v Å¡ahu"
 
+#: src/gnome-chess.vala:1221
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "ÄŒrni je izvedel en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1223
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Beli je izvedel en passant"
+
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1229
 msgid "White to Move"
 msgstr "Beli je na potezi"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1232
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Beli razmišlja ..."
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
+#: src/gnome-chess.vala:1238
 msgid "Black to Move"
 msgstr "ÄŒrni je na potezi"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1241
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Črni razmišlja ..."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1256
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Prekini premor igre"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1262
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Premor igranja"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1285
 msgid "White Wins"
 msgstr "Beli je zmagal"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
+#: src/gnome-chess.vala:1290
 msgid "Black Wins"
 msgstr "ÄŒrni je zmagal"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1295
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Igra je neodločena"
 
@@ -1049,170 +1065,170 @@ msgstr "Igra je neodločena"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1307
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Opa! Prišlo je do nepričakovane napake."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1320
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "ÄŒrni je v Å¡ahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1323
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Beli je v Å¡ahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1329
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1333
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "V zadnjih petdesetih potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni "
 "bil premaknjen."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1337
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr ""
 "V zadnjih 75 potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni bil "
 "premaknjen."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1342
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Črnemu je zmanjkalo časa."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Belemu je zmanjkalo časa."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1351
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil trikrat."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1355
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil petkrat."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1359
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Nobeden izmed igralcev ne more zmagati."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1364
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "ÄŒrni je predal igro."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1367
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Beli je predal igro."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1373
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Igra je zapuščena."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1379
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "V dnevniku igre je zapisano, da je igralec končal!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1385
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Računalniški nasprotnik je malce zmeden. Igre ni mogoče nadaljevati."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1420 src/gnome-chess.vala:2328
+#: src/gnome-chess.vala:2411
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1424
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Zapusti igro"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1425
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Shrani igro za kasneje"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1411
+#: src/gnome-chess.vala:1429
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Zavrzi igro"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1412
+#: src/gnome-chess.vala:1430
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Shrani dnevnik igre"
 
 #. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1443
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Zavrzi"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
+#: src/gnome-chess.vala:1443 src/gnome-chess.vala:2329
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1466
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Ali želite igro predati kot neodločeno?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1472
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "Izvedenih je 50 potez brez premika kmeta ali jemanja figure."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#: src/gnome-chess.vala:1477
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil trikrat."
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1484 src/gnome-chess.vala:1522
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Nadaljuj igranje"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1486
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Sklic _neodločene igre"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1504
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Ali želite igro shraniti preden začnete igrati novo?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1517
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepustiti igro?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1520
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Dejanje je smiselno, če nameravate shraniti igre kot zapise vaših porazov."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1524
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Odstopi"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2037 src/gnome-chess.vala:2078
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1221,7 +1237,7 @@ msgstr[2] "minuti"
 msgstr[3] "minute"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2041
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ur"
@@ -1230,7 +1246,7 @@ msgstr[2] "uri"
 msgstr[3] "ure"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2074
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
@@ -1238,61 +1254,253 @@ msgstr[1] "sekunda"
 msgstr[2] "sekundi"
 msgstr[3] "sekunde"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2215
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Klasična strateška igra"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2218
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2231
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Igra ni videti kot veljavna PGN igra."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2232 src/gnome-chess.vala:2245
 msgid "_OK"
 msgstr "_V redu"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2297
+#: src/gnome-chess.vala:2315
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Ni mogoče shraniti igre"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2339
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Shrani igro Å¡aha"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:2352
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Nenaslovljena igra Å¡aha"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2357 src/gnome-chess.vala:2421
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN datoteke"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2363 src/gnome-chess.vala:2427
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2398
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Ali želite igro shraniti preden naložite novo?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2409
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Naloži šahovsko igro"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2412
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2428
+#: src/gnome-chess.vala:2446
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Ni mogoče odpreti igre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
+#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
+#~ "several popular engines automatically if installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navdušenci nad šahom bodo z veseljem ugotovili, da podpira igra Gnome Šah "
+#~ "skoraj vse sodobne šahovske programnike in jih celo samodejno zazna, če "
+#~ "so nameščeni."
+
+#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
+#~ msgstr "(Ta možnost ne bo znova ponujena.)"
+
+#~ msgid "3D Chess Game"
+#~ msgstr "3D Å ah"
+
+#~ msgid "true if the human player is playing white"
+#~ msgstr "prav, če človeški igralec igra kot beli"
+
+#~ msgid "Save As…"
+#~ msgstr "Shrani kot …"
+
+#~ msgid "Resign"
+#~ msgstr "Odstopi"
+
+#~ msgid "A flag to enable 3D mode"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz v 3D načinu"
+
+#~ msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+#~ msgstr "Izbira za glajenje (anti-alias) 3D prikaza"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Game duration:"
+#~ msgstr "Trajanje igre:"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Igra"
+
+#~ msgid "3_D chess view"
+#~ msgstr "3_D pogled Å¡ahovnice"
+
+#~ msgid "_Smooth display"
+#~ msgstr "_Glajen prikaz"
+
+#~ msgid "The computer player died unexpectedly."
+#~ msgstr "Računalniški nasprotnik je nepričakovano omagal."
+
+#~ msgid "The game cannot continue."
+#~ msgstr "Igre ni mogoče nadaljevati."
+
+#~ msgid "One of the players has died."
+#~ msgstr "Eden izmed igralcev je umrl."
+
+#~ msgid "It is the first time this board position has occurred"
+#~ msgstr "Ta položaj figur na plošči se je pojavil prvič."
+
+#~ msgid "It is the second time this board position has occurred"
+#~ msgstr "Ta položaj figur na plošči se je pojavil drugič."
+
+#~ msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+#~ msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+#~ msgstr[0] "Izvedenih je %d potez brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[1] "Izvedena je %d poteza brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[2] "Izvedeni sta %d potezi brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[3] "Izvedene so %d poteze brez premika kmeta ali jemanja figure"
+
+#~ msgid "You can claim a draw when either:"
+#~ msgstr "Remi je mogoče zahtevali kadar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Board position is affected by the ability to castle or capture en "
+#~ "passant.)"
+#~ msgstr "(Na položaj figur vpliva možnost rokade in jemanja en passant.)"
+
+#~ msgid "The game is automatically a draw if:"
+#~ msgstr "Remi samodejno nastopi, če:"
+
+#~ msgid "The current player cannot move (stalemate)"
+#~ msgstr "nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)."
+
+#~ msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noben igralec nima možnosti matirati nasprotnika (nezadostno število "
+#~ "figur)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 2D/3D chess game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šah v 2D/3D načinu za namizje GNOME. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Igra GNOME Chess je del iger GNOME."
+
+#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
+#~ msgstr "[DATOTEKA] - Igre Å¡aha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Začni novo igro"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Novo"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Shrani"
+
+#~ msgid "Undo Move"
+#~ msgstr "Razveljavi potezo"
+
+#~ msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zahtevaj remi igra ob trikratni ponovljeni poziciji ali pravilu 50 potez"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Premor"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Preklop celozaslonskega načina"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Celozaslonski način"
+
+#~ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz celozaslonskega načina"
+
+#~ msgid "Chess - %1$s"
+#~ msgstr "Å ah - %1$s"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Spletna stran iger GNOME"
+
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz zgodovine brskalnika"
+
+#~ msgid "Show _history"
+#~ msgstr "Pokaži _zgodovino"
+
+#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noben izmed igralcev ne more matirati nasprotnika (nezadostno Å¡tevilo "
+#~ "figur)"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Razveljavi potezo"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Vsebina"
+
+#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz orodne vrstice"
+
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "Pokaži orodno vrs_tico"
+
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "Ena minuta"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minut"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "Nasprotna postavitev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
+#~ "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, "
+#~ "rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
+#~ "same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth "
+#~ "rank must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess "
+#~ "endgame."
+#~ msgstr ""
+#~ "Promocija v šahu je posebno pravilo, ki določa pretvorbo kmeta v poljubno "
+#~ "figuro iste barve razen kralja, kadar pride kmet do svoje zadnje vrste, "
+#~ "beli do osme, črni do prve. Nova figura zamenja kmeta na istem polju in "
+#~ "preda potezo nasprotniku. Promocija pogosto vpliva na končni rezultat "
+#~ "igre Å¡aha."
+
+#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s) - Å ah"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]