[gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)
- Date: Fri, 4 May 2018 09:34:43 +0000 (UTC)
commit 496ff1f4170818eff064a68f88f59fd1296b87a6
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Fri May 4 11:34:27 2018 +0200
Updated Italian translation (WIP)
po/it/filters/edge-detect.po | 9 ++-------
po/it/glossary.po | 4 ++--
po/it/introduction.po | 38 ++++++++++++++------------------------
3 files changed, 18 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/edge-detect.po b/po/it/filters/edge-detect.po
index 531d0e5..0bf04ee 100644
--- a/po/it/filters/edge-detect.po
+++ b/po/it/filters/edge-detect.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -100,12 +100,7 @@ msgid ""
"works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to construct "
"logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref "
"linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
-msgstr ""
-"Si troverà in <acronym>GIMP</acronym> anche uno script-fu con lo stesso "
-"nome, Neon, che lavora in maniera differente. Lo script-fu è un metodo "
-"veloce e semplice per creare lettere contornate da un effetto neon utili per "
-"i loghi. Vedere a tal proposito <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/"
-"> per ulteriori dettagli."
+msgstr "Si troverà in <acronym>GIMP</acronym> anche uno script-fu con lo stesso nome, Neon, che lavora in
maniera differente. Lo script-fu è un metodo veloce e semplice per creare lettere contornate da un effetto
neon utili per i loghi. Vedere a tal proposito <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> per ulteriori
dettagli."
#: src/filters/edge-detect/neon.xml:60(title)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
diff --git a/po/it/glossary.po b/po/it/glossary.po
index 1728826..3cdc774 100644
--- a/po/it/glossary.po
+++ b/po/it/glossary.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-03 08:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid ""
"\">Gradient tool</link> (if you have enabled the dithering option) and the "
"<link linkend=\"gimp-image-convert-indexed\">Convert to Indexed</link> "
"command. However, they only work on RGB images and not on Indexed images."
-msgstr "Un modo per ridurre gli effetti di quantizzazione è di usare la tecnica del <link
linkend=\"glossary-dithering\">dithering</link>. Le operazioni in <acronym>GIMP</acronym> che applicano il
dithering sono lo strumento <link linkend=\"gimp-tool-gradiente\">gradiente</link> (con l'opzione di
dithering abilitata) e il comando converti a indicizzata. Queste operazioni lavorano però solo su immagini
RGB e non su immagini indicizzate."
+msgstr "Un modo per ridurre gli effetti di quantizzazione è di usare la tecnica del <link
linkend=\"glossary-dithering\">dithering</link>. Le operazioni in <acronym>GIMP</acronym> che applicano il
dithering sono lo strumento <link linkend=\"gimp-tool-gradient\">gradiente</link> (con l'opzione di dithering
abilitata) e il comando converti a indicizzata. Queste operazioni lavorano però solo su immagini RGB e non su
immagini indicizzate."
#: src/glossary/glossary.xml:1860(phrase)
msgid "Rendering Intent"
diff --git a/po/it/introduction.po b/po/it/introduction.po
index 2ffb019..7a1ff26 100644
--- a/po/it/introduction.po
+++ b/po/it/introduction.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Help-2.4.2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/introduction/whats-new.xml:10(title)
-#, fuzzy
msgid "What's new in GIMP 2.10?"
msgstr "Cosa c'è di nuovo in GIMP 2.10?"
@@ -23,11 +22,11 @@ msgid ""
"better file formats support, various usability improvements, revamped color "
"management support, a plethora of improvements targeted at digital painters "
"and photographers, metadata editing, and much, much more."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP 2.10 è il risultato di sei anni di lavoro che originariamente verteva esclusivamente sul
porting del programma su un nuovo motore di elaborazione immagine, GEGL. Comunque la nuova versione esce con
molte nuove funzionalità, inclusi nuovi e migliorati strumenti, miglior supporto ai formati di file, vari
miglioramenti di usabilità, supporto alla gestione del colore rifatto, e una quantità di miglioramenti
orientati agli artisti digitali e fotografi, gestione dei metadati, e molto, molto altro ancora."
#: src/introduction/whats-new.xml:22(title)
msgid "Updated user interface and initial HiDPI support"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia utente aggiornata e supporto iniziale all'HiDPI"
#: src/introduction/whats-new.xml:23(para)
msgid ""
@@ -129,12 +128,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Natterer, Øyvind Kolås, Ell, "
"Jehan Pagès…"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Contributori:</emphasis> Michael Natterer, Øyvind Kolås, Ell, Jehan Pagès…"
#: src/introduction/whats-new.xml:112(title)
-#, fuzzy
msgid "Linear color space workflow"
-msgstr "Un nuovo modello lavorativo per il salvataggio delle immagini"
+msgstr "Flusso di lavoro a spazio di colore lineare"
#: src/introduction/whats-new.xml:113(para)
msgid ""
@@ -200,7 +198,6 @@ msgid "<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Natterer, Øyvind Kolås, Ell
msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:183(title)
-#, fuzzy
msgid "Color management revamped"
msgstr "Nuova implementazione della gestione del colore"
@@ -343,12 +340,10 @@ msgid "<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Natterer, Elle Stone, Ell…"
msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:329(title)
-#, fuzzy
msgid "New and improved tools"
msgstr "Strumenti nuovi e migliorati"
#: src/introduction/whats-new.xml:332(title)
-#, fuzzy
msgid "Unified Transform"
msgstr "Nuovo strumento unificato di trasformazione"
@@ -374,9 +369,8 @@ msgid "<emphasis>Contributors:</emphasis> Mikael Magnusson, Michael Natterer…"
msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:355(title)
-#, fuzzy
msgid "Warp Transform"
-msgstr "Trasformazione gabbia"
+msgstr "Trasformazione Warp"
#: src/introduction/whats-new.xml:356(para)
msgid ""
@@ -409,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Muré, Michael Natterer, Jonathan "
"Tait…"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Contributori:</emphasis> Michael Muré, Michael Natterer, Jonathan Tait…"
#: src/introduction/whats-new.xml:387(title)
#, fuzzy
@@ -428,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:395(para)
msgid ""
"<emphasis>Contributors:</emphasis> Johannes Matschke, Michael Natterer, Ell…"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Contributori:</emphasis> Johannes Matschke, Michael Natterer, Ell…"
#: src/introduction/whats-new.xml:411(title)
msgid "Blend tool becomes Gradient tool and gets on-canvas editing"
@@ -480,12 +474,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Henning, Michael Natterer, Ell, "
"Øyvind Kolås…"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Contributori:</emphasis> Michael Henning, Michael Natterer, Ell, Øyvind Kolås…"
#: src/introduction/whats-new.xml:453(title)
-#, fuzzy
msgid "Better selection tools"
-msgstr "Migliorato lo strumento di selezione dello sfondo"
+msgstr "Migliorati gli strumenti di selezione"
#: src/introduction/whats-new.xml:454(para)
msgid ""
@@ -533,12 +526,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>Contributors:</emphasis> Michael Natterer, Jan Rüegg, Daniel Sabo, "
"Ell…"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Contributori:</emphasis> Michael Natterer, Jan Rüegg, Daniel Sabo, Ell…"
#: src/introduction/whats-new.xml:495(title)
-#, fuzzy
msgid "Color tools"
-msgstr "Cronologia di colore"
+msgstr "Strumenti di colore"
#: src/introduction/whats-new.xml:496(para)
msgid ""
@@ -838,9 +830,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:758(title)
-#, fuzzy
msgid "Usability improvements"
-msgstr "Miglioramenti principali sui filtri"
+msgstr "Miglioramenti nell'usabilità"
#: src/introduction/whats-new.xml:759(para)
msgid ""
@@ -895,9 +886,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/introduction/whats-new.xml:812(title)
-#, fuzzy
msgid "File formats support"
-msgstr "Migliorato il supporto ai formati di file"
+msgstr "Supporto ai formati di file"
#: src/introduction/whats-new.xml:813(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]