[meld] Update Italian translation



commit c662e2449f5f729852c07e80a95e4648693ddd5d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Wed Mar 28 06:24:14 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  223 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4c1e35c..babbd17 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-25 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-24 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-28 08:23+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Copia a destra"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezione"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1445
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:873 ../meld/filediff.py:1436
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "_Add"
 msgstr "A_ggiungi"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../data/ui/vcview.ui.h:11
-#: ../meld/vcview.py:681
+#: ../meld/vcview.py:682
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Sposta _giù"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:372
+#: ../meld/dirdiff.py:373
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Se non si salva, le modifiche andranno perse per sempre."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Chiudi senza sal_vare"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1516
-#: ../meld/filediff.py:1588
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1507
+#: ../meld/filediff.py:1579 ../meld/iohelpers.py:49
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Scarta"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1517
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:955 ../meld/filediff.py:1508
 msgid "_Replace"
 msgstr "Sostit_uisci"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Registri precedenti:"
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "Co_mmit"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:332
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:333
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -1655,44 +1655,44 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:393 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:394 ../meld/preferences.py:82
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:401 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:402 ../meld/preferences.py:83
 msgid "Modification time"
 msgstr "Data e ora di modifica"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:409 ../meld/preferences.py:84
+#: ../meld/dirdiff.py:410 ../meld/preferences.py:84
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:540
+#: ../meld/dirdiff.py:541
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Nascondi %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:681 ../meld/dirdiff.py:704
+#: ../meld/dirdiff.py:682 ../meld/dirdiff.py:705
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Analisi di %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:839
+#: ../meld/dirdiff.py:840
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Fatto"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:847
+#: ../meld/dirdiff.py:848
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Le cartelle non presentano alcuna differenza"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:849
+#: ../meld/dirdiff.py:850
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Il contenuto dei file analizzati nelle cartelle è identico."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:851
+#: ../meld/dirdiff.py:852
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1700,41 +1700,41 @@ msgstr ""
 "I file analizzati nelle cartelle sembrerebbero identici, ma il loro "
 "contenuto non è stato analizzato."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:854
+#: ../meld/dirdiff.py:855
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Sono in uso dei filtri sui file: non tutti i file sono stati analizzati."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:856
+#: ../meld/dirdiff.py:857
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr ""
 "Sono in uso filtri sul testo e potrebbero nascondere differenze tra i file."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1447 ../meld/filediff.py:1477
-#: ../meld/filediff.py:1479 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:875 ../meld/filediff.py:1438 ../meld/filediff.py:1468
+#: ../meld/filediff.py:1470 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Nascon_di"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:883
+#: ../meld/dirdiff.py:884
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr ""
 "Si sono verificati molteplici errore durante l'analisi di questa cartella"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:884
+#: ../meld/dirdiff.py:885
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Trovati file con codifiche non valide"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:886
+#: ../meld/dirdiff.py:887
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "Alcuni file presentano delle codifiche non corrette. I nomi sono:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:888
+#: ../meld/dirdiff.py:889
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "File nascosti dal confronto senza distinzione maiuscole/minuscole"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:890
+#: ../meld/dirdiff.py:891
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1742,17 +1742,17 @@ msgstr ""
 "Confronto eseguito senza distinzione tra maiuscole/minuscole su un file "
 "system che applica tale distinzione. Alcuni file sono nascosti:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:901
+#: ../meld/dirdiff.py:902
 #, python-format
 msgid "“%s” hidden by “%s”"
 msgstr "«%s» è nascosto da «%s»"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:957
+#: ../meld/dirdiff.py:958
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Sostituire la cartella «%s»?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:959
+#: ../meld/dirdiff.py:960
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1762,11 +1762,11 @@ msgstr ""
 "Sostituendo la cartella esistente, tutti i file in essa contenuti saranno "
 "persi."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:972
+#: ../meld/dirdiff.py:973
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Errore nel copiare il file"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:973
+#: ../meld/dirdiff.py:974
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy %s\n"
@@ -1779,20 +1779,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:996
-#, python-format
-msgid "Error deleting %s"
-msgstr "Errore nell'eliminare %s"
+#: ../meld/dirdiff.py:999 ../meld/vcview.py:705
+msgid "Error deleting {}"
+msgstr "Errore nell'eliminare {}"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1470
+#: ../meld/dirdiff.py:1480
 msgid "No folder"
 msgstr "Nessuna cartella"
 
-#: ../meld/filediff.py:805
+#: ../meld/filediff.py:796
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "I risultati del confronto non saranno precisi"
 
-#: ../meld/filediff.py:807
+#: ../meld/filediff.py:798
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1800,65 +1799,65 @@ msgstr ""
 "Un filtro ha modificato il numero di righe nel file: ciò non è supportato. "
 "Il confronto non sarà corretto."
 
-#: ../meld/filediff.py:864
+#: ../meld/filediff.py:855
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Marcare il conflitto come risolto?"
 
-#: ../meld/filediff.py:866
+#: ../meld/filediff.py:857
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Se il conflitto è stato risolto con successo, è possibile indicarlo ora."
 
-#: ../meld/filediff.py:868
+#: ../meld/filediff.py:859
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../meld/filediff.py:869
+#: ../meld/filediff.py:860
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Marca _risolto"
 
-#: ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/filediff.py:1153
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Si è verificato un problema nell'aprire il file «%s»."
 
-#: ../meld/filediff.py:1170
+#: ../meld/filediff.py:1161
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "Il file «%s» sembra essere un file binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:1172
+#: ../meld/filediff.py:1163
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Aprire il file utilizzando l'applicazione predefinita?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1174
+#: ../meld/filediff.py:1165
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../meld/filediff.py:1190
+#: ../meld/filediff.py:1181
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calcolo delle differenze"
 
-#: ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/filediff.py:1242
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Il file «%s» è stato modificato"
 
-#: ../meld/filediff.py:1252
+#: ../meld/filediff.py:1243
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Ricaricare il file?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1254
+#: ../meld/filediff.py:1245
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ricarica"
 
-#: ../meld/filediff.py:1410
+#: ../meld/filediff.py:1401
 msgid "Files are identical"
 msgstr "I file sono identici"
 
-#: ../meld/filediff.py:1423
+#: ../meld/filediff.py:1414
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1866,11 +1865,11 @@ msgstr ""
 "Sono in uso filtri sul testo e potrebbero nascondere differenze tra i file. "
 "Confrontare i file senza i filtri?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1428
+#: ../meld/filediff.py:1419
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "I file differiscono solo nelle terminazioni di riga"
 
-#: ../meld/filediff.py:1430
+#: ../meld/filediff.py:1421
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1879,16 +1878,16 @@ msgstr ""
 "I file sono identici, ma differiscono sono nelle terminazioni di riga:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1450
+#: ../meld/filediff.py:1441
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Mostra senza filtri"
 
-#: ../meld/filediff.py:1472
+#: ../meld/filediff.py:1463
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Evidenziazione modifica incompleta"
 
 # (ndt) un po’ libera…
-#: ../meld/filediff.py:1473
+#: ../meld/filediff.py:1464
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1897,20 +1896,20 @@ msgstr ""
 "possibile fare in modo che anche le modifiche di grandi dimensioni vengano "
 "evidenziate, ma potrebbe rallentare il programma."
 
-#: ../meld/filediff.py:1481
+#: ../meld/filediff.py:1472
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Continua a evidenziare"
 
-#: ../meld/filediff.py:1483
+#: ../meld/filediff.py:1474
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "Continua _evidenziazione"
 
-#: ../meld/filediff.py:1520
+#: ../meld/filediff.py:1511
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Sostituire il file «%s»?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1522
+#: ../meld/filediff.py:1513
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1919,45 +1918,45 @@ msgstr ""
 "Un file con lo stesso nome esiste già in «%s».\n"
 "Sostituendo il file esistente, tutto il suo contenuto sarà perso."
 
-#: ../meld/filediff.py:1539
+#: ../meld/filediff.py:1530
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Salva riquadro sinistro come"
 
-#: ../meld/filediff.py:1541
+#: ../meld/filediff.py:1532
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Salva riquadro centrale come"
 
-#: ../meld/filediff.py:1543
+#: ../meld/filediff.py:1534
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Salva riquadro destro come"
 
-#: ../meld/filediff.py:1557
+#: ../meld/filediff.py:1548
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Il file «%s» è stato modificato"
 
-#: ../meld/filediff.py:1559
+#: ../meld/filediff.py:1550
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Salvare il file può comportare la perdita delle modifiche esterne."
 
-#: ../meld/filediff.py:1562
+#: ../meld/filediff.py:1553
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Salva comunque"
 
-#: ../meld/filediff.py:1563
+#: ../meld/filediff.py:1554
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Non salvare"
 
-#: ../meld/filediff.py:1589
+#: ../meld/filediff.py:1580
 msgid "_Save as UTF-8"
 msgstr "_Salva come UTF-8"
 
-#: ../meld/filediff.py:1592
+#: ../meld/filediff.py:1583
 #, python-format
 msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
 msgstr "Impossibile codificare il testo come «%s»"
 
-#: ../meld/filediff.py:1594
+#: ../meld/filediff.py:1585
 #, python-format
 msgid ""
 "File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1966,12 +1965,12 @@ msgstr ""
 "Il file «%s» contiene caratteri che non possono essere codificati con «%s».\n"
 "Salvarlo usando UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1634 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1625 ../meld/patchdialog.py:130
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Impossibile salvare il file %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1635 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1626 ../meld/patchdialog.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1980,11 +1979,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile salvare il file a causa di:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:2011
+#: ../meld/filediff.py:2002
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Aggiornamento automatico dei confronti disabilitato"
 
-#: ../meld/filediff.py:2012
+#: ../meld/filediff.py:2003
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2008,6 +2007,28 @@ msgstr "Copia _su"
 msgid "Copy _down"
 msgstr "Copia _giù"
 
+#: ../meld/iohelpers.py:34
+msgid "Deleting remote folders is not supported"
+msgstr "L'eliminazione di cartelle remote non è supportata"
+
+#: ../meld/iohelpers.py:36
+msgid "Not a file or directory"
+msgstr "Non è un file né una directory"
+
+#: ../meld/iohelpers.py:40
+msgid "“{}” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
+msgstr "Impossibile spostare nel cestino «{}». Eliminarlo immediatamente?"
+
+#: ../meld/iohelpers.py:45
+msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
+msgstr ""
+"Questa posizione remota non supporta lo spostamento degli elementi nel "
+"cestino."
+
+#: ../meld/iohelpers.py:50
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "Elimina _definitivamente"
+
 #: ../meld/meldapp.py:179
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "numero errato di argomenti forniti per --diff"
@@ -2315,7 +2336,7 @@ msgstr "Sono necessari tre file per un'unione automatica, ottenuti: %r"
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Non è possibile confrontare sia file che directory"
 
-#: ../meld/misc.py:207
+#: ../meld/misc.py:218
 #, python-format
 msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
 msgstr ""
@@ -2323,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "danneggiata"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../meld/misc.py:268
+#: ../meld/misc.py:279
 msgid "[None]"
 msgstr "[Nessuno]"
 
@@ -2463,92 +2484,92 @@ msgstr "Non presente"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. control binary isn't installed.
-#: ../meld/vcview.py:249
+#: ../meld/vcview.py:250
 #, python-format
 msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)"
 msgstr "%(name)s (%(cmd)s non installato)"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. controlled repository is invalid.
-#: ../meld/vcview.py:253
+#: ../meld/vcview.py:254
 #, python-format
 msgid "%(name)s (Invalid repository)"
 msgstr "%(name)s (repository non valido)"
 
-#: ../meld/vcview.py:274
+#: ../meld/vcview.py:275
 msgid "No valid version control system found in this folder"
 msgstr ""
 "Nessun sistema di controllo della versione valido trovato in questa cartella"
 
-#: ../meld/vcview.py:276
+#: ../meld/vcview.py:277
 msgid "Only one version control system found in this folder"
 msgstr "Solo un sistema di controllo della versione trovato in questa cartella"
 
-#: ../meld/vcview.py:278
+#: ../meld/vcview.py:279
 msgid "Choose which version control system to use"
 msgstr "Scegliere il sistema di controllo della versione da usare"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: ../meld/vcview.py:332
+#: ../meld/vcview.py:333
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
 #. create iterators that may be invalidated.
-#: ../meld/vcview.py:339
+#: ../meld/vcview.py:340
 msgid "Scanning repository"
 msgstr "Analisi repository"
 
-#: ../meld/vcview.py:368
+#: ../meld/vcview.py:369
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Analisi di %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:407
+#: ../meld/vcview.py:408
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(vuoto)"
 
-#: ../meld/vcview.py:451
+#: ../meld/vcview.py:452
 #, python-format
 msgid "%s — local"
 msgstr "%s — locale"
 
-#: ../meld/vcview.py:452
+#: ../meld/vcview.py:453
 #, python-format
 msgid "%s — remote"
 msgstr "%s — remoto"
 
-#: ../meld/vcview.py:460
+#: ../meld/vcview.py:461
 #, python-format
 msgid "%s (local, merge, remote)"
 msgstr "%s (locale, unione, remoto)"
 
-#: ../meld/vcview.py:465
+#: ../meld/vcview.py:466
 #, python-format
 msgid "%s (remote, merge, local)"
 msgstr "%s (remoto, unione, locale)"
 
-#: ../meld/vcview.py:476
+#: ../meld/vcview.py:477
 #, python-format
 msgid "%s — repository"
 msgstr "%s — repository"
 
-#: ../meld/vcview.py:482
+#: ../meld/vcview.py:483
 #, python-format
 msgid "%s (working, repository)"
 msgstr "%s (in uso, repository)"
 
-#: ../meld/vcview.py:486
+#: ../meld/vcview.py:487
 #, python-format
 msgid "%s (repository, working)"
 msgstr "%s (repository, in uso)"
 
-#: ../meld/vcview.py:675
+#: ../meld/vcview.py:676
 msgid "Remove folder and all its files?"
 msgstr "Rimuovere la cartella e tutti i suoi file?"
 
-#: ../meld/vcview.py:677
+#: ../meld/vcview.py:678
 msgid ""
 "This will remove all selected files and folders, and all files within any "
 "selected folders, from version control."
@@ -2556,15 +2577,13 @@ msgstr ""
 "Verranno rimossi dal controllo di versione tutti i file selezionati, le "
 "cartelle selezionate e tutti i file al loro interno."
 
-#: ../meld/vcview.py:702
-#, python-format
-msgid "Error removing %s"
-msgstr "Errore nel rimuovere %s"
-
-#: ../meld/vcview.py:780
+#: ../meld/vcview.py:787
 msgid "Clear"
 msgstr "Azzera"
 
+#~ msgid "Error removing %s"
+#~ msgstr "Errore nel rimuovere %s"
+
 #~ msgid "INS"
 #~ msgstr "INS"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]