[gimp] Updated Italian translation



commit 87df5eaea0cb7bfdba9aea042efee9ceffb8b731
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Tue May 8 00:59:06 2018 +0200

    Updated Italian translation

 po-plug-ins/it.po          |  255 +++++++++++++++++++++++---------------------
 po-windows-installer/it.po |  124 ++++++++++++----------
 po/it.po                   |   74 +++++++------
 3 files changed, 240 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 25e5453..9b97e25 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-15 17:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:56+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Allinea livelli visibili"
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
-#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
@@ -119,14 +119,13 @@ msgstr "_Annulla"
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -418,18 +417,17 @@ msgstr "Aggiunta strisce"
 msgid "Blinds"
 msgstr "Strisce"
 
-#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Orizzontale"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Verticale"
 
@@ -451,7 +449,7 @@ msgstr "_Verticale"
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -1620,9 +1618,7 @@ msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Anteprima a_utomatica"
 
 #. Options area, bottom of column
-#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -1638,7 +1634,6 @@ msgstr "Smussamen_to"
 
 #. The antialiasing toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasing"
 
@@ -2160,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 #. KiSS file type
 #. Bits per pixel
 #. Dimensions of image
-#. Layer offets
+#. Layer offsets
 #. Number of colors
 #. Image
 #. Layer
@@ -2195,18 +2190,18 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:919
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:337 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
@@ -2288,16 +2283,17 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1575 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:618 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Esportazione di \"%s\""
@@ -2659,6 +2655,78 @@ msgstr "Ranghi:"
 msgid "C source code header"
 msgstr "Intestazione codice sorgente C"
 
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+msgid "Loads HEIF images"
+msgstr "Carica immagini HEIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+msgid ""
+"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
+"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
+msgstr "Carica l'immagine salvata in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza). I suffissi tipici 
per le immagini HEIF sono .heif e .heic."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131
+msgid "HEIF/HEIC"
+msgstr "HEIF/HEIC"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125
+msgid "Exports HEIF images"
+msgstr "Esporta immagini HEIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:126
+msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
+msgstr "Salva l'immagine in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza)."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:367 ../plug-ins/common/file-heif.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:439 ../plug-ins/common/file-heif.c:457
+#, c-format
+msgid "Loading HEIF image failed: %s"
+msgstr "Caricamento dell'immagine HEIF fallito: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:389
+msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
+msgstr "Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini leggibili"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:478
+msgid "image content"
+msgstr "contenuto immagine"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:673
+#, c-format
+msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
+msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696
+#, c-format
+msgid "Writing HEIF image failed: %s"
+msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:781
+msgid "primary"
+msgstr "primario"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:917
+msgid "Load HEIF Image"
+msgstr "Carica immagine HEIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:931
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1044
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1051
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Senza perdite"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1055
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualità:"
+
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
 msgid "HTML table"
@@ -3279,7 +3347,9 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del file PNG: %s"
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:885
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
-msgstr "Errore nella creazione delle strutture di lettura del PNG durante il caricamento di \"%s\"."
+msgstr ""
+"Errore nella creazione delle strutture di lettura del PNG durante il "
+"caricamento di \"%s\"."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:894
 #, c-format
@@ -4956,7 +5026,7 @@ msgstr "Traccia frattale"
 msgid "Outside Type"
 msgstr "Tipo di contorno"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Avvolto"
 
@@ -5617,64 +5687,6 @@ msgstr "G-Qbista"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ripristi_na"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Distribuisce i pixel con un motivo a onde"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
-msgid "_Ripple..."
-msgstr "Inc_respature..."
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
-msgid "Rippling"
-msgstr "Increspature"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
-msgid "Ripple"
-msgstr "Increspature"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
-msgid "_Retain tilability"
-msgstr "_Mantieni affiancabilità"
-
-#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
-msgid "Edges"
-msgstr "Contorni"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
-msgid "_Smear"
-msgstr "_Macchia"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Cancella"
-
-#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
-msgid "Wave Type"
-msgstr "Tipo di onde"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
-msgid "Saw_tooth"
-msgstr "Den_te di sega"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
-msgid "S_ine"
-msgstr "S_eno"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
-msgid "_Period:"
-msgstr "_Periodo:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
-msgid "A_mplitude:"
-msgstr "A_mpiezza:"
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
-msgid "Phase _shift:"
-msgstr "_Spostamento di fase:"
-
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr "Colora l'immagine usando un campione come modello"
@@ -6603,7 +6615,7 @@ msgid "Flow step %d"
 msgstr "Passo di flusso %d"
 
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
 msgid "Wavelet decompose"
 msgstr "Scomposizione Wavelet"
 
@@ -6615,30 +6627,30 @@ msgstr "Scomposizione-_Wavelet..."
 msgid "Wavelet-Decompose"
 msgstr "Scomposizione-Wavelet"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Scomposizione"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248
 #, c-format
 msgid "Scale %d"
 msgstr "Scala %d"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
 msgid "Residual"
 msgstr "Residuo"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381
 msgid "Scales:"
 msgstr "Scala:"
 
 #. create group layer
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393
 msgid "Create a layer group to store the decomposition"
 msgstr "Crea un gruppo di livelli per memorizzare la scomposizione"
 
 #. create layer masks
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405
 msgid "Add a layer mask to each scales layers"
 msgstr "Aggiungi una maschera di livello per ogni livello scalato"
 
@@ -7289,21 +7301,21 @@ msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Fallita la decompressione dati"
@@ -7619,11 +7631,6 @@ msgstr "(tutti i quadri sono quadri chiave)"
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Senza perdite"
-
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
 msgid "Image quality:"
 msgstr "Qualità immagine:"
diff --git a/po-windows-installer/it.po b/po-windows-installer/it.po
index 2cba6f3..5a055cb 100644
--- a/po-windows-installer/it.po
+++ b/po-windows-installer/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:58+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo net>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -24,12 +24,8 @@ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
 msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
-msgid ""
-"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
-"version of Windows."
-msgstr ""
-"Questa versione di GIMP richiede Windows XP aggiornato al Service Pack 3, o "
-"una versione più recente di Windows."
+msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
+msgstr "Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di Windows."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
 msgid "Development version"
@@ -45,7 +41,15 @@ msgid ""
 "GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
 "%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
 "continue with installation anyway?"
-msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o 
stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere 
instabile e può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima controllare che 
questo non sia già stato sistemato su GIT prima di contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di 
GIMP:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
+msgstr ""
+"Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche "
+"potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è "
+"intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere instabile e "
+"può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima "
+"controllare che questo non sia già stato sistemato su GIT prima di "
+"contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di GIMP:%n_https://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con "
+"l'installazione?"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
 msgid "&Continue"
@@ -133,55 +137,63 @@ msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
 msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
+msgid "Debug symbols"
+msgstr "Simboli di debug"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+msgid "Include information to help with debugging GIMP"
+msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di GIMP"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
 msgid "MS-Windows engine for GTK+"
 msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
 msgid "Native Windows look for GIMP"
 msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
 msgid "Support for old plug-ins"
 msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
 msgstr ""
 "Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
 msgid "Translations"
 msgstr "Traduzioni"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
 msgid "Python scripting"
 msgstr "Scripting Python"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
 msgstr "Consente di usare i plugin di GIMP scritti in liguaggio Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
 msgid "MyPaint brushes"
 msgstr "Pennelli MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
 msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
 msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
 msgid "PostScript support"
 msgstr "Supporto PostScript"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
 msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
 msgstr "Permette a GIMP di caricare file in formato PostScript."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
 msgid "Support for 32-bit plug-ins"
 msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
@@ -190,23 +202,23 @@ msgstr ""
 "Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per "
 "il supporto Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
 msgid "Additional icons:"
 msgstr "Icone aggiuntive:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
 msgid "Create a &desktop icon"
 msgstr "Crea un'icona sul &desktop"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
 msgid "Create a &Quick Launch icon"
 msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
 msgid "Remove previous GIMP version"
 msgstr "Rimuove la versione precedente di GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
@@ -216,47 +228,47 @@ msgstr ""
 "verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare "
 "GIMP."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
 msgid "Error extracting temporary data."
 msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
 msgid "Error updating Python interpreter info."
 msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
 msgid "Error updating MyPaint brushes info."
 msgstr ""
 "Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating %1."
 msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di GIMP %1."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
 msgid "Edit with GIMP"
 msgstr "Modifica con GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
 msgid "Select file associations"
 msgstr "Seleziona le associazioni di file"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
 msgid "Extensions:"
 msgstr "Estensioni:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
 msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
 msgid ""
 "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
 "Explorer."
@@ -264,27 +276,27 @@ msgstr ""
 "Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in GIMP "
 "quando si fa doppio clic in Explorer."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
 msgid "Select &All"
 msgstr "Seleziona &tutti"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
 msgid "Unselect &All"
 msgstr "Deseleziona tutt&i"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
 msgid "Select &Unused"
 msgstr "Seleziona i non &usati"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
 msgid "File types to associate with GIMP:"
 msgstr "Tipi di file da associare a GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
 msgid "Removing previous version of GIMP:"
 msgstr "Rimozione della versione precedente di GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -300,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n"
 "%nL'installatore ora verrà chiuso."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -317,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora "
 "verrà chiuso."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@@ -329,54 +341,54 @@ msgstr ""
 "riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore "
 "entrerà nel sistema."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
 #, no-c-format
 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
 msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
 #, no-c-format
 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
 msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
 msgid "for free updates."
 msgstr "per aggiornarlo in libertà."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
 msgid "Setting up file associations..."
 msgstr "Impostaione delle associazioni di file..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
 msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
 msgid "Setting up MyPaint brushes..."
 msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
 msgid "Setting up GIMP environment..."
 msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
 msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
 msgid "Launch GIMP"
 msgstr "Avvio di GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
 msgid "Removing add-on"
 msgstr "Rimozione aggiunte"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
 #, no-c-format
 msgid "Internal error (%1)."
 msgstr "Errore interno (%1)."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
 msgid ""
 "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
 "anyway?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 36ff75d..7a2f6d6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 07:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 07:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:49+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "Clustering iterativo lineare _semplice..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:612
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
-msgstr "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr "Vicino più _simmetrico..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:617
 msgctxt "filters-action"
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -17217,7 +17217,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Fare clic e trascinare per ruotare"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:569
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:582
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s per gli angoli bloccati"
@@ -18532,7 +18532,7 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento."
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplica"
 
@@ -18569,7 +18569,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizione"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "Gomma"
 
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgstr "Cerotto"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:67
 msgid "Ink"
 msgstr "Stilo"
 
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgstr "Nessun effetto cancellazione"
 msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
 msgstr "Non decrementare mai l'alfa dei pixel esistenti"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pennello"
 
@@ -19439,7 +19439,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s"
 "\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2523
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -20609,7 +20609,7 @@ msgstr "_Riempimento colore"
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:284
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Il livello attivo non è visibile."
@@ -20663,27 +20663,27 @@ msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Trasformazione gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
 "Strumento clona: copia selettivamente da un'immagine o da un motivo usando "
 "un pennello"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Clona"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Fare clic per clonare"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 
@@ -20751,11 +20751,11 @@ msgstr "Prelievo c_olore"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:424
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:418
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:430
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
 
@@ -21051,31 +21051,31 @@ msgstr "Strumento selezione ellittica: seleziona un'area di forma ellittica"
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "_Ellittica"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr ""
 "Strumento cancellino: cancella sullo sfondo o sulla trasparenza usando un "
 "pennello"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_Gomma"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
 msgid "Click to erase"
 msgstr "Fare clic per cancellare"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "Fare clic per cancellare la riga"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "%s per prelevare un colore di sfondo"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:161
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Anti gomma  (%s)"
@@ -21631,11 +21631,11 @@ msgstr "Regolazione"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilità"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:68
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:69
 msgid "In_k"
 msgstr "_Stilo"
 
@@ -21966,11 +21966,11 @@ msgstr "Ingresso aux"
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Ingresso aux%d"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "Strumento pennello: dipinge tratti smussati con un pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pennello"
 
@@ -22018,28 +22018,36 @@ msgstr "Opzioni colore"
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Collega al predefinito del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:163
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Fare clic per disegnare"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:159
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:164
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Clic per disegnare la riga"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:160
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:165
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s per prelevare un colore"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:270
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:275
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi livello."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:600
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:613
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s per una riga diritta"
 
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:806
+msgid "The active layer does not have an alpha channel."
+msgstr "Il livello attivo non ha un canale alfa."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:816
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Il canale alfa del livello attivo è bloccato."
+
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]