[gnome-chess] Added Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Added Slovenian translation
- Date: Tue, 15 May 2018 19:55:48 +0000 (UTC)
commit 1cc33806ba22e032d23ff12e9c92107e58af3528
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 15 21:55:35 2018 +0200
Added Slovenian translation
po/sl.po | 492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89cd18f..d52f796 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
# Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006–2007.
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007–2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-06 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2554
msgid "Chess"
msgstr "Å ah"
@@ -541,503 +541,519 @@ msgstr "ZaÄetek igre"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:883
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli kmet se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:885
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:887
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:889
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:891
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:893
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:895
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bela trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli skakaÄ na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli lovec se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bela kraljica se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli kralj se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame Ärnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame Ärno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame Ärnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame Ärno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kmet na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrna trdnjava na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrni skakaÄ na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrni lovec na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrna kraljica na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame Ärnega skakaÄa na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ÄŒrni kralj na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1034
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Beli kmet vzame Ärnega kmeta en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1036
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "ÄŒrni kmet vzame belega kmeta en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1041
msgid "White castles kingside"
msgstr "Beli rokira na kraljevo stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1043
msgid "White castles queenside"
msgstr "Beli rokira na kraljiÄino stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1045
msgid "Black castles kingside"
msgstr "ÄŒrni rokira na kraljevo stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1047
msgid "Black castles queenside"
msgstr "ÄŒrni rokira na kraljiÄino stran"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1212
msgid "White is in Check"
msgstr "Beli je v Å¡ahu"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1215
msgid "Black is in Check"
msgstr "ÄŒrni je v Å¡ahu"
+#: src/gnome-chess.vala:1221
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "ÄŒrni je izvedel en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1223
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Beli je izvedel en passant"
+
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1229
msgid "White to Move"
msgstr "Beli je na potezi"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1232
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Beli razmišlja ..."
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
+#: src/gnome-chess.vala:1238
msgid "Black to Move"
msgstr "ÄŒrni je na potezi"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1241
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Črni razmišlja ..."
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1256
msgid "Unpause the game"
msgstr "Prekini premor igre"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Pause the game"
msgstr "Premor igranja"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "White Wins"
msgstr "Beli je zmagal"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
+#: src/gnome-chess.vala:1290
msgid "Black Wins"
msgstr "ÄŒrni je zmagal"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1295
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Igra je neodloÄena"
@@ -1049,170 +1065,170 @@ msgstr "Igra je neodloÄena"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1307
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Opa! PriÅ¡lo je do nepriÄakovane napake."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1320
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "ÄŒrni je v Å¡ahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1323
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Beli je v Å¡ahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1333
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"V zadnjih petdesetih potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni "
"bil premaknjen."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1337
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"V zadnjih 75 potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni bil "
"premaknjen."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1342
msgid "Black has run out of time."
msgstr "ÄŒrnemu je zmanjkalo Äasa."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1345
msgid "White has run out of time."
msgstr "Belemu je zmanjkalo Äasa."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Enak položaj figur na igralni ploÅ¡Äi se je pojavil trikrat."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1355
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Enak položaj figur na igralni ploÅ¡Äi se je pojavil petkrat."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1359
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nobeden izmed igralcev ne more zmagati."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1364
msgid "Black has resigned."
msgstr "ÄŒrni je predal igro."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1367
msgid "White has resigned."
msgstr "Beli je predal igro."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1373
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Igra je zapuÅ¡Äena."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1379
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "V dnevniku igre je zapisano, da je igralec konÄal!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1385
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "RaÄunalniÅ¡ki nasprotnik je malce zmeden. Igre ni mogoÄe nadaljevati."
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1420 src/gnome-chess.vala:2328
+#: src/gnome-chess.vala:2411
msgid "_Cancel"
msgstr "_PrekliÄi"
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1424
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Zapusti igro"
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1425
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Shrani igro za kasneje"
-#: src/gnome-chess.vala:1411
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "_Discard game"
msgstr "_Zavrzi igro"
-#: src/gnome-chess.vala:1412
+#: src/gnome-chess.vala:1430
msgid "_Save game log"
msgstr "_Shrani dnevnik igre"
#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1443
msgid "_Discard"
msgstr "_Zavrzi"
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
+#: src/gnome-chess.vala:1443 src/gnome-chess.vala:2329
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1466
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Ali želite igro predati kot neodloÄeno?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1472
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "Izvedenih je 50 potez brez premika kmeta ali jemanja figure."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#: src/gnome-chess.vala:1477
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Enak položaj figur na igralni ploÅ¡Äi se je pojavil trikrat."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1484 src/gnome-chess.vala:1522
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Nadaljuj igranje"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Sklic _neodloÄene igre"
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1504
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Ali želite igro shraniti preden zaÄnete igrati novo?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1517
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite prepustiti igro?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1520
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Dejanje je smiselno, Äe nameravate shraniti igre kot zapise vaÅ¡ih porazov."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1524
msgid "_Resign"
msgstr "_Odstopi"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2037 src/gnome-chess.vala:2078
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -1221,7 +1237,7 @@ msgstr[2] "minuti"
msgstr[3] "minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2041
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ur"
@@ -1230,7 +1246,7 @@ msgstr[2] "uri"
msgstr[3] "ure"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2074
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
@@ -1238,61 +1254,253 @@ msgstr[1] "sekunda"
msgstr[2] "sekundi"
msgstr[3] "sekunde"
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2215
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "KlasiÄna strateÅ¡ka igra"
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2218
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2231
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Igra ni videti kot veljavna PGN igra."
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2232 src/gnome-chess.vala:2245
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
-#: src/gnome-chess.vala:2297
+#: src/gnome-chess.vala:2315
msgid "Failed to save game"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti igre"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2339
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Shrani igro Å¡aha"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:2352
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Nenaslovljena igra Å¡aha"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2357 src/gnome-chess.vala:2421
msgid "PGN files"
msgstr "PGN datoteke"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2363 src/gnome-chess.vala:2427
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2398
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Ali želite igro shraniti preden naložite novo?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2409
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Naloži šahovsko igro"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2412
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: src/gnome-chess.vala:2428
+#: src/gnome-chess.vala:2446
msgid "Failed to open game"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti igre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
+#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
+#~ "several popular engines automatically if installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navdušenci nad šahom bodo z veseljem ugotovili, da podpira igra Gnome Šah "
+#~ "skoraj vse sodobne Å¡ahovske programnike in jih celo samodejno zazna, Äe "
+#~ "so nameÅ¡Äeni."
+
+#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
+#~ msgstr "(Ta možnost ne bo znova ponujena.)"
+
+#~ msgid "3D Chess Game"
+#~ msgstr "3D Å ah"
+
+#~ msgid "true if the human player is playing white"
+#~ msgstr "prav, Äe ÄloveÅ¡ki igralec igra kot beli"
+
+#~ msgid "Save As…"
+#~ msgstr "Shrani kot …"
+
+#~ msgid "Resign"
+#~ msgstr "Odstopi"
+
+#~ msgid "A flag to enable 3D mode"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz v 3D naÄinu"
+
+#~ msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+#~ msgstr "Izbira za glajenje (anti-alias) 3D prikaza"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Game duration:"
+#~ msgstr "Trajanje igre:"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Igra"
+
+#~ msgid "3_D chess view"
+#~ msgstr "3_D pogled Å¡ahovnice"
+
+#~ msgid "_Smooth display"
+#~ msgstr "_Glajen prikaz"
+
+#~ msgid "The computer player died unexpectedly."
+#~ msgstr "RaÄunalniÅ¡ki nasprotnik je nepriÄakovano omagal."
+
+#~ msgid "The game cannot continue."
+#~ msgstr "Igre ni mogoÄe nadaljevati."
+
+#~ msgid "One of the players has died."
+#~ msgstr "Eden izmed igralcev je umrl."
+
+#~ msgid "It is the first time this board position has occurred"
+#~ msgstr "Ta položaj figur na ploÅ¡Äi se je pojavil prviÄ."
+
+#~ msgid "It is the second time this board position has occurred"
+#~ msgstr "Ta položaj figur na ploÅ¡Äi se je pojavil drugiÄ."
+
+#~ msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+#~ msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+#~ msgstr[0] "Izvedenih je %d potez brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[1] "Izvedena je %d poteza brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[2] "Izvedeni sta %d potezi brez premika kmeta ali jemanja figure"
+#~ msgstr[3] "Izvedene so %d poteze brez premika kmeta ali jemanja figure"
+
+#~ msgid "You can claim a draw when either:"
+#~ msgstr "Remi je mogoÄe zahtevali kadar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Board position is affected by the ability to castle or capture en "
+#~ "passant.)"
+#~ msgstr "(Na položaj figur vpliva možnost rokade in jemanja en passant.)"
+
+#~ msgid "The game is automatically a draw if:"
+#~ msgstr "Remi samodejno nastopi, Äe:"
+
+#~ msgid "The current player cannot move (stalemate)"
+#~ msgstr "nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)."
+
+#~ msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noben igralec nima možnosti matirati nasprotnika (nezadostno število "
+#~ "figur)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 2D/3D chess game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å ah v 2D/3D naÄinu za namizje GNOME. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Igra GNOME Chess je del iger GNOME."
+
+#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
+#~ msgstr "[DATOTEKA] - Igre Å¡aha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "ZaÄni novo igro"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Novo"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Shrani"
+
+#~ msgid "Undo Move"
+#~ msgstr "Razveljavi potezo"
+
+#~ msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zahtevaj remi igra ob trikratni ponovljeni poziciji ali pravilu 50 potez"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Premor"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Preklop celozaslonskega naÄina"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#~ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz celozaslonskega naÄina"
+
+#~ msgid "Chess - %1$s"
+#~ msgstr "Å ah - %1$s"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Spletna stran iger GNOME"
+
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz zgodovine brskalnika"
+
+#~ msgid "Show _history"
+#~ msgstr "Pokaži _zgodovino"
+
+#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noben izmed igralcev ne more matirati nasprotnika (nezadostno Å¡tevilo "
+#~ "figur)"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Razveljavi potezo"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Vsebina"
+
+#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
+#~ msgstr "Izbira za prikaz orodne vrstice"
+
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "Pokaži orodno vrs_tico"
+
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "Ena minuta"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minut"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "Nasprotna postavitev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
+#~ "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, "
+#~ "rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
+#~ "same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth "
+#~ "rank must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess "
+#~ "endgame."
+#~ msgstr ""
+#~ "Promocija v Å¡ahu je posebno pravilo, ki doloÄa pretvorbo kmeta v poljubno "
+#~ "figuro iste barve razen kralja, kadar pride kmet do svoje zadnje vrste, "
+#~ "beli do osme, Ärni do prve. Nova figura zamenja kmeta na istem polju in "
+#~ "preda potezo nasprotniku. Promocija pogosto vpliva na konÄni rezultat "
+#~ "igre Å¡aha."
+
+#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s) - Å ah"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]