[gnome-notes] Updated Czech translation



commit b5ea2c1e7d1ea2303a7f6d51d139df9527ffe617
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat May 12 12:32:46 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 43 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c33af2e..74f42c7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -75,17 +74,17 @@ msgstr "org.gnome.bijiben"
 
 #: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:5
 msgid "Custom Font"
-msgstr "Vlastní písmo"
+msgstr "Vlastní font"
 
 #: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:6
 msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
 msgstr ""
-"Název písma nastavený zde se bude používat jako písmo při zobrazování "
+"Název fontu nastavený zde se bude používat jako font při zobrazování "
 "poznámek."
 
 #: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:10
 msgid "Whether to use the system monospace font"
-msgstr "Zda používat systémové písmo s pevnou šířkou"
+msgstr "Zda používat systémový font s pevnou šířkou"
 
 #: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:14
 msgid "New notes color."
@@ -415,19 +414,19 @@ msgstr "Předvolby"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:37
 msgid "Use System Font"
-msgstr "Používat systémové písmo"
+msgstr "Používat systémový font"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:50
 msgid "Note Font"
-msgstr "Písmo poznámek"
+msgstr "Font poznámek"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:62
 msgid "Default Color"
 msgstr "Výchozí barva"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:113
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Vzhled poznámky"
+msgid "Note Appearance"
+msgstr "Vzhled poznámek"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:126
 msgid "Select the default storage location:"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Vyberte výchozí místo pro ukládání:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Hlavní sešit"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:379
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:387
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -505,11 +504,11 @@ msgstr "Načíst další"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Načítá se…"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klikáním na položky je označíte"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -517,28 +516,28 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
 msgstr[1] "%d vybrány"
 msgstr[2] "%d vybráno"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: src/bjb-main-toolbar.c:274
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Výsledky pro %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:277
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:356
+#: src/bjb-main-toolbar.c:364
 msgid "Trash"
 msgstr "Koš"
 
 #. Translators: %s is the note last recency description.
 #. * Last updated is placed as in left to right language
 #. * right to left languages might move %s
-#. *         '%s <b>Last Updated</b>'
+#. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-note-view.c:189
+#: src/bjb-main-toolbar.c:427
 #, c-format
-msgid "<b>Last updated</b> %s"
-msgstr "<b>Naposledy aktualizováno<b> %s"
+msgid "Last updated %s"
+msgstr "Naposledy aktualizováno %s"
 
 #: src/libbiji/biji-date-time.c:30 src/libbiji/biji-date-time.c:51
 msgid "Unknown"
@@ -568,6 +567,6 @@ msgstr "tento rok"
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
 msgid "Local storage"
 msgstr "Místní úložiště"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]