[evolution-mapi] Updated Czech translation



commit 85546644ee6cbfe5fe71ee0c6c38c635ce3b7f44
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu May 3 23:32:08 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be6e3e1..72f415d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Hledat nevyžádanou poštu jen ve složce _Přijatá"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1602
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1619
 msgid "Lis_ten for server notifications"
 msgstr "Nasloucha_t oznámením od serveru"
 
@@ -381,14 +381,24 @@ msgid "Cannot add folder “%s”, failed to add to store’s summary"
 msgstr ""
 "Nezdařilo se přidat složku „%s“, selhalo přidání do souhrnného úložiště"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3017
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3016
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Autentizační heslo není k dispozici"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3053 ../src/camel/camel-mapi-store.c:3450
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3052 ../src/camel/camel-mapi-store.c:3468
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Aktualizují se vzdálené složky"
 
+#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
+#. the second '%s' is replaced with additional error information.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3075 ../src/collection/e-mapi-backend.c:894
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:406
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:341
+#, c-format
+msgctxt "gssapi_error"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.h:53
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
@@ -451,15 +461,15 @@ msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Ověření totožnosti úspěšně dokončeno."
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:483
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:501
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Ověření totožnosti selhalo."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:426
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:444
 msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
 msgstr "Nelze ověřit totožnost u účtů MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:455
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:473
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -467,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "Server, jméno uživatele a název domény nemohou být prázdné. Vyplňte do nich "
 "prosím správné údaje."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:458
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:476
 msgid ""
 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -475,39 +485,39 @@ msgstr ""
 "Pokud je vybrán kerberos, nemůže být název sféry prázdný. Vyplňte prosím "
 "správné údaje."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:477
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:495
 msgid "Connecting to the server, please wait..."
 msgstr "Připojuje se k serveru, čekejte prosím…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:679
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:697
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:688
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:706
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:705
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:723
 msgid "User_name:"
 msgstr "Jmé_no uživatele:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:748
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Název _domény:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:743
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:761
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Ověřit totožnost"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:751
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:769
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "Po_užít zabezpečené spojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:766
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:784
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "Ověření totožnosti _Kerberos"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:778
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:796
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "Název sfé_ry:"
 
@@ -524,97 +534,97 @@ msgstr "Zobrazit velikost všech složek Exchange"
 msgid "Folder _Size"
 msgstr "Velikost _složky"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:415
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:432
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:420
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:437
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:443
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:447
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:460
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:464
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Nelze získat informace o velikosti složky"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:514
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:531
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Velikost složky"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:528
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:545
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Probíhá stahování seznamu složek…"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:702
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr "Nelze upravovat oprávnění složky „%s“, zvolte jinou složku."
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:765
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:782
 msgid "Folder size..."
 msgstr "Velikost složky…"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:772
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:789
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Číst složky jiného uživatele…"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:781
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1059
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1089
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1119
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1149
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:798
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1076
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1106
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1136
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1166
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Oprávnění…"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:800
 msgid "Edit MAPI folder permissions"
 msgstr "Upravit oprávnění složky MAPI"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1078
 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
 msgstr "Upravit oprávnění kalendáře MAPI"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1108
 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
 msgstr "Upravit oprávnění úkolů MAPI"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1138
 msgid "Edit MAPI memos permissions"
 msgstr "Upravit oprávnění poznámek MAPI"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1168
 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
 msgstr "Upravit oprávnění kontaktů MAPI"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1324
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1341
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Osobní složky"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1555
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1572
 msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
 msgstr "Prohledávání struktury vzdálených složek MAPI, prosím čekejte…"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1623
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1640
 msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
 msgstr "Nelze vytvořit kalendář MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1626
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1643
 msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
 msgstr "Nelze vytvořit seznam úkolů MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1629
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1646
 msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
 msgstr "Nelze vytvořit seznam poznámek MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1649
 msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1637
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1654
 msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
 msgstr "Nelze vytvořit zdroj MAPI v režimu odpojení"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1657
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1674
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Místo:"
 
@@ -1100,3 +1110,14 @@ msgstr "Nelze přidat složku, nepodporovaný typ složky"
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:333
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Nelze přidat složku, hlavní zdroj nebyl nalezen"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-utils.c:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command "
+"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the "
+"Kerberos account there. Reported error was: %s"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se požádat o tiket Kerberos. Získejte tiket ručně, například z "
+"příkazové řádky pomocí „kinit“, nebo otevřením „Účtů on-line“ v "
+"„Nastaveních“, ve kterých přidejte účet Kerberos. Nahlášená chyby byla: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]