[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Thu, 3 May 2018 21:32:24 +0000 (UTC)
commit 85546644ee6cbfe5fe71ee0c6c38c635ce3b7f44
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu May 3 23:32:08 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be6e3e1..72f415d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Hledat nevyžádanou poštu jen ve složce _Přijatá"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1602
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1619
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "Nasloucha_t oznámením od serveru"
@@ -381,14 +381,24 @@ msgid "Cannot add folder “%s”, failed to add to store’s summary"
msgstr ""
"Nezdařilo se přidat složku „%s“, selhalo přidání do souhrnného úložiště"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3017
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3016
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Autentizační heslo není k dispozici"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3053 ../src/camel/camel-mapi-store.c:3450
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3052 ../src/camel/camel-mapi-store.c:3468
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Aktualizují se vzdálené složky"
+#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
+#. the second '%s' is replaced with additional error information.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:3075 ../src/collection/e-mapi-backend.c:894
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:406
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:341
+#, c-format
+msgctxt "gssapi_error"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
#: ../src/camel/camel-mapi-store.h:53
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
@@ -451,15 +461,15 @@ msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Ověření totožnosti úspěšně dokončeno."
#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:483
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:501
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření totožnosti selhalo."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:426
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:444
msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
msgstr "Nelze ověřit totožnost u účtů MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:455
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:473
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -467,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Server, jméno uživatele a název domény nemohou být prázdné. Vyplňte do nich "
"prosím správné údaje."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:458
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:476
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -475,39 +485,39 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrán kerberos, nemůže být název sféry prázdný. Vyplňte prosím "
"správné údaje."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:477
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:495
msgid "Connecting to the server, please wait..."
msgstr "Připojuje se k serveru, čekejte prosím…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:679
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:697
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:688
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:706
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:705
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:723
msgid "User_name:"
msgstr "Jmé_no uživatele:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:748
msgid "_Domain name:"
msgstr "Název _domény:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:743
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:761
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Ověřit totožnost"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:751
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:769
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Po_užít zabezpečené spojení"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:766
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:784
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "Ověření totožnosti _Kerberos"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:778
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:796
msgid "_Realm name:"
msgstr "Název sfé_ry:"
@@ -524,97 +534,97 @@ msgstr "Zobrazit velikost všech složek Exchange"
msgid "Folder _Size"
msgstr "Velikost _složky"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:415
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:432
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:420
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:437
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:443
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:447
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:460
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:464
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Nelze získat informace o velikosti složky"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:514
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:531
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost složky"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:528
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:545
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Probíhá stahování seznamu složek…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:702
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:719
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr "Nelze upravovat oprávnění složky „%s“, zvolte jinou složku."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:765
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:782
msgid "Folder size..."
msgstr "Velikost složky…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:772
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:789
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Číst složky jiného uživatele…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:781
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1059
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1089
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1119
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1149
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:798
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1076
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1106
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1136
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1166
msgid "Permissions..."
msgstr "Oprávnění…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:800
msgid "Edit MAPI folder permissions"
msgstr "Upravit oprávnění složky MAPI"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1078
msgid "Edit MAPI calendar permissions"
msgstr "Upravit oprávnění kalendáře MAPI"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1108
msgid "Edit MAPI tasks permissions"
msgstr "Upravit oprávnění úkolů MAPI"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1138
msgid "Edit MAPI memos permissions"
msgstr "Upravit oprávnění poznámek MAPI"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1168
msgid "Edit MAPI contacts permissions"
msgstr "Upravit oprávnění kontaktů MAPI"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1324
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1341
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osobní složky"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1555
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1572
msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
msgstr "Prohledávání struktury vzdálených složek MAPI, prosím čekejte…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1623
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1640
msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
msgstr "Nelze vytvořit kalendář MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1626
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1643
msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
msgstr "Nelze vytvořit seznam úkolů MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1629
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1646
msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
msgstr "Nelze vytvořit seznam poznámek MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1649
msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
msgstr "Nelze vytvořit adresář MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1637
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1654
msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
msgstr "Nelze vytvořit zdroj MAPI v režimu odpojení"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1657
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1674
msgid "_Location:"
msgstr "_Místo:"
@@ -1100,3 +1110,14 @@ msgstr "Nelze přidat složku, nepodporovaný typ složky"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:333
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nelze přidat složku, hlavní zdroj nebyl nalezen"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-utils.c:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command "
+"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the "
+"Kerberos account there. Reported error was: %s"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se požádat o tiket Kerberos. Získejte tiket ručně, například z "
+"příkazové řádky pomocí „kinit“, nebo otevřením „Účtů on-line“ v "
+"„Nastaveních“, ve kterých přidejte účet Kerberos. Nahlášená chyby byla: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]