[network-manager-applet/nm-1-4] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/nm-1-4] Update Spanish translation
- Date: Fri, 11 May 2018 12:23:10 +0000 (UTC)
commit 47a4b51e52e7cbb52f09dd274acdb937b969d3f2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 11 12:22:59 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 14 ++++++++++++--
1 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40f9e77..345ec70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-11 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1740,6 +1740,9 @@ msgid ""
"will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave "
"here “Ignore” or pick “Automatic”."
msgstr ""
+"Negociación del enlace del dispositivo. Si se eligen los valores «Manual», "
+"«Speed» y «Duplex» se forzará sin comprobar la compatibilidad del "
+"dispositivo. Si no está seguro eliga «Ignore» o «Automatic»."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:32
msgid "_Speed:"
@@ -1765,6 +1768,9 @@ msgid ""
"“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be "
"sure your device supports it."
msgstr ""
+"Valor dúplex para la negociación del enlace estático, requerido solo cuando "
+"no se seleccionan las opciones «Ignore» y «Automatic». Antes de indicar el "
+"modo asegúrese de que su dispositivo lo soporta."
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection"
@@ -2194,6 +2200,8 @@ msgid ""
"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
"port is enabled or disabled."
msgstr ""
+"Número de ráfagas de paquetes NAs no solicitados y ARP gratuitos enviados "
+"después de activar o desactivar el puerto."
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9
msgid "ID of queue which this port should be mapped to."
@@ -2205,7 +2213,7 @@ msgstr "_Prioridad del puerto:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:11
msgid "Port _sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto pegajo_so"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:82
@@ -2222,6 +2230,8 @@ msgid ""
"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
"bursts of notify-peer packets."
msgstr ""
+"El valor es un número positivo en milisegundos. Especifica un intervalo "
+"entre ráfagas o paquetes de notificación del par."
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:14
msgid "Port priority. The higher number means higher priority."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]