[gnumeric] Update Brazilian Portuguese translation



commit 3752cdba967c813457e6cbfcedba9f4d54990641
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Mar 28 00:38:23 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po-functions/pt_BR.po |27925 ++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 6404 insertions(+), 21521 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/pt_BR.po b/po-functions/pt_BR.po
index 14d1150..f341d3a 100644
--- a/po-functions/pt_BR.po
+++ b/po-functions/pt_BR.po
@@ -1,111 +1,110 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnumeric-functions
-# Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 # E. A. Tacão <tacao conectiva com br>, 2000.
 # Juan Carlos Castro y Castro <jcastro vialink com br>, 2001.
 # Johnny Birnfeld <akiractb icqmail com>, 2003.
 # Afonso Celso Medina <medina maua br>, 2004, 2005.
 # Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan martins academico ifrn edu br>, 2013, 2014.
-#
+# Rodrigo Abumansur <abu_mansur hotmail com>, 2015.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric-functions\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-28 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 18:29-0300\n"
-"Last-Translator: Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan.martins@academico."
-"ifrn.edu.br>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer";
+"ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 08:11-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:132
 msgid ""
 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
 msgstr ""
-"EASTERSUNDAY: O Domingo de Páscoa no calendário Gregoriano é de acordo com o "
-"ritual Romano da Igreja Cristã"
+"EASTERSUNDAY:o Domingo de Páscoa no calendário Gregoriano é de acordo com o "
+"ritual romano da Igreja Cristã"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
 "Sunday"
 msgstr ""
-"year:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano do próximo Domingo de Páscoa"
+"ano:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano do próximo Domingo de Páscoa"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:158
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:197
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:216
 msgid ""
 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
 "also be prohibited."
 msgstr ""
 "Anos de dois dígitos são ajustados como no resto do Gnumeric. Datas antes de "
-"1904 também podem ser proibidas"
+"1904 também podem ser proibidas."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
 msgstr ""
-"A versão 1-argumento de EASTERSUNDAY é compatível com o OpenOffice há anos "
-"depois de 1904. Esta função não é especificada em ODF/OpenFormula"
+"A versão de 1 argumento de EASTERSUNDAY é compatível com o OpenOffice há "
+"anos depois de 1904. Esta função não é especificada em ODF/OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:155
 msgid ""
 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
 msgstr ""
-"ASHWEDNESDAY:Quarta Feira de Cinzas no calendário Gregoriano é de acordo com "
-"o ritual Romano da Igreja Cristã"
+"ASHWEDNESDAY:Quarta-Feira de Cinzas no calendário Gregoriano é de acordo com "
+"o ritual romano da Igreja Cristã"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
 "Wednesday"
 msgstr ""
-"year:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Quarta Feira de "
-"Cinzas"
+"ano:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Quarta-Feira de Cinzas"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:175
 msgid ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
 "Roman rite of the Christian Church"
 msgstr ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Domingo de Pentecostes no calendário Gregoriano é de acordo "
-"com o ritual Romano da Igreja Cristã"
+"com o ritual romano da Igreja Cristã"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
 "Sunday"
 msgstr ""
-"year:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano do próximo Domingo de "
-"Pentecostes"
+"ano:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano do próximo Domingo de Pentecostes"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:194
 msgid ""
 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
 "of the Christian Church"
 msgstr ""
 "GOODFRIDAY:Sexta-feira Santa no calendário Gregoriano é de acordo com o "
-"ritual Romano da Igreja Cristã"
+"ritual romano da Igreja Cristã"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
 msgstr ""
-"year:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Sexta-feira Santa"
+"ano:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Sexta-feira Santa"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:213
 msgid ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
 "the Roman rite of the Christian Church"
@@ -113,217 +112,220 @@ msgstr ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascensão Quinta-feira no calendário Gregoriano é de acordo "
 "com o ritual Romano da Igreja Cristã"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
 "Thursday"
 msgstr ""
-"year:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Ascensão Quinta-feira"
+"ano:ano entre 1582 e 9956, o padrão é o ano da próxima Quinta-feira da "
+"Ascensão"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
-msgstr "COMPLEX:um número complexo da forma @{x} + @{y}@{i}"
+msgstr "COMPLEX:um número complexo na forma @{x} + @{y}@{i}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "x:real part"
-msgstr "x: parte real"
+msgstr "x:parte real"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
 msgid "y:imaginary part"
 msgstr "y:parte imaginária"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
-msgstr "i:o sufixo para o número complexo, ou \"i\" ou \"j\"; o padrão é \"i\""
+msgstr "i:o sufixo para o número complexo, ou “i” ou “j”; o padrão é “i”"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
-msgstr "Se @{i} não é nem \"i\" nem \"j\", COMPLEX retorna #VALUE!"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:409 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459 ../plugins/fn-eng/functions.c:482
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505 ../plugins/fn-eng/functions.c:525
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1105 ../plugins/fn-eng/functions.c:1128
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:480
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:559 ../plugins/fn-math/functions.c:671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:739 ../plugins/fn-math/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:805 ../plugins/fn-math/functions.c:859
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:878 ../plugins/fn-math/functions.c:912
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122 ../plugins/fn-math/functions.c:1155
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1177 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1229 ../plugins/fn-math/functions.c:1361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404 ../plugins/fn-math/functions.c:1422
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1536 ../plugins/fn-math/functions.c:1554
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1671 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1725 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795 ../plugins/fn-math/functions.c:1832
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1911 ../plugins/fn-math/functions.c:1936
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1963 ../plugins/fn-math/functions.c:1989
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2013 ../plugins/fn-math/functions.c:2054
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2099 ../plugins/fn-math/functions.c:2226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2474 ../plugins/fn-math/functions.c:2518
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2561 ../plugins/fn-math/functions.c:2604
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661 ../plugins/fn-math/functions.c:2850
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2948 ../plugins/fn-math/functions.c:2993
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:113
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140 ../plugins/fn-stat/functions.c:168
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278 ../plugins/fn-stat/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:356 ../plugins/fn-stat/functions.c:386
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:419 ../plugins/fn-stat/functions.c:443
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:487 ../plugins/fn-stat/functions.c:537
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:566 ../plugins/fn-stat/functions.c:595
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:669 ../plugins/fn-stat/functions.c:695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720 ../plugins/fn-stat/functions.c:745
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:771 ../plugins/fn-stat/functions.c:806
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846 ../plugins/fn-stat/functions.c:900
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:968 ../plugins/fn-stat/functions.c:1000
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030 ../plugins/fn-stat/functions.c:1057
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1212 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1338 ../plugins/fn-stat/functions.c:1375
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541 ../plugins/fn-stat/functions.c:1573
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1669 ../plugins/fn-stat/functions.c:1696
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1726 ../plugins/fn-stat/functions.c:1761
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1788 ../plugins/fn-stat/functions.c:1820
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852 ../plugins/fn-stat/functions.c:1884
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992 ../plugins/fn-stat/functions.c:2017
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2044 ../plugins/fn-stat/functions.c:2073
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2092 ../plugins/fn-stat/functions.c:2118
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2250 ../plugins/fn-stat/functions.c:2293
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2342 ../plugins/fn-stat/functions.c:2422
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2480 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2564 ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2623 ../plugins/fn-stat/functions.c:2650
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2707
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831 ../plugins/fn-stat/functions.c:2874
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2915 ../plugins/fn-stat/functions.c:2981
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3150 ../plugins/fn-stat/functions.c:4080
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4137 ../plugins/fn-stat/functions.c:4185
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4250 ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:266 ../plugins/fn-string/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:583 ../plugins/fn-string/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625 ../plugins/fn-string/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:700 ../plugins/fn-string/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:966
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 ../plugins/fn-string/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1233
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1316
+msgstr "Se @{i} não é nem “i” nem “j”, COMPLEX retorna #VALOR!"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89 ../plugins/fn-complex/functions.c:113
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:140 ../plugins/fn-complex/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:191 ../plugins/fn-complex/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:437 ../plugins/fn-complex/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:486 ../plugins/fn-complex/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:542 ../plugins/fn-complex/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241 ../plugins/fn-date/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:196 ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:405 ../plugins/fn-date/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:491 ../plugins/fn-date/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:533 ../plugins/fn-date/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:578 ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:626 ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:725 ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:464 ../plugins/fn-eng/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:510 ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:95 ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349 ../plugins/fn-info/functions.c:1437
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1455 ../plugins/fn-info/functions.c:1477
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1504 ../plugins/fn-info/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568 ../plugins/fn-info/functions.c:1584
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606 ../plugins/fn-info/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641 ../plugins/fn-info/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680 ../plugins/fn-info/functions.c:1709
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1728 ../plugins/fn-info/functions.c:1765
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:129 ../plugins/fn-logical/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1241 ../plugins/fn-math/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466 ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008 ../plugins/fn-math/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165 ../plugins/fn-math/functions.c:2189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2230 ../plugins/fn-math/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2402 ../plugins/fn-math/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2694 ../plugins/fn-math/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780 ../plugins/fn-math/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438 ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:638 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:935 ../plugins/fn-stat/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1055 ../plugins/fn-stat/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117 ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1299 ../plugins/fn-stat/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425 ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628 ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942 ../plugins/fn-stat/functions.c:1974
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238 ../plugins/fn-stat/functions.c:2369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412 ../plugins/fn-stat/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541 ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2658 ../plugins/fn-stat/functions.c:2682
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2707 ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2762 ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176 ../plugins/fn-stat/functions.c:3220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3286 ../plugins/fn-stat/functions.c:3455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:250 ../plugins/fn-string/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:370 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:648 ../plugins/fn-string/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:771 ../plugins/fn-string/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069 ../plugins/fn-string/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1169 ../plugins/fn-string/functions.c:1265
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr "Esta função é compatível com o Excel."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
-msgstr "IMAGINARY: a parte imaginária do número complexo @{z}"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:um número complexo"
+msgstr "IMAGINARY:a parte imaginária do número complexo @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307 ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407 ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:um número complexo"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309 ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 ../plugins/fn-complex/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:765 ../plugins/fn-complex/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:914 ../plugins/fn-complex/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr "Se @{z} não for um número complexo válido, #VALUE! é retornado."
+msgstr "Se @{z} não for um número complexo válido, #VALOR! é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:137
 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
-msgstr "IMABS: o valor absoluto do número complexo @{z}"
+msgstr "IMABS:o valor absoluto do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161
 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
-msgstr "IMREAL: a parte real do número complexo @{z}"
+msgstr "IMREAL:a parte real do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:188
 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCONJUGATE:a conjugação complexa do número complexo @{z}"
 
@@ -331,320 +333,320 @@ msgstr "IMCONJUGATE:a conjugação complexa do número complexo @{z}"
 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
 msgstr "IMINV:o recíproco, ou inverso, do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
 msgstr "IMNEG:o negativo do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256
 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCOS:o co-seno do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCOS:o cosseno do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:281
 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTAN:a tangente do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306
 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMSEX:o secante do número complexo @{z}"
+msgstr "IMSEC:a secante do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308
 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:331
 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCSC:a co-secante do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCSC:a cossecante do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:333
 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355
 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCOT: a co-tangente do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCOT:a cotangente do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357
 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:380
 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
-msgstr "IMEXP:o expoente do número complexo @{z}"
+msgstr "IMEXP:o exponencial do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406
 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
-msgstr "IMARGUMENT:o teta argumento do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARGUMENT:argumento teta do número complexo @{z} "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408
 msgid ""
 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
 "axis."
 msgstr ""
 "O teta argumento de um número complexo é o ângulo em radianos do eixo real."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410
+msgid ""
+"If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
+"error."
+msgstr ""
+"Se @{z} é 0, 0 é retornado. Isso é diferente do Excel, que retorna um erro."
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:431
 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLN:o logaritmo natural do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:433
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
 msgstr ""
 "O resultado terá uma parte imaginária entre -π e +π.\n"
-"O logaritmo natural não é unicamente definido nos números complexos.\n"
-"Você pode precisar adicionar ou subtrair um múltiplo par de π para a parte "
+"O logaritmo natural não é unicamente definido nos números complexos. Você "
+"pode precisar adicionar ou subtrair um múltiplo par de π para a parte "
 "imaginária."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG2:o logaritmo de base 2 do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:483
 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG10:o logaritmo de base 10 do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
-msgstr "IMPOWER:o número complexo @{z1} elevado a @{z2}a potência"
+msgstr "IMPOWER:o número complexo @{z1} elevado a @{z2}ª potência"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
 msgid "z1:a complex number"
-msgstr "z1: um número complexo"
+msgstr "z1:um número complexo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
 msgid "z2:a complex number"
-msgstr "z2: um número complexo"
+msgstr "z2:um número complexo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
-"Se @{z1} ou @{z2} não é um número complexo válido, #VALUE! é retornado."
+msgstr "Se @{z1} ou @{z2} não é um número complexo válido, #VALOR! é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:538
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
-msgstr "IMDIV: o quociente de dois números complexos @{z1}/@{z2}"
+msgstr "IMDIV:o quociente de dois números complexos @{z1}/@{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570
 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMSENO: o seno de um número complexo @{z}"
+msgstr "IMSIN:o seno do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSINH:o seno hiperbólico do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCOSH: o co-seno hiperbólico do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCOSH:o cosseno hiperbólico do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMTANH: a tangente hiperbólica do número complexo @{z}"
+msgstr "IMTANH:a tangente hiperbólica do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665
 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMSECH: a secante hiperbólico do número complexo @{z}"
+msgstr "IMSECH:a secante hiperbólica do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCSCH:a co-secante hiperbólica do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCSCH:a cossecante hiperbólica do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMCOTH:a co-tangente hiperbólica do número complexo @{z}"
+msgstr "IMCOTH:a cotangente hiperbólica do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:735
 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSIN:o arco seno complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCSIN:o arco-seno complexo do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
 msgid ""
 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
-"IMARCSIN retorna o arco seno complexo do número complexo @{z}. Os cortes são "
-"o ramo no eixo central, menos que -1 e maior que 1."
+"IMARCSIN retorna o arco-seno complexo do número complexo @{z}. O cortes de "
+"ramo estão no eixo real, menor que -1 e maior do que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
-msgstr "IMARCCOS:o arco co-seno complexo do número complexo"
+msgstr "IMARCCOS:o arco-cosseno complexo do número complexo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
 msgid ""
 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
-"IMARCCOS retorna o arco co-seno complexo do número complexo @{z}. Os cortes "
-"são ramo no eixo real, menos que -1 e maior que 1."
+"IMARCCOS retorna o arco-cosseno complexo do número complexo @{z}. Os cortes "
+"de ramo estão no eixo real, menor que -1 e maior do que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:787
 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
-msgstr "IMARCTAN:o arco tangente complexo do número complexo"
+msgstr "IMARCTAN:a arco-tangente complexa do número complexo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
 msgid ""
 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
 msgstr ""
-"IMARCTAN retorna o arco tangente complexo do número complexo @{z}. Os cortes são no "
-"eixo imaginário, abaixo de -i e acima de i."
+"IMARCTAN retorna a arco-tangente complexa do número complexo @{z}. Os cortes "
+"de ramo estão no eixo imaginário, abaixo -i e acima i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSEC:o arco secante complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCSEC:a arco-secante complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:836
 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCSC:o arco co-secante complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCCSC:a arco-secante complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860
 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCOT:o arco co-tangente complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCCOT:a arco-tangente complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:883
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSINH:o arco seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCSINH:o arco-seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:885
 msgid ""
 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
 msgstr ""
-"IMARCSINH retorna o arco seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}.  "
+"IMARCSINH retorna o arco-seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}. "
 "Os cortes são no eixo imaginário, abaixo de -i e acima de i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCOSH:o arco co-seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCCOSH:o arco-cosseno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
 msgid ""
 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
 msgstr ""
-"IMARCCOSH retorna o complexo hiperbólico arco co-seno do número complexo "
-"@{z}. Os cortes são no cima do eixo real, menos que 1."
+"IMARCCOSH retorna o arco-cosseno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
+". O corte está no eixo real, menor que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:936
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCTANH:o complexo hiperbólico arco tangente do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCTANH:a arco-tangente hiperbólica complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
 msgid ""
 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
-"IMARCTANH retorna o complexo hiperbólico arco tangente do número complexo "
-"@{z}. Os cortes são no eixo real, menos que -1 e maior que 1."
+"IMARCTANH retorna a arco-tangente hiperbólica complexa do número complexo "
+"@{z}. Os cortes estão no eixo real, menor que -1 e maior que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSECH:o complexo hiperbólico arco secante do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCSECH:a arco-secante hiperbólica complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:986
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr ""
-"IMARCCSCH:o complexo hiperbólico arco co-secante do número complexo @{z}"
+"IMARCCSCH:a arco-cossecante hiperbólica complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
 msgid ""
 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
-"IMARCCOTH:o complexo hiperbólico arco co-tangente do número complexo @{z}"
+msgstr "IMARCCOTH:a arco-tangente hiperbólica complexa do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSQRT:a raiz quadrada do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
-#, fuzzy
-#| msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
-msgstr "IMREAL: a parte real do número complexo @{z}"
+msgstr "IMFACT:o fatorial do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
-msgstr "IMSENO: o seno de um número complexo @{z}"
+msgstr "IMGAMMA:a função gama do número complexo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
-msgstr "IMIGAMMA: a função Gama incompleta"
+msgstr "IMIGAMMA:a função Gama incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
 msgid "a:a complex number"
-msgstr "a: um número complexo"
+msgstr "a:um número complexo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:978
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
 msgid ""
 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
 "the upper incomplete gamma function"
 msgstr ""
-"cauda_inf:se verdadeiro (o padrão), a cauda inferior da distribuição é "
-"considerada."
+"inferior:se for verdade (o padrão), a função gama incompleta inferior, do "
+"contrário a função gama incompleta superior"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
 msgid ""
 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
 "gamma function"
 msgstr ""
-"regularize:se verdadeiro (o padrão), a versão regularizada da função gama "
+"regularizar:se verdadeiro (o padrão), a versão regularizada da função gama "
 "incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})"
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
 msgstr ""
 "A versão incompleta regularizada da função gama é a função gama incompleta "
-"irregular dividida por gamma(@{a})"
+"não regularizada dividida por GAMMA(@{a})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
-msgstr "IMSUB:a diferença dos dois números complexos"
+msgstr "IMSUB:a diferença de dois números complexos"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
-msgstr "IMPRODUTO: o produto dos números complexos dados"
+msgstr "IMPRODUCT:o produto dos números complexos dados"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
 msgid ""
 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
 "returned."
 msgstr ""
-"Se qualquer dos @{z1}, @{z2},... não é um número complexo válido, #VALUE! é "
-"retornado."
+"Se algum de @{z1}, @{z2},… não é um número complexo válido, #VALOR! é "
+"devolvido."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
-msgstr "IMSUM:o sumário dos números complexos oferecidos"
+msgstr "IMSUM:a soma dos números complexos dados"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:45
 msgid ""
 "database:a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields"
 msgstr ""
-"database:um intervalo em que as linhas de informações relacionadas são "
-"registros e colunas de dados são campos"
+"banco_de_dados:um intervalo em que as linhas de informações relacionadas são "
+"os registros e colunas de dados são campos"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:48
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
-msgstr "field:uma string ou inteiro especificando que campo deve ser usado"
+msgstr "campo:uma string ou inteiro que especifica qual campo deve ser usado"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:50
 msgid "criteria:a range containing conditions"
-msgstr "criteria:um intervalo contendo condições"
+msgstr "critérios:um intervalo contendo condições"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:52
 msgid ""
@@ -652,9 +654,9 @@ msgid ""
 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
 "each column."
 msgstr ""
-"@{database} é um intervalo em que as linhas de informações relacionadas são "
-"registros e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma database "
-"contém rótulos para cada coluna."
+"@{banco_de_dados} é um intervalo em que as linhas de informações "
+"relacionadas são registros e colunas de dados são campos. A primeira linha "
+"de um banco de dados contém rótulos para cada coluna."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:57
 msgid ""
@@ -662,9 +664,9 @@ msgid ""
 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
 "string, then the column with the matching label will be used."
 msgstr ""
-"@{field} é uma string ou inteiro especificando que campo deve ser usado. Se "
-"@{field} é um inteiro n então a n-ésima coluna deverá ser usada. Se @{field} é "
-"uma string, então a coluna com os rótulos correspondentes serão usados."
+"@{campo} é uma string ou inteiro que especifica qual campo deve ser usado. "
+"Se @{campo} for um número inteiro n, a coluna n será usado. Se @{campo} é "
+"uma string, então a coluna com o rótulo correspondente será utilizada."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:62
 msgid ""
@@ -675,13 +677,13 @@ msgid ""
 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
 msgstr ""
-"@{criteria} é um intervalo contendo condições. A primeira linha de um "
-"@{criteria} precisa conter rótulos. Cada rótulo especifica qual campo as "
-"condições dadas nesta coluna aplicar. Cada célula abaixo do rótulo "
-"especifica uma condição como \">3\" ou \"<9\". Um condição de igualdade pode "
-"ser dada simplesmente especificando um valor, por exemplo \"3\" ou \"Jody\". "
-"Para um registro ser considerado, ele precisa satisfazer todas as condições "
-"em, pelo menos, uma das linha de @{criteria}."
+"@{critérios} é um intervalo que contém condições. A primeira linha de "
+"@{critérios} deve conter etiquetas. Cada etiqueta especifica a qual as "
+"condições de campo dado nessa coluna aplicar. Cada célula abaixo do rótulo "
+"especifica uma condição como “> 3” ou “<9”. Uma condição de igualdade pode "
+"ser dada por simplesmente especificar um valor, por exemplo, “3” ou “Jody”. "
+"Para um registro para ser considerado deve satisfazer todas as condições, em "
+"pelo menos uma das linhas de @{critérios}."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
 msgid ""
@@ -700,1808 +702,2163 @@ msgid ""
 "<30\n"
 ">40     \t>46000\n"
 msgstr ""
-"Deixe-nos assumir que o intervalo A1:C7 tem os seguintes valores:\n"
+"Vamos supor que o intervalo A1:C7 contenha os seguintes valores:\n"
 "\n"
-"Nome     \tIdade   \tSalário\n"
-"John     \t34      \t54342\n"
-"Bill     \t35      \t22343\n"
-"Clark    \t29       \t34323\n"
-"Bob      \t43       \t47242\n"
-"Susan    \t37       \t42932\n"
-"Jill     \t\t45      \t45324\n"
+"Nome    \tIdade   \tSalário\n"
+"John    \t34      \t54342\n"
+"Bill    \t35      \t22343\n"
+"Clark   \t29      \t34323\n"
+"Bob     \t43      \t47242\n"
+"Susan   \t37      \t42932\n"
+"Jill    \t\t45      \t45324\n"
 "\n"
-"Além disso, as células A9:B11 tem os seguintes valores:\n"
-"Idade    \tSalário\n"
+"Além disso, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
+"Idade   \tSalário\n"
 "<30\n"
-">40      \t>46000\n"
+">40     \t>46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:323
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:349
 msgid ""
 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DAVERAGE:média dos valores em @{campo} em @{banco_de_dados} em pertencente "
+"aos registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Salário\"; A9:A11) é igual a 42296,3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Idade\"; A9:A11) é igual a 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 40782,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:385
 msgid ""
 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DCOUNT:contagem de números em @{campo} em @{banco_de_dados} pertencentes a "
+"registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Salário\"; A9:A11) é igual a 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Nome\"; A9:B11) é igual a 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:429
 msgid ""
 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DCOUNTA:contagem de células com dados em @{campo} em @{banco_de_dados} "
+"pertencentes aos registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Salário\"; A9:A11) é igual a 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Nome\"; A9:B11) é igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:462
 msgid ""
 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
 "@{criteria}"
 msgstr ""
+"DGET:um valor de @{campo} em @{banco_de_dados} pertencente a registros que "
+"corresponde a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se nenhum dos registos corresponderem às condições, DGET retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se mais de um registro corresponder às condições, DGET retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
-msgstr ""
+msgstr "DGET(A1:C7; \"Salário\"; A9:A10) é igual a 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
-msgstr ""
+msgstr "DGET(A1:C7; \"Nome\"; A9:A10) é igual a “Clark”."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:504
 msgid ""
 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DMAX:maior número em @{campo} em @{banco_de_dados} pertencente a um registro "
+"que corresponde a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Salário\"; A9:A11) é igual a 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Idade\"; A9:A11) é igual a 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:540
 msgid ""
 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DMIN:menor número em @{campo} em @{banco_de_dados} pertencente a um registro "
+"que corresponde a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
-msgstr ""
+msgstr "DMIN(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
-msgstr ""
+msgstr "DMIN(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:536
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:573
 msgid ""
 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DPRODUCT:produto de todos os valores em @{campo} e @{banco_de_dados} "
+"pertencente aos registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:545
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:582
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
-msgstr ""
+msgstr "DPRODUCT(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:606
 msgid ""
 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSTDEV:desvio padrão de amostra dos valores em @{campo} em @{banco_de_dados} "
+"pertencente a registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 9,89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 9135,112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:639
 msgid ""
 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSTDEVP:desvio padrão da população de valores em @{campo} em "
+"@{banco_de_dados} pertencente a registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 6459,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:673
 msgid ""
 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSUM:soma dos valores em @{campo} em @{banco_de_dados} pertencente a "
+"registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
-msgstr ""
+msgstr "DSUM(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
-msgstr ""
+msgstr "DSUM(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:707
 msgid ""
 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DVAR:variância da amostra dos valores em @{campo} em @{banco_de_dados} "
+"pertencente aos registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
-msgstr ""
+msgstr "DVAR(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:680
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
-msgstr ""
+msgstr "DVAR(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 83450280,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:703
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
 msgid ""
 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DVARP:variância da população de valores em @{campo} em @{banco_de_dados} "
+"pertencente a registros que correspondem a @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
-msgstr ""
+msgstr "DVARP(A1:C7; \"Idade\"; A9:B11) é igual a 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
-msgstr ""
+msgstr "DVARP(A1:C7; \"Salário\"; A9:B11) é igual a 41725140,25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA:dados de resumo de uma tabela dinâmica"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "tabela_dinâmica:intervalo de células que contém a tabela dinâmica"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
 msgstr ""
+"nome_campo:nome do domínio para o qual são solicitados os dados resumidos"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
 msgstr ""
+"Se os dados de resumo não estiverem disponíveis, GETPIVOTDATA retorna #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
 msgid "DATE:create a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DATE:cria um valor de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "year:year of date"
-msgstr ""
+msgstr "ano:ano da data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
 msgid "month:month of year"
-msgstr "mês: mês do ano"
+msgstr "mês:mês do ano"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
 msgid "day:day of month"
-msgstr "dia: dia do mês"
+msgstr "dia:dia do mês"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
 msgid ""
 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
 msgstr ""
+"A função DATE cria valores de série de data. 1-Jan-1900 é o valor serial 1, "
+"2 de janeiro de 1900 é o valor serial 2, e assim por diante. Por razões de "
+"compatibilidade, um valor de série está reservado para a data não existente "
+"29 de fevereiro de 1900."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
 msgid ""
 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
 "will be adjusted."
 msgstr ""
+"Se @{mês} ou @{dia} for menor que 1 ou muito grande, então o ano e/ou mês "
+"será ajustado."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
 msgid ""
 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
 "Jan-1904."
 msgstr ""
+"Para planilhas criadas com a versão Mac do Excel, serial 1 é 1º de aneiro de "
+"1904."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX2DATE:valor de data correspondente ao timestamp Unix @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid "t:Unix time stamp"
-msgstr ""
+msgstr "t:carimbo de tempo Unix"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
 "January 1st, 1970 GMT."
 msgstr ""
+"A função UNIX2DATE traduz timestamps Unix para a data correspondente. Um "
+"timestamp Unix é o número de segundos desde a meia-noite (00:00) de 01 de "
+"janeiro de 1970 GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2UNIX:o carimbo de texto Unix correspondente à data @{d}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid "d:date"
-msgstr "d: data"
+msgstr "d:data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
 msgid ""
 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
 "1970 GMT."
 msgstr ""
+"A função DATE2UNIX traduz uma data dentro de um timestamp Unix. Um timestamp "
+"Unix é o número de segundos desde a meia-noite (00:00) de 01 de janeiro, "
+"1970 GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE:a parte de data de um valor de série de data e hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193 ../plugins/fn-date/functions.c:488
 msgid "serial:date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "serial:data e valor de série tempo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:194
 msgid ""
 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
 msgstr ""
+"DATEVALUE retorna a parte do valor de série de data de uma data e valor de "
+"série tempo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF:diferença entre as datas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
 msgid "start_date:starting date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "data_inicial:valor serial data início"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
 msgid "end_date:ending date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "data_final:valor inicial de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
 msgid "interval:counting unit"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo:unidade de contagem"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
 msgid ""
 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
 "the unit specified by @{interval}."
 msgstr ""
+"DATEDIF retorna a distância de @{data_inicial} a @{data_final} de acordo "
+"coma unidade indicada por @{intervalo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
 msgid ""
 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
 "complete years, months, or days respectively."
 msgstr ""
+"Se @{intervalo} é “y”, “m”, ou “d”, então a distância é medida em anos, "
+"meses ou dias completos, respectivamente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
 msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
 msgstr ""
+"Se @{intervalo} é “ym” ou “km”, então a distância é medida incompleta meses "
+"ou dias, respectivamente, mas excluindo qualquer diferença em anos."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
 msgid ""
 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
 "excluding any difference in months."
 msgstr ""
+"Se @{intervalo} é “md”, então a distância é medida em dias completos, mas "
+"exclusão de qualquer diferença em meses."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE:ajusta uma data por um número de meses"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600 ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
 msgid "date:date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "data:valor de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:761
 msgid "months:signed number of months"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "meses:número assinado de meses"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
 msgid ""
 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
 "specified by @{months}."
 msgstr ""
+"EDATE retorna @{data} movida para frente ou para trás do número de meses "
+"especificados por @{meses}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
-msgstr ""
+msgstr "TODAY:o valor de série da data de hoje"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
 msgid ""
 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
 "Recomputing on a later date will produce a different value."
 msgstr ""
+"A função TODAY retorna o valor de série de data do dia em que é calculado. "
+"Recalculando em uma data posterior produzirá um valor diferente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
-msgstr ""
+msgstr "NOW:a data e a hora do valor de série da hora atual"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
 msgid ""
 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
 msgstr ""
+"A função NOW retorna o valor de série de data e hora do momento em que ele é "
+"calculado. recálculos mais tarde produzirá um valor diferente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
 msgid "TIME:create a time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "TIME:cria um valor de série tempo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "hour:hour of the day"
-msgstr "hora: hora do dia"
+msgstr "hora:hora do dia"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
 msgid "minute:minute within the hour"
-msgstr ""
+msgstr "minuto:minuto dentro da hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
 msgid "second:second within the minute"
-msgstr ""
+msgstr "segundo:segundo dentro do minuto"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
 msgid ""
 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
 msgstr ""
+"A função TIME computa o dia facionário após a meia-noite no momento dado por "
+"@{hora}, @{minuto} e @{segundo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
 "0 and 1."
 msgstr ""
+"Enquanto o valor de retorno é formatado automaticamente para olhar como um "
+"tempo entre as 0:00 e as 24:00, o valor de tempo de série subjacente é um "
+"número entre 0 e 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
 msgid ""
 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
 msgstr ""
+"Se algum de @{hora}, @{minuto}, e @{segundo} é negativo, #NUM! é retornado"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "ODF.TIME:cria um valor de série tempo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "hour:hour"
-msgstr "hora: hora"
+msgstr "hora:hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
 msgid "minute:minute"
-msgstr "minuto: minuto"
+msgstr "minuto:minuto"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
 msgid "second:second"
-msgstr "segundo: segundo"
+msgstr "segundo:segundo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
 msgid ""
 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
 "@{second} as a fraction of a day."
 msgstr ""
+"A função ODF.TIME calcula o tempo dado por @{hora}, @{minuto} e @{segundo} "
+"como uma fração de um dia."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:727
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1066 ../plugins/fn-math/functions.c:1093
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1459 ../plugins/fn-math/functions.c:1479
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2147 ../plugins/fn-math/functions.c:2811
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3010 ../plugins/fn-stat/functions.c:1608
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2481 ../plugins/fn-stat/functions.c:4668
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
+"Enquanto o valor de retorno é formatado automaticamente para olhar como um "
+"tempo entre as 0:00 e as 24:00, o valor de tempo de série subjacente pode "
+"ser qualquer número."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:466 ../plugins/fn-date/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1056 ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2323 ../plugins/fn-math/functions.c:2987
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:4959
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:1206
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522 ../plugins/fn-string/functions.c:1652
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr "Esta função é compatível com o OpenFórmula."
+msgstr "Esta função é compatível com OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:487
 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE:a parte da hora de um valor de série de data e hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:489
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
 msgstr ""
+"TIMEVALUE retorna a parte da hora do dia de uma data e valor de série tempo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "HOUR:calcula a parte da hora do dia fracionário"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507 ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid "time:time of day as fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "tempo:hora do dia como dia fracionário"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:508
 msgid ""
 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
+"A função HOUR calcula a parte hora do dia fracionário dado por @{tempo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:529
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE:calcula a parte de minuto do dia fracionário"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:531
 msgid ""
 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
+"A função MINUTE calcula a parte minuto do dia fracionário dado por @{tempo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "SECOND:calcula a parte de segundos do dia fracionário"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
 msgid ""
 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
+"A função SECOND calcula a parte de segundos do dia fracionário dado por "
+"@{tempo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:575
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "YEAR:a parte do ano de um valor de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577
 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "A função YEAR retorna a parte do ano de @{data}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599
 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "MONTH:a parte do mês de um valor de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:601
 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "A função MONTH retorna a parte do mês de @{data}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:623
 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DAY:a parte do dia de mês de um valor de série de data"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625
 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "A função DAY retorna a parte do dia de mês de @{data}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY:dia da semana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "método:sistema de numeração, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
 msgid ""
 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
-"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
 msgstr ""
+"A função WEEKDAY retorna o dia da semana de @{data}. O valor de @{método} "
+"determina como dias estão contados; o padrão é 1. "
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{método} é 1, então domingo é 1, segunda-feira é 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{método} é 2, então segunda-feira é 1, terça-feira é 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{método} é 3, então segunda-feira é 0, terça-feira é 1, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 11, então segunda-feira é 1, terça-feira é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 12, então terça-feira é 1, quarta-feira é 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 13, então quarta-feira é 1, quinta-feira é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 14, então quinta-feira é 1, sexta-feira é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 15, então sexta-feira é 1, sábado é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 16, então sábado é 1, domingo é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+msgstr "Se @{método} é 17, então domingo é 1, segunda-feira é 2, etc."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:717
 msgid "DAYS360:days between dates"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360:dias entre datas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
 msgid "method:counting method"
-msgstr ""
+msgstr "método:método de contagem"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360 retorna o numero de dias de @{data_inicial} para @{data_final}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
 msgid ""
 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
 "@{start_date}."
 msgstr ""
+"Se @{método} é 0, o padrão, o método americano do MS Excel (tm) será usado. "
+"Este é um método padrão da indústria um pouco complicado, no qual o último "
+"dia de fevereiro é considerado o 30º dia do mês, mas apenas para "
+"@{data_inicial}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
 msgid ""
 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
 msgstr ""
+"Se @{método} é 1, o método europeu será usado. Neste caso, se o dia do mês é "
+"31, ele será considerado como 30"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
 msgid ""
 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
 "dates get the same February treatment."
 msgstr ""
+"Se @{método} é 2, uma versão mais saudável do método americano é usado, no "
+"qual ambas datas recebem o mesmo tratamento que fevereiro."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:759
 msgid "EOMONTH:end of month"
-msgstr ""
+msgstr "EOMONTH:fim do mês"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:762
 msgid ""
 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
 "@{months}."
 msgstr ""
+"EOMONTH retorna o valor de série data do fim do mês especificado por @{data} "
+"ajustado para frente ou para trás o número de meses especificados por "
+"@{meses}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799
 msgid "WORKDAY:add working days"
-msgstr "Dia de trabalho: adicione dias de trabalho"
+msgstr "WORKDAY:adicionar dias úteis"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801
 msgid "days:number of days to add"
-msgstr "dias: número de dias para adicionar"
+msgstr "dias:número de dia para adicionar"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
 msgid "holidays:array of holidays"
-msgstr ""
+msgstr "feriados:vetor de feriados"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
 msgid ""
 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
 msgstr ""
+"final_de_semana:vetor de 0s e 1s, indicando se um dia da semana (D, S, T, Q, "
+"Q, S, S) está no final de semana, o padrão é {1,0,0,0,0,0,1}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
 msgid ""
 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
 "the process."
 msgstr ""
+"WORKDAY ajusta @{data} por @{dias} pulando finais de semana e @{feriados} no "
+"processo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
 msgid "@{days} may be negative."
-msgstr ""
+msgstr "@{dias} pode ser negativo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
 msgid ""
 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
 "work day."
 msgstr ""
+"Se uma entrada de @{final_de_semana} for diferente de zero, o dia da semana "
+"correspondente não é um dia de trabalho."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é compatível com o Excel se o último argumento for omitido."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS:número de dias de trabalho na faixa"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1052
 msgid ""
 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
 msgstr ""
+"NETWORKDAYS calcula o número de dias de @{data_inicial} a @{data_final} "
+"pular fins de semana e @{feriados} no processo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM:número da semana ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
 msgid ""
 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
 msgstr ""
+"ISOWEEKNUM calcula o número da semana de acordo com o padrão ISO 8601. "
+"Semanas começam às segundas-feiras e a semana 1 contém a primeira quinta-"
+"feira do ano."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-date/functions.c:1286
 msgid ""
 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
 msgstr ""
+"1º de janeiro de um ano está, por vezes, na semana 52 ou 53 do ano anterior. "
+"Da mesma forma, 31 de dezembro está, por vezes, na semana 1 do ano seguinte."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
-msgstr ""
+msgstr "ISOYEAR:ano correspondente ao número da semana ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285
 msgid ""
 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
 "standard."
 msgstr ""
+"ISOYEAR calcula o ano para ir com o número de semana de acordo com o padrão "
+"ISO 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
 msgid "WEEKNUM:week number"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM:número de semana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
 msgid ""
 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
 "1."
 msgstr ""
+"WEEKNUM calcula o número de semanas de acordo com @{método} que tem como "
+"padrão 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
 msgid ""
 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
+"Se @{método} for 1, então semanas começam aos domingos e 1º de janeiro está "
+"na semana 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
 msgid ""
 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
+"Se @{método} é 2, então semanas começam às segundas-feiras e 1º de janeiro é "
+"na semana 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{método} é 150, então a numeração ISO 8601 é usada."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1358
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC:número fracionário de anos entre as datas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2907
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
 msgid "basis:calendar basis"
-msgstr ""
+msgstr "base:calendário base"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362
 msgid ""
 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
 "expresses the result as a fractional number of years."
 msgstr ""
+"YEARFRAC calcula o número de dias de @{data_inicial} a @{data_final} de "
+"acordo com o calendário especificado por @{base}, cujo padrão é 0, e "
+"expressa o resultado como um número fracionário de anos."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS:diferença entre as datas em dias"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
 msgid ""
 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
 "@{end_date}."
 msgstr ""
+"DAYS retorna o número positivo ou negativo de dias de @{data_inicial} "
+"a@{data_final}."
 
 #. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
 msgstr ""
+"sinaliz_call_put:“c” para uma compra (“call”) e “p” para uma venda (“put”)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+# apesar da tradução de "spot price", o termo "spot" é usado no meio financeiro
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
 msgid "spot:spot price"
-msgstr ""
+msgstr "spot:preço à vista"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+# apesar da tradução de "strike price", o termo "strike" é usado no meio financeiro
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
 msgid "strike:strike price"
-msgstr ""
+msgstr "strike:preço em exercício"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
 msgid "time:time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo:tempo até maturidade em anos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
 msgid "time:time to maturity in days"
-msgstr ""
+msgstr "tempo:tempo até maturidade em dias"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
 msgid "time_payout:time to dividend payout"
-msgstr ""
+msgstr "tempo_pagamento:tempo até pagamento do dividendo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
 msgid "time_exp:time to expiration"
-msgstr ""
+msgstr "tempo_exp:tempo até expiração"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
+"taxa:taxa de juros livre de risco para a data de exercício em porcentagem"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
 msgid "rate:annualized interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de juros anualizada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de juros anualizada livre de risco"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
 "through to the exercise date"
 msgstr ""
+"volatilidade:volatilidade anualizada do ativo em percentagem para o período "
+"até a data do exercício"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade:volatilidade anualizada do ativo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
-msgstr ""
+msgstr "d:valor do dividendo a ser pago expresso em moeda"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento:custo líquido de detenção do ativo subjacente (por "
+"ações ordinárias, a taxa livre de risco menos o dividendo rendido), o padrão "
+"é 0"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "custo_de_carregamento:custo líquido de detenção do ativo subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
+# parâmetros mantidos em inglês. Pesquise por "strike:" e "spot:"
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
 msgid ""
 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
 "@{spot}."
 msgstr ""
+"O valor retornado será expressa nas mesmas unidades como @{strike} e @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:distribuição acumulada normal bivariada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "a:limit for first random variable"
-msgstr ""
+msgstr "a:limite para a primeira variável aleatória"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
 msgid "b:limit for second random variable"
-msgstr ""
+msgstr "b:limite para a segunda variável aleatória"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
 msgid "rho:correlation of the two random variables"
-msgstr ""
+msgstr "rho:correlação das duas variáveis aleatórias"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
 msgid ""
 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
 "less than @{a} and @{b}."
 msgstr ""
+"CUM_BIV_NORM_DIST calcula a probabilidade de que duas variáveis aleatórias "
+"distribuídas normais padrão com correlação @{rho} sejam cada uma, "
+"respectivamente, inferior a @{a} e @{b}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:244
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS:preço de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
+# parâmetros mantidos em inglês. Pesquise por "strike:" e "spot:"
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:252
 msgid ""
 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_BS utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o preço de um europeu "
+"opção em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_DELTA:delta de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:309
 msgid ""
 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_BS_DELTA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o “delta” de uma "
+"opção europeia em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista "
+"@{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:350
 msgid ""
 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
 "price of the underlying asset."
 msgstr ""
+"OPT_BS_GAMMA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o “gama” de uma "
+"opção europeia em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista "
+"@{spot}. A gama de uma opção é a segunda derivada do seu preço no que diz "
+"respeito ao preço do ativo subjacente."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
 msgid ""
 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
 msgstr ""
+"Gama é expressa como a taxa de alteração de delta por mudança de unidade em "
+"@{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Gama é a mesma para chamadas e colocações."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:400
 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_THETA:teta de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:408
 msgid ""
 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
 "to expiry."
 msgstr ""
+"OPT_BS_THETA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o “teta” de uma "
+"opção europeia em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista "
+"@{spot}. O teta de uma opção é a taxa de variação do seu valor em relação ao "
+"tempo para expirar."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
 msgid ""
 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
 "value, per 365.25 days."
 msgstr ""
+"Teta é expresso como negativo da taxa de variação do valor da opção, por "
+"365,25 dias."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:444
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_VEGA:vega de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:451
 msgid ""
 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
 "volatility."
 msgstr ""
+"OPT_BS_VEGA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o “vega” de uma "
+"opção europeia em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista "
+"@{spot}. O vega de uma opção é a taxa de variação do seu valor em relação a "
+"volatilidade."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
 msgid "Vega is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Vega é o mesmo para chamadas e colocações."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:458
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
 msgstr ""
+"Vega é expressa como a taxa de variação do valor da opção, por volatilidade "
+"de 100%."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:509
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_RHO:rho de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:517
 msgid ""
 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
 "interest rate."
 msgstr ""
+"OPT_BS_RHO utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o “rho” de uma opção "
+"europeia em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista @{spot}. O "
+"rho de uma opção é a taxa de variação do seu valor em relação à taxa de "
+"juros livre de risco."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
 "in @{rate}."
 msgstr ""
+"Rho é expressa como a taxa de variação do valor da opção, por variação de "
+"100% em @{taxa}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:565
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elasticidade de uma opção europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
 msgid ""
 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
 "respect to its @{cost_of_carry}."
 msgstr ""
+"OPT_BS_CARRYCOST utiliza o modelo Black-Scholes para calcular a "
+"“elasticidade” de uma opção europeia em exercício em @{strike} em um ativo "
+"com preço à vista @{spot}. A elasticidade de uma opção é a taxa de variação "
+"do seu preço com respeito ao seu @{custo_de_carregamento}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:579
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
 "volatility."
 msgstr ""
+"Elasticidade é expressa como a taxa de variação do valor de opção, por "
+"volatilidade de 100%."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:623
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:preço teórico de uma opção de moeda europeia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
 msgid "time:number of days to exercise"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "tempo:número de dias para exercer"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
 msgid ""
 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
 "percent"
 msgstr ""
+"taxa_doméstica:taxa doméstica de juros livre de risco à data de exercício em "
+"porcentagem"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
 msgid ""
 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
+"taxa_estrangeira:taxa estrangeira de juros livre de risco à data de "
+"exercício em porcentagem"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:631
 msgid ""
 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN valoriza o preço teórico de uma opção de moeda europeia "
+"em exercício em @{strike} em um ativo com preço à vista @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
 msgid ""
 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
 "volatility"
 msgstr ""
+"OPT_FRENCH:preço teórico de uma opção europeia ajustada para a volatilidade "
+"do dia da negociação"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
 msgid ""
 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
 "calendar days in the year"
 msgstr ""
+"tempo:razão entre o número de dias de calendário para exercer e o número de "
+"dias de calendário no ano"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
 msgid ""
 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
 "trading days in the year"
 msgstr ""
+"ttempo:razão entre o número de dias de negociação para exercer e o número de "
+"dias de negociação no ano"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
 msgid ""
 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
 "@{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_FRENCH valoriza o preço teórico de uma opção europeia ajustada para a "
+"volatilidade do dia de negociação, em exercício em @{strike} em um ativo com "
+"preço à vista @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:730
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
 "process"
 msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF:preço teórico de uma opção de acordo com o processo de "
+"salto−difusão"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:735
 msgid "rate:the annualized rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:a taxa de juros anualizada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
-msgstr ""
+msgstr "lambda:número esperado de “saltos” por ano"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
-msgstr ""
+msgstr "gama:proporção de volatilidade explicada pelos “saltos”"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
 "Jump Diffusion process (Merton)."
 msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF modela o preço teórico de uma opção de acordo com o processo "
+"de salto−difusão (Merton)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:817
 msgid ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
 "according to Miltersen & Schwartz"
 msgstr ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:preço teórico de opções sobre futuros de commodities "
+"de acordo com Miltersen & Schwartz"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
-msgstr ""
+msgstr "p_t:obrigação de cupom zero com expiração no vencimento da opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
 msgid "f_t:futures price"
-msgstr ""
+msgstr "f_t:preço futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
 msgid "t1:time to maturity of the option"
-msgstr ""
+msgstr "t1:prazo para vencimento da opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "t2:para para vencimento do contrato futuro de commodity subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
-msgstr ""
+msgstr "v_s:a volatilidade do preço à vista da commodity"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "v_e:volatilidade do retorno de conveniência de futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "v_f:volatilidade da taxa de juros para frente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
 msgid ""
 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
 msgstr ""
+"rho_se:correlação entre o preço de mercadorias à vista e o retorno de "
+"conveniência"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
 msgid ""
 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
 "rate"
 msgstr ""
+"rho_sf:correlação entre o preço à vista das commodities e a taxa de juros "
+"para frente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
 msgid ""
 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
 "yield"
 msgstr ""
+"rho_ef:correlação entre a taxa de juro para frente e o retorno de "
+"conveniência"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "kappa_e:velocidade de reversão média do retorno de conveniência"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "kappa_f:velocidade de reversão média da taxa de juros para a frente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:914
 msgid ""
 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
 "Whaley approximation"
 msgstr ""
+"OPT_RGW:preço teórico de uma opção americana de acordo com a aproximação "
+"Roll-Geske-Aproximação Whaley"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:957
 msgid ""
 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
 "Whaley approximation"
 msgstr ""
+"OPT_BAW_AMER:preço teórico de uma opção de acordo com o aproximação Barone "
+"Adesie & Whaley"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1129
 msgid ""
 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
 msgstr ""
+"OPT_BJER_STENS:preço teórico de opções americanas de acordo com a técnica "
+"aproximação Bjerksund & Stensland"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1203
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXEC:preço teórico das opções de ações de executivos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
 msgid "lambda:jump rate for executives"
-msgstr ""
+msgstr "lambda:taxa de salto para executivos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
 msgid ""
 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
 msgstr ""
+"O modelo presume executivos perderem as suas opções se eles deixarem a "
+"empresa."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1241
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FORWARD_START:preço teórico de opções de início para a frente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
 msgid ""
 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr ""
+"alfa:fração de fixação do preço de exercício no futuro data @{tempo_inicial}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
 msgid "time_start:time until the option starts in days"
-msgstr ""
+msgstr "time_início:tempo até que a opção começa no dia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1293
 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TIME_SWITCH:preço teórico de opções de troca horário"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1297
 msgid "a:amount received for each time period"
-msgstr ""
+msgstr "a:montante recebido por cada período de tempo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
 msgstr ""
+"m:número de unidades de tempo até que opção já tenha cumprido as condições"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
 msgstr ""
+"dt:acordados período de tempo discreto expresso como uma fracção de um ano"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1305
 msgid ""
 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
 msgstr ""
+"OPT_TIME_SWITCH modela o preço teórico das opções de troca de horário. ("
+"Pechtl 1995). O titular recebe @{a} * @{dt} para cada período em que o preço "
+"do ativo foi maior que @{strike} (para uma compra) ou abaixo dele (para uma "
+"venda)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1335
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:preço teórico de uma opção de seletor simples"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
+"tempo1:vezes em muitos anos até que o titular escolher uma opção de venda ou "
+"de compra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
-msgstr ""
+msgstr "tempo2:vezes em muitos anos até que a opção escolhida expire"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1384
 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:preço teórico de uma opção de seletor complexo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
-msgstr ""
+msgstr "compra_strike:preço de exercício, se exercido como uma opção de compra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
-msgstr ""
+msgstr "venda_strike:preço de exercício, se exercido como uma opção de venda"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
+"tempo:vezes em muitos anos até que o titular escolhe uma opção de compra ou "
+"de venda"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
 msgstr ""
+"tempo_call:vezes em muitos anos até o vencimento da opção de compra se "
+"escolhido"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
 msgstr ""
+"tempo_put:vez em muitos anos até o vencimento da opção de venda se for "
+"escolhido"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_ON_OPTIONS:preço teórico de opções sobre as opções"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
 msgid ""
 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
 "'pc', and 'pp'"
 msgstr ""
+"tipo_sinaliz:“cc” para chamadas em chamadas, “cp” para compra em vendas, e "
+"assim por diante para “pc” e “pp”"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:preço de exercício no qual a opção a ser valorizado é exercida"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike2:preço de exercício em que a opção subjacente é exercida"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
-msgstr ""
+msgstr "tempo1:prazo em anos para o vencimento da opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "tempo2:prazo em anos para o vencimento da opção subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
 "option"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento:custo líquido de deter o ativo subjacente da opção "
+"subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "underlying option"
 msgstr ""
+"volatilidade:volatilidade anualizada no preço do ativo subjacente da opção "
+"subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
 msgid ""
 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
 "yield."
 msgstr ""
+"Para as ações ordinárias, @{custo_de_carregamento} é a taxa livre de risco "
+"menos o rendimento de dividendo."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
-msgstr ""
+msgstr "@{tempo2} ≥ @{tempo1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:preço teórico de opções de escritor extensíveis"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:preço de exercício em que a opção é exercida"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid ""
 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
 "@{time1}"
 msgstr ""
+"strike2:preço de exercício em que a opção é exercida, se fora do dinheiro em "
+"@{tempo1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo1:vencimento inicial da opção em anos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
-msgstr ""
+msgstr "tempo2:vencimento estendido em anos, se escolhido"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
 msgid ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
 "the option is out of the money at @{time1}."
 msgstr ""
+"OPT_EXTENDIBLE_WRITER modela o preço teórico das opções de escritor "
+"extensível. Estas são opções que têm o seu vencimento estendido para "
+"@{tempo2} se a opção está fora do dinheiro em @{tempo1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
 "correlation @{rho}"
 msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION:preço teórico de opções em 2 ativos com correlação "
+"@{rho}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "spot1:preço à vista do ativo subjacente da primeira opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "spot2:preço à vista do ativo subjacente da segunda opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:preços de exercício da primeira opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
 msgid "strike2:strike prices of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "strike2:preços de exercício do segundo opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento2:custo líquido de deter o ativo subjacente da primeira "
+"opção (por ações ordinárias, a taxa livre de risco menos o rendimento de "
+"dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento2:custo líquido de deter o ativo subjacente da segunda "
+"opção (por ações ordinárias, a taxa livre de risco menos o rendimento de "
+"dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "first option"
 msgstr ""
+"volatilidade1:volatilidade anualizada no preço do ativo subjacente da "
+"primeira opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "second option"
 msgstr ""
+"volatilidade2:volatilidade anualizada no preço do ativo subjacente da "
+"segunda opção"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
-msgstr ""
+msgstr "rho:correlação entre os dois ativos subjacentes"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
 msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION modela o preço teórico das opções em 2 ativos com "
+"correlação @{rho}. A recompensa para uma compra é max(@{spot2} - @{strike2}, "
+"0) se @{spot1} > @{strike1} ou 0, caso contrário. A recompensa por uma venda "
+"é max(@{strike2} - @{spot2}, 0) se @{spot1} <@{strike1} ou, do contrário, 0."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
 msgstr ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE:preço teórico de uma opção europeia para trocar ativos"
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+msgid "spot1:spot price of asset 1"
+msgstr "spot1:preço à vista do ativo 1"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
-msgid "spot1:spot price of asset 1"
-msgstr ""
+msgid "spot2:spot price of asset 2"
+msgstr "spot2:preço à vista do ativo 2"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
-msgid "spot2:spot price of asset 2"
-msgstr ""
+msgid "qty1:quantity of asset 1"
+msgstr "qtde1:quantidade de ativo 1"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
-msgid "qty1:quantity of asset 1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
 msgid "qty2:quantity of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "qtde2:quantidade de ativo 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento1:custo líquido de deter o ativo 1 (para ações "
+"ordinárias, a taxa livre de risco menos o rendimento de dividendos)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"custo_de_carregamento2:custo líquido de deter o ativo 2 (para ações "
+"ordinárias, a taxa livre de risco menos o rendimento de dividendos)"
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
+msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
+msgstr "volatilidade1:volatilidade anualizada no preço do ativo 1"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
-msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
-msgstr ""
+msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
+msgstr "volatilidade2:volatilidade anualizada no preço do ativo 2"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
-msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
-msgstr ""
+msgstr "rho:correlação entre os preços dos dois ativos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
 msgstr ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE modela o preço teórico de uma opção europeia para trocar "
+"um ativo com quantidade @{qtde2} e preço à vista @{spot2} para outro com a "
+"quantidade @{qtde1} e preço à vista @{spot1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
 msgstr ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE:preço teórico de uma opção americana de trocar de ativos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
 msgstr ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE Modelo de preço teórico de uma opção americana para trocar "
+"um ativo com quantidade @{qtde2} e preço à vista @{spot2} para outro com a "
+"quantidade @{qtde1} e preço à vista @{spot1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
 msgid ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
 "between two futures contracts"
 msgstr ""
+"OPT_SPREAD_APPROX:preço teórico de uma opção europeia no “spread” entre dois "
+"contratos de futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "preço_fut1:preço do primeiro contrato de futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "preço_fut2:preço do segundo contrato de futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
+"volatilidade1:volatilidade anualizada no preço do primeiro contrato de "
+"futuros subjacentes"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
+"volatilidade2:volatilidade anualizada no preço do segundo contrato de "
+"futuros subjacentes"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
-msgstr ""
+msgstr "rho:correlação entre os dois contratos de futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:preço teórico da opção lookback de exercício flutuante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
+"spot_min:preço mínimo à vista do ativo subjacente observado até o momento"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
+"spot_max:preço máximo à vista do ativo subjacente observado até o momento"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
 "asset."
 msgstr ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determina o preço teórico de uma opção lookback de "
+"exercício flutuante em que o titular da opção pode exercer no prazo no preço "
+"mais favorável observado durante a vida opções do subjacente de ativos."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FIXED_STRK_LKBK:preço teórico da opção lookback fixa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
 msgid ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
 "asset."
 msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK determina o preço teórico de uma opção lookback de "
+"exercício fixo em que o titular da opção pode exercer no prazo no preço mais "
+"favorável observado durante a vida opções do subjacente de ativos."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
 msgid ""
 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
 "option using a binomial tree"
 msgstr ""
+"OPT_BINOMIAL:preço teórico de opção estilo americano ou europeu usando uma "
+"árvore binomial"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
 msgid ""
 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
 "option"
 msgstr ""
+"amer_euro_flag:“a” para uma opção de estilo americano ou “e” para uma opção "
+"estilo europeu"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
-msgstr ""
+msgstr "núm_passos_tempo:número de passos de tempo usados na avaliação"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
 msgid ""
 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
 "slower to calculate."
 msgstr ""
+"Um @{núm_passos_tempo} maior rende uma precisão maior, mas OPT_BINOMIAL "
+"calcula mais lentamente."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
-msgstr ""
+msgstr "BASE:sequência de dígitos que representam o número @{n} na base de @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1358
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:650
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:680
 msgid "n:integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:inteiro"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
-msgstr ""
+msgstr "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
 msgid "length:minimum length of the resulting string"
-msgstr ""
+msgstr "tamanho:comprimento mínimo da sequência resultante"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
 msgid ""
 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
 msgstr ""
+"BASE converte @{n} para sua representação de sequência na base de @{b}. "
+"Zeros no início serão adicionados para atingir o tamanho mínimo dado por "
+"@{tamanho}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2DEC:representação decimal do número binário @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
 msgid ""
 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
 "digits 0 and 1"
 msgstr ""
+"x: um número binário, quer como uma cadeia ou como um número que envolve "
+"apenas os dígitos 0 e 1"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT:representação octal do número binário @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:456 ../plugins/fn-eng/functions.c:479
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461 ../plugins/fn-eng/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
 msgid "places:number of digits"
-msgstr ""
+msgstr "lugares:número de dígitos"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, BIN2OCT ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, BIN2OCT retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2HEX:representação hexadecimal do número binário @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, BIN2HEX ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, BIN2HEX retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN:representação binária do número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
-msgstr ""
+msgstr "x:inteiro (− 513 < @{x} < 512)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
 msgid ""
 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado e @{x} não é negativo, DEC2BIN ajusta o resultado com "
+"zeros para atingir exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, "
+"DEC2BIN retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{lugares} é dado e @{x} é negativo, @{lugares} é ignorada."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < − 512 ou @{x} > 511, DEC2BIN retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT:representação octal do número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
 msgid "x:integer"
-msgstr ""
+msgstr "x:inteiro"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado,, DEC2OCT ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, DEC2OCT retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX:representação hexadecimal do número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, DEC2HEX ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, DEC2HEX retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL:representação decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "x:number in base @{base}"
-msgstr ""
+msgstr "x:número de base @{base}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
-msgstr ""
+msgstr "base:base de @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2DEC:representação decimal do número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:432
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
-msgstr ""
+msgstr "x:um número octal, ou como uma string ou como um número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN:representação binária do número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:439
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, OCT2BIN ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, OCT2BIN retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2HEX:representação hexadecimal do número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, OCT2HEX ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, OCT2HEX retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2BIN:representação binária do número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:478 ../plugins/fn-eng/functions.c:501
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:524
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483 ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
 msgid ""
 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
 "needed"
 msgstr ""
+"x:um número hexadecimal, como uma string ou como um número, se nenhum A até "
+"F forem necessários"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:480
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:485
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, HEX2BIN ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, HEX2BIN retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2OCT:representação octal do número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:503
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{lugares} é dado, HEX2OCT ajusta o resultado com zeros para atingir "
+"exatamente @{lugares} dígitos. Se isso não for possível, HEX2OCT retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:523
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2DEC:representação decimal do número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551
 msgid ""
 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELI:função Bessel Modificado do primeiro tipo de ordem @{α} em @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:592 ../plugins/fn-eng/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
 msgid "X:number"
-msgstr ""
+msgstr "X:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
 msgid "α:order (any non-negative number)"
-msgstr ""
+msgstr "α:ordem (qualquer número não negativo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:594 ../plugins/fn-eng/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
 msgid ""
 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
 "returned."
 msgstr ""
+"Se @{x} ou @{α} não são numéricas, #VALOR! É retornado. Se @{α} < 0, #NUM! é "
+"retornado."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550 ../plugins/fn-eng/functions.c:572
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596 ../plugins/fn-eng/functions.c:619
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:601 ../plugins/fn-eng/functions.c:624
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
 msgstr ""
+"Esta função é compatível com Excel somente se a ordens de inteiros @{α} "
+"forem usadas."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:558 ../plugins/fn-eng/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:604 ../plugins/fn-eng/functions.c:627
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_de_Bessel"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:573
 msgid ""
 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELK:Função Bessel Modificada do segundo tipo de ordem @{α} em @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELJ:função Bessel do primeiro tipo de ordem @{α} em @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:593 ../plugins/fn-eng/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
 msgid "α:order (any non-negative integer)"
-msgstr ""
+msgstr "α:ordem (qualquer número inteiro não negativo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:619
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELY:função Bessel do segundo tipo de ordem @{α} em @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:638 ../plugins/fn-eng/functions.c:1081
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1147 ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:458
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:734 ../plugins/fn-math/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:822 ../plugins/fn-math/functions.c:840
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:876 ../plugins/fn-math/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:911 ../plugins/fn-math/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:952 ../plugins/fn-math/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1010 ../plugins/fn-math/functions.c:1034
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1154
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250 ../plugins/fn-math/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1477 ../plugins/fn-math/functions.c:1517
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1535 ../plugins/fn-math/functions.c:1687
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1722 ../plugins/fn-math/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1794 ../plugins/fn-math/functions.c:1934
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1984 ../plugins/fn-math/functions.c:2008
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2049 ../plugins/fn-math/functions.c:2096
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:532
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:593 ../plugins/fn-stat/functions.c:893
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:962 ../plugins/fn-stat/functions.c:1025
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167 ../plugins/fn-stat/functions.c:1202
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1280 ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1399 ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2014 ../plugins/fn-stat/functions.c:4469
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500 ../plugins/fn-stat/functions.c:4534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568 ../plugins/fn-stat/functions.c:4607
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+msgstr "CONVERT:uma medida convertida"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643 ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517 ../plugins/fn-math/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204 ../plugins/fn-math/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526 ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863 ../plugins/fn-math/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935 ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184 ../plugins/fn-math/functions.c:2225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272 ../plugins/fn-stat/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1367
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4774 ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898 ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
 msgid "x:number"
-msgstr "x: número"
+msgstr "x:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
 msgid "from:unit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "de:unidade (string)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:640
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
 msgid "to:unit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "para:unidade (string)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
 msgid ""
 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
 msgstr ""
+"CONVERT retorna a conversão de um sistema de medida para outro. @{x} é um "
+"valor de unidades @{de} que está para ser convertido em unidades @{para}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{de} e @{para} são tipos diferentes, CONVERT retorna #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
 msgid ""
 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 "\n"
 "Weight and mass:\n"
+"\t'brton'\t\tImperial ton\n"
+"\t'cwt'\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
+"\t'grain'\t\tGrain\n"
+"\t'hweight'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t'LTON'\t\tImperial ton\n"
 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
+"\t'shweight'\tU.S. (short) hundredweight\n"
 "\t'lbm'\t\tPound\n"
+"\t'lcwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
 "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
+"\t'uk_cwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
+"\t'uk_ton'\t\tImperial ton\n"
 "\t'ozm'\t\tOunce\n"
+"\t'stone'\t\tStone\n"
+"\t'ton'\t\t\tTon\n"
 "\n"
 "Distance:\n"
 "\t'm'   \t\tMeter\n"
 "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
+"\t'survey_mi' \tU.S. survey mile\n"
 "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
 "\t'in'  \t\t\tInch\n"
 "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
 "\t'yd'  \t\tYard\n"
+"\t'ell' \t\t\tEnglish Ell\n"
 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
+"\t'ly' \t\t\tLight-Year\n"
+"\t'pc' \t\t\tParsec\n"
+"\t'parsec' \t\tParsec\n"
 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
+"\t'Picapt'\t\tPica Points\n"
 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
 "\t'pica'\t\tPica\n"
 "\n"
@@ -2513,13 +2870,17 @@ msgid ""
 "\t'sec' \t\tSecond\n"
 "\n"
 "Pressure:\n"
-"\t'Pa'  \t\tPascal\n"
+"\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
+"\t'psi' \t\t\tPSI\n"
 "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
+"\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
 "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
+"\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
 "\n"
 "Force:\n"
 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
+"\t'pond' \t\tPond\n"
 "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
 "\n"
 "Energy:\n"
@@ -2535,6 +2896,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Power:\n"
 "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
+"\t'PS'   \t\tPferdestärke\n"
 "\t'W'    \t\tWatt\n"
 "\n"
 "Magnetism:\n"
@@ -2544,17 +2906,89 @@ msgid ""
 "Temperature:\n"
 "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
 "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
-"\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
+"\t'K'    \t\tKelvin\n"
+"\t'Rank' \t\tDegree Rankine\n"
+"\t'Reau' \t\tDegree Réaumur\n"
 "\n"
-"Liquid measure:\n"
+"Volume (liquid measure):\n"
 "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
+"\t'tspm'  \t\tTeaspoon (modern, metric)\n"
 "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
 "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
 "\t'cup'  \t\tCup\n"
 "\t'pt'   \t\tPint\n"
+"\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
+"\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
 "\t'qt'   \t\tQuart\n"
+"\t'uk_qt'   \t\tImperial quart\n"
 "\t'gal'  \t\tGallon\n"
+"\t'uk_gal'  \t\tImperial gallon\n"
+"\t'GRT'  \t\tRegistered ton\n"
+"\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
 "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
+"\t'L'    \t\tLiter\n"
+"\t'lt'   \t\t\tLiter\n"
+"\t'ang3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'ang^3' \t\tCubic Angstrom\n"
+"\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
+"\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
+"\t'ft3' \t\t\tCubic feet\n"
+"\t'ft^3' \t\tCubic feet\n"
+"\t'in3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'in^3' \t\tCubic inch\n"
+"\t'ly3' \t\t\tCubic light-year\n"
+"\t'ly^3' \t\tCubic light-year\n"
+"\t'm3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'm^3' \t\tCubic meter\n"
+"\t'mi3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'mi^3' \t\tCubic mile\n"
+"\t'yd3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'yd^3' \t\tCubic yard\n"
+"\t'Nmi3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Nmi^3' \t\tCubic nautical mile\n"
+"\t'Picapt3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Picapt^3' \tCubic Pica\n"
+"\t'Pica3' \t\tCubic Pica\n"
+"\t'Pica^3' \t\tCubic Pica\n"
+"\n"
+"Area:\n"
+"\t'uk_acre' \t\tInternational acre\n"
+"\t'us_acre' \t\tU.S. survey/statute acre\n"
+"\t'ang2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ang^2' \t\tSquare angstrom\n"
+"\t'ar' \t\t\tAre\n"
+"\t'ha' \t\t\tHectare\n"
+"\t'in2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'in^2' \t\tSquare inches\n"
+"\t'ly2' \t\t\tSquare light-year\n"
+"\t'ly^2' \t\tSquare light-year\n"
+"\t'm2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'm^2' \t\tSquare meter\n"
+"\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
+"\t'mi2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'mi^2' \t\tSquare miles\n"
+"\t'Nmi2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Nmi^2' \t\tSquare nautical miles\n"
+"\t'Picapt2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Picapt^2' \tSquare Pica\n"
+"\t'Pica2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'Pica^2' \t\tSquare Pica\n"
+"\t'yd2' \t\tSquare yards\n"
+"\t'yd^2' \t\tSquare yards\n"
+"\n"
+"Bits and Bytes:\n"
+"\t'bit' \t\t\tBit\n"
+"\t'byte' \t\tByte\n"
+"\n"
+"Speed:\n"
+"\t'admkn' \t\tAdmiralty knot\n"
+"\t'kn' \t\t\tknot\n"
+"\t'm/h' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/hr' \t\tMeters per hour\n"
+"\t'm/s' \t\tMeters per second\n"
+"\t'm/sec' \t\tMeters per second\n"
+"\t'mph' \t\tMiles per hour\n"
 "\n"
 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
@@ -2564,1056 +2998,1238 @@ msgid ""
 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
-"\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
+"\t'k'  \tkilo  \t\t\t1E+03\n"
 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
-"\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
+"\t'm'  \tmilli \t\t\t1E-03\n"
 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
-"\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
-msgstr ""
-"@FUNCTION=CONVERT\n"
-"@SYNTAX=CONVERT(número,de_unidade,para_unidade)\n"
-"@DESCRIPTION=CONVERT retorna a conversão de um valor de um sistema de medida "
-"para outro.  Por exemplo, você pode converter um peso em gramas para libras. "
-"@número é o valor a converter, @de_unidade é a unidade na qual @número está "
-"expresso, e @para_unidade é a unidade para a qual você quer converter "
-"@número.\n"
+"\t'y'  \tyocto \t\t1E-24\n"
 "\n"
-"@de_unidade e @para_unidade podem ser qualquer um dos seguintes valores:\n"
+"For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:\n"
+"\t'Yi'  \tyobi \t\t2^80\n"
+"\t'Zi'  \tzebi \t\t\t2^70\n"
+"\t'Ei'  \texbi \t\t2^60\n"
+"\t'Pi'  \tpebi \t\t2^50\n"
+"\t'Ti'  \ttebi \t\t\t2^40\n"
+"\t'Gi'  \tgibi \t\t\t2^30\n"
+"\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
+"\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
+msgstr ""
+"@{de} e @{para} pode ser qualquer um dos a seguir:\n"
 "\n"
 "Peso e massa:\n"
-"\t'g'  \t\tGrama\n"
-"\t'sg' \t\tSlug\n"
-"\t'lbm'\t\tLibra\n"
-"\t'u'  \t\tU (massa atômica)\n"
+"\t'brton'\t\tTonelada britânica\n"
+"\t'cwt'\t\t\tQuintal curto (EUA)\n"
+"\t'g'  \t\t\tGrama\n"
+"\t'grain'\t\tGrão\n"
+"\t'hweight'\t\tQuintal longo (Britânico)\n"
+"\t'LTON'\t\tTonelada britânica\n"
+"\t'sg' \t\t\tLibra massa\n"
+"\t'shweight'\tQuintal curto (EUA)\n"
+"\t'lbm'\t\tMassa em libras\n"
+"\t'lcwt'\t\tQuintal longo (Britânico)\n"
+"\t'u'  \t\t\tU (massa atômica)\n"
+"\t'uk_cwt'\t\tQuintal longo (Britânico)\n"
+"\t'uk_ton'\t\tTonelada britânica\n"
 "\t'ozm'\t\tOnça\n"
+"\t'stone'\t\tStone\n"
+"\t'ton'\t\t\tTonelada\n"
 "\n"
 "Distância:\n"
 "\t'm'   \t\tMetro\n"
-"\t'mi'  \t\tMilha terrestre\n"
-"\t'Nmi' \t\tMilha náutica\n"
-"\t'in'  \t\tPolegada\n"
-"\t'ft'  \t\tPé\n"
+"\t'mi'  \t\tMilha inglesa\n"
+"\t'survey_mi' \tMilhas estatutárias (EUA)\n"
+"\t'Nmi' \t\tMilha marítima\n"
+"\t'in'  \t\t\tPolegada\n"
+"\t'ft'  \t\t\tPé\n"
 "\t'yd'  \t\tJarda\n"
-"\t'ang' \t\tAngstrom\n"
-"\t'Pica'\t\tPica\n"
+"\t'ell' \t\t\tEll\n"
+"\t'ang' \t\tÅngström\n"
+"\t'ly' \t\t\tAno-luz\n"
+"\t'pc' \t\t\tParsec\n"
+"\t'parsec' \t\tParsec\n"
+"\t'Pica'\t\tPontos paica\n"
+"\t'Picapt'\t\tPontos paica\n"
+"\t'picapt'\t\tPontos paica\n"
+"\t'pica'\t\tPaica\n"
 "\n"
 "Tempo:\n"
-"\t'yr'  \t\tAno\n"
+"\t'yr'  \t\t\tAno\n"
 "\t'day' \t\tDia\n"
-"\t'hr'  \t\tHorar\n"
+"\t'hr'  \t\t\tHora\n"
 "\t'mn'  \t\tMinuto\n"
 "\t'sec' \t\tSegundo\n"
 "\n"
 "Pressão:\n"
-"\t'Pa'  \t\tPascal\n"
+"\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
+"\t'psi' \t\t\tPSI\n"
 "\t'atm' \t\tAtmosfera\n"
-"\t'mmHg'\tmm de Mercúrio\n"
+"\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
+"\t'mmHg'\t\tmm de mercúrio\n"
+"\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
 "\n"
 "Força:\n"
-"\t'N'   \t\tNewton\n"
+"\t'N'   \t\t\tNewton\n"
 "\t'dyn' \t\tDina\n"
-"\t'lbf' \t\tForça libra\n"
+"\t'pond' \t\tPond\n"
+"\t'lbf' \t\t\tLibra força\n"
 "\n"
 "Energia:\n"
-"\t'J'    \t\tJoule\n"
+"\t'J'    \t\t\tJoule\n"
 "\t'e'    \t\tErg\n"
-"\t'c'    \t\tCaloria Termodinâmica\n"
-"\t'cal'  \t\tIT caloria\n"
-"\t'eV'   \tVolt\n"
-"\t'HPh'  \tCavalo Vapor-Hora\n"
-"\t'Wh'   \tWatt-hora\n"
-"\t'flb'  \t\tPés-libra\n"
-"\t'BTU'  \tBTU\n"
+"\t'c'    \t\tCaloria termodinâmica\n"
+"\t'cal'  \t\tCaloria IT\n"
+"\t'eV'   \t\tEletron-volt\n"
+"\t'HPh'  \t\tCavalo-força-hora\n"
+"\t'Wh'   \t\tWatt-hora\n"
+"\t'flb'  \t\tpé-libra\n"
+"\t'BTU'  \t\tBTU\n"
 "\n"
 "Potência:\n"
-"\t'HP'   \tCavalo Vapor\n"
-"\t'W'    \tWatt\n"
+"\t'HP'   \t\tCavalo-força\n"
+"\t'PS'   \t\tCavalo-vapor\n"
+"\t'W'    \t\tWatt\n"
 "\n"
 "Magnetismo:\n"
 "\t'T'    \t\tTesla\n"
-"\t'ga'   \tGauss\n"
+"\t'ga'   \t\tGauss\n"
 "\n"
 "Temperatura:\n"
-"\t'C'    \t\tGraus Celsius\n"
-"\t'F'    \t\tGraus Fahrenheit\n"
-"\t'K'    \t\tGraus Kelvin\n"
+"\t'C'    \t\tGrau Celsius\n"
+"\t'F'    \t\tGrau Fahrenheit\n"
+"\t'K'    \t\tKelvin\n"
+"\t'Rank' \t\tGrau Rankine\n"
+"\t'Reau' \t\tGrau Réaumur\n"
 "\n"
-"Medidas líquidas:\n"
-"\t'tsp'  \t\tColher de Chá\n"
-"\t'tbs'  \t\tColher de Sopa\n"
-"\t'oz'   \t\tOnça Líquida\n"
-"\t'cup'  \tCopo\n"
-"\t'pt'   \t\tPitada\n"
+"Volume (medida líquida):\n"
+"\t'tsp'  \t\tColher de chá\n"
+"\t'tspm'  \t\tColher de chá (moderno, métrica)\n"
+"\t'tbs'  \t\tColher de sopa\n"
+"\t'oz'   \t\tOnça fluida\n"
+"\t'cup'  \t\tXícara\n"
+"\t'pt'   \t\tPinta\n"
+"\t'us_pt'\t\tPinta americana\n"
+"\t'uk_pt'\t\tPinta inglesa\n"
 "\t'qt'   \t\tQuarto\n"
+"\t'uk_qt'   \t\tQuarto britânico\n"
 "\t'gal'  \t\tGalão\n"
-"\t'l'    \t\tLitro\n"
+"\t'uk_gal'  \t\tGalão britânico\n"
+"\t'GRT'  \t\tTonelada de arqueação bruta\n"
+"\t'regton' \t\tTonelada de arqueação bruta\n"
+"\t'MTON' \t\tTonelada de carga\n"
+"\t'l'    \t\t\tLitro\n"
+"\t'L'    \t\tLitro\n"
+"\t'lt'   \t\t\tLitro\n"
+"\t'ang3' \t\tAngstrom cúbico\n"
+"\t'ang^3' \t\tAngstrom cúbico\n"
+"\t'barrel' \t\tBarril de óleo americano\n"
+"\t'bushel' \t\tBushel americano\n"
+"\t'ft3' \t\t\tPés cúbicos\n"
+"\t'ft^3' \t\tPés cúbicos\n"
+"\t'in3' \t\tPolegada cúbica\n"
+"\t'in^3' \t\tPolegada cúbica\n"
+"\t'ly3' \t\t\tAno-Luz cúbico\n"
+"\t'ly^3' \t\tAno-Luz cúbico\n"
+"\t'm3' \t\tMetro cúbico\n"
+"\t'm^3' \t\tMetro cúbico\n"
+"\t'mi3' \t\tMilha cúbica\n"
+"\t'mi^3' \t\tMilha cúbica\n"
+"\t'yd3' \t\tJarda cúbica\n"
+"\t'yd^3' \t\tJarda cúbica\n"
+"\t'Nmi3' \t\tMilha náutica cúbica\n"
+"\t'Nmi^3' \t\tMilha náutica cúbica\n"
+"\t'Picapt3' \t\tPaica cúbica\n"
+"\t'Picapt^3' \tPaica cúbica\n"
+"\t'Pica3' \t\tPaica cúbica\n"
+"\t'Pica^3' \t\tPaica cúbica\n"
+"\n"
+"Área:\n"
+"\t'uk_acre' \t\tAcre internacional\n"
+"\t'us_acre' \t\tAcre estatutário\n"
+"\t'ang2' \t\tAngstrom quadrado\n"
+"\t'ang^2' \t\tAngstrom quadrado\n"
+"\t'ar' \t\t\tAre\n"
+"\t'ha' \t\t\tHectare\n"
+"\t'in2' \t\tPolegadas quadradas\n"
+"\t'in^2' \t\tPolegadas quadradas\n"
+"\t'ly2' \t\t\tAno-Luz quadrado\n"
+"\t'ly^2' \t\tAno-Luz quadrado\n"
+"\t'm2' \t\tMetro quadrado\n"
+"\t'm^2' \t\tMetro quadrado\n"
+"\t'Morgen' \t\tMorgen (Confederação da Alemanha do Norte)\n"
+"\t'mi2' \t\tMilhas quadradas\n"
+"\t'mi^2' \t\tMilhas quadradas\n"
+"\t'Nmi2' \t\tMilhas náuticas quadradas\n"
+"\t'Nmi^2' \t\tMilhas náuticas quadradas\n"
+"\t'Picapt2' \t\tPaica quadrada\n"
+"\t'Picapt^2' \tPaica quadrada\n"
+"\t'Pica2' \t\tPaica quadrada\n"
+"\t'Pica^2' \t\tPaica quadrada\n"
+"\t'yd2' \t\tJardas quadradas\n"
+"\t'yd^2' \t\tJardas quadradas\n"
 "\n"
-"Para unidades métricas qualquer um dos prefixos podem ser utilizados:\n"
-"\t'Y'  \tyotta \t1E+24\n"
-"\t'Z'  \tzetta \t1E+21\n"
-"\t'E'  \texa   \t1E+18\n"
-"\t'P'  \tpeta  \t1E+15\n"
+"Bits e Bytes:\n"
+"\t'bit' \t\t\tBit\n"
+"\t'byte' \t\tByte\n"
+"\n"
+"Velocidade:\n"
+"\t'admkn' \t\tNó náutico\n"
+"\t'kn' \t\t\tNó\n"
+"\t'm/h' \t\tMetros por hora\n"
+"\t'm/hr' \t\tMetros por hora\n"
+"\t'm/s' \t\tMetros por segundo\n"
+"\t'm/sec' \t\tMetros por segundo\n"
+"\t'mph' \t\tMilhas por hora\n"
+"\n"
+"Para unidades métricas, qualquer um dos prefixos a seguir pode de usado:\n"
+"\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
+"\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
+"\t'E'  \thexa  \t\t1E+18\n"
+"\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
-"\t'G'  \tgiga  \t1E+09\n"
-"\t'M'  \tmega  \t1E+06\n"
-"\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
-"\t'h'  \thecto \t1E+02\n"
-"\t'e'  \tdeka  \t1E+01\n"
-"\t'd'  \tdeci  \t1E-01\n"
+"\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
+"\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
+"\t'k'  \tquilo \t\t\t1E+03\n"
+"\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
+"\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
+"\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
-"\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
-"\t'u'  \tmicro \t1E-06\n"
-"\t'n'  \tnano  \t1E-09\n"
-"\t'p'  \tpico  \t1E-12\n"
-"\t'f'  \tfemto \t1E-15\n"
-"\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
+"\t'm'  \tmili  \t\t\t1E-03\n"
+"\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
+"\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
+"\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
+"\t'f'  \tfento \t\t1E-15\n"
+"\t'a'  \tato   \t\t1E-18\n"
 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24\n"
 "\n"
-"* Se @de_unidade e @para_unidade são de tipos diferentes, CONVERT retorna o "
-"erro #NUM!\n"
-"* Esta função é compatível com o Excel.\n"
+"Para bits e bytes, qualquer um dos prefixos a seguir também podem ser usados:"
 "\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"CONVERT(3,\"lbm\",\"g\") retorna 1360.7769.\n"
-"CONVERT(5.8,\"m\",\"in\") retorna 228.3465.\n"
-"CONVERT(7.9,\"cal\",\"J\") retorna 33.07567.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO="
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:726
+"\t'Yi'  \tyobi \t\t2^80\n"
+"\t'Zi'  \tzebi \t\t\t2^70\n"
+"\t'Ei'  \texbi \t\t2^60\n"
+"\t'Pi'  \tpebi \t\t2^50\n"
+"\t'Ti'  \ttebi \t\t\t2^40\n"
+"\t'Gi'  \tgibi \t\t\t2^30\n"
+"\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
+"\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:831
 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
-msgstr "Esta função é compatível com o Excel (exceto \"picapt\")."
+msgstr "Esta função é compatível com o Excel (exceto “picapt”)."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
 msgid "ERF:Gauss error function"
-msgstr "ERF: erro na função de Gauss"
+msgstr "ERF:Função erro de Gauss"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "inferior:limite inferior da integral, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
 msgid "upper:upper limit of the integral"
-msgstr ""
+msgstr "superior:limite superior da integral"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1052
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
 msgid ""
 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
 msgstr ""
+"ERF retorna 2/sqrt(π)* integrante de @{inferior} para @{superior} de "
+"exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
 msgid ""
 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
 "is negative."
 msgstr ""
+"Esta função é compatível com o Excel se dois argumentos forem fornecidos e "
+"nem um deles for negativo."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1058 ../plugins/fn-eng/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1428 ../plugins/fn-eng/functions.c:1455
 msgid "wiki:en:Error_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_erro"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC:Função erro complementar de Gauss"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC retorna 2/sqrt(π)* integral de @{x} para ∞ de exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA:Função delta de Kronecker"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1101 ../plugins/fn-eng/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
 msgid "x0:number"
-msgstr ""
+msgstr "x0:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1102 ../plugins/fn-eng/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
 msgid "x1:number, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "x1:número, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "DELTA retorna 1 se @{x1} = @{x0} e caso contrário 0."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1104 ../plugins/fn-eng/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se um dos argumentos for não numérico, #VALOR! é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP:função de etapa com etapa em @{x1} avaliado em @{x0}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP retorna 1 se @{x1} ≤ @{x0} e, caso contrário, 0."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516
 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "HEXREP:representação hexadecimal do valor numérico"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1148
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "HEXREP retorna uma representação de sequência hexadecimal de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
 msgid ""
 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
 msgstr ""
+"Esta é uma função feita para depuração. O layout do resultado pode mudar e "
+"até mesmo depender de como o Gnumeric foi compilado."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "INVSUMINV:o recíproco da soma dos recíprocos dos argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
 msgid "x0:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x0:número não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
 msgid "x1:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:número não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
 msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
 msgstr ""
+"Se qualquer um dos argumentos é negativo, #VALOR! é retornado.\n"
+"Se algum argumento não for zero, o resultado é zero."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1552
 msgid ""
 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
 msgstr ""
+"INVSUMINV calcula a soma do recíproco (o inverso) da soma de recíprocos "
+"(inversos) de todos os seus argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
-msgstr ""
+msgstr "PROBBLOCK:probabilidade de bloqueio"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
 msgid "traffic:number of calls"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+msgstr "tráfego:número de chamadas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "circuits:number of circuits"
-msgstr "circuitos: número de circuitos"
+msgstr "circuitos:número de circuitos"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
 msgid ""
 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
 "@{circuits} circuits."
 msgstr ""
+"PROBBLOCK retorna probabilidade de bloqueio quando @{tráfico} chamadas "
+"carregar em @{circuitos} circuitos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:109 ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
-msgstr ""
+msgstr "@{tráfego} não pode exceder @{circuitos}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+msgstr "OFFTRAF:número previsto de chamadas oferecidas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
 msgid "traffic:number of carried calls"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+msgstr "tráfego:número de chamadas realizadas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 msgid ""
 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
 msgstr ""
+"OFFTRAF retorna o número previsto de chamadas oferecidas com as chamadas "
+"realizadas @{tráfego} (a partir de medições tomadas) em @{circuitos} "
+"circuitos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
-msgstr ""
+msgstr "DIMCIRC:número de circuitos requeridos"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid "gos:grade of service"
-msgstr ""
+msgstr "gos:escala de serviço"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
 msgid ""
 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
 "grade of service @{gos}."
 msgstr ""
+"DIMCIRC retorna o número de circuitos necessários, dadas @{tráfego} chamadas "
+"com grau de serviço @{gos}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
-msgstr ""
+msgstr "OFFCAP:capacidade de tráfego"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
 msgid ""
 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
 "service @{gos}."
 msgstr ""
+"OFFCAP retorna a capacidade de tráfego dado @{circuitos} circuitos com "
+"escala de serviço @{gos}."
 
 #. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:52
 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
-msgstr ""
+msgstr "@{frequência} pode ser de 1 (anual), 2 (semianual), ou 4 (trimestral)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:55
 msgid ""
 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
 msgstr ""
+"Se @{tipo} é 0, o padrão, o pagamento é no final de cada período. Se @{tipo} "
+"é 1, o pagamento é no início de cada período."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINT:juros acumulados"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
 msgid "issue:date of issue"
-msgstr ""
+msgstr "emissão:data de emissão"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
 msgid "first_interest:date of first interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "primeiros_juros:data do primeiro pagamento de juros"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
 msgid "settlement:settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "liquidação:data de liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
 msgid "rate:nominal annual interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de juros nominal anual"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
 msgid "par:par value, defaults to $1000"
-msgstr ""
+msgstr "par:valor nominal, o padrão é $1000"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
 msgid "frequency:number of interest payments per year"
-msgstr ""
+msgstr "frequência:número de pagamentos de juros por ano"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "base:base do calendário, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "método_cálc:método de cálculo, padrão é VERDADEIRO"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:371
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
 "@{issue}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Se @{primeiros_juros} < @{liquidação} e @{método_cálc} é VERDADEIRO, então "
+"ACCRINT retorna a soma dos juros acumulados em todos os períodos de cupom da "
+"data de @{emissão} até a data de @{liquidação}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:376
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Se @{primeiros_juros} < @{liquidação} e @{método_cálc} é FALSO, então "
+"ACCRINT retorna a soma dos juros acumulados em todos os períodos de cupom da "
+"data de @{primeiros_juros} até a data de @{liquidação}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:381
 msgid ""
 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Caso contrário ACCRINT retorna a soma dos juros acumulados em todos períodos "
+"de cupom da data de @{emissão} até a data @{liquidação}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:384
 msgid ""
 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
 "the result."
 msgstr ""
+"@{frequência} deve ser um de 1, 2 ou 4, mas o valor exato não afeta o "
+"resultado."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:386
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
-msgstr ""
+msgstr "@{emissão} deve preceder ambos @{primeiros_juros} e @{liquidação}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINTM:juros acumulados"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
 msgid "maturity:maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "vencimento:data de vencimento"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
 msgid "par:par value"
-msgstr "par: valor par"
+msgstr "par:valor nominal"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINTM calcula os juros acumulados de @{emissão} até @{vencimento}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
 msgid "@{par} defaults to $1000."
-msgstr ""
+msgstr "@{par} tem como padrão $1000."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
 msgid "INTRATE:interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE:taxa de juros"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
 msgid "investment:amount paid on settlement"
-msgstr ""
+msgstr "investimento:valor pago na liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
 msgid "redemption:amount received at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "resgate:montante recebido no vencimento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:494
 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE calcula os juros de um título totalmente investido."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "RECEIVED:montante a ser recebido no vencimento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:532
 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
-msgstr ""
+msgstr "RECEIVED calcula o montante a ser recebido quando um título vence."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
 msgid "PRICEDISC:discounted price"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEDISC:preço com desconto"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
 msgid "discount:annual rate at which to discount"
-msgstr ""
+msgstr "desconto:taxa anual em que a desconto"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:573
 msgid ""
 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
 "pay interest at maturity."
 msgstr ""
+"PRICEDISC calcula o preço do valor nominal por $100 de uma obrigação que não "
+"paga os juros no vencimento."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEMAT:preço no vencimento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
 msgid "yield:annual yield of security"
-msgstr ""
+msgstr "rendimento:rendimento anual de título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:610
 msgid ""
 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
 "interest at maturity."
 msgstr ""
+"PRICEMAT calcula o preço por valor nominal de $100 de uma obrigação que não "
+"paga os juros no vencimento."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
 msgid "DISC:discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "DISC:taxa de desconto"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
 msgid "par:price per $100 face value"
-msgstr ""
+msgstr "par:preço por valor nominal de $100"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
-msgstr ""
+msgstr "DISC calcula a taxa de desconto para o título."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:655
 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
-msgstr ""
+msgstr "@{resgate} é o valor de resgate por valor nominal de $100."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
 msgid "EFFECT:effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT:taxa de juros efetiva"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
 msgid "nper:number of periods used for compounding"
-msgstr ""
+msgstr "nper:número de períodos usados para composição"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:689
 msgid ""
 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
 "@{nper})^@{nper}-1."
 msgstr ""
+"EFFECT calcula a taxa efetiva de juros usando a fórmula "
+"(1+@{taxa}/@{nper})^@{nper}-1."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL:taxa de juros nominal"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 msgid "rate:effective annual interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de juros efetiva"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL calcula a taxa de juros nominal da taxa efetiva."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
 msgid "ISPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
-msgid "per:period number"
-msgstr "per: número do período"
+msgstr "ISPMT:pagamento de juros por um período"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
-msgid "nper:number of periods"
-msgstr "nper: número de períodos"
+msgid "per:period number"
+msgstr "per:número do período"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
-msgid "pv:present value"
-msgstr ""
+msgid "nper:number of periods"
+msgstr "nper:número de períodos"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
-msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
+msgid "pv:present value"
+msgstr "pv:valor presente"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
-msgid "DB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:741
+msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
+msgstr "ISPMT calcula o pagamento de juros para o número de período @{per}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
-msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr ""
+msgid "DB:depreciation of an asset"
+msgstr "DB:depreciação de um ativo"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
-msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr ""
+msgid "cost:initial cost of asset"
+msgstr "custo:custo inicial do ativo"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "life:number of periods"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgid "salvage:value after depreciation"
+msgstr "residual:valor após depreciação"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
-msgid "period:subject period"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
+msgid "life:number of periods"
+msgstr "vida:número de períodos"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
-msgid "month:number of months in first year of depreciation"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+msgid "period:subject period"
+msgstr "período:período do assunto"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
+msgid "month:number of months in first year of depreciation"
+msgstr "mês:número de meses no primeiro ano de depreciação"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:778
 msgid ""
 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "fixed-declining balance method."
 msgstr ""
+"DB calcula a depreciação de um ativo por um determinado período, usando o "
+"fixo-a método de balanço declinação fixa."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
 msgid "DDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DDB:depreciação de um ativo"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
 msgid "factor:factor at which the balance declines"
-msgstr ""
+msgstr "fator:fator em que o saldo diminui"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:828
 msgid ""
 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "double-declining balance method."
 msgstr ""
+"DDB calcula a depreciação de um ativo por um determinado período, usando o "
+"método do balanço de declinação dupla."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
 msgid "SLN:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "SLN:depreciação de um ativo"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
 msgid ""
 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
-msgstr ""
+msgstr "SLN calcula a depreciação de um ativo usando o método de linha reta."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "SYD:soma de anos de depreciação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:906
 msgid ""
 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
-msgstr ""
+msgstr "SYD calcula a depreciação de um ativo usando o método de soma dos anos."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE:converte para quantia de dólar em decimal"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "dólar_fracionário:quantia para converter"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
 msgid "fraction:denominator"
-msgstr ""
+msgstr "fração:denominador"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:937
 msgid ""
 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
 "the inverse of the DOLLARFR function."
 msgstr ""
+"DOLLARDE converte um quantia em dólar facionário em uma quantia decimal. "
+"Este é o inverso da função DOLLARFR."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR:converte para fração de dólar"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "dólar_decimal:quantidade para converter"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:985
 msgid ""
 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
 "inverse of the DOLLARDE function."
 msgstr ""
+"DOLLARFR converte uma quantia de dólar decimal em uma quantia fracionária "
+"que é representada como os dígitos depois da vírgula. Por exemplo, 2/8 seria "
+"representado como .2, enquanto 3/16 seria representado como .03. Este é o "
+"inverso da função DOLLARDE."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR:taxa de retorno interna modificada"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
 msgid "values:cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "valores:fluxo de caixa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
-msgstr ""
+msgstr "taxa_financiar:taxa de juros para o custo de financiamento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
-msgstr ""
+msgstr "taxa_reinvestir:taxa de juros para reinvestimentos"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1032
 msgid ""
 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
 msgstr ""
+"MIRR calcula a taxa de retorno interna modificada de um fluxo de caixa "
+"periódico."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLEQ:rendimento de equivalentes a títulos para um título do tesouro"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1090
 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
 msgstr ""
+"TBILLEQ calcula o rendimento de equivalentes a títulos para um título do "
+"tesouro."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE:preço de um título do tesouro"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1128
 msgid ""
 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
 msgstr ""
+"TBILLPRICE calcula o preço por valor nominal de $100 para um título do "
+"tesouro."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD:rendimento de um título do tesouro"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
 msgid "price:price"
-msgstr "preço: preço"
+msgstr "price:preço"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1162
 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD calcula o rendimento de um título do tesouro."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
 msgid "RATE:rate of investment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
-msgid "pmt:payment at each period"
-msgstr "pmt: pagamento a cada período"
+msgstr "RATE:taxa de investimento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
-msgid "fv:future value"
-msgstr "fv: valor futuro"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
+msgid "pmt:payment at each period"
+msgstr "pmt:pagamento em cada período"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
-msgid "type:payment type"
-msgstr "tipo: tipo de pagamento"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+msgid "fv:future value"
+msgstr "fv:valor futuro"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
-msgid "guess:an estimate of what the result should be"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+msgid "type:payment type"
+msgstr "tipo:tipo de pagamento"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
+msgid "guess:an estimate of what the result should be"
+msgstr "suposição:uma estimativa do que o resultado deve ser"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1199
 msgid "RATE calculates the rate of return."
-msgstr ""
+msgstr "RATE calcula a taxa de retorno."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1603
 msgid ""
 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
 "result.  It defaults to 10%."
 msgstr ""
+"O opcional @{suposição} é necessária porque pode haver mais de um válido "
+"resultado. O padrão é 10%."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
-msgstr ""
+msgstr "RRI:taxa de juros equivalente a um investimento crescente em valor"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
 msgid "p:number of periods"
-msgstr "p: número de períodos"
+msgstr "p:número de períodos"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1310
 msgid ""
 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
 "in value. The interest is compounded after each complete period."
 msgstr ""
+"RRI determina uma taxa de juros equivalente a um investimento que aumenta em "
+"valor. Os juros é combinado após cada período completo."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
 msgid ""
 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
 "calculated rate is only approximate."
 msgstr ""
+"Note-se que @{p} não precisa ser um número inteiro, mas para o valor "
+"fracionário da taxa calculada é apenas aproximado."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
 msgid "IRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "IRR:taxa interna de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1344
 msgid ""
 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
 "(positive values) for each period."
 msgstr ""
+"IRR calcula a taxa interna de retorno de um fluxo de caixa com pagamentos "
+"periódicos. @{valores} lista os pagamentos (valores negativos) e as receitas "
+"(valores positivos) para cada período."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
 msgid "PV:present value"
-msgstr ""
+msgstr "PV:valor presente"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
 msgid "rate:effective interest rate per period"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa efetiva de juros por período"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1464
 msgid ""
 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
 "@{rate} per period."
 msgstr ""
+"PV calcula o valor presente de @{fv} que é @{nper} períodos para o futuro, "
+"assumindo um pagamento periódico de @{pmt} e uma taxa de juros de @{taxa} "
+"Por período."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
 msgid "NPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "NPV:valor presente líquido"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
 msgid "value1:cash flow for period 1"
-msgstr ""
+msgstr "valor1:fluxo de caixa para o período 1"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
 msgid "value2:cash flow for period 2"
-msgstr ""
+msgstr "valor2:fluxo de caixa para o período 2"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1502
 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "NPV calcula o valor presente líquido de um fluxo de caixa."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
 msgid "XNPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV:valor presente líquido"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
 msgid "dates:dates of cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "dates:datas de fluxo de caixa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
-msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1546
+msgid ""
+"XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
 msgstr ""
+"XNPV calcula o valor presente líquido de um fluxo de caixa em horários "
+"irregulares."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
 msgid "XIRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR:taxa interna de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
 msgid ""
 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
 msgstr ""
+"XIRR calcula a taxa interna de retorno anualizada de um fluxo de caixa nos "
+"pontos arbitrários no tempo. @{valores} lista os pagamentos (valores "
+"negativos) e recibos (valores positivos) com um valor para cada entrada em "
+"@{datas}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
 msgid "FV:future value"
-msgstr "FV: valor futuro"
+msgstr "FV:valor futuro"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1698
 msgid ""
 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
 "@{rate} per period."
 msgstr ""
+"FV calcula o valor futuro de @{pv} movido para @{nper} períodos para o "
+"futuro, assumindo um pagamento periódico de @{pmt} e uma taxa de juros de "
+"@{taxa} por período."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
 msgid "PMT:payment for annuity"
-msgstr ""
+msgstr "PMT:pagamento por anuidade"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
-msgstr ""
+msgstr "PMT calcula o valor do pagamento de uma anuidade."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
 msgid "IPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT:pagamento de juros por um período"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1765
 msgid ""
 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
+"IPMT calcula a parte de juros do pagamento de uma anuidade para número do "
+"período @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
 msgid "PPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT:pagamento de juros por um período"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1805
 msgid ""
 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
+"PPMT calcula a parte principal do pagamento de uma anuidade para número do "
+"período @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
 msgid "NPER:number of periods"
 msgstr "NPER:número de períodos"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1848
 msgid ""
 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
 "constant payments and a constant interest rate."
 msgstr ""
+"NPER calcula o número de períodos de um investimento baseado em pagamentos "
+"constantes periódicos e em uma taxa de juros constante."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION:a duração (Macaulay) de uma garantia"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
 msgid "coupon:annual coupon rate"
-msgstr ""
+msgstr "cupom:taxa de cupom anual"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1897
 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
-msgstr ""
+msgstr "DURATION calcula a duração (Macaulay) de uma garantia."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION:a duração de um investimento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
 msgid ""
 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
 "attain a desired value."
 msgstr ""
+"G_DURATION calcula o número de períodos necessários para um investimento "
+"atingir um valor desejado."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION é a função PDURATION do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
 msgid "FVSCHEDULE:future value"
-msgstr ""
+msgstr "FVSCHEDULE:valor futuro"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
 msgid "principal:initial value"
-msgstr "principal: valor inicial"
+msgstr "principal:valor inicial"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
 msgid "schedule:range of interest rates"
-msgstr ""
+msgstr "schedule:faixa de taxas de juros"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1973
 msgid ""
 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
 "range of interest rates with compounding."
 msgstr ""
+"FVSCHEDULE calcula o valor futuro de @{principal} depois de aplicar uma "
+"faixa de taxas de juros com composição."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
-msgstr ""
+msgstr "EURO:equivalente a 1 EUR"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
 msgid "currency:three-letter currency code"
-msgstr ""
+msgstr "moeda:três letras código de moeda"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
 msgid ""
 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
 "introduction."
 msgstr ""
+"EURO calcula a quantia em moeda nacional correspondente a 1 EUR para "
+"qualquer uma das moedas nacionais que foram substituídas pelo Euro em sua "
+"introdução."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2009
 msgid ""
 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
@@ -3621,172 +4237,199 @@ msgid ""
 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
 "(Slovakia)."
 msgstr ""
+"@{moeda} deve ser um dos ATS (Áustria), BEF (Bélgica), CYP (Chipre), DEM "
+"(Alemanha), EEK (Estônia), ESP (Espanha), EUR (Euro), FIM (Finlândia), FRF "
+"(França), GRD (Grécia), IEP (Irlanda), ITL (Itália), LUF (Luxemburgo), MTL "
+"(Malta), NLG (Países Baixos), PTE (Portugal), SIT (Eslovênia) ou SKK "
+"(Eslováquia)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2212
 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é provável que não seja mais útil."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT:quantia pré-Euro de uma moeda para outra"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
 msgid "n:amount"
-msgstr ""
+msgstr "n:quantia"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
 msgid "source:three-letter source currency code"
-msgstr ""
+msgstr "origem:código de três letras da moeda de origem"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
 msgid "target:three-letter target currency code"
-msgstr ""
+msgstr "alvo:código de três letras da moeda alvo"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
-msgstr ""
+msgstr "precisão_total:se fornece a precisão total; o padrão é falso"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
 msgid ""
 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
 msgstr ""
+"precisão_trigularizada:número de dígitos (pelo menos 3) a ser arredondado "
+"para após a conversão da moeda de origem para euro; o padrão é sem "
+"arredondamento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
 msgid ""
 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
 "the Euro."
 msgstr ""
+"EUROCONVERT converte @{n} unidades de moeda @{origem} a moeda @{alvo}. As "
+"taxas utilizadas são as oficiais usadas na introdução do Euro."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
 msgid ""
 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
 "defaults to false."
 msgstr ""
+"Se @{precisão_total} for verdadeiro, o resultado não é arredondado; se for "
+"falso, o resultado é arredondado para 0 ou 2 casas decimais, dependendo da "
+"moeda de destino; o padrão é falso."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
 msgid ""
 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
 "function."
 msgstr ""
+"@{origem} e @{alvo} devem ser uma das moedas listadas para a função EURO."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
 msgid "PRICE:price of a security"
-msgstr ""
+msgstr "PRICE:preço de um título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2263
 msgid ""
 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest."
 msgstr ""
+"PREÇO calcula o valor de face preço por $100 de um título que paga juros "
+"periódicos."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
 msgid "YIELD:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELD:rendimento de um título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
 msgid "price:price of security"
-msgstr "preço: preço de segurança"
+msgstr "preço:preço da título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2313
 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
-msgstr ""
+msgstr "YIELD calcula o rendimento de um título que paga juros periódicos."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC:rendimento de um título descontado"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2420
 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC calcula o rendimento de um título descontado."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT:rendimento de um título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
 msgid ""
 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
 "at maturity date."
 msgstr ""
+"YIELDMAT calcula o rendimento de um título para o qual os juros são pagos na "
+"data de vencimento."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFPRICE:preço de um título que tem um primeiro período fracionário"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
 msgid "first_interest:first interest date"
-msgstr ""
+msgstr "primeiros_juros:primeira data de juros"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2508
 msgid ""
 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd first period."
 msgstr ""
+"ODDFPRICE calcula o preço por valor nominal de $100 de um título que paga "
+"juros periódicos, mas tem um primeiro período estranho."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFYIELD:rendimento de um título que tem um primeiro período ímpar"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2658
 msgid ""
 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd first period."
 msgstr ""
+"ODDFYIELD calcula o rendimento de um título que paga juros periódicos, mas "
+"tem um primeiro período ímpar."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLPRICE:preço de um título que tem um último período ímpar"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
 msgid "last_interest:last interest date"
-msgstr ""
+msgstr "últimos_juros:última data de juros"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2753
 msgid ""
 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd last period."
 msgstr ""
+"ODDLPRICE calcula o preço por valor nominal de $100 de um título que paga "
+"juros periódicos, mas tem um último período ímpar."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLYIELD:rendimento de um título que tem um último período ímpar"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2831
 msgid ""
 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd last period."
 msgstr ""
+"ODDLYIELD calcula o rendimento de um título que paga juros periódicos, mas "
+"tem um último período ímpar."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
-msgid "purchase_date:date of purchase"
-msgstr ""
+"AMORDEGRC:depreciação de um ativo usando convenções contabilísticas francesas"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+msgid "purchase_date:date of purchase"
+msgstr "data_compra:data da compra"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
 msgid "first_period:end of first period"
-msgstr ""
+msgstr "primeiro_período:fim do primeiro período"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
 msgid "rate:depreciation rate"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de depreciação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
 msgid ""
 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -3794,8 +4437,13 @@ msgid ""
 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
 "of the assets."
 msgstr ""
+"AMORDEGRC calcula a depreciação de um ativo usando convenções "
+"contabilísticas francesas. Ativos adquiridos no meio de um período levam "
+"depreciação proporcional em conta. Isso é semelhante ao AMORLINC, exceto que "
+"um coeficiente de depreciação é aplicado no cálculo, dependendo da vida dos "
+"ativos."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
 msgid ""
 "The depreciation coefficient used is:\n"
 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
@@ -3803,169 +4451,207 @@ msgid ""
 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
 msgstr ""
+"O coeficiente de amortização utilizado é:\n"
+"1.0 para uma expectativa de vida inferior a 3 anos,\n"
+"1.5 para uma expectativa de vida de pelo menos 3 anos e inferior a 5 anos,\n"
+"2.0 para uma expectativa de vida de pelo menos 5 anos e, no máximo, 6 anos,\n"
+"2.5 para uma vida útil prevista de mais de 6 anos."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
 msgid ""
 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
 "@{salvage}."
 msgstr ""
+"Regras especiais de depreciação são aplicadas para os dois últimos períodos, "
+"resultando em uma possível depreciação total superior à diferença de @{custo}"
+" - @{residual}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2920
 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Nomeado por AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
+"AMORLINC:depreciação de um ativo usando convenções contabilísticas francesas"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2965
 msgid ""
 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
-"depreciation into account. "
+"depreciation into account."
 msgstr ""
+"AMORLINC calcula a depreciação de um ativo usando as convenções "
+"contabilísticas francesas. Ativos adquiridos no meio de um período levam "
+"depreciação proporcional em conta."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2967
 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Nomeado por AMORtissement LINeaire Comptabilite."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYBS:número de dias do período de cupom para liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
 msgid "eom:end-of-month flag"
-msgstr ""
+msgstr "eom:sinalização de fim do mês"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
 msgid ""
 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
 "period to the settlement date."
 msgstr ""
+"COUPDAYBS calcula o número de dias a partir do início do período do cupom "
+"até a data de liquidação."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYS:número de dias no período do cupom da data de liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
 msgid ""
 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
 "settlement date."
 msgstr ""
+"COUPDAYS calcula o número de dias no período do período do cupom da data de "
+"liquidação."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
 msgid ""
 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
 msgstr ""
+"COUPDAYSNC:número de dias a partir da data de liquidação para o próximo "
+"período do cupom"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
 msgid ""
 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
 "coupon period."
 msgstr ""
+"COUPDAYSNC calcula o número de dias a partir da data de liquidação para o "
+"próximo período de cupom."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD:a próxima data do cupom após a liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3080
 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD calcula a data de cupom seguindo liquidação."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD:a última data de cupom antes da liquidação"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD calcula a data de cupom anterior a liquidação."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
 msgid "COUPNUM:number of coupons"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "COUPNUM:número de cupons"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3132
 msgid ""
 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
 "and maturity dates, rounded up."
 msgstr ""
+"COUPNUM calcula o número de cupons a serem pagos entre as datas de "
+"liquidação e de vencimento, arredondado para cima."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "CUMIPMT:pagamento de juros acumulados"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
 msgid "rate:interest rate per period"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
-msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "taxa:taxa de juros por período"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
+msgid "start_period:first period to accumulate for"
+msgstr "período_inicial:primeiro período de acumular para"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
 msgid "end_period:last period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "período_final:último período para acumular para"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
 msgid ""
 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
 msgstr ""
+"CUMIPMT calcula os juros cumulativos pagos sobre um empréstimo de "
+"@{período_inicial} para @{período_final}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
-msgstr ""
+msgstr "CUMPRINC:diretor cumulativo"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
 msgid ""
 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
 msgstr ""
+"CUMPRINC calcula o principal cumulativo pagos sobre um empréstimo de "
+"@{período_inicial} para @{período_final}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION:a duração (Macaulay) modificada de um título"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION calcula a duração (Macaulay) modificada de um título."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
 msgid "VDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "VDB:depreciação de um ativo"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "sem_troca:não trocar para a depreciação em linha reta"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
 msgid ""
 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
 "the variable-rate declining balance method."
 msgstr ""
+"VDB calcula a depreciação de um ativo para um determinado período, "
+"utilizando o método de balanço de declínio de taxa variável."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3294
 msgid ""
 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
 "calculation."
 msgstr ""
+"Se @{sem_troca} é FALSO, o cálculo muda para depreciação em linha reta "
+"quando a depreciação é maior que o cálculo de balanço de declínio."
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
 msgid "HDATE:Hebrew date"
-msgstr "HDATE: data hebraica"
+msgstr "HDATE:data hebraica"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr "ano:ano gregoriano da data, o padrão é o ano atual"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
@@ -3973,8 +4659,8 @@ msgstr "HDATE: data hebraica"
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
-msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr ""
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr "mês:mês gregoriano do ano, o padrão é o mês atual"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
@@ -3982,69 +4668,60 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
-msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
-msgstr ""
+msgstr "dia:dia gregoriano do mês, o padrão é o dia atual"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
-msgstr "DATE2HDATE: data hebraica"
+msgstr "DATE2HDATE:data hebraica"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
-msgstr ""
+msgstr "date:data gregoriana, o padrão é hoje"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_HEB:Data hebraica em hebraico"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2HDATE_HEB:Data hebraica em hebraico"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_MONTH:Mês hebraico de data gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_DAY:Dia Hebraica de data gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_YEAR:ano hebraico de data gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_JULIAN:número do dia Juliano para a data gregoriana dada"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2JULIAN:número do dia Juliano para a data gregoriana dada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
-msgstr ""
+msgstr "CELL:informações de @{tipo} sobre @{célula}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
 msgid "type:string specifying the type of information requested"
-msgstr ""
+msgstr "tipo:string especificando o tipo de informações solicitadas"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid "cell:cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "célula:célula de referência"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
 msgid ""
 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4073,71 +4750,99 @@ msgid ""
 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
 "  width          \t\tReturns the column width."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+"@{tipo} especifica o tipo de informações que você deseja obter:\n"
+"  address        \t\tRetorna a referência de célula dada como texto.\n"
+"  col            \t\tRetorna o número da coluna em @{célula}.\n"
+"  color          \t\tRetorna 0.\n"
+"  contents       \t\tRetorna o conteúdo da célula em @{célula}.\n"
+"  column         \t\tRetorna o número da coluna em @{célula}.\n"
+"  columnwidth    \tRetorna a largura da coluna.\n"
+"  coord          \t\tRetorna o endereço absoluto de @{célula}.\n"
+"  datatype       \to mesmo que type\n"
+"  filename       \t\tRetorna o nome do arquivo de @{célula}.\n"
+"  format         \t\tRetorna o código do formato da célula.\n"
+"  formulatype    \to mesmo que type\n"
+"  locked         \t\tRetorna 1 se @{célula} está travada.\n"
+"  parentheses    \tRetorna 1 se @{célula} contém um valor negativo\n"
+"                 \t\te seu formato exibe-o com parênteses.\n"
+"  prefix         \t\tRetorna um caractere indicando o alinhamento\n"
+"                 \t\thorizontal de @{célula}.\n"
+"  prefixcharacter  \tmesmo que prefix\n"
+"  protect        \t\tRetorna 1 se @{célula} está travada.\n"
+"  row            \t\tRetorna o número da linha em @{célula}.\n"
+"  sheetname      \tRetorna o nome da planilha de @{célula}.\n"
+"  type           \t\tRetorna \"l\" se @{célula} contém uma string,\n"
+"                 \t\t\"v\" se contém algum outro valor e\n"
+"                 \t\t\"b\" se @{célula} está vazio.\n"
+"  value          \t\tRetorna o conteúdo da célula em @{célula}.\n"
+"  width          \t\tRetorna a largura da coluna."
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1171
 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "EXPRESSION:expressão em @{célula} como uma string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1172
 msgid "cell:a cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "célula:uma referência de célula"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{célula} não contiver qualquer expressão, EXPRESSION retorna vazio."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1208
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "GET.FORMULA:a fórmula na @{célula} como uma string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1209 ../plugins/fn-info/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1822
 msgid "cell:the referenced cell"
-msgstr ""
+msgstr "célula:a célula referenciada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
-msgstr ""
+msgstr "GET.FORMULA é a função FORMULA do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
 msgid ""
 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
 msgstr ""
+"Se A1 e A2 é vazio contém =B1+B2, então\n"
+"GET.FORMULA (A2) retorna \"=B1+B2\" e\n"
+"GET.FORMULA (A1) retorna \"\"."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1250
 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA:VERDADEIRO se @{célula} contém uma fórmula"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA é compatível com OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1281
 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
-msgstr "n:o número de bolas retiradas"
+msgstr "COUNTBLANK:o número de células em branco no @{faixa}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1282
 msgid "range:a cell range"
-msgstr ""
+msgstr "faixa:um intervalo de células"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK (A1:A20) retorna o número de células em branco em A1:A20."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1336
 msgid ""
 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr ""
+"INFO:informações sobre o ambiente operacional atual de acordo com @{tipo}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
 msgid "type:string giving the type of information requested"
-msgstr ""
+msgstr "tipo:string dando o tipo de informação solicitada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
 msgid ""
 "INFO returns information about the current operating environment according "
 "to @{type}:\n"
@@ -4150,57 +4855,46 @@ msgid ""
 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=INFO\n"
-"@SYNTAX=INFO(tipo)\n"
-"@DESCRIPTION=INFO retorna informações do ambiente operacional.\n"
-"@tipo é o tipo de informação que você quer obter:\n"
-"    memavail        Retorna o tamanho da memória disponível (bytes).\n"
-"    memused         Retorna o tamanho da memória usada (bytes).\n"
-"    numfile         Retorna o número de pastas ativas.\n"
-"    osversion       Retorna a versão do sistema operacional.\n"
-"    recalc          Retorna o modo de recálculo (automático).\n"
-"    release         Retorna a versão do Gnumeric, como texto.\n"
-"    system          Retorna o nome do ambiente.\n"
-"    totmem          Retorna o tamanho total da memória.\n"
-"\n"
-"* Esta função é compatível com o Excel, exceto os tipos \"directory\" e "
-"\"origin\", que não estão implementados.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"INFO(\"system\") retorna \"Linux\" numa máquina rodando Linux.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO="
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+"INFO retorna informação sobre o ambiente de operação atual de acordo com o "
+"@{tipo}:\n"
+"  memavail     \t\tRetorna a quantidade de memória disponível, bytes.\n"
+"  memused      \tRetorna a quantidade de memória usada (bytes).\n"
+"  numfile      \t\tRetorna o número de planilhas ativas.\n"
+"  osversion    \t\tRetorna a versão do sistema operacional.\n"
+"  recalc       \t\tRetorna o modo recálculo (automático).\n"
+"  release      \t\tRetorna a versão do Gnumeric como texto.\n"
+"  system       \t\tRetorna o nome do ambiente.\n"
+"  totmem       \t\tRetorna a quantidade de memória total disponível."
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1435
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR:VERDADEIRO se @{valor} é qualquer valor de erro"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1436 ../plugins/fn-info/functions.c:1454
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1476 ../plugins/fn-info/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1604 ../plugins/fn-info/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1639 ../plugins/fn-info/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1708 ../plugins/fn-info/functions.c:1758
 msgid "value:a value"
-msgstr "valor: um valor"
+msgstr "valor:um valor"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1453
 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA:VERDADEIRO se @{valor} é o valor de erro #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1475
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR:VERDADEIRO se @{valor} é qualquer valor de erro exceto #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1494
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR.TYPE:o tipo de @{erro}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1495
 msgid "error:an error"
-msgstr "erro: um erro"
+msgstr "erro:um erro"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1496
 msgid ""
 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
 "The error numbers for error values are:\n"
@@ -4212,119 +4906,114 @@ msgid ""
 "\t#NUM!    \t6\n"
 "\t#N/A     \t\t7"
 msgstr ""
-"@FUNCTION=ERROR.TYPE\n"
-"@SYNTAX=ERROR.TYPE(valor)\n"
-"@DESCRIPTION=ERROR.TYPE retorna o número de erro correspondente a um valor "
-"de erro.  Os números dos respectivos erros são:\n"
+"ERROR.TYPE retorna um número de erro correspondendo ao valor de erro dado. "
+"Os números para os valores de erro são:\n"
 "\n"
 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
 "\t#VALOR!  \t3\n"
 "\t#REF!    \t\t4\n"
-"\t#NOME!   \t5\n"
-"\t#NUM!    \t\t6\n"
-"\t#NA!     \t\t7\n"
-"\n"
-"* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"ERROR.TYPE(NA()) retorna 7.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=ISERROR"
+"\t#NOME?   \t5\n"
+"\t#NUM!    \t6\n"
+"\t#N/D     \t\t7"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1530
 msgid "NA:the error value #N/A"
-msgstr ""
+msgstr "NA:o valor de erro #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1548
 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR:o erro com o dado @{nome}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1549
 msgid "name:string"
-msgstr "nome: string"
+msgstr "nome:string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1565
 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK:VERDADEIRO se @{valor} está em branco"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1567
 msgid ""
 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
 "strings are not."
 msgstr ""
+"Esta função verifica se um valor está em branco. As células vazias estão em "
+"branco, mas vazio cordas não são."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1582
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN:VERDADEIRO se @{n} é ainda"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1293
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1583 ../plugins/fn-info/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
 msgid "n:number"
-msgstr "n: número"
+msgstr "n:número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1603
 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL:VERDADEIRO se @{valor} é um valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1605
 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
-msgstr "Esta função verifica se o valor é verdadeiro ou falso."
+msgstr "Esta função verifica se um valor é VERDADEIRO ou FALSO."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1621
 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT:VERDADEIRO se @{valor} é um valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1638
 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUMBER:TRUE se @{valor} é um número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1640
 msgid ""
 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
 "numbers for this purpose."
 msgstr ""
+"Essa função verifica se um valor é um número. Nem verdadeiro nem falso são "
+"números para essa finalidade."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1656
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD:VERDADEIRO se @{n} é ímpar"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1677
 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF:VERDADEIRO se  @{valor} é uma referência"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1679
 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função verifica se um valor é uma referência de célula."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1707
 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT:VERDADEIRO se @{valor} é um texto"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1725
 msgid "N:@{text} converted to a number"
-msgstr ""
+msgstr "N:@{texto} convertido para um número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1726 ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:585 ../plugins/fn-string/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121 ../plugins/fn-string/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
 msgid "text:string"
-msgstr "texto: string"
+msgstr "texto:string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1727
 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{texto} contém texto não numérico, 0 é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1730
 msgid "=N(\"eleven\")"
-msgstr ""
+msgstr "=N(“onze”)"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1757
 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE:um número que indica o tipo de dados de @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1759
 msgid ""
 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
 "1  \t= number\n"
@@ -4333,276 +5022,375 @@ msgid ""
 "16 \t= error\n"
 "64 \t= array"
 msgstr ""
+"TYPE retorna um número indicando o tipo de dados de @{valor}:\n"
+"1  \t= número\n"
+"2  \t= texto\n"
+"4  \t= booleano\n"
+"16 \t= erro\n"
+"64 \t= vetor"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1798
 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "GETENV:o valor da variável de ambiente de execução @{nome}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1799
 msgid "name:the name of the environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "nome:o nome da variável de ambiente"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
-msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1800
+msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
+msgstr "Se uma variável chamada @{nome} não existe, #N/D será retornado."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1801
 msgid "Variable names are case sensitive."
-msgstr "Os nomes das variáveis diferenciam maiúsculo de minúsculo."
+msgstr "Os nomes de variáveis diferenciam caractere maiúsculo de minúsculo."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1821
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "GET.LINK:o alvo do hyperlink anexado a @{célula} como uma string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1823
 msgid ""
 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
 "@{cell} changes but requires a recalculation."
 msgstr ""
+"O valor de retorno não é atualizado automaticamente quando o link anexado a "
+"mudanças @{célula}, mas requer um novo cálculo."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42
 msgid "AND:logical conjunction"
-msgstr ""
+msgstr "AND:conjunção lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
 msgid "b0:logical value"
-msgstr "b0: valor lógico"
+msgstr "b0:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
 msgid "b1:logical value"
-msgstr "b1: valor lógico"
+msgstr "b1:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
-msgstr ""
+msgstr "AND calcula a conjunção lógica de seus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid ""
 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
 msgstr ""
+"Se um argumento for numérico, zero é considerado FALSO e qualquer outra "
+"coisa VERDADEIRO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 ../plugins/fn-logical/functions.c:180
 msgid "Strings and empty values are ignored."
 msgstr "Strings e valores vazios são ignorados."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
 msgstr ""
+"Se não há valores lógicos são fornecidos, em seguida o erro #VALOR! é "
+"devolvido."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
 msgid ""
 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
 "first such error."
 msgstr ""
+"Esta função é estrita: se qualquer argumento for um erro, o resultado será o "
+"primeiro tal erro."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:55
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Conjunção_lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
 msgid "NOT:logical negation"
-msgstr ""
+msgstr "NOT:negação lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
 msgid "b:logical value"
-msgstr "b: valor lógico"
+msgstr "b:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
-msgstr ""
+msgstr "NOT calcula a negação lógica de seu argumento."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
 msgid ""
 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
 "TRUE."
 msgstr ""
+"Se o argumento for numérica, zero é considerado FALSO e qualquer outra coisa "
+"VERDADEIRO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:105
 msgid "wiki:en:Negation"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Negação"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:121
 msgid "OR:logical disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "OR:disjunção lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
-msgstr ""
+msgstr "OR calcula a disjunção lógica de seus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:134
 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Disjunção_lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "XOR:disjunção exclusiva lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid ""
 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
 "@{b1},..."
 msgstr ""
+"XOR calcula a disjunção lógica exclusiva de seus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:187
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Disjunção_exclusiva"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
 msgid "IFERROR:test for error"
-msgstr ""
+msgstr "IFERROR:teste de erro"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229
 msgid "x:value to test for error"
-msgstr ""
+msgstr "x:valor para testar por erros"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 ../plugins/fn-logical/functions.c:248
 msgid "y:alternate value"
-msgstr "y: valor alternativo"
+msgstr "y:valor alternativo"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
 msgid ""
 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
 "case it returns the second."
 msgstr ""
+"Esta função retorna o primeiro valor, a não ser que seja um erro, caso em "
+"que retorna o segundo."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:test for #NA! error"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+msgid "IFNA:test for #N/A error"
+msgstr "IFNA:teste para erro #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:247
+msgid "x:value to test for #N/A error"
+msgstr "x:valor para testar erro #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
 msgid ""
-"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
+"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
 "returns the second."
 msgstr ""
+"Esta função retorna o primeiro valor, a menos que seja erro #N/D, caso em "
+"que retorna o segundo."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
+msgid "IFS:multi-branch conditional"
+msgstr "IFS:condicional de vários ramos"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
-msgid "TRUE:the value TRUE"
-msgstr ""
+msgid "cond1:condition"
+msgstr "cond1:condição"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+msgid "value1:value if @{condition1} is true"
+msgstr "valor1:valor se @{condição1} for verdadeiro"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+msgid "cond2:condition"
+msgstr "cond2:condição"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+msgid "value2:value if @{condition2} is true"
+msgstr "valor2:valor se @{condição2} for verdadeiro"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+msgid ""
+"This function returns the value after the first true conditional.  If no "
+"conditional is true, #VALUE! is returned."
+msgstr ""
+"Esta função retorna o valor após a primeira condicional ser verdadeira. Se "
+"nenhuma condicional for verdadeira, #VALOR! é retornado."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
+msgid "SWITCH:multi-branch selector"
+msgstr "SWITCH:seletor de vários ramos"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
+msgid "ref:value"
+msgstr "ref:valor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+msgid "choice1:first choice value"
+msgstr "escolha1:valor da primeira escolha"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+msgid "value1:first result value"
+msgstr "value1:valor do primeiro resultado"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+msgid "choice2:second choice value"
+msgstr "escolha2:valor da segunda escolha"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
+msgid "value2:second result value"
+msgstr "valor2:valor do segundo resultado"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+msgid ""
+"This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
+"values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
+"finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
+"there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
+msgstr ""
+"Essa função compara o valor referência, @{ref}, com os valores de escolha , "
+"@{escolha1} etc. e retorna o valor do resultado correspondente quando ele "
+"encontra uma correspondência. As escolhas podem ser seguidas por um valor "
+"padrão para usar. Se não houver escolhas para corresponder e nenhum valor "
+"padrão, #N/D é retornado."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
+msgid "TRUE:the value TRUE"
+msgstr "TRUE:o valor VERDADEIRO"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:370
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
-msgstr "TRUE retorna os valores verdadeiros."
+msgstr "TRUE retorna o valor VERDADEIRO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:374 ../plugins/fn-logical/functions.c:392
 msgid "wiki:en:Logical_value"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Valor_de_verdade"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
 msgid "FALSE:the value FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE:o valor FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
 msgid "FALSE returns the value FALSE."
-msgstr "FALSE retorna o valor falso."
+msgstr "FALSE retorna o valor FALSO."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
 msgid "ADDRESS:cell address as text"
-msgstr "ADDRESS: endereço da célula com texto"
+msgstr "ADDRESS:endereço da célula como texto"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
 msgid "row_num:row number"
-msgstr "num_lin: número da linha"
+msgstr "núm_linha:número de linhas"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
 msgid "col_num:column number"
-msgstr "num_col: número da coluna"
+msgstr "núm_coluna:número de colunas"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
 msgid ""
 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
 "to 1"
 msgstr ""
+"núm_abs:1 para um absoluto, 2 para uma linha absoluta e relativa coluna, 3 "
+"para uma linha relativa e coluna absoluta e 4 para uma referência relativa; "
+"o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
 msgid ""
 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
 "reference; defaults to TRUE"
 msgstr ""
+"a1:se VERDADEIRO, uma referência de estilo A1 é fornecida, do contrário uma "
+"referência de estilo R1C1; padrão é VERDADEIRO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
-msgstr ""
+msgstr "texto:nome da planilha, o padrão é nenhuma planilha"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{núm_linha} ou @{núm_coluna} é inferior a um, ADDRESS retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:818
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{núm_abs} é maior que 4, ADDRESS retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "AREAS:número de áreas em @{referência}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
 msgid "reference:range"
-msgstr ""
+msgstr "referência:faixa"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE:o (@{índice}+1)º argumento"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
 msgid "index:positive number"
-msgstr ""
+msgstr "índice:número positivo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
 msgid "value1:first value"
-msgstr "valor1: primeiro valor"
+msgstr "valor1:primeiro valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
 msgid "value2:second value"
-msgstr "valor2: segundo valor"
+msgstr "valor2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE retorna seu (@{índice}+1)º argumento."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
 msgid ""
 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"@{índice} é truncado para um número inteiro. Se @{índice} < 1 ou @{índice} "
+"truncado > número de valores, CHOOSE retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP:procura a primeira coluna @{faixa} para @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "value:search value"
-msgstr "valor: valor a pesquisar"
+msgstr "valor:valor de pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:945 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
 msgid "range:range to search"
-msgstr ""
+msgstr "faixa:variação e pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
 msgstr ""
+"coluna:deslocamento de coluna baseado em 1 indicando os valores de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:947 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
 msgid ""
 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
 "TRUE"
 msgstr ""
+"aproximado:se falso, uma correspondência exata de @{valor} deve ser "
+"encontrada; o padrão é VERDADEIRO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"como_índice:se for verdade, o deslocamento de linha baseado em 0 é retornado;"
+" o padrão é FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
 msgid ""
 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -4610,31 +5398,42 @@ msgid ""
 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
 "offset is returned."
 msgstr ""
+"Função VLOOKUP encontra a linha em @{faixa} que tem uma primeira célula "
+"semelhante ao @{valor}. Se @{aproximado} não for verdadeiro, ele encontra a "
+"linha com uma exata igualdade. Se @{aproximado} for verdadeiro, ele encontra "
+"a última linha com o primeiro valor inferior ou igual a @{valor}. Se "
+"@{como_índice} for verdadeiro, o deslocamento de linha baseado em 0 é "
+"retornado."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:958 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1103
 msgid ""
 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
 "ascending value."
 msgstr ""
+"Se @{aproximado} é verdadeiro, então os valores devem ser classificados em "
+"ordem de valor ascendente."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:960
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP retorna #REF! se @{coluna} está fora de @{faixa}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP:procura a primeira linha de @{faixa} para @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
 msgstr ""
+"linha:deslocamento de linha baseado em 1 indicando os valores de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1094
 msgid ""
 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"como_índice:se verdadeiro, o deslocamento de coluna baseado em 0 é retornado;"
+" o padrão é FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1096
 msgid ""
 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -4642,347 +5441,398 @@ msgid ""
 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
 "column offset is returned."
 msgstr ""
+"Função HLOOKUP encontra a linha em @{faixa} que tem uma primeira célula "
+"similar ao @{valor}. Se @{aproximado} não for verdadeiro, encontra a coluna "
+"com uma exata igualdade. Se @{aproximado} for verdade, ele encontra a última "
+"coluna com o primeiro valor inferior ou igual ao @{valor}. Se @{como_índice} "
+"for verdadeiro, o deslocamento de coluna baseado em 0 é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1105
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP retorna #REF! se @{linha} cai para fora da @{faixa}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
 msgid ""
 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
 "@{vector1}"
 msgstr ""
+"LOOKUP:conteúdo de @{vetor2} na localização correspondente ao @{valor} em "
+"@{vetor1}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
 msgid "value:value to look up"
-msgstr ""
+msgstr "valor:valor para procurar por"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
 msgid "vector1:range to search:"
-msgstr ""
+msgstr "vetor1:variação de pesquisa:"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
 msgid "vector2:range of return values"
-msgstr ""
+msgstr "vetor2:gama de valores de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
 msgid ""
 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
 msgstr ""
+"Se @{vetor1} tem mais linhas do que colunas, LOOKUP procura na primeira "
+"linha @{vetor1}, caso contrário, a primeira coluna. Se @{vetor2} é omitido o "
+"retorno valor é obtido a partir da última linha ou coluna de @{vetor1}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1165
 msgid ""
 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
 msgstr ""
+"Se LOOKUP não conseguir encontrar @{valor} ele usa o maior valor inferior a "
+"@{valor}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
 msgid "The data must be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Os dados devem ser ordenados."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{valor} é menor do que o primeiro valor que retorna #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
 msgid ""
 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
 msgstr ""
+"Se a localização correspondente não existe no @{vetor2}, ela retorna #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
-msgstr ""
+msgstr "MATCH:o índice de @{busca} em @{vetor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1180
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
 msgid "seek:value to find"
-msgstr ""
+msgstr "busca:valor para encontrar"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1181
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
-msgstr ""
+msgstr "vetor:n por 1 ou 1 por faixa n a ser procurado"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
 msgid ""
 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
-"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
+"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgstr ""
+"tipo:+1 (o padrão) para encontrar o maior valor ≤ @{busca}, 0 para encontrar "
+"o primeiro valor = @{busca}, ou -1 para encontrar o menor valor ≥ @{busca}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
-msgstr ""
+msgstr "MATCH pesquisa @{vetor} para @{busca} e retorna o índice baseado em 1."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
 msgid ""
-" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
 "+1 the data must be sorted in ascending order."
 msgstr ""
+"Por @{tipo} = -1 os dados devem ser classificados em ordem decrescente, por "
+"@{tipo} = +1 Os dados devem ser classificados em ordem crescente."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{busca} não pôde ser encontrado, #N/D é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{vetor} não é nem um nem por n 1 por n, #N/D é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1233
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT:conteúdo da célula apontada pelo @{texto_ref} string"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 msgid "ref_text:textual reference"
-msgstr ""
+msgstr "texto_ref:referência textual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1235
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
 msgid ""
 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
 "R1C1 style; defaults to true"
 msgstr ""
+"formato:se verdadeiro, @{texto_ref} é dado em estilo A1; do contrário, é "
+"dado em estilo R1C1; o padrão é verdadeiro"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
 msgid ""
 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
 msgstr ""
+"Se @{texto_ref} não é uma referência válida no estilo determinado por "
+"@{formato}, INDIRECT retorna #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1271
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
-msgstr ""
+msgstr "INDEX:referência a uma célula na dada @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1272
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
 msgid "array:cell or inline array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:célula ou linha matriz"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1273
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
 msgid "row:desired row, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "linha:desejados linha, padrão para 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
 msgid "col:desired column, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "coluna:desejados coluna, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1275
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "área:a partir do qual área para selecionar uma célula, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
 msgid ""
 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
 msgstr ""
+"INDEX dá uma referência a uma célula de dada @{matriz}. A célula é "
+"selecionado pelo {linha} e @{coluna}, que contam as linhas e colunas do "
+"matriz."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
 msgid ""
 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
 msgstr ""
+"Se a referência está fora do intervalo de @{matriz}, INDEX retorna #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1360
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 e 40,1. Então INDEX(A1:A5;4;1;1) é igual a 25,9"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMN:vetor de números de coluna"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1373 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
-msgstr ""
+msgstr "x:referência, o padrão é a posição da expressão atual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
 msgid ""
 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
 "the first column to the last column of @{x}."
 msgstr ""
+"Função COLUMN retorna uma matriz Nx1 contendo a sequência de números "
+"inteiros de a primeira coluna para a última coluna de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1377 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1529
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
 msgid ""
 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{x} não é uma matriz, uma referência nem um intervalo, retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1458
 msgid "column() in G13 equals 7."
-msgstr ""
+msgstr "column() no G13 é igual a 7."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNNUMBER:número da coluna para a coluna dado chamado @{nome}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
 msgid "name:column name such as \"IV\""
-msgstr ""
+msgstr "nome:nome da coluna como “IV”"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{nome} é inválido, COLUMNNUMBER retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNS:número de colunas @{referência}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
 msgid "reference:array or area"
-msgstr ""
+msgstr "referência:matriz ou área"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{referência} não é nem uma matriz nem uma referência nem um intervalo, "
+"COLUMNS retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
-msgstr ""
+msgstr "OFFSET:um intervalo de células"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1467
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
 msgid "range:reference or range"
-msgstr ""
+msgstr "faixa:referência ou faixa"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1468
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "linha:número de linhas para @{faixa} de deslocamento"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "coluna:número de colunas linhas para @{faixa} de deslocamento"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "altura:altura da faixa de deslocamento, o padrão é altura de @{faixa}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
 msgstr ""
+"largura:largura da faixa de deslocamento, o padrão é de largura @{faixa}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
 msgid ""
 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
 msgstr ""
+"OFFSET retorna o intervalo de células de partida no deslocamento "
+"(@{linha},@{coluna}) de @{faixa} de altura @{altura} e largura @{largura}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1552
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{faixa} não é nem uma referência nem um intervalo, OFFSET retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
 msgid "ROW:vector of row numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ROW:vetor de números de linha"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
 msgid ""
 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
 "the first row to the last row of @{x}."
 msgstr ""
+"Função ROW retorna uma matriz 1xN contendo a sequência de números inteiros "
+"da a primeira linha para a última linha de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "ROWS:número de linhas @{referência}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
 msgid "reference:array, reference, or range"
-msgstr ""
+msgstr "referência:matriz, referência ou intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{referência} não é nem uma matriz nem uma referência nem um intervalo, "
+"ROWS retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1590
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "SHEETS:número de planilhas em @{referência}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1591
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
 msgstr ""
+"referência:matriz, referência ou o intervalo, o padrão é o intervalo máximo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{referência} não é nem uma matriz nem uma referência nem um intervalo, "
+"SHEETS retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "SHEET:número da folha de @{referência}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
 msgid ""
 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
 msgstr ""
+"referência:referência ou nome literal da planilha, o padrão é a planilha "
+"atual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1630
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
 msgid ""
 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{referência} não é uma referência nem um nome literal da planilha, SHEET "
+"retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
-msgstr ""
+msgstr "HYPERLINK:segundo ou primeiros argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1677
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
 msgid "link_location:string"
-msgstr ""
+msgstr "localização_link:string"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
 msgid "label:string, optional"
-msgstr ""
+msgstr "rótulo:string, opcional"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
 msgid ""
 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
 "the 1st argument."
 msgstr ""
+"Função HYPERLINK retorna atualmente o seu 2º argumento, ou se isso for "
+"omitido o primeiro argumento."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE:a transposta de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1699 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1737
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
 msgid "matrix:range"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
-msgstr ""
+msgstr "FLIP:@{matriz} virou"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1738
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
 msgid ""
 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
 "defaults to TRUE"
 msgstr ""
+"vertical:se for verdade, @{matriz} é invertida verticalmente, do contrário "
+"horizontalmente; padrão é TRUE"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ARRAY:matriz vertical dos argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
 msgid "v:value"
-msgstr "v: valor"
+msgstr "v:valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
-msgstr ""
+msgstr "SORT:lista ordenada de números como matriz vertical"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
 msgid "ref:list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ref:lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "order:0 (ordem descendente) ou 1 (ordem ascendente); o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
-msgstr "Strings,booleanos e células vazias são ignoradas."
+msgstr "Strings, booleanos, e células vazias são ignoradas."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
-msgstr ""
+msgstr "SORT({4,3,5}) avalia para {5,4,3}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:53
 msgid ""
@@ -4990,860 +5840,1043 @@ msgid ""
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
 msgstr ""
+"Números, texto e valores lógicos são incluídos no cálculo também. Se a "
+"célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será contado "
+"como valor zero (0). Se o argumento for avaliado como VERDADEIRO, ele é "
+"contado como um (1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
-msgstr ""
+msgstr "GCD:o máximo divisor comum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
 msgid "n0:positive integer"
-msgstr "n0: inteiro positivo"
+msgstr "n0:inteiro positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
 msgid "n1:positive integer"
-msgstr "n1; inteiro positivo"
+msgstr "n1:inteiro positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193
 msgid ""
 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
 msgstr ""
+"GCD calcula o máximo divisor comum dos números dados {n0},@{n1},…, o maior "
+"inteiro que é um divisor de cada argumento."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se qualquer um dos argumentos não é um inteiro, é truncado."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:253
 msgid "LCM:the least common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "LCM:o mínimo múltiplo comum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:256
 msgid ""
 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
 msgstr ""
+"LCM calcula o mínimo múltiplo comum dos números dados @{n0},@{n1},…, o menor "
+"número inteiro que é um múltiplo de cada argumento."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
 msgid "GD:Gudermannian function"
-msgstr ""
+msgstr "GD:função gudermanniana"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
 msgid "x:value"
-msgstr "x: valor"
+msgstr "x:valor"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_gudermanniana"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "HYPOT:a raiz quadrada da soma dos quadrados dos argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
 msgid "n0:number"
-msgstr "n0: número"
+msgstr "n0:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:206
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
 msgid "n1:number"
-msgstr "n1: número"
+msgstr "n1:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:356
 msgid "ABS:absolute value"
-msgstr "ABS: valor absoluto"
+msgstr "ABS:valor absoluto"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:358
 msgid ""
 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
 "same magnitude as @{x}."
 msgstr ""
+"ABS dá o valor absoluto do @{x}, ou seja, o número de não-negativo da mesma "
+"magnitude que @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS:o arco cosseno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:397
 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOSH:o arco cosseno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:420
 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOT:cotangente inversa de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:770
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:1426
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463 ../plugins/fn-math/functions.c:1503
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598 ../plugins/fn-math/functions.c:1638
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_trigonométrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438
 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOTH:a cotangente hiperbólica inversa de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_hiperbólica_inversa"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ASIN:o arco-seno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
 msgid ""
 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "ASIN calcula o arco-seno de @{x}; isto é, o valor cujo seno é @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} está fora do intervalo -1 a 1, ASIN retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ASINH:o seno hiperbólico inverso de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:484
 msgid ""
 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic sine is @{x}."
 msgstr ""
+"ASINH calcula o seno hiperbólico inverso de @{x}; que é o valor cujo seno "
+"hiperbólico é @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:501
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN:a arco-tangente de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:503
 msgid ""
 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
 "@{x}."
 msgstr ""
+"ATAN calcula a arco-tangente de @{x}, que é o valor cuja tangente é @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:506
 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
-msgstr ""
+msgstr "O resultado será entre −π/2 e +π/2."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525
 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATANH:o inverso da tangente hiperbólica @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:527
 msgid ""
 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
 msgstr ""
+"ATANH calcula a tangente hiperbólica inversa de @{x}, que é o valor cuja "
+"tangente hiperbólica é @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:400
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:529
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se o valor absoluto de @{X} é maior do que 1,0, ATANH retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2:a arco-tangente da relação @{y}/@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
 msgid "x:x-coordinate"
-msgstr "x: coordenada-x"
+msgstr "x:coordenada x"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
 msgid "y:y-coordinate"
-msgstr "y: coordenada-y"
+msgstr "y:coordenada y"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
 msgid ""
 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
 "an angle from the x-axis in radians."
 msgstr ""
+"ATAN2 calcula a direção de origem até o ponto (@{x},@{y}) como um ângulo a "
+"partir do eixo x em radianos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:558
 msgid "The result will be between −π and +π."
-msgstr "Os resultados serão entre -π e +π."
+msgstr "O resultado será entre −π e +π."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:561
 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
-msgstr ""
+msgstr "A ordem dos argumentos pode ser inesperado."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
+msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
+msgstr "AGM:a média aritmética-geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
+msgid "a:value"
+msgstr "v:valor"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
+msgid "b:value"
+msgstr "b:valor"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
+msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
+msgstr "AGM calcula a média aritmética-geométrica de dois valores."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:607
 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CEIL:menor número inteiro maior do que ou igual a @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
 msgstr ""
+"CEIL(@{x}) é o menor número inteiro que é pelo menos tão grande quanto @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é a função CEILING(@{x}) do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIF:contagem das células encontro com o dado @{critérios}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:478 ../plugins/fn-math/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
 msgid "range:cell area"
-msgstr ""
+msgstr "faixa:área celular"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
-msgstr ""
+msgstr "critérios:condição para uma célula a ser contado"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:651
+msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
+msgstr "COUNTIFS:contagem das células atendendo aos @{critérios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670
 msgid ""
 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given @{criteria}"
 msgstr ""
+"SUMIF:soma das células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos @{critérios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
-msgstr ""
+msgstr "critérios:condição para uma célula ser somada"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:553 ../plugins/fn-math/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_atual:área celular, o padrão é @{faixa}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:674
 msgid ""
 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
 "of @{range}."
 msgstr ""
+"Se o @{faixa_atual} tem um tamanho diferente do tamanho de @{faixa}, "
+"@{faixa_atual} é redimensionada (mantendo o canto superior esquerdo) para "
+"coincidir com o tamanho de @{faixa}."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696
+msgid ""
+"SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
+"in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"SUMIFS:soma das células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos @{critérios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
+msgid "actual_range:cell area"
+msgstr "faixa_atual:área da célula"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+msgid "range1:cell area"
+msgstr "faixa1:área da célula"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
+msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
+msgstr "critérios1:condição para uma célula para ser incluída"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:716
 msgid ""
 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
 msgstr ""
+"AVERAGEIF:média de células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos @{critérios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:718
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
+msgstr "critérios:condição para uma célula para ser incluída"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
+msgid ""
+"AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
+"corresponding cells in the range meet the given criteria"
 msgstr ""
+"AVERAGEIFS:média das células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos critérios dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
+msgid ""
+"MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"MINIFS:mínimo das células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos critérios dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:777
+msgid ""
+"MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"MAXIFS:máximo das células em @{faixa_atual} para a qual as células "
+"correspondentes na faixa atendem aos critérios dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797
 msgid ""
 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
 "ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"CEILING:múltiplo mais próximo de @{significância} cujo valor absoluto é, "
+"pelo menos, ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:735 ../plugins/fn-math/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
 msgid ""
-"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
+"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
 msgstr ""
+"significância:múltiplos de base (o padrão é 1 para @{x} > 0 e -1 para @{x} "
+"<0)"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
 msgid ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
 msgstr ""
+"CEILING(@{x},@{significância}) é o múltiplo mais próximo de @{significância} "
+"cujo valor absoluto é, pelo menos, ABS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
 msgid ""
 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
 msgstr ""
+"Se @{x} ou @{significância} não é numérico, CEILING retorna um erro #VALOR!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
 msgid ""
 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{x} e @{significância} têm sinais diferentes, CEILING retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:804
 msgid ""
 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
 msgstr ""
+"CEILING(@{x}) é exportada para ODF como CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). "
+"CEILING(@{x},@{significância})  é a função CEILING(@{x} de "
+"OpenFormula,@{significância},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COS:o cosseno de #{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:767 ../plugins/fn-math/functions.c:858
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1421 ../plugins/fn-math/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1497 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
 msgid "x:angle in radians"
-msgstr "x: ângulo em radianos"
+msgstr "x:ângulo em radianos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:769
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:833
 msgid "wolfram:Cosine.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cosine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850
 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COSPI:o cosseno de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:787 ../plugins/fn-math/functions.c:1440
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1847
 msgid "x:number of half turns"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "x:número de meias voltas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:867
 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COSH:o cosseno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885
 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COT:a cotangente de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889
 msgid "wolfram:Cotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cotangent.html"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:903
+msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
+msgstr "COTPI:a cotangente de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:920
 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COTH:a cotangente hiperbólica de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:844 ../plugins/fn-math/functions.c:1483
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1523
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_hiperbólica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:938
 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
-msgstr ""
+msgstr "DEGREES:graus equivalentes aos @{x} radianos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956
 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "EXP:e elevado à potência de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:877
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:958
 msgid "e is the base of the natural logarithm."
-msgstr "e é a base do logaritmo natural"
+msgstr "e é a base do logaritmo natural."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:981
 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
-msgstr ""
+msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:983
 msgid ""
 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
 msgstr ""
+"Esta função tem uma precisão maior do que a avaliação resultante EXP(@{x})-1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
-msgstr ""
+msgstr "FACT:o fatorial de @{x}, ou seja, @{x}!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
-msgstr ""
+msgstr "O domínio desta função foi estendido usando a função GAMMA."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
 msgid "GAMMA:the Gamma function"
-msgstr "Gama: a função Gama"
+msgstr "GAMMA:a função Gama"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039
 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN:logaritmo natural da função Gama"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:975
-#, fuzzy
-#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
-msgstr "Gama: a função Gama"
+msgstr "IGAMMA:a função Gama incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:976 ../plugins/fn-stat/functions.c:513
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-stat/functions.c:509
 msgid "a:number"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "a:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:980
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
 msgid ""
 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
 "imaginary part"
 msgstr ""
-"cauda_inf:se verdadeiro (o padrão), a cauda inferior da distribuição é "
-"considerada."
+"real:se for verdade (o padrão), a parte real do resultado, caso contrário a "
+"parte imaginária"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+msgid ""
+"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
+msgstr ""
+"A versão incompleta regularizada da função gama é a função gama incompleta "
+"irregular dividida por GAMMA(@{a})"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
 msgid ""
 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
 msgstr ""
+"Esta é uma função real valorizado enquanto não @{a} nem @{z} são negativos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1009
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095
 msgid "BETA:Euler beta function"
-msgstr "BETA: função beta de Euler"
+msgstr "BETA:função beta de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1011 ../plugins/fn-math/functions.c:1035
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
 msgid "y:number"
-msgstr "y: número"
+msgstr "y:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
 msgid ""
 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
 "real numbers except 0 and negative integers."
 msgstr ""
+"Função BETA retorna o valor da função beta de Euler estendido para todos "
+"números reais, exceto 0 e inteiros negativos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) são inteiros não positivos, BETA retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1017 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1103 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
 msgid "wiki:en:Beta_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_beta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
 msgid ""
 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
-msgstr ""
+msgstr "BETALN:logaritmo natural do valor absoluto da função beta de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1036
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
 msgid ""
 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
 "integers."
 msgstr ""
+"BETALN função retorna o logaritmo natural do valor absoluto da Função beta "
+"de Euler estendido para todos os números reais, exceto 0 e negativo inteiros."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
 "#NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) são inteiros não positivos, BETALN retorna "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1058
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN:coeficiente binomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1059 ../plugins/fn-math/functions.c:1091
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2220
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
 msgid "n:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1060 ../plugins/fn-math/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
 msgid "k:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "k:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1061
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
 msgid ""
 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
 msgstr ""
+"COMBIN retorna o coeficiente binomial “@{n} escolhe @{k}”, o número de @{k} "
+"combinações de um conjunto de @{n} elementos sem repetição."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} é menor do que @{k} COMBIN retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Coeficiente_binomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
 msgid ""
 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
 "repetition"
 msgstr ""
+"COMBINA:o número de @{k} combinações de um conjunto de @{n} elementos com "
+"repetição"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1183
 msgid "wiki:en:Multiset"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Multiconjunto"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1117
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1203
 msgid ""
 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
 "ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"FLOOR:múltiplo mais próximo de @{significância} cujo valor absoluto é no "
+"máximo ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1207
 msgid ""
 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
 "absolute value is at most ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"FLOOR(@{x},@{significância}) é o múltiplo mais próximo de @{significância} "
+"cujo valor absoluto é, no máximo, ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1209
 msgid ""
 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
 msgstr ""
+"FLOOR(@{x}) é exportada para ODF como FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). "
+"FLOOR(@{x},@{significância}) é a função OpenFormula "
+"FLOOR(@{x},@{significância},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1153
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1239
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "INT:maior inteiro não maior do que @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG:logaritmo @{x} com a base @{base}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1173 ../plugins/fn-math/functions.c:1203
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1226 ../plugins/fn-math/functions.c:1313
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259 ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331 ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
 msgid "x:positive number"
-msgstr "x: número positivo"
+msgstr "x:número positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
-msgstr "base: base do logaritmo, padrão para 10"
+msgstr "base:base do logaritmo, o padrão é 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
-msgstr "@{base} precisa ser positiva e diferente de 1."
+msgstr "@{base} deve ser positiva e não é igual a 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} ≤ 0, LOG retorna erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1202
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LN:o logaritmo natural de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} ≤ 0, LN retorna erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1330
 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
-msgstr ""
+msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
 msgid ""
 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
 "LN(1+@{x})."
 msgstr ""
+"LN1P calcula LN(1+@{x}), mas dando origem a uma precisão maior do que "
+"avaliar LN(1+@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} ≤ -1 LN retorna erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1249
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1354
 msgid ""
 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
 "@{z}"
 msgstr ""
+"POWER:o valor de @{x} elevado à potência de @{y} elevado à potência de 1/@{z}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
 msgid "z:number"
-msgstr "z: número"
+msgstr "z:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} e @{y} igual a 0, POWER retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} = 0 e @{y} < 0, POWER retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < 0 e @{y} não é um número inteiro, POWER retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
 msgid "@{z} defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "@{z} padrão para 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{z} não é um número inteiro positivo, POWER retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < 0, @{y} é estranho, e @{z} é ainda, POWER retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
-msgstr ""
+msgstr "POCHHAMMER:o valor de GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG2:o logaritmo de base 2 de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} ≤ 0, LOG2 retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10:o logaritmo de base 10 de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} ≤ 0, LOG10 retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
-msgstr ""
+msgstr "MOD:o restante de @{x} sob a divisão por @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "MOD função retorna o resto quando @{x} é dividido por @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} é 0, MOD retorna #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507
 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
-msgstr ""
+msgstr "RADIANS:o número de equivalentes de radianos @{x} graus"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1403
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
 msgid "x:angle in degrees"
+msgstr "x:ângulo em graus"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
+msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
+msgstr "REDUCEPI:módulo de redução Pi por uma potência de 2"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
+msgid "e:scale"
+msgstr "e:escala"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
+msgstr "q:obtém bits inferiores do quociente, padrão é FALSE"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
+msgid ""
+"This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
+"an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
+"optional argument @{q} is TRUE, returns instead the @e+1 lower bits of j.  "
+"The reduction is performed as-if using an exact value of Pi."
 msgstr ""
+"Essa função retorna um valor, xr, de forma que @{x}=xr+j*Pi/2^@{e}, sendo "
+"que j é um inteiro e o valor absoluto de xr não excede Pi/2^(@{e}+1). Se um "
+"argumento opcional @(q) for VERDADEIRO, retorna os @e+1 bits menores de j. A "
+"redução é realizada como se estivesse usando um valor exato de Pi."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420
-msgid "SIN:the sine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+msgid ""
+"The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
+"is 7 representing reduction modulo Pi/256."
 msgstr ""
+"O menor @{e} válido é -1 representando o módulo de redução 2*Pi; o mais alto "
+"é 7 representação o módulo de redução Pi/256."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
+msgid "SIN:the sine of @{x}"
+msgstr "SIN:o seno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1560
 msgid "wolfram:Sine.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Sine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SINPI:o seno de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CSC:a cossecante de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1458 ../plugins/fn-math/functions.c:1478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1498 ../plugins/fn-math/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1593 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1653
 msgid "This function is not Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função não é compatível com o Excel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1597
 msgid "wolfram:Cosecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1476
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH:a co-secante hiperbólica de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
 msgid "SEC:Secant"
-msgstr ""
+msgstr "SEC:Secante"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "SEC(@{x}) é exportada para OpenFormula como 1/COS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637
 msgid "wolfram:Secant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Secant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1516
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SECH:a secante hiperbólica de @{X}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "SECH(@{x}) é exportada para OpenFormula como 1/COSH(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1522
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1534
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SINH:o seno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT:raiz quadrada de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1553 ../plugins/fn-math/functions.c:1962
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688 ../plugins/fn-math/functions.c:2138
 msgid "x:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x:número não-negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} é negativo, SQRT retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1709
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA:soma de todos os valores e células referenciado"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710 ../plugins/fn-math/functions.c:1734
 msgid "area0:first cell area"
-msgstr ""
+msgstr "área0:área da primeira célula"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1576 ../plugins/fn-math/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
 msgid "area1:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "área1:área da segunda célula"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "SUMSQ:soma dos quadrados de todos os valores e células referenciadas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1781
 msgid ""
 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
 msgstr ""
+"MULTINOMIAL:coeficiente multinomial (@{x1}+⋯+@{xn}) escolha (@{x1},…,@{xn})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
 msgid "x1:first number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:primeiro número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
 msgid "x2:second number"
-msgstr ""
+msgstr "x2:segundo número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1624
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
 msgid "xn:nth number"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "xn:enésimo número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Teorema_multinomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1806
 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "G_PRODUCT:produto de todos os valores e células referenciados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1647
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
 msgid "x1:number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1648
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
 msgid "x2:number"
-msgstr ""
+msgstr "x2:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1649
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
-msgstr ""
+msgstr "As células vazias são ignoradas e o produto vazio é 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "TAN:a tangente de @{x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1846
+msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
+msgstr "TANPI:a tangente de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "TANh:a tangente de hiperbólico @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1703
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
 msgid "PI:the constant 𝜋"
-msgstr ""
+msgstr "PI:a constante 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1704
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
 msgid ""
 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
 msgstr ""
+"Esta função é compatível com o Excel, mas ele retorna 𝜋 com uma precisão "
+"melhor."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1897
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
-msgstr ""
+msgstr "TRUNC:@{x} truncado para @{d} dígitos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "d:número inteiro não negativo, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
 msgid ""
 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
 "integer then it is truncated to an integer."
 msgstr ""
+"Se @{d} é omitido ou negativo, em seguida, o padrão é zero. Se ele não é um "
+"inteiro, então ele será truncado para um número inteiro."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
-msgstr ""
+msgstr "EVEN:@{x} arredondado do 0 até o próximo número inteiro par"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
-msgstr ""
+msgstr "ODD:@{x} arredondado do 0 até o próximo número inteiro ímpar"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1828
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2004
 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
-msgstr ""
+msgstr "FACTDOUBLE:fatorial duplo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
 msgid "x:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "x:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1830
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
-msgstr ""
+msgstr "FACTDOUBLE função retorna o fatorial duplo @{x}!!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
 msgid ""
 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{x} não é um número inteiro, será truncado. Se @{x} é negativo, "
+"FACTDOUBLE retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2041
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1866 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
+msgstr "FIB:números de Fibonacci"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:366
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:458
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:514
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:545
 msgid "n:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:inteiro positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043
 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
-msgstr ""
+msgstr "FIB(@{n}) é o @{n}º número de Fibonacci."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
 msgid ""
 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{n} não é um número inteiro, será truncado. Se for negativo ou zero FIB "
+"retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2082
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTIENT:Parte inteira de uma divisão"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
 msgid "numerator:integer"
-msgstr ""
+msgstr "numerador:inteiro"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
 msgid "denominator:non-zero integer"
-msgstr ""
+msgstr "denominador:diferente de zero inteiro"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
 msgid ""
 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
 "@{denominator}.\n"
 "QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},"
 "@{denominator})=@{numerator}"
 msgstr ""
+"QUOTIENT produz a porção inteira da divisão @{numerador}/@{denominador}.\n"
+"QUOTIENT (@{numerador},@{denominador})⨉@{denominador}+MOD(@{numerador},@{deno"
+"minador})=@{numerador}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1933
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SIGN:sinal de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111
 msgid ""
 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
 msgstr ""
+"SIGN retorna 1 se o @{x} é positivo e ele retorna -1 se @{x} é negativo."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1960
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2136
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
-msgstr ""
+msgstr "SQRTPI:a raiz quadrada de @{x} vezes 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1983
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN:@{x} arredondado em direção a 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1985 ../plugins/fn-math/functions.c:2009
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2050
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2226
 msgid "d:integer, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "d:número inteiro, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1986
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
 "of digits.\n"
@@ -5851,24 +6884,33 @@ msgid ""
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
 "decimal point"
 msgstr ""
+"Se @{d} é maior que zero, @{x} é arredondado em direção a 0 para o número "
+"dado de dígitos.\n"
+"Se @{d} é zero, @{x} é arredondado em direção a 0 para o próximo inteiro.\n"
+"Se @{d} é menor que zero, @{x} é arredondado em direção a 0 para o lado "
+"esquerdo do ponto decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2183
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ROUND:@{x} arredondado"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2010
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
 "digits.\n"
 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
 msgstr ""
+"Se @{d} é maior que zero, @{x} é arredondado para o número dado de dígitos.\n"
+"Se @{d} é zero, @{x} é arredondado para o próximo inteiro.\n"
+"Se @{d} é menor que zero, @{x} é arredondado para o lado esquerdo do ponto "
+"decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2048
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2224
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDUP:@{x} arredondado para longe de 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2051
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
 "number of digits.\n"
@@ -5876,2025 +6918,2067 @@ msgid ""
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
 "decimal point"
 msgstr ""
+"Se @{d} é maior que zero, @{x} é arredondado para longe de 0 para o número "
+"dado de dígitos.\n"
+"Se @{d} é zero, @{x} é arredondado para longe de 0 para o próximo inteiro.\n"
+"Se @{d} é menor que zero, @{x} é arredondado para longe de 0 para o lado "
+"esquerdo do ponto decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2095
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2271
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
-msgstr ""
+msgstr "MROUND:@{x} arredondado para um múltiplo de @{m}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2097
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273
 msgid "m:number"
-msgstr ""
+msgstr "m:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2098
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} e @{m} tem sinal diferente, MROUND retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2141
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2317
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
-msgstr ""
+msgstr "ARABIC:o numeral romano @{romano} como número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2142
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
 msgid "roman:Roman numeral"
-msgstr ""
+msgstr "romano:numeral romano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
 msgid ""
 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
 "final amount by the symbol's amount."
 msgstr ""
+"Qualquer símbolo romano à esquerda de um símbolo maior (direta ou "
+"indiretamente) reduz o valor final pela quantidade símbolo, de outra forma, "
+"aumenta o valor final pelo montante do símbolo."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2395
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
-msgstr ""
+msgstr "ROMAN:@{n} como um texto numeral romano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2221
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "tipo:0,1,2,3 ou 4, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2222
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
 msgstr ""
+"ROMAN retorna o número arábico @{n} como um texto numeral romano.\n"
+"Se @{tipo} é 0 ou for omitido, ROMAN retorna números romanos clássicos.\n"
+"O tipo 1 é mais conciso do que o tipo clássico, tipo 2 é mais conciso do que "
+"o tipo 1 e tipo 3 é mais conciso do que o tipo 2. Tipo 4 é um tipo "
+"simplificado."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2469
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2:soma da diferença dos quadrados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2470 ../plugins/fn-math/functions.c:2512
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
 msgid "array0:first cell area"
-msgstr ""
+msgstr "matriz0:área da primeira célula"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2471 ../plugins/fn-math/functions.c:2513
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2556
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
 msgid "array1:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "matriz0:área da segunda célula"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2472
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
 msgid ""
 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
 msgstr ""
+"SUMX2MY2 função retorna a soma da diferença dos quadrados de Os valores "
+"correspondentes em duas matrizes. A equação de SUMX2MY2 é SUM(x^2-y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2475 ../plugins/fn-math/functions.c:2519
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2562
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2651 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11, 15, 17, 21, e "
+"43 e as células B1, B2, …, B5 números de preensão 13, 22, 31, 33, e 39."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2476
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652
 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
-msgstr ""
+msgstr "Então SUMX2MY2(A1:A5;B1:B5) retorna -1299."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2511
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2PY2:soma de a soma dos quadrados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2514
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2690
 msgid ""
 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
 msgstr ""
+"Função SUMX2PY2 retorna a soma da soma dos quadrados dos correspondentes Os "
+"valores em duas matrizes. A equação de SUMX2PY2 é SUM(x^2+y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2516
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2692
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
 "returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
+"Se @{matriz0} e @{matriz1} têm número diferente de pontos de dados, SUMX2PY2 "
+"retorna #N/D.\n"
+"Strings e células vazias são simplesmente ignoradas."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
-msgstr ""
+msgstr "Então SUMX2PY2(A1:A5;B1:B5) retorna 7149."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2730
 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
-msgstr ""
+msgstr "SOMAXMY2:soma dos quadrados das diferenças"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2557
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
 msgid ""
 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
 msgstr ""
+"SUMXMY2 função retorna a soma dos quadrados das diferenças de valores "
+"correspondentes em duas matrizes. A equação de SUMXMY2 é SUM((x-y)^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2559
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2735
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
 "returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
+"Se @{matriz0} e @{matriz1} têm número diferente de pontos de dados, SUMXMY2 "
+"retorna #N/D.\n"
+"Strings e células vazias são simplesmente ignoradas."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
-msgstr ""
+msgstr "Então SUMXMY2(A1:A5;B1:B5) retorna 409."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2599
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM:soma de uma série de potências em @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2600
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
 msgid "x:number where to evaluate the power series"
-msgstr ""
+msgstr "x:número onde avaliar a série de potência"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2601
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
-msgstr ""
+msgstr "n:número inteiro não negativo, expoente do menor termo da série"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2602
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
 msgid "m:increment to each exponent"
-msgstr ""
+msgstr "m:para cada incremento expoente"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2603
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
 msgid "coeff:coefficients of the power series"
-msgstr ""
+msgstr "coefic:coeficientes da série de potência"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2605
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
 "2.98, 3.42, and 4.33."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 1,23, 2,32, 2,98, "
+"3,42 e 4,33."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2606
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
-msgstr ""
+msgstr "Então SERIESSUM(2;1;2,23;A1:A5) avalia como 5056,37439843926"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSE:a matriz inversa de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2658 ../plugins/fn-math/functions.c:2946
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 ../plugins/fn-math/functions.c:3123
 msgid "matrix:a square matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:uma matriz quadrada"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2659
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{matriz} não pode ser invertida, MINVERSE retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2660
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{matriz} não contém um número igual de colunas e linhas, MINVERSE "
+"retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2694
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2870
 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MPSEUDOINVERSE:a matriz pseudo-inversa de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2695
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
 msgid "matrix:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:uma matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
-msgstr ""
+msgstr "limite:um limite de tamanho relativo para descartando valores próprios"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2907
 msgid ""
 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
 "@{matrix}"
 msgstr ""
+"CHOLESKY:a decomposição de Cholesky da simétrica definida positiva @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:uma matriz definida positiva simétrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
 msgid ""
 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se o algoritmo de Cholesky-Banachiewicz aplicado a @{matriz} falhar, "
+"Cholesky retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{matriz} não contém um número igual de colunas e linhas, CHOLESKY "
+"retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2809
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT:o @{n} por @{n} matriz de identidade"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
 msgid "n:size of the matrix"
-msgstr ""
+msgstr "n:o tamanho da matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2847
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3023
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT:o produto da matriz de @{mat1} e @{mat2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2848
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
 msgid "mat1:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "mat1:uma matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2849
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
 msgid "mat2:a matrix"
+msgstr "mat2:uma matriz"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+msgid ""
+"The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
+"otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
+"the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
+"the same as in (@{mat2})."
 msgstr ""
+"O número de colunas em @{mat1} deve ser igual ao número de linhas em @{mat2};"
+" caso contrário #VALOR! é retornado. O resultado da MMULT é um matriz, no "
+"qual o número de linhas é o mesmo que em @{mat1}), e o número de colunas é o "
+"mesmo que em (@{mat2})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2889
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3066
 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
-msgstr ""
+msgstr "LINSOLVE:resolver a equação linear"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2890 ../plugins/fn-stat/functions.c:3212
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067 ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
 msgid "A:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "A:uma matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
 msgid "B:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "B:uma matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
-msgstr ""
+msgstr "Resolve a equação @{A}*X=@{B} e retorna X."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2894
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se a matriz @{A} é singular, #VALOR! é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2945
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM:o determinante da matriz @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
 msgid ""
 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
 "MDETERM(A1:D4) yields 148."
 msgstr ""
+"Vamos supor que A1,…,A4 conter números 2, 3, 7, and 3; B1,…, B4 4, 2, 4, e 1;"
+" C1,…,C4 9, 4, 3; e 2; e D1,…,D4 7, 3, 6, e 5. Depois MDETERM(A1:D4) origina "
+"148."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2977
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr ""
-"SUMPRODUCT:Multiplica os componentes e adiciona os resultados destas "
-"multiplicações."
+msgstr "SUMPRODUCT:multiplica componentes e adiciona os resultados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2979 ../plugins/fn-math/functions.c:3002
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3156 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
 msgid ""
 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
 "then returns the sum of those products."
 msgstr ""
-"Multiplica as entradas correspondentes de dados fornecidos em matrizes ou "
-"regiões, retorna a soma desses produtos."
+"Multiplica correspondente entradas de dados nas matrizes ou intervalos de "
+"dados, e em seguida, retorna a soma desses produtos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3159
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
-msgstr "Se uma entrada não é numérica, o valor 0 é adotado."
+msgstr "Se uma entrada não for numérico, o valor zero é usado em seu lugar."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2983 ../plugins/fn-math/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160 ../plugins/fn-math/functions.c:3183
 msgid ""
 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
 "error."
 msgstr ""
-"Se os argumentos da matriz ou região não têm as mesmas dimensões, retorna o "
-"erro #VALOR!."
+"Se matrizes ou argumentos de intervalo não têm as mesmas dimensões, retornar "
+"#VALOR! erro."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3162
 msgid ""
 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 msgstr ""
+"Esta função ignora logicos, então o uso de SUMPRODUCT(A1:A5>0) não vai "
+"funcionar. Em vez disso, use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2994
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171
 msgid ""
 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função não é compatível com OpenFormula. Use ODF.SUMPRODUCT vez."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3000
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3177
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr ""
-"SUMPRODUCT:Multiplica os componentes e adiciona os resultados destas "
-"multiplicações."
+msgstr "ODF.SUMPRODUCT:multiplica componentes e adiciona os resultados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3005
-#, fuzzy
-#| msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3182
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
-msgstr "Se uma entrada não é numérica, o valor 0 é adotado."
+msgstr ""
+"Se uma entrada não for numérico ou lógico, o valor zero é usado em vez disso."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3008
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é diferente da SUMPRODUCT considerando booleanos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3009
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função não é compatível com o Excel. Em vez disso, use SUMPRODUCT."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3144
+# https://pt.wikipedia.org/wiki/Autovalores_e_autovetores
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3321
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "EIGEN:autovalores e autovetores da @{matriz} simétrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3145
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:uma matriz simétrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3146
-msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
+msgid ""
+"If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
+"on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
+"errors."
 msgstr ""
+"Se @{matrix} não é simétrico, as células fora da diagonal correspondentes "
+"serão calculadas com base na hipótese de que a não-simetria é causada por "
+"erros de arredondamento sem importância."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3147
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{matriz} não contém um número igual de colunas e linhas, EIGEN retorna "
+"#VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_OMEGA:Número de fatores principais distintos"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
 msgstr ""
+"Retorna o número de fatores de números primos distintos, sem multiplicidade."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_PHI:Função totiente de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
 msgid ""
 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
 msgstr ""
+"Função totiente de Euler dá o número de inteiros menores ou iguais a @{n} "
+"que são relativamente primos (primos entre si) para @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_totiente_de_Euler"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_MU:Möbius função mu"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
 msgid ""
 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=NT_MU\n"
-"@SYNTAX=NT_MU(n)\n"
-"@DESCRIPTION=A função NT_MU (função mu de Mobius) retorna \n"
-"0 se @n é divisível pelo quadrado de um primo.\n"
-"Caso contrário, ela retorna:\n"
-"\n"
-"  -1 se @n tem um número ímpar de fatores primos distintos.\n"
-"   1 se @n tem um número par de fatores primos distintos.\n"
-"\n"
-"* Se @n = 1, NT_MU retorna 1\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
+"Função NT_MU (função mu Möbius) retorna 0 se @{n} for divisível pelo "
+"quadrado de um número primo. Caso contrário, se @{n} tem um número ímpar de "
+"fatores de número primo diferentes, NT_MU retorna -1, e se @{n} tem um "
+"número par de fatores de números primos diferentes, ele retorna 1. Se @{n} = "
+"1, NT_MU retorna 1."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:334
 msgid "wiki:en:Möbius_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_de_Möbius"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:335
 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:365
 msgid "NT_D:number of divisors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_D:número de divisores"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_D calcula o número de divisores de @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:397
 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA:função sigma"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA calcula a soma dos divisores de @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:402
 msgid "wiki:en:Divisor_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Função_divisor"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME:@{i}º número primo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
 msgid "i:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "i:inteiro positivo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:433
 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME encontra o @{i}º número primo."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:457
 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME:se @{n} é número primo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:459
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME retorna TRUE se @{n} é número primo e FALSO caso contrário."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:462
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:PrimeNumber.htm"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:513
 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
-msgstr ""
+msgstr "PFACTOR:menor fator de número primo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:515
 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
-msgstr ""
+msgstr "PFACTOR encontra o menor fator de número primo de seu argumento."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:516
 msgid ""
 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr ""
+"O argumento @{n} deve ser pelo menos 2. Caso contrário, um erro #VALOR! É "
+"retornado."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:544
 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
-msgstr ""
+msgstr "NT_PI:número de primos até @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_PI retorna o número de números primos menos do que ou igual a @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:575
 msgid "BITOR:bitwise or"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR:ou bit a bit"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:600
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:624
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:649
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:679
 msgid "a:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "a:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:601
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:625
 msgid "b:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "b:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 msgid ""
 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr ""
+"BITOR retorna o OU bit a bit das representações binárias de seus argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:599
 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR:ou bit a bit exclusivo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:602
 msgid ""
 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
+"BITXOR retorna o OU bit a bit exclusivo das representações binárias de seu "
+"argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:623
 msgid "BITAND:bitwise and"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND:e bit a bit"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:626
 msgid ""
 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
+"BITAND retorna o E bit a bit das representações binárias de seu argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+# Mantido "bit-shift" para ajudar a relacionar o nome comum na Internet à operação
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:648
 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT:realiza bit-shift para a esquerda"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:651
 msgid ""
 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the left."
 msgstr ""
+"BITLSHIFT retorna as representações binárias de @{a} deslocado @{n} posições "
+"para a esquerda."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:652
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
 "positions."
 msgstr ""
+"Se @{n} é negativo, BITLSHIFT desloca os bits para a direita por ABS(@{n}) "
+"posições."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
+# Mantido "bit-shift" para ajudar a relacionar o nome comum na Internet à operação
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:678
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT:realiza bit-shift para a direita"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
 msgid ""
 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the right."
 msgstr ""
+"BITRSHIFT retorna as representações binárias de @{a} deslocado @{n} posições "
+"para a direita."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
 "positions."
 msgstr ""
+"Se @{n} é negativo, BITRSHIFT desloca os bits para a esquerda por ABS(@{n}) "
+"posições."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
-#, fuzzy
-msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
-msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324 ../plugins/fn-r/functions.c:346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:394 ../plugins/fn-r/functions.c:418
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:619 ../plugins/fn-r/functions.c:641
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:759 ../plugins/fn-r/functions.c:783
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:911 ../plugins/fn-r/functions.c:937
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:993 ../plugins/fn-r/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1063 ../plugins/fn-r/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1113 ../plugins/fn-r/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1277
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1301
-#, fuzzy
+msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
 msgid "x:observation"
-msgstr "x:observação."
+msgstr "x:observação"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
-#, fuzzy
-msgid "mu:mean of the distribution"
-msgstr "mi:média da distribuição."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
+msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
+msgstr "a:o primeiro parâmetro de forma da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
-#, fuzzy
-msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:251
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:326 ../plugins/fn-r/functions.c:397
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:472 ../plugins/fn-r/functions.c:546
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:621 ../plugins/fn-r/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:762 ../plugins/fn-r/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:915 ../plugins/fn-r/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066 ../plugins/fn-r/functions.c:1199
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
+msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
+msgstr "b:o segundo parâmetro de escala da distribuição"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
-msgstr ""
+msgstr "dar_log:se for verdade, o log do resultado será retornado"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the normal "
+"This function returns the probability density function of the beta "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Normal."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade de beta distribuição."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
-#, fuzzy
-msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275 ../plugins/fn-r/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:348 ../plugins/fn-r/functions.c:372
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:421 ../plugins/fn-r/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:570 ../plugins/fn-r/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:713 ../plugins/fn-r/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:786 ../plugins/fn-r/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:862 ../plugins/fn-r/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:941 ../plugins/fn-r/functions.c:969
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017 ../plugins/fn-r/functions.c:1041
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1145 ../plugins/fn-r/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225 ../plugins/fn-r/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
+msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgstr "R.PBETA:função distribuição acumulada da distribuição beta"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
 msgid ""
 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
 "considered"
 msgstr ""
-"cauda_inf:se verdadeiro (o padrão), a cauda inferior da distribuição é "
-"considerada."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276 ../plugins/fn-r/functions.c:302
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:349 ../plugins/fn-r/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:422 ../plugins/fn-r/functions.c:448
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:496 ../plugins/fn-r/functions.c:521
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:571 ../plugins/fn-r/functions.c:597
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:714 ../plugins/fn-r/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:787 ../plugins/fn-r/functions.c:813
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:863 ../plugins/fn-r/functions.c:889
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:942 ../plugins/fn-r/functions.c:970
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1018 ../plugins/fn-r/functions.c:1042
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1146 ../plugins/fn-r/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1226 ../plugins/fn-r/functions.c:1254
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+"cauda_inferior:se for verdade (o padrão), a cauda inferior da distribuição é "
+"considerado"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
 msgid ""
 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
 "returned; defaults to false"
 msgstr ""
+"log_p:se for verdade, o logaritmo natural da probabilidade é dada ou "
+"devolvido; padrão para false"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Normal."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada do beta distribuição."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
-#, fuzzy
-msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
-msgstr "R.QNORM:função de probabilidade quartil da distribuição normal."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:370 ../plugins/fn-r/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:735
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:809 ../plugins/fn-r/functions.c:885
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:965 ../plugins/fn-r/functions.c:1039
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1327
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
+msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgstr "R.QBETA:função quantil de probabilidade da distribuição beta"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
-msgstr ""
+msgstr "p:probabilidade ou logaritmo natural da probabilidade"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Normal."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
-#, fuzzy
-msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.DLNORM:função densidade de probabilidade da distribuição log-normal."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
+msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
+msgstr "R.DBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
-#, fuzzy
-msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
-msgstr "logmédia:média da distribuição normal envolvida."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
+msgid "n:the number of trials"
+msgstr "n:o número de tentativas"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:148
-#, fuzzy
-msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
-msgstr "logdp:desvio padrão da distribuição normal envolvida."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:934
+msgid "psuc:the probability of success in each trial"
+msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada tentativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the log-normal "
+"This function returns the probability density function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição Log-"
-"normal."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.PLNORM:função de distribuição acumulada da distribuição log-normal."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
+msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
+msgstr "R.PBINOM:função distribuição acumulada da distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Log-"
-"normal."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
-#, fuzzy
-msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.QLNORM:função de probabilidade quartil da distribuição log-normal."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
+msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
+msgstr "R.QBINOM:função quantil de probabilidade da distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Log-normal."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
-#, fuzzy
-msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
-msgstr "R.DGAMMA:função densidade de probabilidade da distribuição gama."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:594
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250 ../plugins/fn-r/functions.c:1279
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1329
-msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
+msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.DCAUCHY:função densidade de probabilidade da distribuição de Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569 ../plugins/fn-r/functions.c:595
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:712
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:736 ../plugins/fn-r/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1089 ../plugins/fn-r/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1198 ../plugins/fn-r/functions.c:1224
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
+msgid "location:the center of the distribution"
+msgstr "local:o centro da distribuição"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
 msgstr "escala:o parâmetro de escala da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the gamma "
+"This function returns the probability density function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição Gama."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
-#, fuzzy
-msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
-msgstr "R.PGAMMA:função de distribuição acumulada da distribuição gama."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
+msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.PCAUCHY:função distribuição acumulada da distribuição de Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Gama."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada de distribuição Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
-#, fuzzy
-msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
-msgstr "R.QGAMMA:função de probabilidade quartil da distribuição gama."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
+msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.QCAUCHY:função quantil de probabilidade da distribuição Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a probabilidade da função quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Gama."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
-#, fuzzy
-msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
-msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, a distribuição Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:273
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:299
-msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
-msgstr "a:o primeiro parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
+msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.DCHISQ:função densidade de probabilidade da distribuição qui-quadrado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:250 ../plugins/fn-r/functions.c:274
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
-msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
-msgstr "b:o segundo parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
+msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "df:o número de graus de liberdade da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the beta "
+"This function returns the probability density function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição qui-"
+"quadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#, fuzzy
-msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "R.PBETA:função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
+msgid ""
+"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
+msgstr ""
+"A dois argumentos invocação R.DCHISQ(@{x},@{df}) é exportada para "
+"OpenFormula como CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:280
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.PCHISQ:função distribuição acumulada da distribuição qui-quadrado"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição qui-"
+"quadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:297
-#, fuzzy
-msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
-msgstr "R.QBETA:função de probabilidade quartil da distribuição beta."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
+msgid ""
+"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df})."
+msgstr ""
+"A dois argumentos invocação R.PCHISQ(@{x},@{df}) é exportada para "
+"OpenFormula como CHISQDIST(@{x},@{df})."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:306
+msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.QCHISQ:função quantil de probabilidade da distribuição qui-quadrado"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição qui-quadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323
-#, fuzzy
-msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
-msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
+msgid ""
+"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQINV(@{p},@{df})."
+msgstr ""
+"A dois argumentos invocação R.QCHISQ(@{p},@{df}) é exportada para "
+"OpenFormula como CHISQINV(@{p},@{df})."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:325 ../plugins/fn-r/functions.c:347
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:371 ../plugins/fn-r/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1302 ../plugins/fn-r/functions.c:1328
-msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:332
+msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
+msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Student t "
+"This function returns the probability density function of the exponential "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição t de "
-"Student."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:345
-#, fuzzy
-msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgstr "R.PT:função de distribuição acumulada da distribuição t de Student."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:355
+msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
+msgstr "R.PEXP:função distribuição acumulada da distribuição exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
-"distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição t de "
-"Student."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição "
+"exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:369
-#, fuzzy
-msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
-msgstr "R.QT:função de probabilidade quartil da distribuição t de Student."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:380
+msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
+msgstr "R.QEXP:função quantil de probabilidade da distribuição exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição t de Student."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:405
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
-msgstr "R.DF:função densidade de probabilidade da distribuição F."
+msgstr "R.DF:função densidade de probabilidade da distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395 ../plugins/fn-r/functions.c:419
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:459
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "n1:o primeiro número do grau de liberdade da distribuição"
+msgstr "n1:o primeiro número de graus de liberdade da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:396 ../plugins/fn-r/functions.c:420
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "n2:o segundo número do número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "n2:o segundo número de graus de liberdade da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the F distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:430
 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
-msgstr "R.PF:função de distribuição acumulada da distribuição F."
+msgstr "R.PF:função distribuição acumulada da distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
 "distribution."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição F."
+msgstr "Esta função retorna a função distribuição acumulada do distribuição F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:457
 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
-msgstr "R.QF:função de probabilidade quartil da distribuição F."
+msgstr "R.QF:função quantil de probabilidade da distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quantil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição F."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469
-#, fuzzy
-msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
-"R.DCHISQ:função densidade de probabilidade da distribuição do chi-quadrado."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:471 ../plugins/fn-r/functions.c:494
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1115
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr "gl:o número de graus de liberdade da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:484
+msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
+msgstr "R.DGAMMA:Função densidade de probabilidade da distribuição gama"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
+msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
+msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the chi-square "
+"This function returns the probability density function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição do "
-"Chi-quadrado."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:474
-msgid ""
-"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
-msgstr ""
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição de "
+"gama."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
-"R.PCHISQ:função de distribuição acumulada da distribuição do chi-quadrado."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:509
+msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
+msgstr "R.PGAMMA:função distribuição acumulada da distribuição gama"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:497
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
+"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição do "
-"Chi-quadrado."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da gama distribuição."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:498
-msgid ""
-"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df})."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517
-#, fuzzy
-msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
-"R.QCHISQ:função de probabilidade quartil da distribuição do chi-quadrado."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:536
+msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
+msgstr "R.QGAMMA:função quantil de probabilidade da distribuição gama"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição do Chi-quadrado."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:523
-msgid ""
-"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQINV(@{p},@{df})."
+"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
 msgstr ""
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição gama."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
-#, fuzzy
-msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.DWEIBULL:função densidade de probabilidade da distribuição Weibull."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
+msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
+msgstr "R.DGEOM:função densidade de probabilidade da distribuição geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"This function returns the probability density function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Weibull."
+"geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566
-#, fuzzy
-msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.PWEIBULL:função de distribuição acumulada da distribuição Weibull."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:586
+msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
+msgstr "R.PGEOM:função distribuição acumulada da distribuição geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Weibull."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição "
+"geométrico."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#, fuzzy
-msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
-msgstr "R.QWEIBULL:função de probabilidade quartil da distribuição Weibull."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:611
+msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
+msgstr "R.QGEOM:função quantil de probabilidade da distribuição geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:598
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição de Weibull."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:618
-#, fuzzy
-msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.DPOIS:função densidade de probabilidade da distribuição de Poisson."
+# distribuição Gumbel também é conhecida como valor extremo
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.DGUMBEL:função densidade de probabilidade da distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:620 ../plugins/fn-r/functions.c:642
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:666
-msgid "lambda:the mean of the distribution"
-msgstr "lambda:a média da distribuição"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
+msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "mu:o parâmetro de localização de liberdade da distribuição"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
+msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "beta:o parâmetro de escala de liberdade da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"This function returns the probability density function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição de "
-"Poisson."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"Gumbel."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:640
-#, fuzzy
-msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.PPOIS:função de distribuição acumulada da distribuição de Poisson."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:661
+msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.PGUMBEL:função distribuição acumulada da distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição de "
-"Poisson."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição Gumbel."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
-#, fuzzy
-msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
-msgstr "R.QPOIS:função de probabilidade quartil da distribuição de Poisson."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.QGUMBEL:função quantil de probabilidade da distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:669
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição de Poisson."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição Gumbel."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
-#, fuzzy
-msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
-msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
+msgid ""
+"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
+msgstr ""
+"R.DHYPER:função densidade de probabilidade da distribuição hipergeométrica"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773
+msgid "r:the number of red balls"
+msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774
+msgid "b:the number of black balls"
+msgstr "b:o número de bolas pretas"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
+msgid "n:the number of balls drawn"
+msgstr "n:o número de bolas desenhadas"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the exponential "
+"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Exponencial."
+"hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:710
-#, fuzzy
-msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
-msgstr "R.PEXP:função de distribuição acumulada da distribuição exponencial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+msgid ""
+"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.PHYPER:função distribuição acumulada da distribuição hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
-"exponential distribution."
+"hypergeometric distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Exponencial."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição "
+"hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:734
-#, fuzzy
-msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
-msgstr "R.QEXP:função de probabilidade quartil da distribuição exponencial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771
+msgid ""
+"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
+msgstr ""
+"R.QHYPER:função quantil de probabilidade da distribuição hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:778
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Exponencial."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição hipergeométrico."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:758
-#, fuzzy
-msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
-msgstr "R.DBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
+msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.DLNORM:função densidade de probabilidade da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:760 ../plugins/fn-r/functions.c:784
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:810
-msgid "n:the number of trials"
-msgstr "n:número de intervalos"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:854
+msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
+msgstr "média_log:média da distribuição normal subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:761 ../plugins/fn-r/functions.c:785
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:811 ../plugins/fn-r/functions.c:837
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:861 ../plugins/fn-r/functions.c:887
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:994 ../plugins/fn-r/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1040
-msgid "psuc:the probability of success in each trial"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:855
+msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
+msgstr "dp_log:desvio padrão da distribuição normal subjacente"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:805
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the binomial "
+"This function returns the probability density function of the log-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Binomial."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição log-"
+"normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:782
-#, fuzzy
-msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
-msgstr "R.PBINOM:função de distribuição acumulada da distribuição binomial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:825
+msgid ""
+"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.PLNORM:função distribuição acumulada da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:831
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
+"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Binomial."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição log-"
+"normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:808
-#, fuzzy
-msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
-msgstr "R.QBINOM:função de probabilidade quartil da distribuição binomial."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:852
+msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.QLNORM:função quantil de probabilidade da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Binomial."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição log-normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:834
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:879
 msgid ""
 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
-"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial "
-"negativa."
+"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:835 ../plugins/fn-r/functions.c:859
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
 msgid "x:observation (number of failures)"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "x:observação (número de falhas)"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:836 ../plugins/fn-r/functions.c:860
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:886
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:933
 msgid "n:required number of successes"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "n:número necessário de sucessos"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Binomial negativa."
+"binomial negativa."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:904
 msgid ""
 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
 "distribution"
 msgstr ""
-"R.PNBINOM:função de distribuição acumulada da distribuição binomial negativa."
+"R.PNBINOM:função distribuição acumulada da distribuição binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:864
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"binomial negativa."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição binomial "
+"negativa."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:931
 msgid ""
 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
-"R.QNBINOM:função de probabilidade quartil da distribuição binomial negativa."
+"R.QNBINOM:função quantil de probabilidade da distribuição binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:937
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Binomial negativa."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
-msgstr ""
-"R.DHYPER:função densidade de probabilidade da distribuição hipergeométrica."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, do binômio negativo distribuição."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:912 ../plugins/fn-r/functions.c:938
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:966
-msgid "r:the number of red balls"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:958
+msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
+msgstr "R.DNORM:função densidade de probabilidade da distribuição normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:913 ../plugins/fn-r/functions.c:939
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:967
-msgid "b:the number of black balls"
-msgstr "b:o número de bolas pretas"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
+msgid "mu:mean of the distribution"
+msgstr "mu:média da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:914 ../plugins/fn-r/functions.c:940
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:968
-msgid "n:the number of balls drawn"
-msgstr "n:o número de bolas retiradas"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
+msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
+msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:916
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
+"This function returns the probability density function of the normal "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Hipergeométrica."
+"normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:936
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
-msgstr ""
-"R.PHYPER:função de distribuição acumulada da distribuição hipergeométrica."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:985
+msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
+msgstr "R.PNORM:função distribuição acumulada da distribuição normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"hypergeometric distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Hipergeométrica."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:964
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
-msgstr ""
-"R.QHYPER:função de probabilidade quartil da distribuição hipergeométrica."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
+msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
+msgstr "R.QNORM:função quantil de probabilidade da distribuição normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição hipergeométrica."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:992
-#, fuzzy
-msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
-msgstr "R.DGEOM:função densidade de probabilidade da distribuição geométrica."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
+msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.DPOIS:função densidade de probabilidade da distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
+msgid "lambda:the mean of the distribution"
+msgstr "lambda:a média da distribuição"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the geometric "
+"This function returns the probability density function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Geométrica."
+"Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
-msgstr "R.PGEOM:função de distribuição acumuladad da distribuição geométrica."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
+msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.PPOIS:função distribuição acumulada da distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Geométrica."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1038
-#, fuzzy
-msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
-msgstr "R.QGEOM:função de probabilidade quartil da distribuição geométrica."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
+msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.QPOIS:função quantil de probabilidade da distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Geométrica."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:função densidade de probabilidade da distribuição Cauchy."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1064 ../plugins/fn-r/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170
-msgid "location:the center of the distribution"
-msgstr "localização:o centro da distribuição"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1067
-msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Cauchy "
-"distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição de "
-"Cauchy."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1086
-#, fuzzy
-msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.PCAUCHY:função de distribuição acumulada da distribuição de Cauchy."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
+msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.DRAYLEIGH:função densidade de probabilidade da distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
+"This function returns the probability density function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição de "
-"Cauchy."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
-"distribution"
-msgstr "R.PT:função de distribuição acumulada da distribuição t de Student."
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114 ../plugins/fn-r/functions.c:1142
-#, fuzzy
-#| msgid "n:the number of trials"
-msgid "nmeans:the number of means"
-msgstr "n:número de intervalos"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116 ../plugins/fn-r/functions.c:1144
-#, fuzzy
-#| msgid "r:the number of red balls"
-msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function returns the cumulative distribution function of the Student "
-#| "t distribution."
-msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"Studentized range distribution."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição t de "
-"Student."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"Rayleigh."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
 msgid ""
-"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
-msgstr "R.QT:função de probabilidade quartil da distribuição t de Student."
+"R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.PRAYLEIGH:função distribuição acumulada da distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
-#| "inverse of the cumulative distribution function, of the Student t "
-#| "distribution."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
 msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição t de Student."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição Rayleigh."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
-msgstr "R.QCAUCHY:função de probabilidade quartil da distribuição Cauchy."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
+msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.QRAYLEIGH:função densidade de probabilidade da distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição de Cauchy."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição Rayleigh."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
+msgstr "R.DSNORM:função densidade de probabilidade da distribuição skew-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1197 ../plugins/fn-r/functions.c:1223
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1251
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
 msgid "location:the location parameter of the distribution"
-msgstr "localização:o centro da distribuição"
+msgstr "localização:o parâmetro de localização da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1200
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
-"Normal."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição skew-"
+"normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
 msgid ""
 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr "R.PSNORM:função distribuição acumulada da distribuição skew-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1227
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
 "normal distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Normal."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição skew-"
+"normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.QNORM:função de probabilidade quartil da distribuição normal."
+msgstr "R.QSNORM:função quantil de probabilidade da distribuição skew-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1255
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
-#| "inverse of the cumulative distribution function, of the normal "
-#| "distribution."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Normal."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição skew-normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta."
+msgstr "R.DST:função densidade de probabilidade da distribuição skew-t"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
+msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"skew-t."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.PBETA:função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+msgstr "R.PST:função distribuição acumulada da distribuição skew-t"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1306
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
-#| "distribution."
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição skew-t."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
-#, fuzzy
 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.QBETA:função de probabilidade quartil da distribuição beta."
+msgstr "R.QST:função quantil de probabilidade da distribuição de skew-t"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
-#| "inverse of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de probabilidade quartil, i.e., a inversa da "
-"função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição skew-t."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
-msgid "RAND:a random number between zero and one"
+# https://pt.wikipedia.org/wiki/Distribui%C3%A7%C3%A3o_t_de_Student
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
+msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
+msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Student t "
+"distribution."
 msgstr ""
+"Essa função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição t de "
+"Student."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
+msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
+msgstr "R.PT:função distribuição acumulada da distribuição t de Student"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Essa função retorna a função distribuição acumulada da distribuição t de "
+"Student."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+msgstr "R.QT:probabilidade da função quantil da distribuição t de Student"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição t de Student."
+
+# Studentizado = relativo a Student, pseudônimo de William Sealy Gosset
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+msgid ""
+"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
+"distribution"
+msgstr ""
+"R.PTUKEY:função distribuição acumulada da distribuição de faxia "
+"“Studentizada”"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
+msgid "nmeans:the number of means"
+msgstr "nmédias:o número de médias"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
+msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
+msgstr "nfaixas:o número de faixas; padrão é 1"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"Studentized range distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição de faixa "
+"“Studentizada”."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
+msgid ""
+"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
+msgstr ""
+"R.QTUKEY:função quantil de probabilidade da distribuição de faixa "
+"“Studentizada”"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, de distribuição de faixa “Studentizada”."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
+msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.DWEIBULL:função densidade de probabilidade da distribuição Weibull"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função densidade de probabilidade da distribuição "
+"Weibull."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
+msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.PWEIBULL:função distribuição acumulada da distribuição Weibull"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função distribuição acumulada da distribuição Weibull."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
+msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.QWEIBULL:função quantil de probabilidade da distribuição Weibull"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+"Esta função retorna a função quantil de probabilidade, ou seja, o inverso da "
+"função distribuição acumulada, da distribuição Weibull."
+
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:46
+msgid "RAND:a random number between zero and one"
+msgstr "RAND:um número aleatório entre zero e um"
+
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
 msgid ""
 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
 msgstr ""
+"RANDUNIFORM:variação aleatória da distribuição uniforme de @{a} para @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
-msgstr "logmédia:média da distribuição normal envolvida."
+msgstr "a:limite inferior da distribuição uniforme"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
-msgstr "lambda:a média da distribuição"
+msgstr "b:limite superior da distribuição uniforme"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{a} > @{b} RANDUNIFORM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDDISCRETE:variação aleatória de uma distribuição discreta finita"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
 msgid "val_range:possible values of the random variable"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_val:valores possíveis da variável aleatória"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
 msgid ""
 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
 "defaults to equal probabilities"
 msgstr ""
+"faixa_prob:probabilidades dos valores correspondentes em @{faixa_val}, "
+"padrão é possibilidades iguais"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:92
 msgid ""
 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
 msgstr ""
+"RANDDISCRETE retorna um dos valores na @{faixa_val}. A probabilidades para "
+"cada valor é dado na @{faixa_prob}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
 msgid ""
 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
 "#NUM!"
 msgstr ""
+"Se a soma de todos os valores em @{faixa_prob} não é um, RANDDISCRETE "
+"retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
 msgid ""
 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Se @{faixa_val} e @{faixa_prob} não são do mesmo tamanho, RANDDISCRETE "
+"retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
 msgid ""
 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{faixa_val} ou @{faixa_prob} não é uma faixa, RANDDISCRETE retorna "
+"#VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
-msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial."
+msgstr "RANDEXP:variação aleatória de uma distribuição exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
-msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial."
+msgstr "b:parâmetro de distribuição exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
-msgstr "R.DPOIS:função densidade de probabilidade da distribuição de Poisson."
+msgstr "RANDPOISSON:variação aleatória de uma distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "λ:parâmetro da distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{λ} < 0 RANDPOISSON retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
-msgstr "R.DBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial."
+msgstr "RANDBINOM:variação aleatória de uma distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
 msgid "p:probability of success in a single trial"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade de sucesso em uma única tentativa"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
 msgid "n:number of trials"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "n:número de tentativas"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 RANDBINOM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} < 0 RANDBINOM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:243
 msgid ""
 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
 "@{top}"
 msgstr ""
+"RANDBETWEEN:um número inteiro aleatório entre e incluindo @{fundo} e @{topo}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
 msgid "bottom:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "fundo:limite inferior"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "top:upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "topo:limite superior"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{fundo} > @{topo}, RANDBETWEEN retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:281
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
-msgstr ""
-"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial "
-"negativa."
+msgstr "RANDNEGBINOM:variante aleatório de uma distribuição binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
 msgid "n:number of failures"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "n:número de falhas"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 RANDNEGBINOM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} < 1 RANDNEGBINOM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBERNOULLI:variação aleatória de uma distribuição Bernoulli"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
 msgid "p:probability of success"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade de sucesso"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:308
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 RANDBERNOULLI retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
-msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
+msgstr "RANDNORM:variação aleatória de uma distribuição normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
 msgid "μ:mean of the distribution"
-msgstr "mi:média da distribuição."
+msgstr "μ:média da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332 ../plugins/fn-random/functions.c:380
 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "σ:desvio padrão da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:333
 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{σ} < 0, RANDNORM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:função densidade de probabilidade da distribuição Cauchy."
+msgstr "RANDCAUCHY:variação aleatória de uma distribuição Cauchy ou Lorentz"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
-msgstr "escala:o parâmetro de escala da distribuição"
+msgstr "a:parâmetro de escala da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{a} < 0 RANDCAUCHY retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
-msgstr "R.DLNORM:função densidade de probabilidade da distribuição log-normal."
+msgstr "RANDLOGNORM:variação aleatória de uma distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "ζ:parâmetro da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:381
 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{σ} < 0, RANDLOGNORM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
-msgstr "R.DWEIBULL:função densidade de probabilidade da distribuição Weibull."
+msgstr "RANDWEIBULL:variação aleatória de uma distribuição Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
-#, fuzzy
-msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
+msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "a:parâmetro de escala da distribuição Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
-#, fuzzy
-msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
+msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "b:parâmetro de forma da distribuição Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLAPLACE:variação aleatória de uma distribuição Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "a:parâmetro da distribuição Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDRAYLEIGH:variação aleatória de uma distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:441 ../plugins/fn-random/functions.c:461
 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
-msgstr "escala:o parâmetro de escala da distribuição"
+msgstr "σ:parâmetro de escala da distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459
 msgid ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
 msgstr ""
+"RANDRAYLEIGHTAIL:variação aleatória a partir da cauda de uma distribuição "
+"Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:460 ../plugins/fn-random/functions.c:799
 msgid "a:lower limit of the tail"
-msgstr ""
+msgstr "a:limite inferior da cauda"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
-msgstr "R.DGAMMA:função densidade de probabilidade da distribuição gama."
+msgstr "RANDGAMMA:variate aleatório de uma distribuição Gama"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
-#, fuzzy
-msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
+msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "a:parâmetro da forma da distribuição Gama"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
-#, fuzzy
-msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
+msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
+msgstr "b:parâmetro de escala da distribuição Gama"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{a} ≤ 0, RANDGAMMA retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDPARETO:variação aleatória de uma distribuição Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "a:o parâmetro da distribuição Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "b:o parâmetro da distribuição Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDFDIST:variação aleatória de uma distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
-msgstr "gl:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "df1:graus de liberdade do numerador"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "df2:graus de liberdade do denominador"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
-msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta."
+msgstr "RANDBETA:variação aleatória de uma distribuição Beta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "a:parâmetro da distribuição Beta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "b:parâmetro da distribuição Beta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOGISTIC:variação aleatória de uma distribuição logística"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "a:o parâmetro da distribuição logística"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
-msgstr "R.DGEOM:função densidade de probabilidade da distribuição geométrica."
+msgstr "RANDGEOM:variação aleatória de uma distribuição geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 RANDGEOM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
-msgstr ""
-"R.DHYPER:função densidade de probabilidade da distribuição hipergeométrica."
+msgstr "RANDHYPERG:variação aleatória de uma distribuição hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
 msgid "n1:number of objects of type 1"
-msgstr ""
+msgstr "n1:número de objetos do tipo 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
 msgid "n2:number of objects of type 2"
-msgstr ""
+msgstr "n2:número de objetos do tipo 2"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
 msgid "t:total number of objects selected"
-msgstr ""
+msgstr "t:número total de objetos selecionados"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635
 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOG:variação aleatória de uma distribuição logarítmica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:995 ../plugins/fn-stat/functions.c:1053
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1535
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
 msgid "p:probability"
-msgstr "p:probabilidade."
+msgstr "p:probabilidade"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:637
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 RANDLOG retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
-msgstr ""
-"R.DCHISQ:função densidade de probabilidade da distribuição do chi-quadrado."
+msgstr "RANDCHISQ:variação aleatória de uma distribuição qui-quadrado"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:659 ../plugins/fn-random/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
 msgid "df:degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "gl:graus de liberdade"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:677
 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
-msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student."
+msgstr "RANDTDIST:variação aleatória de uma distribuição t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDGUMBEL:variação aleatória de uma distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "a:parâmetro da distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "b:parâmetro da distribuição Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "tipo:tipo da distribuição Gumbel, padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{tipo} não é 1 nem 2, RANDGUMBEL retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLEVY:variação aleatória de uma distribuição Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
-msgstr "escala:o parâmetro de escala da distribuição"
+msgstr "c:parâmetro de distribuição Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "α:parâmetro de distribuição Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "β:parâmetro de distribuição Lévy, padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
 msgid ""
 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
 "Lorentzian) distribution."
 msgstr ""
+"Por  @{α} = 1, @{β}=0, a distribuição Lévy reduz à distribuição Cauchy (ou "
+"Lorentz)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:731
 msgid ""
 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
 "distribution."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição "
-"Normal."
+msgstr "Por @{α} = 2, @{β}=0, a distribuição Lévy reduz à distribuição normal."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{α} ≤ 0 ou @{α} > 2, RANDLEVY retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{β} < -1 ou @{β} > 1, RANDLEVY retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
-#, fuzzy
+# exponential power distribution, ou generalized normal distribution = distribuição normal generalizada
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Generalized_normal_distribution
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
-msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial."
+msgstr "RANDEXPPOW:variação aleatória de uma distribuição normal generalizada"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
-msgstr "escala:o parâmetro de escala da distribuição"
+msgstr "um:parâmetro de escala da distribuição normal generalizada"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
-msgstr "R.QEXP:função de probabilidade quartil da distribuição exponencial."
+msgstr "b:expoente da distribuição normal generalizada"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
 msgid ""
 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Por @{b} = 1, a distribuição normal generalizada reduz à distribuição "
+"Laplace."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:762
 msgid ""
 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
 msgstr ""
+"Por @{b} = 2, a distribuição normal generalizada reduz à distribuição normal "
+"com um σ = a/sqrt(2)"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:782
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLANDAU:variação aleatória da distribuição Landau"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:792
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:798
 msgid ""
 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
 "with mean 0"
-msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
+msgstr ""
+"RANDNORMTAIL:variação aleatória da cauda superior de uma distribuição normal "
+"com média 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "σ:desvio padrão da distribuição normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
 msgid ""
 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
 msgstr ""
+"O método é baseado no famoso algoritmo cauda cunha retângulo de Marsaglia ("
+"Ann. Math. Stat. 32, 894–899 (1961)), com esse aspecto explanado em Knuth, "
+"v2, 3a. ed, p139,586 (exercício 11)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:822
 msgid ""
 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
 "number of the simulation tool"
 msgstr ""
+"SIMTABLE:um dos valores na lista de argumentos dada dependendo do número "
+"redondo da ferramenta de simulação"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
 msgid "d1:first value"
-msgstr ""
+msgstr "d1:primeiro valor"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
 msgid "d2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "d2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:820
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
 msgid ""
 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -7903,9 +8987,9 @@ msgid ""
 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
-"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
-"#N/A! error on the second round).\n"
+"#N/A error on the second round).\n"
 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
@@ -7914,57 +8998,41 @@ msgid ""
 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
 "is created according to the values."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=SIMTABLE\n"
-"@SYNTAX=SIMTABLE(d1, d2, ..., dN)\n"
-"@DESCRIPTION=A função SIMTABLE retorna um dos valores da lista de argumentos "
-"fornecida, dependendo de qual iteração está a ferramenta de simulação. "
-"Quando a ferramenta de simulação não está ativada, SIMTABLE retorna @d1.\n"
-"\n"
+"SIMTABLE retorna um dos valores na lista de argumentos dada, dependendo do "
+"número redondo da ferramenta de simulação. Quando a ferramenta de simulação "
+"não está ativada, SIMTABLE retorna @{d1}.\n"
 "Com a ferramenta de simulação e a função SIMTABLE, você pode testar "
-"variáveis de decisão fornecidas. Cada função SIMTABLE contém os possíveis "
-"valores de uma variável da simulação. Em muitos modelos de simulação "
-"válidos, você deve ter o mesmo número de valores @dN para todas as variáveis "
-"de decisão. Se a simulação deve processar mais iterações do que o número de "
-"valores definidos, SIMTABLE retorna o erro #N/A! (por exemplo, se A1 contém "
-"`=SIMTABLE(1)' e A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 retorna o erro #N/A! na segunda "
-"iteração).\n"
-"\n"
-"O uso sucessivo da ferramenta de simulação requer também, que você forneça à "
-"ferramenta ao menos uma variável de entrada contendo a função RAND() ou "
-"qualquer outra função do tipo RAND<nome da distribuição>(). A cada iteração, "
-"a ferramenta de simulação age sobre as variáveis de entrada para reavaliá-"
-"las; os valores das variáveis de saída são armazenados e a iteração é "
-"finalizada. Ao final, estatísticas descritivas são criadas de acordo com os "
-"valores das variáveis de saída.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"SIMTABLE(VERDEIRO,FALSE) retorna TRUE na primeira iteração da simulação e "
-"FALSE na segunda iteração.\n"
-"SIMTABLE(223,225,227,229) retorna 227 na iteração #3 da simulação.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO="
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
-#, fuzzy
+"variáveis de decisão dadas. Cada função SIMTABLE contém os possíveis valores "
+"de uma variável de simulação. Na maioria dos modelos de simulação válidos, "
+"você deve ter o mesmo número de valores @{dN} para todas as variáveis ​​de "
+"decisão. Se a simulação executar mais rodadas do que valores definidos, "
+"SIMTABLE retorna erro #N/D (por exemplo, se A1 contém \"=SIMTABLE(1)\" e A2 "
+"\"=SIMTABLE(1,2)\", A1 produz erro #N/D na segunda rodada).\n"
+"O uso sucessivo da ferramenta de simulação também requer que você forneça à "
+"ferramenta, pelo menos, uma variável de entrada que tenha RAND() ou qualquer "
+"outra função RAND<nome da distribuição>(). Por cada rodada, a ferramenta de "
+"simulação itera para o número dado de rodadas em todas as variáveis ​​de "
+"entrada para reavaliar. Em cada iteração, os valores de das variáveis ​​de "
+"saída são armazenadas e, quando a rodada é completada, a informação "
+"estatística descritiva é criada de acordo com os valores."
+
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
-msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
+msgstr "RANDSNORM:variação aleatória de uma distribuição de skew-normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "𝛼:moldar parâmetro da distribuição skew-normal, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:887
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:893
 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "𝜉:parâmetro de localização da distribuição skew-normal, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:895
 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "𝜔:parâmetro de escala da distribuição skew-normal, padrão para 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:897
 msgid ""
 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -7974,1374 +9042,1361 @@ msgid ""
 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
 "of the vertical axis."
 msgstr ""
+"As variações aleatórias são retiradas de uma distribuição skew-normal com "
+"parâmetro de forma @{𝛼}. Quando @{𝛼}=0, a distorção desaparece, e obtém-se a "
+"densidade normal padrão; à medida que 𝛼 aumenta (em valor absoluto), a "
+"distorção dos aumentos de distribuição; quando @{𝛼} se aproxima do infinito, "
+"a densidade converge para a chamada função densidade de meio normal (ou "
+"normal dobrada); se o sinal de @{𝛼} mudar, a densidade é refletida no lado "
+"oposto do eixo vertical."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:907
 msgid ""
 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
 "0."
 msgstr ""
+"A média de uma distribuição skew-normal com parâmetro de localização @{𝜉}=0 "
+"não é 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:903
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:909
 msgid ""
 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
 "@{𝜔}=1 is not 1."
-msgstr "logdp:desvio padrão da distribuição normal envolvida."
+msgstr ""
+"O desvio padrão de uma distribuição skew-normal com parâmetro de escala @{𝜔}="
+"1 não é 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
-msgstr ""
+msgstr "A distorção de uma distribuição skew-normal é, em geral, não @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{𝜔} < 0, RANDSNORM retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:941
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
-msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student."
+msgstr "RANDSTDIST:variação aleatória de uma distribuição skew-t"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:943
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
-msgstr "forma:o parâmetro de forma da distribuição"
+msgstr "𝛼:parâmetro de forma da distribuição skew-t, padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:944
-#, fuzzy
-#| msgid "lambda:the mean of the distribution"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
-msgstr "lambda:a média da distribuição"
+msgstr "A média de uma distribuição skew-t não é 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:945
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "O desvio padrão de uma distribuição skew-t não é 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
-msgstr ""
+msgstr "A distorção de uma distribuição skew-t é, em geral, não @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:46
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
 "Note that empty cells are not counted."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=SUMA\n"
-"@SYNTAX=SUMA(número1,número2,...)\n"
-"@DESCRIPTION=SUMA retorna a soma de todos os valores e referências de "
-"células na lista de argumentos.  Números, textos e valores lógicos também "
-"são incluídos nos cálculos.  Se a célula contém texto ou se o argumento é "
-"avaliado como FALSE, ele é contado como zero (0). Se o argumento é avaliado "
-"como TRUE, ele é contado como um (1).\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, 21, e "
-"43.  Então:\n"
-"SUMA(A1:A5) retorna 107.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=AVERAGE, SUM, COUNT"
+"Números, texto e valores lógicos são incluídos no cálculo também. Se a "
+"célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será contado "
+"como valor zero (0). Se o argumento for avaliado como VERDADEIRO, ele é "
+"contado como um (1). As células vazias não são contadas."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
 msgid "VARP:variance of an entire population"
-msgstr ""
+msgstr "VARP:variância de uma população inteira"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:137
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2615 ../plugins/fn-stat/functions.c:2646
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2674 ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
 msgid "area1:first cell area"
-msgstr ""
+msgstr "área1:área da primeira célula"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2616 ../plugins/fn-stat/functions.c:2647
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2675 ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730 ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
 msgid "area2:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "área2:área da segunda celular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
 msgid "VARP is also known as the N-variance."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57
-msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
-msgstr ""
+msgstr "VARP também é conhecido como o variância N."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
 msgid "wiki:en:Variance"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Variância"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
 msgid "wolfram:Variance.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Variance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "VAR:variância de amostra da amostra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VAR também é conhecido como a variância N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2620
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2734
 msgid ""
 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
 "which the sample is drawn."
 msgstr ""
+"Uma vez que a variância N-1 inclui correção do Bessel, ao contrário da "
+"variância N calculada por VARPA ou VARP, em condições razoáveis a variância "
+"N-1 é um estimador não tendencioso da variância da população de qual a "
+"amostra é retirada."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:86 ../plugins/fn-stat/functions.c:114
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:141 ../plugins/fn-stat/functions.c:279
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:643 ../plugins/fn-stat/functions.c:670
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:696 ../plugins/fn-stat/functions.c:746
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:772 ../plugins/fn-stat/functions.c:807
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:847 ../plugins/fn-stat/functions.c:872
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:1944
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968 ../plugins/fn-stat/functions.c:1993
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2119 ../plugins/fn-stat/functions.c:2251
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2294 ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2832 ../plugins/fn-stat/functions.c:2875
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:87
-msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105
 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "STDEV:desvio padrão de amostra da amostra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr ""
+msgstr "STDEV também é conhecido como o desvio padrão N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
 msgstr ""
+"Para obter o desvio padrão de população de toda uma população, use STDEVP."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115
-msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:117 ../plugins/fn-stat/functions.c:144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Desvio_padrão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:118 ../plugins/fn-stat/functions.c:145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:140
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:132
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "STDEVP:desvio padrão de população da população dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:142
-msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
-msgstr ""
+msgstr "Isto também é conhecido como o desvio padrão N"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "RANK:classificação de um número em uma lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:159 ../plugins/fn-stat/functions.c:211
 msgid "x:number whose rank you want to find"
-msgstr ""
+msgstr "x:número cuja patente você quiser encontrar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166 ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
 msgstr ""
+"ordem:0 (ordem descendente) ou não-zero (ordem ascendente); o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
-msgstr ""
+msgstr "Em caso de empate, RANK retorna o maior grau possível."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 25.9."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 114, 17,3, 21,3, "
+"25,9, e 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
-msgstr ""
+msgstr "Então RANK(17,3;A1:A5) é igual a 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
-msgstr ""
+msgstr "Então RANK(25,9;A1:A5) é igual a 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:210
 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG:classificação de um número em uma lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
-msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
+msgstr "Em caso de empate, RANK.AVG retorna a classificação média."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é compatível com o Excel 2010."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 25.9."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9, e 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
-msgstr ""
+msgstr "Então RANK.AVG(17,3;A1:A5) é igual a 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
-msgstr ""
+msgstr "Então RANK.AVG(25,9;A1:A5) é igual a 1,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "TRIMMEAN:média do interior de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ref:lista de números cuja média pretende calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
-msgstr ""
+msgstr "fração:fração do conjunto de dados excluídos a partir da média"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
 msgid ""
 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
 "the nearest even number."
 msgstr ""
+"Se @{fração}=0,2 e o conjunto de dados contém 40 números, 8 números são "
+"aparados a partir do conjunto de dados (40 x 0,2): o 4 maior e o 4 menor. "
+"Para evitar um viés, o número de pontos a serem excluídos é sempre "
+"arredondado para baixo o número par mais próximo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:280
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370 ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601 ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9, e 40,1."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
 msgid ""
 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
 msgstr ""
+"Então TRIMMEAN(A1:A5;0,2) é igual a 23,2 e TRIMMEAN(A1:A5;0,4) é igual a "
+"21,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "COVAR:covariância dos dois conjuntos de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
 msgid "array1:first data set"
-msgstr ""
+msgstr "matriz1:primeiro conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
 msgid "array2:set data set"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:613
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841 ../plugins/fn-stat/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1991 ../plugins/fn-stat/functions.c:2072
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2091 ../plugins/fn-stat/functions.c:2115
+msgstr "matriz2:conjunto de dados"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strings e células vazias são simplesmente ignoradas."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387 ../plugins/fn-stat/functions.c:2423
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2916 ../plugins/fn-stat/functions.c:2982
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4081 ../plugins/fn-stat/functions.c:4138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3221 ../plugins/fn-stat/functions.c:3287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400 ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
 "and 42.7."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 e 40,1, e as células B1, B2, … B5 23,2, 25,8, 29,9, 33,5 e 42,7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
-msgstr ""
+msgstr "Então COVAR(A1:A5;B1:B5) é igual a 65,858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:332 ../plugins/fn-stat/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
 msgid "wiki:en:Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Covariância"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:333 ../plugins/fn-stat/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
 msgid "wolfram:Covariance.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Covariance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:347
 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S:covariância de amostra de dois conjuntos de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "CORREL:Coeficiente de correlação de Pearson de dois conjuntos de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
 msgid "array2:second data set"
-msgstr ""
+msgstr "matriz2:segundo conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
-msgstr ""
+msgstr "Então CORREL(A1:A5;B1:B5) é igual a 0,996124788."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:392
-msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
+msgstr "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
 msgid ""
 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
-"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial "
-"negativa."
+"NEGBINOMDIST:função massa de probabilidade da distribuição binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
 msgid "f:number of failures"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "f:número de falhas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
 msgid "t:threshold number of successes"
-msgstr "r:o número de bolas vermelhas"
+msgstr "t:número limite de sucessos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
 msgid "p:probability of a success"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade de um sucesso"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{f} ou @{t} é um não-inteiro, ele é truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se (@{f} + @{t} -1) <= 0 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:418 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:998 ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1539 ../plugins/fn-stat/functions.c:1572
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1606 ../plugins/fn-stat/functions.c:1667
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4442
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
 msgid ""
 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
 "distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr "NORMSDIST:função distribuição acumulada do distribuição normal padrão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
-msgstr ""
+msgstr "NORMSDIST é a função LEGACY.NORMSDIST do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:447 ../plugins/fn-stat/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Distribuição_normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:448 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:443 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
 msgid ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
 "interval"
 msgstr ""
-"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial "
-"negativa."
+"SNORM.DIST.RANGE:probabilidade da distribuição normal padrão sobre um "
+"intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
 msgid "x1:start of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "x1:início do intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
 msgid "x2:end of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "x2:fim do intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
 msgid ""
 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
 "density function from @{x1} to @{x2}."
 msgstr ""
+"Esta função retorna a probabilidade acumulada ao longo de um intervalo de "
+"distribuição normal padrão, isto é a integral sobre a probabilidade função "
+"de densidade de para @{x1} a @{x2}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:467
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
-msgstr ""
-"Se os argumentos da matriz ou região não têm as mesmas dimensões, retorna o "
-"erro #VALOR!."
+msgstr "Se @{x1}>@{x2}, esta função retorna um valor negativo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
 msgid ""
 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
 "normal distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr ""
+"NORMSINV:inverso da função distribuição acumulada da distribuição normal "
+"padrão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
 msgid "p:given probability"
-msgstr "p:probabilidade."
+msgstr "p:probabilidade dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 esta função retorna erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
-msgstr ""
+msgstr "NORMSINV é a função LEGACY.NORMSINV do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
 msgid "OWENT:Owen's T function"
-msgstr ""
+msgstr "OWENT:Função T de Owen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:512
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
 msgid "h:number"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "h:número"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527
 msgid ""
 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
-msgstr "R.PLNORM:função de distribuição acumulada da distribuição log-normal."
+msgstr "LOGNORMDIST:função distribuição acumulada da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
 msgid "mean:mean"
-msgstr ""
+msgstr "média:média"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:534 ../plugins/fn-stat/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
 msgid "stddev:standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "desvpadr:desvio padrão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:535
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{desvpadr} = 0 LOGNORMDIST retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
 msgid ""
 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{x} <= 0, @{média} < 0 ou @{desvpadr} <= 0 essa função retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:540 ../plugins/fn-stat/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Distribuição_log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:541 ../plugins/fn-stat/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:557
 msgid ""
 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
 "distribution"
-msgstr "R.PLNORM:função de distribuição acumulada da distribuição log-normal."
+msgstr ""
+"LOGINV:inverso da função distribuição acumulada da distribuição log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{desvpadr} <= 0 esta função retorna #NUM! error."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:588
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV:inversa da transformação de Fisher"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:594
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} é um não-número essa função retorna um #VALOR! erro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:666 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718 ../plugins/fn-stat/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:769 ../plugins/fn-stat/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839 ../plugins/fn-stat/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1939
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1965 ../plugins/fn-stat/functions.c:1989
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2113 ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2561 ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
+msgstr "MODE:primeiro número mais comum no conjunto de dados"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
 msgid "number1:first value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:667 ../plugins/fn-stat/functions.c:694
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719 ../plugins/fn-stat/functions.c:744
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:770 ../plugins/fn-stat/functions.c:805
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840 ../plugins/fn-stat/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1990
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2114 ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2562 ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+msgstr "número1:primeiro valor"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
 msgid "number2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "número2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
 msgid ""
 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
 "error."
 msgstr ""
+"Se o conjunto de dados não contém duplicatas essa função retorna um erro "
+"#N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-"11.4, 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:617
-msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:619
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Moda (estatística)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
 msgid "wolfram:Mode.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Mode.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
+msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
+msgstr "MODE.MULT:a maioria dos números comuns no conjunto de dados"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN:média harmônica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
 msgid ""
-"The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
+"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
 "reciprocals of the data points)."
 msgstr ""
+"A média harmônica de pontos de dados n é N dividido pela soma do recíprocos "
+"dos pontos de dados)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:644
-msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Média_harmônica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
-msgstr ""
+msgstr "GEOMEAN:média geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
 msgid ""
 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:671
-msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
-msgstr ""
+msgstr "A média geométrica é igual à Nª raiz do produto dos N valores."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Média_geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:674
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
 msgstr ""
+"COUNT:Número total de inteiros ou pontos flutuantes dos argumentos passados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
-msgstr ""
+msgstr "Então COUNT(A1:A5) é igual a 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTA:número de argumentos passados não incluindo células vazias"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números e strings 11,4, “"
+"em falta”, “em falta”, 25,9, e 40,1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
-msgstr ""
+msgstr "Então COUNTA(A1:A5) é igual a 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:747
-msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE:média de todos os valores numéricos e células"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:749
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Média_aritmética"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:750
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:768
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
 msgid ""
 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MIN:menor valor, com números negativos considerados menores do que números "
+"positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:773
-msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
 msgid ""
 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MAX:maior valor, com números negativos considerados menor do que números "
+"positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
-msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW:estimativa imparcial para distorção de uma distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
 msgstr ""
+"Isso só faz sentido se a distribuição subjacente realmente tem um terceiro "
+"momento. A distorção de uma distribuição simétrica (por exemplo, normal) é "
+"zero."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
 msgid ""
 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Se menos de três números são dados, esta função retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:848
-msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP:inclinação da população de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se menos de dois números são dadas, SKEWP retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:873
-msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
 msgid ""
 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution"
-msgstr "R.PEXP:função de distribuição acumulada da distribuição exponencial."
+msgstr ""
+"EXPONDIST:densidade de probabilidade ou função distribuição acumulada das "
+"distribuições exponenciais"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
 msgid "y:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "y:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:965
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1205 ../plugins/fn-stat/functions.c:1634
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1814 ../plugins/fn-stat/functions.c:1850
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
 "distribution function"
 msgstr ""
+"acumulada:se avaliar a função densidade ou a função de distribuição acumulada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
 msgid ""
-"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
-"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
+"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
+"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgstr ""
+"Se @{acumulada} é falso ele irá retornar:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), caso "
+"contrário ele retornará\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < 0 ou @{y} <= 0 retornará um erro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:925
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
-msgstr "R.DWEIBULL:função densidade de probabilidade da distribuição Weibull."
+msgstr "BERNOULLI:função massa de probabilidade de uma distribuição Bernoulli"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
 msgid "k:integer"
-msgstr ""
+msgstr "k:inteiro"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{k} != 0 e @{k} != 1 esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:961
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
 msgid ""
 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "gamma distribution"
-msgstr "R.PGAMMA:função de distribuição acumulada da distribuição gama."
+msgstr ""
+"GAMMADIST:função densidade de probabilidade ou distribuição acumulada da "
+"distribuição gama"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:963 ../plugins/fn-stat/functions.c:996
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168 ../plugins/fn-stat/functions.c:1203
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246 ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
 msgid "alpha:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:964 ../plugins/fn-stat/functions.c:997
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1204
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1247 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
 msgid "beta:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "beta:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818 ../plugins/fn-stat/functions.c:2042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < 0, esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:967 ../plugins/fn-stat/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1210 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{alfa} <= 0 ou @{beta} <= 0, esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:994
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV:inverso da distribuição acumulada de gama"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:999 ../plugins/fn-stat/functions.c:1819
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{alfa} <= 0 ou @{beta} <= 0 esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
-"R.QCHISQ:função de probabilidade quartil da distribuição do chi-quadrado."
+msgstr "CHIDIST:função sobrevivência da distribuição qui-quadrado"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1026 ../plugins/fn-stat/functions.c:1054
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281 ../plugins/fn-stat/functions.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
 msgid "dof:number of degrees of freedom"
-msgstr "gl:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "dof:número de graus de liberdade"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1027 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283 ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição F."
+msgstr "A função sobrevivência é de 1 menos a função distribuição acumulada."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{dof} é não-inteiro será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029 ../plugins/fn-stat/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{dof} < 1 esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
 msgid ""
 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
 msgstr ""
+"CHIDIST(@{x},@{dof}) é a função LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof}) do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
-"R.QCHISQ:função de probabilidade quartil da distribuição do chi-quadrado."
+msgstr "CHIINV:inverso da função de sobrevivência da distribuição Qui-quadrado"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1056 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{dof} < 1 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1058
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
 msgid ""
 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
 msgstr ""
+"CHIINV(@{p},@{dof}) é a função LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof}) do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1079
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST:p valor do Teste de Bondade do ajuste"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
 msgid "actual_range:observed data"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_atual:dados observados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
 msgid "theoretical_range:expected values"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_teórica:valores esperados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
 msgid ""
 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
 "independence or test of homogeneity."
 msgstr ""
+"Se a faixa real não é um n por 1 ou 1 por faixa n, mas um n por m intervalo, "
+"então usa CHITEST (n-1) vezes (m-1) como graus de liberdade. Isso é útil se "
+"os valores esperados foram calculados a partir do valor observado em um "
+"teste de independência ou teste de homogeneidade."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST é a função LEGACY.CHITEST do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "R.PBETA:função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+msgstr "BETADIST:função distribuição acumulada da distribuição beta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170 ../plugins/fn-stat/functions.c:1207
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1248
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "a:limite inferior opcional, o padrão é 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1171 ../plugins/fn-stat/functions.c:1208
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "b:limite superior opcional, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < @{a} ou @{x} > @{b} essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1211
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{a} >= @{b} essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr "R.PBETA:função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+msgstr "BETA.DIST:função distribuição acumulada da distribuição beta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1244
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
 msgid ""
 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution"
-msgstr "R.PBETA:função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+msgstr "BETAINV:inverso da função distribuição acumulada da distribuição beta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
-msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student."
+msgstr "TDIST:função de sobrevivência da distribuição t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
 msgid "tails:1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "caudas:1 ou 2"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{caudas} não é nem 1 ou 2, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
 "compatibility."
 msgstr ""
+"A parametrização desta função é diferente do que é usado, por exemplo, "
+"NORMSDIST. Esta é uma fonte comum de erros, mas necessária para "
+"compatibilidade."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função é compatível com o Excel para @{x} não-negativo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
-msgstr "R.DT:função densidade de probabilidade da distribuição t de Student."
+msgstr "TINV:dois inverso na cauda da distribuição t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
 msgid "p:probability in both tails"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade em ambas caudas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
 msgid ""
 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
 msgstr ""
+"Esta função retorna o valor de x não-negativa de tal forma que a área sob a "
+"densidade de t de Student com @{dof} graus de liberdade para a direita de x "
+"é @{p}/2."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
 "compatibility."
 msgstr ""
+"A parametrização desta função é diferente do que é usada para, por exemplo, "
+"NORMSINV. Esta é uma fonte comum de erros, mas necessário para "
+"compatibilidade."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
-msgstr "R.QF:função de probabilidade quartil da distribuição F."
+msgstr "FDIST:função sobrevivência de distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "dof_of_núm:graus de liberdade do numerador"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1371 ../plugins/fn-stat/functions.c:1537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "dof_of_denom:graus de liberdade do denominador"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{dof_of_núm} < 1 ou @{dof_of_denom} < 1, essa função retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
-msgstr ""
+msgstr "FDIST é a função LEGACY.FDIST do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
 msgid ""
 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:função densidade de probabilidade da distribuição Cauchy."
+msgstr ""
+"LANDAU:função densidade de probabilidade aproximada da distribuição Landau"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1534
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
-msgstr "R.QF:função de probabilidade quartil da distribuição F."
+msgstr "FINV:inverso da função sobrevivência da distribuição F"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{dof_of_núm} < 1 ou @{dof_of_denom} < 1 essa função retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
-msgstr ""
+msgstr "FINV é a função LEGACY.FINV do OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1564
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
 msgid ""
 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "binomial distribution"
-msgstr "R.PBINOM:função de distribuição acumulada da distribuição binomial."
+msgstr ""
+"BINOMDIST:massa de probabilidade ou função distribuição acumulada das "
+"Distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1565
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
 msgid "n:number of successes"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "n:número de sucessos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1566 ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
 msgid "trials:number of trials"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "tentativas:número de tentativas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1567 ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
 msgid "p:probability of success in each trial"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade de sucesso em cada tentativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568 ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2040 ../plugins/fn-stat/functions.c:4440
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
 "distribution function"
-msgstr ""
+msgstr "acumulada:se avaliar a função massa ou a função distribuição acumulada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} ou @{tentativas} são não-inteiros, eles são truncados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} < 0 ou @{tentativas} < 0, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} > @{tentativas}, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
 msgid ""
 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
 msgstr ""
-"R.DNBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial "
-"negativa."
+"BINOM.DIST.RANGE:probabilidade da distribuição binomial durante um intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
 msgid "start:start of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "início:início do intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
-msgstr ""
+msgstr "fim:fim do intervalo, o padrão é @{início}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{início}, @{fim} ou @{trials} são não-inteiro eles são truncados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1605 ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{trials} < 0 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1607
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
-msgstr ""
-"Se os argumentos da matriz ou região não têm as mesmas dimensões, retorna o "
-"erro #VALOR!."
+msgstr "Se @{início} > @{fim} essa função retorna 0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
 msgid ""
 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
-msgstr "R.DCAUCHY:função densidade de probabilidade da distribuição Cauchy."
+msgstr ""
+"CAUCHY:densidade de probabilidade ou função distribuição acumulada das "
+"distribuições Cauchy, Lorentz ou Breit-Wigner"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633 ../plugins/fn-stat/functions.c:4470
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4775
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "a:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "a:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{a} < 0 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1636 ../plugins/fn-stat/functions.c:4443
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4748
 msgid ""
 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{cumulativo} não é VERDADEIRO nem FALSO essa função retorna um #VALOR! "
+"erro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
-msgstr "R.QBINOM:função de probabilidade quartil da distribuição binomial."
+msgstr "CRITBINOM:valor crítico da cauda direita da distribuição binomial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:nível de significância (área da cauda)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{tentativa} é um não-inteiro será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{alfa} < 0 ou @{alfa} > 1 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUT:número de permutações @{k} de um conjunto de @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
 msgid "n:size of the base set"
-msgstr ""
+msgstr "n:o tamanho do conjunto de base"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
 msgid "k:number of elements in each permutation"
-msgstr ""
+msgstr "k:número de elementos em cada permutação"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} = 0 esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{n} < @{k} essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
 msgid ""
 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution"
 msgstr ""
-"R.PHYPER:função de distribuição acumulada da distribuição hipergeométrica."
+"HYPGEOMDIST:massa de probabilidade ou função distribuição acumulada da "
+"distribuição hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
 msgid "x:number of successes"
-msgstr ""
+msgstr "x:número de sucessos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
 msgid "n:sample size"
-msgstr ""
+msgstr "n:tamanho da amostra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
 msgid "M:number of possible successes in the population"
-msgstr ""
+msgstr "M:número de possíveis sucessos na população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
 msgid "N:population size"
-msgstr ""
+msgstr "N:tamanho da população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x},@{n},@{M} ou @{N} é um não-inteiro será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x},@{n},@{M} ou @{N} < 0 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} > @{M} ou @{n} > @{N} essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
 msgid ""
 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
 msgstr ""
+"CONFIDENCE:margem de erro de um intervalo de confiança para a média da "
+"população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
 msgid "alpha:significance level"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:nível de significância"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
 msgid "stddev:population standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "desvpadr:desvio padrão da população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
 msgid "size:sample size"
-msgstr ""
+msgstr "tamanho:tamanho da amostra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
 msgid ""
 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Gama."
+"Esta função exige o desvio padrão da população normalmente desconhecida."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{tamanho} é não-inteiro será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{tamanho} < 0 essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
+msgstr "Se @{tamanho} é 0 essa função retorna um erro #DIV/0!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
+msgid ""
+"CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
+"mean using the Student's t-distribution"
 msgstr ""
+"CONFIDENCE.T:margem de erro de um intervalo de confiança para a população "
+"significar usar distribuição t de Student"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+msgid "stddev:sample standard deviation"
+msgstr "desvpadr:desvio padrão da amostra"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Se @{desvpadr} < 0 ou = 0 essa função retorna um erro #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
+msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
+msgstr "Se @{tamanho} < 1 essa função retorna um erro #NUM!."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
+msgstr "Se @{tamanho} é 1 a função returna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
-msgstr ""
+msgstr "STANDARDIZE:z-score de um valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1785
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
 msgid "mean:mean of the original distribution"
-msgstr "logmédia:média da distribuição normal envolvida."
+msgstr "média:média da distribuição original"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
-msgstr "logdp:desvio padrão da distribuição normal envolvida."
+msgstr "desvpadr:desvio padrão da distribuição original"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1787 ../plugins/fn-stat/functions.c:1851
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{desvpadr} é 0 a função returna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
 msgid ""
 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Weibull distribution"
-msgstr "R.PWEIBULL:função de distribuição acumulada da distribuição Weibull."
+msgstr ""
+"WEIBULL:função densidade de probabilidade ou distribuição acumulada da "
+"Distribuição Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
 msgid ""
 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgstr ""
+"Se o boolean @{acumulada} é verdadeiro, ele vai retornar retornar: 1 - exp "
+"(-(@{x}/@{beta})^@{alfa}),caso contrário ele irá retornar "
+"(@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * @{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
 msgid ""
 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr ""
+"NORMDIST:densidade de probabilidade ou função distribuição acumulada de uma "
+"normal distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
 msgid "mean:mean of the distribution"
-msgstr "mi:média da distribuição."
+msgstr "média:média da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1849 ../plugins/fn-stat/functions.c:1882
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "desvpadr:desvio padrão da distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
 msgid ""
 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
-msgstr "R.PNORM:função de distribuição acumulada da distribuição normal."
+msgstr ""
+"NORMINV:inverso da função distribuição acumulada de uma normal distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1883
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{desvpadr} <= 0 essa função retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURT:estimativa não tendenciosa da curtose de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1911
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
 "will have zero kurtosis."
 msgstr ""
+"Isso só faz sentido se a distribuição subjacente realmente tiver um quarto "
+"momento. A curtose é compensada por três de tal forma que uma distribuição "
+"normal vai ter zero de curtose."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1915
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
 msgid ""
 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Se menos do que quatro números são indicados ou todos eles são iguais esta "
+"função retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1919
-msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURTP:curtose de população de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
 msgid ""
 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Se menos do que dois valores são expressos ou todos eles são iguais esta "
+"função retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1945
-msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "AVEDEV:média dos desvios absolutos do conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
-msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1988
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "DEVSQ:soma dos quadrados dos desvios de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1994
-msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
 msgid "FISHER:Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER:transformação Fisher"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} não é um número, essa função retorna um #VALOR! erro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} <= -1 ou @{x} >= 1, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
 msgid ""
 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution"
-msgstr "R.PPOIS:função de distribuição acumulada da distribuição de Poisson."
+msgstr ""
+"POISSON:função massa de probabilidade ou distribuição acumulada da "
+"distribuição Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
 msgid "x:number of events"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "x:número de eventos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} é um não-inteiro será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{média} <= 0 POISSON retorna o erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr ""
+"PEARSON:Coeficiente de correlação de Pearson do conjunto de dados "
+"emparelhados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2070 ../plugins/fn-stat/functions.c:2089
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
 msgid "array1:first component values"
-msgstr ""
+msgstr "matriz1:valores do primeiro componente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2071 ../plugins/fn-stat/functions.c:2090
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
 msgid "array2:second component values"
-msgstr ""
+msgstr "matriz2:valores do segundo componente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2088
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
 msgid ""
 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr ""
+"RSQ:quadrado do coeficiente de correlação de Pearson do conjunto emparelhado "
+"de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN:mediana de um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2116
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
 msgid ""
 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
 "the center."
 msgstr ""
+"Se números pares forem dados, MEDIAN retorna a média dos dois números no "
+"centro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2120
-msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2122
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
 msgid "wiki:en:Median"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:pt:Mediana_(estatística)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2123
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
-msgstr ""
+msgstr "SSMEDIAN:mediana para dados agrupados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
 msgid "array:data set"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo:comprimento de cada intervalo de agrupamento, padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
 msgid ""
 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -9355,506 +10410,606 @@ msgid ""
 "CF = the number of data points below the median interval\n"
 "F = the number of data points in the median interval"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156 ../plugins/fn-stat/functions.c:2829
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2871
+"Os dados são presumidos como agrupados em intervalos de largura @{intervalo}"
+". Cada ponto de dados em @{matriz} é o ponto médio do intervalo que contém o "
+"valor verdadeiro. A mediana é calculada por interpolação dentro do intervalo "
+"médio (o intervalo contendo o valor médio), presumindo que os valores reais "
+"dentro desse intervalo são distribuídos uniformemente:\n"
+"média = L + @{intervalo}*(N/2 - CF)/F\n"
+"sendo:\n"
+"L = o limite inferior do intervalo médio\n"
+"N = o número total de pontos de dados\n"
+"CF = o número de pontos de dados abaixo de intervalo médio\n"
+"F = o número de pontos de dados no intervalo médio"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{matriz} está vazio, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
 msgid ""
 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
 msgstr ""
+"Se @{intervalo} <= 0, esta função retorna um erro #NUM!. SSMEDIAN não "
+"verifica se os pontos de dados têm pelo menos @{intervalo} de afastamento."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
-msgstr ""
+msgstr "LARGE:@{k}º maior valor em um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245 ../plugins/fn-stat/functions.c:2288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
 msgid "data:data set"
-msgstr ""
+msgstr "dados:conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246 ../plugins/fn-stat/functions.c:2289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
 msgid "k:which value to find"
-msgstr ""
+msgstr "k:o valor a encontrar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2247 ../plugins/fn-stat/functions.c:2290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se o conjunto de dados está vazio essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248 ../plugins/fn-stat/functions.c:2291
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
 msgid ""
 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{k} <= 0 ou @{k} é maior do que o número de itens de dados dada esta "
+"função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2253
-msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
+msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgstr "Então LARGE(A1:A5;2) é igual a 25,9. LARGE(A1:A5;4) é igual a 17,3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
-msgstr ""
+msgstr "SMALL:@{k}º menor valor em um conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2296
-msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgstr "Então SMALL(A1:A5;2) é igual a 17,3. SMALL(A1:A5;4) é igual a 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
 msgid ""
 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
 "distribution"
-msgstr "R.QNORM:função de probabilidade quartil da distribuição normal."
+msgstr ""
+"PROB:probabilidades de um intervalo para uma probabilidade (e finito) "
+"discreta distribuição"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
 msgid "x_range:possible values"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_x:valores possíveis"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2333
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
-msgstr ""
+msgstr "faixa_prob:probabilidades dos valores correspondentes"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2334
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
-msgstr ""
+msgstr "limite_inferior:limite inferior do intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
 msgstr ""
+"limite_superior:limite superior do intervalo, o padrão é @{limite_inferior}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
 msgid ""
 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se a soma das probabilidades em @{faixa_prob} não é igual a 1, esta função "
+"retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
 msgid ""
 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Se algum valor em @{faixa_prob} é <=0 ou > 1, esta função retorna um erro "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
 msgid ""
 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
 "this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Se @{faixa_x} e @{faixa_prob} contém um número diferente de entradas de "
+"dados, esta função retorna um erro #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX:erro padrão do valor y previsto na regressão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2418 ../plugins/fn-stat/functions.c:3526
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3642 ../plugins/fn-stat/functions.c:3884
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982 ../plugins/fn-stat/functions.c:4072
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4131 ../plugins/fn-stat/functions.c:4183
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3947 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287 ../plugins/fn-stat/functions.c:4391
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4450 ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
 msgid "known_ys:known y-values"
-msgstr ""
+msgstr "ys_conhecidos:valores de y conhecidos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2419 ../plugins/fn-stat/functions.c:3643
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4073 ../plugins/fn-stat/functions.c:4132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4184
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503
 msgid "known_xs:known x-values"
-msgstr ""
+msgstr "xs_conhecido:valores de x conhecidos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
 "arguments then this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Se @{ys_conhecidos} e @{xs_conhecidos} estão vazios ou têm um número "
+"diferente de argumentos então essa função retorna um erro #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2426
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
-msgstr ""
+msgstr "Então STEYX(A1:A5;B1:B5) é igual a 1,101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2470
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
 msgid ""
 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
 "the mean of the given sample"
 msgstr ""
+"ZTEST:a probabilidade de observar uma média de amostra tão grande como o "
+"maior do que a média da amostra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
 msgid "ref:data set (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "ref:conjunto de dados (amostra)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
 msgid "x:population mean"
-msgstr ""
+msgstr "x:média da população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2474
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
 msgid ""
 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
 "deviation"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr ""
+"desvpadr:desvio padrão da população, o padrão é o padrão da amostra desvio"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2475
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
 msgid ""
-"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
+"ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
 msgstr ""
+"ZTEST calcula a probabilidade de observar uma média de amostra tão grande "
+"quanto maior do que a média da amostra dada para amostras tiradas de uma "
+"distribuição normal com a média @{x} e desvio padrão @{desvpadr}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2478
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
 msgid ""
 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Se @{ref} contém menos de dois itens de dados, ZTEST retorna um erro #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2484
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
-msgstr ""
+msgstr "Então ZTEST(A1:A5;20) é igual a 0,254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEA:média de todos os valores e células"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540 ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592 ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651 ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2708
-msgid ""
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541
-msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
 msgid ""
 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MAXA:maior valor, com números negativos considerado menor do que positivo "
+"números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2567
-msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
 msgid ""
 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MINA:menor valor, com números negativos considerado menor do que positivo "
+"números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
-msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "VARA:variância da amostra da amostra de dado"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2617
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VARA também é conhecido como a variância N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
 msgstr ""
+"Para obter a verdadeira variância de uma utilização completa população VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2626
-msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA:variância de uma população inteira"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VARPA também é conhecido como o variância N."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
-msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2672
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
+msgstr "STDEVA:desvio padrão de amostra da amostra de dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA também é conhecido como o desvio padrão N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
 "STDEVPA."
 msgstr ""
+"Para obter o desvio padrão da população de um uso da população inteira "
+"STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2683
-msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
-msgstr "sigma:desvio padrão da distribuição."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2710
-msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
-msgstr ""
+msgstr "STDEVPA:desvio padrão da população de toda uma população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
-msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835
+msgid ""
+"PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTRANK:classificação de um ponto de dados em um conjunto de dados ("
+"método Hyndman-Fan 7: base N-1)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
 msgid "array:range of numeric values"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:gama de valores numéricos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
 msgid "x:data point to be ranked"
-msgstr ""
+msgstr "x:ponto de dados para ser classificado"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
-msgstr ""
+msgstr "significância:número de dígitos significativos, o padrão é 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
 msgid ""
 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{matriz} não contém pontos de dados, esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
 msgid ""
 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{significância} é inferior a um, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
 msgid ""
 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns a #NUM! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A error."
 msgstr ""
+"Se @{x} excede o maior valor ou é menor que o menor valor em @{matriz}, esta "
+"função retorna um erro #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2949
 msgid ""
 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
 "than once, this function interpolates the returned value."
 msgstr ""
+"Se @{x} não corresponde a nenhum dos valores em @{matriz} ou @{x} "
+"corresponde a mais de uma vez, esta função interpola o valor retornado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
 msgid ""
-"PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
+"PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTRANK.EXC:classificação de um ponto de dados em um conjunto de dados "
+"(Hyndman-Fan método 6: base N+1)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2827 ../plugins/fn-stat/functions.c:2869
-msgid "array:data points"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040
+msgid ""
+"PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
+"(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTILE:determina o 100*@{k}º percentil dos pontos de dados fornecidos "
+"(Hyndman-Fan método 7: base N-1)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128 ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
+msgid "array:data points"
+msgstr "vetor:pontos de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
 msgid "k:which percentile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "k:percentil para calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3044 ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{k} < 0 ou @{k} > 1, esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgstr "Então PERCENTILE(A1:A5;0,42) é igual a 20,02."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+msgid ""
+"PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
+"points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTILE.EXC:determina o 100*@{k}º percentil dos pontos de dados "
+"fornecidos (Hyndman-Fan método 6: base N+1)"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
+msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+msgstr "Então PERCENTILE.EXC(A1:A5;0,42) é igual a 20,02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2868
-msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
+msgid ""
+"QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
+"basis)"
 msgstr ""
+"QUARTILE:o @{k}º percentil dos pontos de dados fornecidos (Hyndman-Fan "
+"método 7: base N-1)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "quart:um número de 0 a 4, indicando que quartil para calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2872
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
 msgid ""
 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
 msgstr ""
+"Se @{quart} < 0 ou @{quart} > 4, essa função retorna um erro #NUM!. Se "
+"@{quart} = 0, o menor valor de @{matriz} a ser retornado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2873
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3132 ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{quart} não é um número inteiro, será truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2876
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3135
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
+msgstr "Então QUARTILE(A1:A5;1) é igual a 17,3."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+msgid ""
+"QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
+"+1 basis)"
 msgstr ""
+"QUARTILE.EXC:o @{k}º quartil dos pontos de dados (Hyndman-Fan método 6: base "
+"N+1)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
+msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
+msgstr "quart:um número de 1 a 3, indicando que quartil para calcular"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3178
+msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
+msgstr "Então QUARTILE.EXC(A1:A5;1) é igual a 14,35."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216
 msgid ""
 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
 "two populations"
 msgstr ""
+"FTEST:valor p para o teste de hipótese bicaudal comparando as variações de "
+"duas populações"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913 ../plugins/fn-stat/functions.c:2970
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
 msgid "array1:sample from the first population"
-msgstr ""
+msgstr "matriz1:amostra da primeira população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2914 ../plugins/fn-stat/functions.c:2971
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
 msgid "array2:sample from the second population"
-msgstr ""
+msgstr "matriz2:da amostra a partir da segunda população"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2919
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3224
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
-msgstr ""
+msgstr "Então FTEST(A1:A5;B1:B5) é igual a 0,510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
 msgid ""
 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
 "using the Student t-distribution"
 msgstr ""
+"TTEST:valor p para um teste de hipótese comparando as médias das duas "
+"populações usando a distribuição t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2972
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
 msgid "tails:number of tails to consider"
-msgstr ""
+msgstr "caudas:número de caudas de considerar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278
 msgid ""
 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
 "variables with unequal variances"
 msgstr ""
+"tipo:tipo de teste para executar. 1 indica um teste para variáveis pareadas, "
+"2 um teste de variáveis não pareadas com variâncias iguais, e 3 um teste de "
+"variáveis não pareadas com variâncias desiguais"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2976
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
 msgid ""
 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
 msgstr ""
+"Se os conjuntos de dados contêm um número diferente de pontos de dados e o "
+"teste está pareado (@{tipo} um), TTEST retorna o erro #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2978
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
-msgstr ""
+msgstr "@{caudas} e @{tipo} são truncados para números inteiros."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{caudas} não é um ou dois, essa função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
 msgid ""
 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
 "#NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{tipo} é diferente de qualquer um, dois ou três, esta função retorna um "
+"erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3290
 msgid ""
-"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
-"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
-"equals 0.113821797."
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
+"B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgstr ""
+"Então TTEST(A1:A5;B1:B5;1;1) é igual a 0,003127619. TTEST(A1:A5;B1:B5;2;1) é "
+"igual a 0,006255239. TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) é igual a 0,111804322. "
+"TTEST(A1:A5;B1:B5;1;3) é igual a 0,113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
-msgstr ""
+msgstr "FREQUENCY:tabela de frequência"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3144
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
 msgid "data_array:data values"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_dados:valores de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_corte:matriz de valores cortados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3146
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
 msgid "The results are given as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Os resultados são dados como uma matriz."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3147
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3452
 msgid ""
 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
 "points in @{data_array}."
 msgstr ""
+"Se o @{matriz_corte} estiver vazio, esta função retorna o número de dados "
+"pontos em @{matriz_dados}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
-msgstr ""
+msgstr "LEVERAGE:calcula a alavancagem de regressão"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
 msgid ""
 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
 msgstr ""
+"Retorna a diagonal de @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T como um vetor coluna."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se a matriz é singular, #VALOR! é retornado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3419
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST:múltiplos coeficientes de regressão linear e estatísticas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3420 ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
-msgstr ""
+msgstr "ys_conhecidos:vetor de valores da variável dependente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3421 ../plugins/fn-stat/functions.c:3738
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid ""
 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
 "vector {1,…,n}"
 msgstr ""
+"xs_conhecidos:matriz de valores de variáveis independentes, o padrão é um "
+"único vetor {1,…,n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3422 ../plugins/fn-stat/functions.c:3528
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:3886
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727 ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4045 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
 msgstr ""
+"affine:se for verdade, o modelo contém um termo constante, o padrão é "
+"verdadeiro"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3423
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
 msgid ""
 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
 msgstr ""
+"estat:se for verdade, algumas estatísticas adicionais são fornecidas, o "
+"padrão é falso"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3729
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the regression "
 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
 "by the y-intercept if @{affine} is true."
 msgstr ""
+"Esta função retorna uma matriz com a primeira linha dando a regressão de "
+"coeficientes para as variáveis independentes x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 seguido "
+"pela intercepção y se @{affine} é verdadeiro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3427
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
 msgid ""
 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
-"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
 msgstr ""
+"Se @{estat} é verdadeiro, a segunda linha contém os erros padrão "
+"correspondentes aos coeficientes de regressão. Neste caso, a terceira linha "
+"contém o valor de R^2 e o erro padrão para o valor previsto. A quarta linha "
+"contém o valor F observado e seus graus de liberdade. Finalmente, a quinta "
+"linha contém a soma de regressão dos quadrados e a soma residual dos "
+"quadrados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3434
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
 msgid ""
 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
 "model."
 msgstr ""
+"Se @{affine} é falsa, R^2 é a versão descentrada do coeficiente de "
+"determinação, isto é a proporção da soma dos quadrados explicada pelo modelo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3437 ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
 msgid ""
 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se o comprimento de @{ys_conhecidos} não coincide com o comprimento "
+"correspondente de @{xs_conhecidos}, Esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3525
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "LOGREG:a regressão logarítmica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3527 ../plugins/fn-stat/functions.c:3983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
 msgstr ""
+"xs_conhecidos:valores de x conhecidos; padrão para a matriz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3529 ../plugins/fn-stat/functions.c:3887
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
 msgid ""
 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
 "FALSE"
 msgstr ""
+"estat:se for verdade, a informação estatística adicional será devolvido; o "
+"padrão é FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3530
+# MMQ - https://pt.wikipedia.org/wiki/Método_dos_mínimos_quadrados
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
 msgid ""
 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
-"first column and b in the second. "
+"first column and b in the second."
 msgstr ""
+"A função LOGREG transforma seus x’s para z=ln(x) e aplica o método “mínimos "
+"quadrados” para ajustar a equação linear y = m * z + b para seus y’s e z’s "
+"--- equivalente a ajustar a equação y = m * ln(x) + b para y’s de x’s. "
+"LOGREG retorna uma matriz que tem duas colunas e uma linha. m é dado na "
+"primeira coluna e b na segunda."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3538
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3843
 msgid ""
 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
@@ -9862,98 +11017,134 @@ msgid ""
 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+"residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
 msgstr ""
+"Qualquer informação estatística adicional é escrita em baixo de m e b no "
+"resultado matriz. Esta informação estatística adicional consiste em quatro "
+"linhas de dados: Na primeira linha os valores de erro padrão para os "
+"coeficientes m, b são dados. A segunda linha contém o quadrado de R e o erro "
+"padrão para a estimativa y. A terceira linha contém o valor observado F e os "
+"graus da liberdade. A última linha contém a soma de regressão dos quadrados "
+"e a soma residual dos quadrados. O padrão de @{estat} é FALSO."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3547 ../plugins/fn-stat/functions.c:3902
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3993
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3852 ../plugins/fn-stat/functions.c:4207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4299
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Se @{ys_conhecidos} e @{xs_conhecidos} tem número desigual de pontos de "
+"dados, esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
 msgstr ""
+"LOGFIT:ajuste logarítmico de mínimos quadrados (usando um método de "
+"tentativa e erro)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
 msgid ""
 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
 msgstr ""
+"A função LOGFIT aplica o método “mínimos quadrados” para se ajustar à "
+"equação logarítmica y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 ou -1 para "
+"seus dados. O gráfico da equação é uma curva logarítmica movida "
+"horizontalmente por c e possivelmente espelhada no eixo y (se sign = -1)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3651
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3956
 msgid ""
 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
 "holds the sum of squared residuals."
 msgstr ""
+"LOGFIT retorna uma matriz com cinco colunas e uma linha. “Sign” é dada na "
+"primeira coluna, “a”, “b” e “c” são apresentados nas colunas de 2 a 4. A "
+"coluna 5 detém a soma do quadrado dos resíduos."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3655
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
 msgid ""
 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
 "one."
 msgstr ""
+"Um erro é devolvido quando houver menos de 3 x’s e y’s diferentes, ou quando "
+"a forma da nuvem de pontos é muito diferente de uma “logarítmica”."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
 msgid ""
 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
-"respectively. "
+"respectively."
 msgstr ""
+"Você pode usar a fórmula acima = a + b * ln(sign * (x - c)) ou reorganizá-la "
+"a = (exp((y - a) / b)) / sign + c para calcular x’s ou y’s desconhecidos, "
+"respectivamente."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3663
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
 msgid ""
 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
 msgstr ""
+"Esta é um ajuste não-linear por tentativa e erro A precisão de “c” é: "
+"largura do intervalo x -> arredondado ao próximo menor (10^inteiro), vezes "
+"0,000001. Pode haver casos em que o ajuste retornado não seja o melhor "
+"possível."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
 msgid ""
 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
 "approximation"
 msgstr ""
+"TREND:estima valores futuros de um determinado conjunto de dados usando "
+"mínimos quadrados de aproximação"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
 msgid ""
 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
 "@{known_xs}"
 msgstr ""
+"xs_novos:matriz de valores de x para os quais pode estimar os valores de y; "
+"o padrão é @{xs_conhecidos}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3743
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
 "42.7."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 e 40,1, e as células de B1, B2, … B5 23,2, 25,8, 29,9, 33,5, e 42,7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3746
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-msgstr ""
+msgstr "Então TREND(A1:A5;B1:B5) é igual a {12,1, 15,7, 21,6, 26,7, 39,7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3883
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST:ajuste exponencial dos mínimos quadrados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3885
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
 msgstr ""
+"xs_conhecidos:valores de x conhecidos; padrão para uma matriz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3888
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
 msgid ""
 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
 msgstr ""
+"Função LOGEST aplica o método “mínimos quadrados” para caber uma curva "
+"exponencial na forma\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}… aos seus dados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3892
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST retorna uma matriz { m{n},m{n-1}, …,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3893
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4198
 msgid ""
 "Extra statistical information is written below the regression line "
 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
@@ -9963,88 +11154,111 @@ msgid ""
 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
 msgstr ""
+"Informação estatística adicional é escrita embaixo dos coeficientes da linha "
+"de regressão na matriz resultante. Informação estatística adicional consiste "
+"em quatro linhas de dados. Na primeira linha dos valores de erro padrão para "
+"o coeficientes m1, (m2, …), b são representados. A segunda linha contém o "
+"quadrado de R e o erro padrão da estimativa y. A terceira linha contém o "
+"valor observado F e os graus de liberdade. A última linha contém a soma de "
+"regressão dos quadrados e a soma dos quadrados dos resíduos."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH:predição de crescimento exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
 msgid ""
 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
 msgstr ""
+"xs_novos:valores de x para estimar os valores de y; o padrão é "
+"@{xs_conhecidos}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
 msgid ""
 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
 msgstr ""
+"A função GROWTH aplica o método “mínimos quadrados” para ajustar uma curva "
+"exponencial aos seus dados e prevê o crescimento exponencial usando esta "
+"curva."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
 msgid ""
 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
 "@{new_xs}."
 msgstr ""
+"GROWTH retorna uma matriz com uma coluna e uma linha para cada ponto de "
+"dados em @{xs_novos}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4069
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
 msgid ""
 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
 "linear regression"
 msgstr ""
+"FORECAST:estima um valor futuro de acordo com os valores existentes usando "
+"uma simples regressão linear"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4071
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
-msgstr ""
+msgstr "x:valor x cujo valor y correspondente deve ser previsto"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4074
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4393
 msgid ""
 "This function estimates a future value according to existing values using "
 "simple linear regression."
 msgstr ""
+"Esta função calcula um valor futuro de acordo com os valores existentes "
+"usando uma simples regressão linear."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4076 ../plugins/fn-stat/functions.c:4133
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4395 ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4505
 msgid ""
 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
 "of data entries, this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Se @{xs_conhecidos} ou @{ys_conhecidos} não contêm as entradas de dados ou "
+"número diferente de entradas de dados, esta função retorna um erro #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4078
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
 "error."
 msgstr ""
+"Se a variância de @{xs_conhecidos} é zero, essa função retorna um erro "
+"#DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4403
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
-msgstr ""
+msgstr "Então FORECAST(7;A1:A5;B1:B5) é igual a -10,859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4130
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT:a interceptação de uma linha de regressão linear"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4135 ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454 ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
 "error."
 msgstr ""
+"Se a variância dos @{xs_conhecidos} é zero, essa função retorna erro #DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4460
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
-msgstr ""
+msgstr "Então INTERCEPT(A1:A5;B1:B5) é igual a -20,785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4182
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE:a inclinação de uma linha de regressão linear"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
-msgstr ""
+msgstr "Então SLOPE(A1:A5;B1:B5) é igual a 1,417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL:o subtotal da lista de argumentos dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4235
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
 msgid ""
 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
 "table:\n"
@@ -10060,746 +11274,861 @@ msgid ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 msgstr ""
+"num_função:determina qual função para usar de acordo com a seguinte tabela:\n"
+"\t1   AVERAGE\n"
+"\t2   COUNT\n"
+"\t3   COUNTA\n"
+"\t4   MAX\n"
+"\t5   MIN\n"
+"\t6   PRODUCT\n"
+"\t7   STDEV\n"
+"\t8   STDEVP\n"
+"\t9   SUM\n"
+"\t10   VAR\n"
+"\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4248
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
 msgid "ref1:first value"
-msgstr ""
+msgstr "ref1:primeiro valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
 msgid "ref2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "ref2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
 "and 39."
 msgstr ""
+"Vamos supor que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 23, 27, 28, 33 e "
+"39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4252
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4571
 msgid ""
-"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
-"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
+"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgstr ""
+"Então SUBTOTAL(1;A1:A5) é igual a 30. SUBTOTAL(6;A1:A5) é igual a 22378356. "
+"SUBTOTAL(7;A1:A5) é igual a 6,164414003. SUBTOTAL(9;A1:A5) é igual a 150. "
+"SUBTOTAL(11;A1:A5) é igual a 30,4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
-msgstr ""
+msgstr "CRONBACH:Alfa de Cronbach"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4325
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
 msgid "ref1:first data set"
-msgstr ""
+msgstr "ref1:primeiro conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4326
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4645
 msgid "ref2:second data set"
-msgstr ""
+msgstr "ref2:segundo conjunto de dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4437
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
 msgid ""
 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "geometric distribution"
-msgstr "R.PGEOM:função de distribuição acumuladad da distribuição geométrica."
+msgstr ""
+"GEOMDIST:função massa de probabilidade ou distribuição acumulada da "
+"distribuição geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4438
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
 msgid "k:number of trials"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "k:número de tentativas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4439
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
 msgid "p:probability of success in any trial"
-msgstr "psuc:a probabilidade de sucesso em cada experimento"
+msgstr "p:probabilidade de sucesso em qualquer julgamento"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Se @{k} < 0 esta função retorna um erro #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4468
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
-msgstr "R.DPOIS:função densidade de probabilidade da distribuição de Poisson."
+msgstr "LOGISTIC:função densidade de probabilidade da distribuição logística"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
-msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta."
+msgstr "PARETO:função densidade de probabilidade da distribuição Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806
 msgid "a:exponent"
-msgstr ""
+msgstr "a:expoente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502 ../plugins/fn-stat/functions.c:4609
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4807 ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
 msgid "b:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "b:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4533
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
-msgstr "R.DF:função densidade de probabilidade da distribuição F."
+msgstr "RAYLEIGH:função densidade de probabilidade da distribuição Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4535 ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840 ../plugins/fn-stat/functions.c:4861
 msgid "sigma:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "sigma:parâmetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
 msgid ""
 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
-msgstr "R.DBETA:função densidade de probabilidade da distribuição beta."
+msgstr ""
+"RAYLEIGHTAIL:função densidade de probabilidade da distribuição de cauda "
+"Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
 msgid "a:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "a:limite inferior"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4605
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
 msgid ""
 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
 "distribution"
-msgstr "R.DEXP:função densidade de probabilidade da distribuição exponencial."
+msgstr ""
+"EXPPOWDIST:a função densidade de probabilidade da distribuição normal "
+"generalizada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4611
-#, fuzzy
+# Função hazard - https://pt.wikipedia.org/wiki/Fun%C3%A7%C3%A3o_hazard
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
 msgid ""
 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
 "reliability."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=EXPPOWDIST\n"
-"@SYNTAX=EXPPOWDIST(x,a,b)\n"
-"@DESCRIPTION=A função EXPPOWDIST retorna a densidade de probabilidade p(x) "
-"calculada em @x para a distribuição de Potência Exponencial com parâmetro de "
-"escala @a e expoente @b.\n"
-"Esta distribuição foi recomendada para análises de ciclo de vida quando "
-"deseja- se uma função de defeitos com forma em U. Isto corresponde a "
-"ocorrência rápida de uma falha assim que o produto começa a sua utilização "
-"após um período de estabilidade ou mesmo de aumento da confiabilidade.\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"EXPPOWDIST(0.4,1,2).\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=RANDEXPPOW"
+"Essa distribuição tem sido recomendada para análise de vida útil quando uma "
+"função hazard em formato U é desejada. Isto corresponde a uma falha rápida "
+"uma vez que o produto começa a se desgastar após de um período de "
+"confiabilidade constante ou até mesmo melhorando."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4639
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
-msgstr "R.DGAMMA:função densidade de probabilidade da distribuição gama."
+msgstr "LAPLACE:função densidade de probabilidade da distribuição Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4932
 msgid "a:mean"
-msgstr ""
+msgstr "a:média"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
 msgid ""
 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
 "objects with repetition allowed"
 msgstr ""
+"PERMUTATIONA:o número de permutações de @{y} objetos escolhidos de @{x} "
+"objetos com a repetição permitidos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4663
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
 msgid "x:total number of objects"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "x:número total de objetos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4664
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
 msgid "y:number of selected objects"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "y:número de objetos selecionados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4665
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "Se ambos @{x} e @{y} é igual a 0, PERMUTATIONA retorna 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{x} < 0 ou @{y} < 0, PERMUTATIONA retorna #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4667
-msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
+msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
+msgstr "Se @{x} ou @{y} não são inteiros, eles são truncados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "LKSTEST:teste de normalidade Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4696 ../plugins/fn-stat/functions.c:4813
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897 ../plugins/fn-stat/functions.c:4982
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186 ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
 msgid "x:array of sample values"
-msgstr ""
+msgstr "x:matriz de valores de amostras"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4697
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
 "the test, and the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Esta função retorna uma matriz com a primeira linha que dá o valor p do "
+"teste de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov), a segunda linha a estatística de "
+"teste do texto, e a terceiro é o número de observações da amostra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4699
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4988
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se houver menos de 5 valores de amostra, LKSTEST retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4990
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "SFTEST:teste de normalidade Shapiro-Francia"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5103
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
 "third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Esta função retorna uma matriz com a primeira linha que dá o valor p do "
+"teste de Shapiro-Francia, a segunda linha a estatística de teste do teste e "
+"a terceira o número de observações da amostra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5105
 msgid ""
 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Se existirem menos do que 5 ou mais do que 5000 valores de amostra, SFTEST "
+"retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185
 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "CVMTEST:teste de normalidade Cramér-von Mises"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5187
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
 "the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Esta função retorna uma matriz com a primeira linha que dá o valor p do "
+"teste de Cramer-von Mises, a segunda linha a estatística de teste do teste e "
+"a terceira o número de observações da amostra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5189
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se existirem menos do que 8 valores de amostra, CVMTEST retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5191
 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "ADTEST:teste de normalidade Anderson-Darling"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5272
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
 "the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Esta função retorna uma matriz com a primeira linha que dá o valor p do "
+"teste de Anderson-Darling, a segunda linha a estatística de teste do teste e "
+"a terceira o número de observações da amostra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5274
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se existirem menos do que 8 valores de amostra, ADTEST retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4987
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5276
 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR:o caractere CP1252 (Windows-1252) para o ponto de código @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
 msgid "x:code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:ponto de código"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
 msgstr ""
+"CHAR(@{x}) retorna o caractere CP1252 (Windows-1252) com o código de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "@{x} deve estar no intervalo de 1 a 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:59 ../plugins/fn-string/functions.c:135
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
 "an ANSI standard."
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) é também conhecido como o “página de código ANSI”, mas "
+"não é um padrão ANSI."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:61
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
 "printable characters (but partially at different positions.)"
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) é baseado em um rascunho inicial de ISO-8859-1, e "
+"contém todos os seus caracteres imprimíveis. Ele também contém todos "
+"caracteres imprimíveis do ISO-8859-15 (mas parcialmente em diferentes "
+"posições.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
 msgid ""
 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
 "characters."
 msgstr ""
+"Em CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144 e 157 não possuem caracteres "
+"correspondentes."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
 msgid ""
 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 msgstr ""
+"Para @{x} de 1 a 255 exceto 129, 141, 143, 144 e 157 temos "
+"CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
 msgid ""
 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
 msgstr ""
+"UNICHAR:o caractere Unicode representado pelo ponto de código Unicode @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
 msgid "x:Unicode code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:ponto de código Unicode"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "CODE:o CP1252 (Windows-1252) é o ponto de código para o caractere @{C}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133 ../plugins/fn-string/functions.c:178
 msgid "c:character"
-msgstr ""
+msgstr "c:caractere"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:134
 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
-msgstr ""
+msgstr "@{c} deve ser um caractere CP1252 (Windows-1252) válido."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:136
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) é baseado em um rascunho inicial de ISO-8859-1, e "
+"contém todos os seus caracteres imprimíveis (mas parcialmente em diferentes "
+"posições.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:177
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE:o ponto de código Unicode para o caractere @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT:VERDADEIRO se @{string1} é exatamente igual a @{string2}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
 msgid "string1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "string1:primeira string"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
 msgid "string2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "string2:segunda string"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:264
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "LEN:o número de caracteres da string @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:268 ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:550
 msgid "s:the string"
-msgstr ""
+msgstr "s:a string"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:284
 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "LENB:o número de bytes na string @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:299
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "LEFT:o primeiro @{núm_caracteres} caracteres da string @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:515
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "núm_caracteres:o número de caracteres para retornar (o padrão é 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:305
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
 "characters are from the right of the string."
 msgstr ""
+"Se a string @{s} está em um alfabeto da direita para a esquerda, os "
+"primeiros caracteres retornados são da direita da string."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:334
 msgid ""
-"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"LEFTB:os primeiros caracteres da string @{s} compreendendo no máximo "
+"@{núm_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "núm_bytes:o número máximo de bytes para retornar (o padrão é 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:552 ../plugins/fn-string/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1462
 msgid ""
 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
 "implement it."
 msgstr ""
+"A semântica desta função está sujeita a alterações, pois vários aplicativos "
+"implementam-na."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
 msgid ""
 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
 "are from the right of the string."
 msgstr ""
+"Se a string está em um alfabeto da direita para a esquerda, os primeiros "
+"caracteres retornados da direita da string."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:997 ../plugins/fn-string/functions.c:1463
 msgid ""
 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
 "the underlying text encoding will usually yield different results."
 msgstr ""
+"Enquanto essa função é sintaticamente compatível com o Excel, as diferenças "
+"decodificação de texto subjacentes normalmente irão produzir resultados "
+"diferentes."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:477 ../plugins/fn-string/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:999 ../plugins/fn-string/functions.c:1465
 msgid ""
 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
 "this time, implementation specific."
 msgstr ""
+"Enquanto esta função é compatível com OpenFormula, a maioria de seu "
+"comportamento é, neste momento, específica de implementação."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:365
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:368
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "LOWER:uma versão minúscula da string @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
 msgid ""
 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
 "consisting of @{length} characters"
 msgstr ""
+"MID:a substring da string @{s} iniciando na posição @{posição} consistindo "
+"de @{tamanho} caracteres"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
 msgid "position:the starting position"
-msgstr ""
+msgstr "posição:a posição inicial"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
 msgid "length:the number of characters to return"
-msgstr "n:o número de bolas retiradas"
+msgstr "tamanho:o número de caracteres a serem retornados"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:426
 msgid ""
 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
 "most @{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"MIDB:os caracteres após o primeiro @{pos_inicial} bytes compreendendo no "
+"máximo @{núm_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:428
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "pos_inicial:o número do byte com o qual iniciar (o padrão é 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470
 msgid ""
 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
 "position @{start}"
 msgstr ""
+"FINDB:posição do primeiro byte da @{string1} em @{string2} seguindo a "
+"posição de bytes @{início}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
 msgid "string1:search string"
-msgstr ""
+msgstr "string1:campo de pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
 msgid "string2:search field"
-msgstr ""
+msgstr "string2:campo de pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1375
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "início:posição inicial de bytes, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:801
 msgid "This search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Esta pesquisa diferencia caracteres maiúsculos de minúsculos."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:510
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "RIGHT:o último @{núm_caracteres} caracteres de string @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:553
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
 "characters are from the left of the string."
 msgstr ""
+"Se a string @{s} está em um alfabeto da direita para a esquerda, os últimos "
+"caracteres retornados são da esquerda da string."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:549
 msgid ""
 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"RIGHTB:os últimos caracteres da cadeia @{s} compreendendo no máximo "
+"@{núm_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:581
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
-msgstr "n:o número de graus de liberdade da distribuição"
+msgstr "UPPER:uma versão em maiúsculas da string @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603
 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE:a concatenação de strings @{s1}, @{s2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
 msgid "s1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "s1:primeira string"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
 msgid "s2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "s2:segunda string"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
+msgstr "CONCAT:a concatenação de strings @{s1}, @{s2},…"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:629
+msgid "This function is identical to CONCATENATE"
+msgstr "Essa função é idêntica à CONCATENATE"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
+msgid ""
+"TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
+msgstr "TEXTJOIN:a concatenação de strings @{s1}, @{s2},… delimitada por @{del}"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+msgid "del:delimiter"
+msgstr "del:delimitador"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
+msgid "blank:ignore blanks"
+msgstr "vazio:ignora vazios"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:724
 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "REPT:@{núm} repetições da string @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:726
 msgid "num:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "núm:número inteiro não negativo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768
 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN:@{texto} com quaisquer caracteres não imprimíveis removidos"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770
 msgid ""
 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
 "regular characters and white-space."
 msgstr ""
+"CLEAN remove caracteres não-imprimíveis de seu argumento deixando apenas "
+"caracteres regulares e espaço em branco."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
 msgid ""
 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr ""
+"FIND:primeira posição de @{string1} em @{string2} seguinte posição @{início}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:800 ../plugins/fn-string/functions.c:1409
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "início:posição inicial, o padrão é 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED:representação formatada de string de @{núm}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836 ../plugins/fn-string/functions.c:1334
 msgid "num:number"
-msgstr ""
+msgstr "núm:número"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:735
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
 msgid "decimals:number of decimals"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "decimais:número de casas decimais"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
 msgid ""
 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"sem_pontos:VERDADEIRO se não deve usar separadores da casa de milhares, o "
+"padrão é FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER:@{texto} com a inicial de cada palavra em maiúsculas"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:937
 msgid ""
 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
 msgstr ""
+"REPLACE:string @{antiga} com @{núm} caracteres começando em @{início} "
+"substituído por @{nova}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939 ../plugins/fn-string/functions.c:990
 msgid "old:original text"
-msgstr ""
+msgstr "antiga:texto original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "start:starting position"
-msgstr ""
+msgstr "início:posição inicial"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
 msgid "num:number of characters to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "núm:número de caracteres a ser substituídos"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
 msgid "new:replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "nova:string de substituição"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:988
 msgid ""
 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
 msgstr ""
+"REPLACEB:string @{antigo} com até @{núm} bytes começando @{início} "
+"substituído por @{nova}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
 msgid "start:starting byte position"
-msgstr ""
+msgstr "início:posição inicial de bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
 msgid "num:number of bytes to be replaced"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "núm:número de bytes a ser substituído"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:994
 msgid ""
 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
 msgstr ""
+"REPLACEB substitui a string de caracteres Unicode válidos começando no byte "
+"@{início} e terminando no @{início}+@{núm}-1 com a string @{nova}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
-msgstr ""
+msgstr "T:@{valor} se e apenas se @{valor} é o texto, caso contrário vazio"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
 msgid "value:original value"
-msgstr ""
+msgstr "valor:valor original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:963
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT:@{valor} como uma string formatada como @{formato}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
 msgid "value:value to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "valor:valor a ser formatado"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:965
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
 msgid "format:desired format"
-msgstr ""
+msgstr "formato:formato desejado"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120
 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM:@{texto} com apenas espaços simples entre palavras"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167
 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE:valor numérico de @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200
 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE:valor numérico de @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
 msgid "separator:decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "separador:separador decimal"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
 msgid ""
 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
 msgstr ""
+"Se @{texto} não se parece com um número decimal, NUMBERVALUE retorna o valor "
+"VALOR que retornaria (ignorando o @{separador} dado)."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
 msgstr ""
+"SUBSTITUTE:@{texto} com todas as ocorrências de @{antiga} substituído por "
+"@{nova}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1644
 msgid "text:original text"
-msgstr ""
+msgstr "texto:texto original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
 msgid "old:string to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "antiga:string a ser substituída"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
 msgid ""
 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
 "@{old} is replaced"
 msgstr ""
+"núm:se @{núm} é especificado e um número, apenas a @{núm}ª ocorrência de "
+"@{antiga} é substituída"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLAR:@{núm} formatado como moeda"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1232
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
 msgid "decimals:decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimais:decimais"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1405
 msgid ""
 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
 "@{start}"
 msgstr ""
+"SEARCH:a localização da string @{pesquisa} dentro do @{texto} após a posição "
+"@{início}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
 msgid "search:search string"
-msgstr ""
+msgstr "pesquisa:string de pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
 msgid "text:search field"
-msgstr ""
+msgstr "texto:campo de pesquisa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1410 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
 msgid ""
 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
 "with ~."
 msgstr ""
+"@{pesquisa} pode conter caracteres curinga (*) e pontos de interrogação (?). "
+"O ponto de interrogação corresponde a qualquer caractere único, e um curinga "
+"corresponde a qualquer string incluindo a string vazia. Para procurar * ou "
+"?, acrescente antes o símbolo com ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415 ../plugins/fn-string/functions.c:1458
 msgid "This search is not case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Esta busca não diferencia maiúsculo de minúsculo."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{pesquisa} não for encontrado, SEARCH retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
 "SEARCH returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{início} é menos do que uma ou é maior que o tamanho de @{texto}, SEARCH "
+"retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1448
 msgid ""
 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
 "position @{start}"
 msgstr ""
+"SEARCHB:a localização da string @{pesquisa} dentro do @{texto} após a "
+"posição de byte @{início}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1382
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Se @{pesquisa} não for encontrada, SEARCHB retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{início} for menor que um ou for maior do que o tamanho em bytes de "
+"@{texto}, SEARCHB retorna #VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1439
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
 msgid ""
 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
 "width"
 msgstr ""
+"ASC:texto com caracteres katakana e ASCII de largura inteira convertidos "
+"para meia largura"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
 msgid ""
 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
+"ASC converte caracteres katakana e ASCII de largura inteira para caracteres "
+"meia largura equivalentes, copiando todos os outros."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1442 ../plugins/fn-string/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1647
 msgid ""
 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
 "http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
 msgstr ""
+"A distinção entre caracteres meia largura e de largura inteira é descrita em "
+"http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1443 ../plugins/fn-string/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1649
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
 msgstr ""
+"Para a maioria das strings, esta função tem o mesmo efeito que no Excel."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1444
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
 msgid ""
 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
 msgstr ""
+"Enquanto em codificações obsoletas ASC costumavam traduzir entre caracteres "
+"de 2 bytes e de 1 byte, este não é o caso em UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1643
 msgid ""
 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
 "width"
 msgstr ""
+"JIS:texto com caracteres katakana e ASCII de meia largura convertidos para "
+"largura inteira"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1645
 msgid ""
 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
+"JIS converte katakana e ASCII caracteres de meia largura para caracteres "
+"equivalentes de largura inteira, copiando todos os outros."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1573
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1650
 msgid ""
 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
 msgstr ""
+"Enquanto em codificações obsoletas de JIS costumavam traduzir entre "
+"caracteres de 1 byte e de 2 bytes, este não é o caso em UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:90
 msgid ""
 "Possible interpolation methods are:\n"
 "0: linear;\n"
@@ -10809,43 +12138,56 @@ msgid ""
 "4: natural cubic spline;\n"
 "5: natural cubic spline with averaging."
 msgstr ""
+"Métodos de interpolação possíveis são:\n"
+"0: linear;\n"
+"1: linear com cálculo da média;\n"
+"2: escadaria;\n"
+"3: escadaria com cálculo da média;\n"
+"4: spline cúbico natural;\n"
+"5: spline cúbico natural com cálculo da média."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
 msgid ""
 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
 msgstr ""
+"INTERPOLATION:valores interpolados correspondentes aos alvos das abscissas "
+"dadas"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "abscissas:abscissas dos pontos de dados dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "ordenadas:ordenadas dos pontos de dados dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
-msgstr ""
+msgstr "alvos:abcissas dos dados interpolados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
-msgstr ""
+msgstr "interpolação:método de interpolação, o padrão é 0 (“linear”)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "A saída consiste sempre em uma coluna de números."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
 msgid ""
 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
 msgstr ""
+"O @{abscissas} deve ser dado em ordem crescente. Se a @{abscissas} não está "
+"na ordem crescente, a função INTERPOLATION fica significativamente mais "
+"lenta."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
 msgstr ""
+"Se quaisquer dois valores de @{abscissas} forem iguais é retornado um erro."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
 msgid ""
 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -10854,51 +12196,63 @@ msgid ""
 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
 "consecutive target values."
 msgstr ""
+"Se qualquer um dos métodos de interpolação 1 (“linear com cálculo da média”)"
+", 3 (“escadaria com cálculo da média”) e 5 (“spline cúbico natural com "
+"cálculo da média”) é usado, o número de valores retornados é um a menos do "
+"que o número de alvos e os valores de alvo devem ser dados em ordem "
+"crescente. Os valores retornados são alturas médias da função de "
+"interpolação nos intervalos determinados pelos valores de alvos consecutivos."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:397 ../plugins/fn-tsa/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strings e células vazias em @{abscissas} e @{ordenadas} são ignoradas."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:393 ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
 msgid ""
 "If several target data are provided they must be in the same column in "
 "consecutive cells."
 msgstr ""
+"Se vários dados do alvo são fornecidos, devem estar na mesma coluna em "
+"células consecutivas."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODOGRAM:periodograma dos dados fornecidos"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "ordenadas:ordenadas dos dados fornecidos"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
-msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
+msgstr "filtro:função de janelamento para usar, o padrão é nenhum filtro"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
 msgid ""
 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
 msgstr ""
+"abscissas:abscissas dos dados fornecidos, o padrão é abscissas regularmente "
+"espaçadas"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
-msgstr ""
+msgstr "interpolação:método de interpolação, o padrão é nenhum"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
 msgid "number:number of interpolated data points"
-msgstr "n:número de intervalos"
+msgstr "número:número de pontos de dados interpolados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid ""
 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
 "increasing order."
 msgstr ""
+"Se um método de interpolação é usado, o número de valores retornados é um "
+"menos do que o número de alvos e os valores de alvos devem ser dados na "
+"ordem crescente."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
 msgid ""
 "Possible window functions are:\n"
 "0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -10906,16673 +12260,202 @@ msgid ""
 "2: Hahn (cosine window)\n"
 "3: Welch (parabolic window)"
 msgstr ""
+"Funções de janela possíveis são:\n"
+"0: sem filtro (janela retangular)\n"
+"1: Bartlett (janela triangular)\n"
+"2: Hahn (janela cosseno)\n"
+"3: Welch (janela parabólica)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER:transformada Fourier ou transformada inversa de Fourier"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822 ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência:a sequência de dados a ser transformada"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
 msgid ""
 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
 "false"
 msgstr ""
+"Inverso:se verdadeiro, a transformada inversa de Fourier é calculada, o "
+"padrão é falso"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
 msgid ""
 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
 "defaults to false"
 msgstr ""
+"Separar:se verdadeiro, as partes real e imaginária são dadas separadamente, "
+"padrão para falso"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
 msgid ""
 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
 "given data sequence."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função matriz retorna a transformada de Fourier ou transformada inversa "
+"de Fourier da sequência de dados fornecida."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
 msgid ""
 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
 msgstr ""
+"A saída consiste de uma coluna de números complexos se @{Separar} for falso "
+"e de duas colunas de números reais, se @{Separar} for verdadeiro."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
 msgid ""
 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
 "the second column the imaginary parts."
 msgstr ""
+"Se @{Separar} for verdadeiro, a primeira coluna da saída conterá as partes "
+"reais e a segunda coluna as partes imaginárias."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
 msgid ""
 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{Separar} não for uma matriz n por 1 nem 1 por n, essa função retorna "
+"#VALOR!"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
-msgstr ""
+msgstr "HPFILTER:Filtro Hodrick Prescott"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
-msgstr ""
+msgstr "λ:parâmetro de filtro λ, o padrão é 1600"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
 msgid ""
 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
 "sequence."
 msgstr ""
-"Esta função retorna a função de distribuição acumulada da distribuição Beta."
+"Esta função matriz retorna os componentes de tendência e cíclicos obtidos "
+"por aplicar o filtro Hodrick Prescott com parâmetro @{λ} aos dados de "
+"sequência dada."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
 msgid ""
 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
 "trend component, the second the cyclical component."
 msgstr ""
+"A saída consiste de duas colunas de números, a primeira contendo o "
+"componente de tendência, segundo o componente cíclico."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
 msgid ""
-"If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns "
+"If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Se @{Sequência} contém menos de 6 valores numéricos, essa função retorna "
+"#VALOR!"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:373
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSQL:resultado da execução @{sql} na fonte de dados libgda @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
 msgid "dsn:libgda data source"
-msgstr ""
+msgstr "dsn:fonte de dados libgda"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "nome_usuário:nome de usuário de acesso @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
-msgstr ""
+msgstr "senha:senha para acessar @{dsn} como @{nome_usuário}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378
 msgid "sql:SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "sql:comando SQL"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:381 ../plugins/gda/plugin-gda.c:457
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
 msgstr ""
+"Antes de usar EXECSQL, você precisa configurar uma fonte de dados libgda."
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "READDBTABLE:todas as linhas da tabela @{tabela} em @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
 msgid "table:SQL table to retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "tabela:Tabela SQL para obter"
 
 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
-msgstr ""
+msgstr "ATL_LAST:amostra de fonte de dados em tempo real"
 
 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
 msgid "tag:tag to watch"
-msgstr ""
+msgstr "tag:tag para monitorar"
 
 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
 "that tag."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=ATL_LAST\n"
-"@SYNTAX=ATL_LAST (tag)\n"
-"@DESCRIPTION=ATL_LAST é uma implementação simples de uma fonte de dados em "
-"tempo real. A função pega uma string @tag e monitora o canal nomeado /tmp/"
-"atl para alterações no valor de @tag.\n"
-"\n"
-"* Geralmente, não se pretende que esta função esteja ativada, portanto o seu "
-"padrão é OFF.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"ATL_LAST(\"IBM\")\n"
-"@SEEALSO="
+"ATL_LAST é um exemplo de implementação de uma fonte de dados em tempo real. "
+"Ela leva uma tag de string e monitora o pipe nomeado ~/atl por alterações no "
+"valor daquela tag."
 
 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
 msgstr ""
+"Isto não se destina a estar ativado em geral e está desativado por padrão."
 
 #~ msgid ""
-#~ "SUMPRODUCTs arguments are arrays or ranges. Attempting to use A1:A5>0 "
-#~ "will not work, implicit intersection will kick in. Instead use --(A1:A5>0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os argumentos de SUMPRODUCT são matrizes e regiões. Tentando utilizar A1:"
-#~ "A5>0 não funcionará, intersecção implícita sera descartada. Ao invéz "
-#~ "disso, utilize --(A1:A5>0)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "μ:mean of the underlying normal distribution, defaults to 0"
-#~ msgstr "logmédia:média da distribuição normal envolvida."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
-#~ msgstr "R.QT:função de probabilidade quartil da distribuição t de Student."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "EXPONDIST:(cumulative)density function of the exponential distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.PEXP:função de distribuição acumulada da distribuição exponencial."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GAMMADIST:(cumulative) density function of the gamma distribution"
-#~ msgstr "R.PGAMMA:função de distribuição acumulada da distribuição gama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "BINOMDIST:(cumulative) probability mass function of the binomial "
-#~ "distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.DBINOM:função densidade de probabilidade da distribuição binomial."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "HYPGEOMDIST:(cumulative) probability mass function of the hypergeometric "
-#~ "distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.DHYPER:função densidade de probabilidade da distribuição "
-#~ "hipergeométrica."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WEIBULL:(cumulative) probability density function of the Weibull "
-#~ "distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.DWEIBULL:função densidade de probabilidade da distribuição Weibull."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "NORMDIST:(cumulative) probability density function of a normal "
-#~ "distribution"
-#~ msgstr "R.DNORM: função densidade de probabilidade da distribuição normal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "POISSON:(cumulative) probability mass function of the Poisson distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.DPOIS:função densidade de probabilidade da distribuição de Poisson."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GEOMDIST:(cumulative) probability mass function of the hypergeometric "
-#~ "distribution"
-#~ msgstr ""
-#~ "R.DGEOM:função densidade de probabilidade da distribuição geométrica."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NPER:calculate number of periods"
-#~ msgstr "n:número de intervalos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICE(settle,mat,rate,yield,redemption_price,[frequency,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICE returns price per $100 face value of a security. This "
-#~ "method can only be used if the security pays periodic interest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
-#~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
-#~ "counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, PRICE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICE(liquidação,vencimento,taxa,pr,resgate,[freqüência,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICE retorna o preço de um título por $100 do seu valor de "
-#~ "face, considerando que o título paga juros periódicos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@freqüência é o número do pagamentos do título por ano. As freqüências "
-#~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base "
-#~ "identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então PRICE retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então PRICE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=YIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELD(settlement,maturity,rate,price,redemption_price,frequency[,"
-#~ "basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YIELD returns the yield on a security that pays periodic "
-#~ "interest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
-#~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
-#~ "counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, YIELD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=YIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELD(liquidação,vencimento,taxa,preço,valor_nominal,freqüência[,"
-#~ "base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função YIELD calcula o retorno de um título que paga juros "
-#~ "periódicos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @preço é o preço por $100 do valor de face do "
-#~ "título. @valor_nominal é o valor nominal do título por $100 de valor de "
-#~ "face.@freqüência é o número do pagamentos do título por ano. As "
-#~ "freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. "
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então YIELD retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então YIELD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=YIELDDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDDISC(settlement,maturity,pr,redemption[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YIELDDISC calculates the annual yield of a security that is "
-#~ "discounted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @pr is the price per $100 face value of "
-#~ "the security. @redemption is the redemption value per $100 face value. "
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, YIELDDISC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=YIELDDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDDISC(liquidação,vencimento,pr,valor_nominal[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YIELDDISC calcula o retorno anual de um título que é "
-#~ "descontado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @pr é o preço por $100 do valor de face do título. "
-#~ "@valor_nominal é o valor nominal do título por $100 de valor de face."
-#~ "@freqüência é o número do pagamentos do título por ano. As freqüências "
-#~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base "
-#~ "identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então YIELDDISC retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então YIELDDISC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=YIELDMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDMAT(settlement,maturity,issue,rate,pr[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YIELDMAT calculates the annual yield of a security for which "
-#~ "the interest is paid at maturity date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @issue is the issue date of the security. "
-#~ "@rate is the interest rate set to the security. @pr is the price per $100 "
-#~ "face value of the security. @basis is the type of day counting system you "
-#~ "want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=YIELDMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDMAT(liquidação,vencimento,emissão,taxa,preço[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função YIELDMAT calcula o retorno anual de um título que "
-#~ "tem os juros pagos na data de vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liqüidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @emissão é a data de emissão do título. @taxa é o "
-#~ "juros pago pelo título. @preço é o preço por $100 do valor de face do "
-#~ "título. @valor_nominal é o valor nominal do título por $100 de valor de "
-#~ "face. @base identifica o tipo de sistema de data que você deseja "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então YELDMAT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ODDFPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(settlement,maturity,issue,first_coupon,rate,yld,"
-#~ "redemption,frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDFPRICE returns the price per $100 face value of a "
-#~ "security. The security should have an odd short or long first period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @issue is the issue date of the security. "
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
-#~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
-#~ "counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDFPRICE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ODDFPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(liquidação,vencimento,emissão,primeiro_cupom,taxa,"
-#~ "retorno,valor_nominal,freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDFPRICE retorna o preço por $100 do valor de face de um "
-#~ "título. O título deve ter um período inicial indefinido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @emissão é a data de emissão do título. "
-#~ "@valor_nominal é o valor nominal do título por $100 de valor de face. "
-#~ "@freqüência é o número do pagamentos do título por ano. As freqüências "
-#~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base "
-#~ "identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então ODDFPRICE retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então ODDFPRICE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ODDFYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(settlement,maturity,issue,first_coupon,rate,pr,"
-#~ "redemption,frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDFYIELD calculates the yield of a security having an odd "
-#~ "first period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
-#~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
-#~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDFYIELD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ODDFYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(liquidação,vencimento,primeiro_cupom,taxa,preço,"
-#~ "valor_nominal,freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDFYIELD calcula o retorno de um título que tem um período "
-#~ "inicial indefinido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @valor_nominal é o valor nominal do título por $100 "
-#~ "de valor de face. @freqüência é o número do pagamentos do título por ano. "
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. "
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então ODDFYIELD retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então ODDFYIELD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ODDLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(settlement,maturity,last_interest,rate,yld,redemption,"
-#~ "frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a "
-#~ "security that has an odd last coupon period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
-#~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
-#~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDLPRICE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ODDLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(liquidação,vencimento,últimos_juros,taxa,retorno,"
-#~ "valor_nominal,freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDLPRICE calcula o preço por $100 de valor de face de um "
-#~ "título em que o último período do cupom tem taxas de juros diferente, "
-#~ "dada por @últimos_juros.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @valor_nominal é o valor nominal do título por $100 "
-#~ "de valor de face. @freqüência é o número do pagamentos do título por ano. "
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. "
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então ODDLPRICE retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então ODDLPRICE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ODDLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(settlement,maturity,last_interest,rate,pr,redemption,"
-#~ "frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDLYIELD calculates the yield of a security having an odd "
-#~ "last period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
-#~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
-#~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDLYIELD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ODDLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(liquidação,vencimento,últimos_juros,taxa,retorno,"
-#~ "valor_nominal,freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODDLYIELD calcula o retorno de um título que possui um "
-#~ "período final indefinido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título. @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título. @valor_nominal é o valor nominal do título por $100 "
-#~ "de valor de face. @freqüência é o número do pagamentos do título por ano. "
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. "
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência é diferente de 1, 2 ou 4, então ODDLYIELD retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então ODDLYIELD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AMORDEGRC\n"
-#~ "@SYNTAX=AMORDEGRC(cost,purchase_date,first_period,salvage,period,rate[,"
-#~ "basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AMORDEGRC: Calculates depreciation for each accounting "
-#~ "period using French accounting conventions.   Assets purchased in the "
-#~ "middle of a period take prorated depreciation into account.  This is "
-#~ "similar to AMORLINC, except that a depreciation coefficient is applied in "
-#~ "the calculation depending on the life of the assets.\n"
-#~ "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite\n"
-#~ "\n"
-#~ "@cost The value of the asset.\n"
-#~ "@purchase_date The date the asset was purchased.\n"
-#~ "@first_period The end of the first period.\n"
-#~ "@salvage Asset value at maturity.\n"
-#~ "@period The length of accounting periods.\n"
-#~ "@rate rate of depreciation as a percentage.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AMORDEGRC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,30),300,1,0.14,1) = 733\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AMORLINC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AMORDEGRC\n"
-#~ "@SYNTAX=AMORDEGRC(custo,data_aquisição,primeiro_período¸recuperação,"
-#~ "período,taxa[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AMORDEGRC calcula a depreciação para cada período contábil "
-#~ "utilizando as convenções contábeis francesas. Para bens adquiridos no "
-#~ "meio de um período, AMORDEGRC considera um rateamento da depreciação. "
-#~ "Esta função é similar à função AMORLINC, exceto que um coeficiente de "
-#~ "depreciação é aplicado nos cálculos dependendo da vida do bem.\n"
-#~ "O nome da função é originário de: AMORtissement DEGRessif Comptabilite\n"
-#~ "\n"
-#~ "@custo é o valor do bem.\n"
-#~ "@data_aquisição é a data em que o bem foi adquirido.\n"
-#~ "@primeiro_período é data do fim do primeiro período.\n"
-#~ "@recuperação é o valor do bem no seu vencimento.\n"
-#~ "@período é o tamanho do período contábil.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de depreciação em porcentagem.\n"
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então AMORDEGRC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AMORDEGRC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,30),300,1,0.14,1) = 733\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AMORLINC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AMORLINC\n"
-#~ "@SYNTAX=AMORLINC(cost,purchase_date,first_period,salvage,period,rate[,"
-#~ "basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AMORLINC: Calculates depreciation for each accounting period "
-#~ "using French accounting conventions.   Assets purchased in the middle of "
-#~ "a period take prorated depreciation into account.\n"
-#~ "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@cost The value of the asset.\n"
-#~ "@purchase_date The date the asset was purchased.\n"
-#~ "@first_period The end of the first period.\n"
-#~ "@salvage Asset value at maturity.\n"
-#~ "@period The length of accounting periods.\n"
-#~ "@rate rate of depreciation as a percentage.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AMORLINC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,31),300,1,0.15,1) = 360\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AMORDEGRC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AMORLINC\n"
-#~ "@SYNTAX=AMORLINC(custo,data_aquisição,primeiro_período¸recuperação,"
-#~ "período,taxa[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AMORLINC calcula a depreciação para cada período contábil "
-#~ "utilizando as convenções contábeis francesas. Para bens adquiridos no "
-#~ "meio de um período, AMORDEGRC considera um rateamento da depreciação.\n"
-#~ "O nome da função é originário de: AMORtissement LINeaire Comptabilite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@custo é o valor do bem.\n"
-#~ "@data_aquisição é a data em que o bem foi adquirido.\n"
-#~ "@primeiro_período é data do fim do primeiro período.\n"
-#~ "@recuperação é o valor do bem no seu vencimento.\n"
-#~ "@período é o tamanho do período contábil.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de depreciação em porcentagem.\n"
-#~ "@base identifica o tipo de sistema de data que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @base é omitido, então é utilizado o sistema US 30/360.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então AMORDEGRC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AMORDEGRC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,30),300,1,0.14,1) = 733\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AMORLINCn@EXAMPLES=\n"
-#~ "AMORLINC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,31),300,1,0.15,1) = 360\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AMORDEGRC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYBS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYBS returns the number of days from the beginning of "
-#~ "the coupon period to the settlement date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYBS returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 89\n"
-#~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 0\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYBS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYBS retorna o número de dias a partir do início do "
-#~ "período do cupom até a data de liquidação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@freqüência é o número de pagamentos por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPDAYBS retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 89\n"
-#~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 0\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYS(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYS returns the number of days in the coupon period of "
-#~ "the settlement date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYS returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 90\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 90\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,1,FALSE) = 91\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYS(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYS retorna o número de dias no período do cupom que "
-#~ "contém a data de liquidação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@freqüência é o número do pagamentos do cupom por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPDAYS retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 90\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 90\n"
-#~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,1,FALSE) = 91\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYSNC\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYSNC returns the number of days from the settlement "
-#~ "date to the next coupon date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYSNC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 1\n"
-#~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 89\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPDAYSNC\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPDAYSNC retorna o número de dias da data de liquidação "
-#~ "até a próxima data do cupom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@frqüência é o número de pagamentos do cupom por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPDAYSNC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 1\n"
-#~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 89\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPNCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNCD(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPNCD returns the coupon date following settlement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is invalid, COUPNCD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 30-Nov-2002\n"
-#~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 28-Feb-2003\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPNCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNCD(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPNCD retorna a próxima data do cupom após a data de "
-#~ "liquidação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@freqüência é o número de pagamentos do cupom por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPNCD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 30-Nov-2002\n"
-#~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 28-Feb-2003\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPPCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPPCD(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPPCD returns the coupon date preceding settlement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is invalid, COUPPCD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 31-Aug-2002\n"
-#~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 29-Nov-2002\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPPCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPPCD(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPPCD retorna a data do cupom que precede a data de "
-#~ "liquidação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@freqüência é o número de pagamentos do cupom por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera  datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPPCD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 31-Aug-2002\n"
-#~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 29-Nov-2002\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUPNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNUM(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPNUM returns the numbers of coupons to be paid between "
-#~ "the settlement and maturity dates, rounded up.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
-#~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
-#~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. 6 = "
-#~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, 4, 6 or 12, COUPNUM returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 5, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 6\n"
-#~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 5\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUPNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNUM(liquidação,vencimento,freqüência[,base,fim_do_mês])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUPNUM retorna o número de cupons a serem pagos entre a "
-#~ "data de liquidação e a data de vencimento, arredondado para cima.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do cupom.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do cupom.\n"
-#~ "@freqüência é o número de pagamentos do cupom por ano.\n"
-#~ "@fim_do_mês = TRUE considera datas de vencimento ao final do mês como "
-#~ "datas especiais.\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contabilidade de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, COUPNUM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 6\n"
-#~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 5\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid "x,mu,sigma,give_log"
-#~ msgstr "x,mi,sigma,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,mu,sigma,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,mi,sigma,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,mu,sigma,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,mi,sigma,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,logmean,logsd,give_log"
-#~ msgstr "x,logmédia,logdp,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,logmean,logsd,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,logmédia,logdp,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,shape,scale,give_log"
-#~ msgstr "x,forma,escala,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,shape,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,forma,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,shape,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,forma,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,a,b,give_log"
-#~ msgstr "x,a,b,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,a,b,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,a,b,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,a,b,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,a,b,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,n,give_log"
-#~ msgstr "x,n,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,n,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,n,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,n,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,n,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,n1,n2,give_log"
-#~ msgstr "x,n1,n2,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,n1,n2,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,n1,n2,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,df,give_log"
-#~ msgstr "x,gl,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,df,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,gl,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,df,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,gl,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,lambda,give_log"
-#~ msgstr "x,lambda,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,lambda,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,lambda,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,lambda,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,lambda,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,scale,give_log"
-#~ msgstr "x,escala,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,n,psuc,give_log"
-#~ msgstr "x,n,psuc,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,n,psuc,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,n,psuc,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,n,psuc,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,n,psuc,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,r,b,n,give_log"
-#~ msgstr "x,r,b,n,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,r,b,n,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,r,b,n,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,r,b,n,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,r,b,n,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,psuc,give_log"
-#~ msgstr "x,psuc,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,psuc,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,psuc,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,psuc,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,psuc,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "x,location,scale,give_log"
-#~ msgstr "x,localização,escala,fornece_log"
-
-#~ msgid "x,location,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "x,localização,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid "p,location,scale,lower_tail,log_p"
-#~ msgstr "p,localização,escala,cauda_inf,log_p"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CUM_BIV_NORM_DIST\n"
-#~ "@SYNTAX=CUM_BIV_NORM_DIST(a,b,rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUM_BIV_NORM_DIST calculates the cumulative bivariate normal "
-#~ "distribution from parameters a, b & rho.\n"
-#~ "The return value is the probability that two random variables with "
-#~ "correlation @rho are respectively each less than @a and @b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CUM_BIV_NORM_DIST\n"
-#~ "@SYNTAX=CUM_BIV_NORM_DIST(a,b,rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUM_BIV_NORM_DIST calcula a distribuição acumulada da "
-#~ "distribuição normal bivariável com parâmetros a, b & rho.\n"
-#~ "O valor retornado é a probabilidade de que duas variáveis aleatórias com "
-#~ "correlação @rho sejam respectivamente menores que @a e @b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility [,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price "
-#~ "of a European option using call_put_flag, @call_put_flag, 'c' or 'p' "
-#~ "struck at @strike on an asset with spot price @spot.\n"
-#~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date. \n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed in the same units as @strike and "
-#~ "@spot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,juros,"
-#~ "volatilidade[,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o preço "
-#~ "de uma opção na modalidade Européia de compra ou venda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda, pode ser 'c' ou 'p' para opção de compra ou venda, "
-#~ "respectivamente.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@juros é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso nas mesmas unidades de @à_vista e de "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_DELTA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the "
-#~ "'delta' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag, 'c' or "
-#~ "'p' struck at @strike on an asset with spot price @spot.\n"
-#~ "Where @time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date. \n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed in the same units as @strike and "
-#~ "@spot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_DELTA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade [,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_DELTA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o "
-#~ "'delta' de uma opção na modalidade Européia de compra ou venda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda, pode ser 'c' ou 'p' para opção de compra ou venda, "
-#~ "respectivamente.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso nas mesmas unidades de @à_vista e de "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_GAMMA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(spot,strike,time,rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the "
-#~ "'gamma' of a European option struck at @strike on an asset with spot "
-#~ "price @spot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(The gamma of an option is the second derivative of its price with "
-#~ "respect to the price of the underlying asset, and is the same for calls "
-#~ "and puts.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of delta per "
-#~ "unit change in @spot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_GAMMA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(à_vista,exercício,tempo,taxa,volatilidade[,"
-#~ "custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_GAMMA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o "
-#~ "'gamma' de uma opção na modalidade Européia com preço de exercício "
-#~ "@exercício sendo o preço de compra à vista (spot) @à_vista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(O gamma de uma opção é a segunda derivada do seu preço em relação ao "
-#~ "preço do ativo envolvido, sendo o mesmo para opções de compra ou venda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse livre de risco até a data de exercício, em "
-#~ "porcentagem.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como uma taxa de variação do delta por "
-#~ "unidade de variação de @exercício.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_THETA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the "
-#~ "'theta' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag struck at "
-#~ "@strike on an asset with spot price @spot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(The theta of an option is the rate of change of its price with respect "
-#~ "to time to expiry.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years\n"
-#~ "and @rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in "
-#~ "percent.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as minus the rate of change of "
-#~ "option value, per 365.25 days.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_THETA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade [,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_THETA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o "
-#~ "'theta' de uma opção na modalidade Européia de compra ou venda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(O theta de uma opção é a taxa de variação do seu preço em relação ao seu "
-#~ "tempo para expirar).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda, pode ser 'c' ou 'p' para opção de compra ou venda, "
-#~ "respectivamente.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício. \n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como o sinal invertido da taxa de "
-#~ "variação do valor da opção, por 365.25 dias.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_VEGA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(spot,strike,time,rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the "
-#~ "'vega' of a European option struck at @strike on an asset with spot price "
-#~ "@spot.\n"
-#~ "(The vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
-#~ "volatility, and is the same for calls and puts.)\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date.\n"
-#~ " @time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
-#~ "value, per 100% volatility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_VEGA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(à_vista,exercício,tempo,taxa,volatilidade[,"
-#~ "custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_VEGA utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o "
-#~ "'vega' de uma opção na modalidade Européia de compra ou venda.\n"
-#~ "(O vega de uma opção é a taxa de variação do seu preço em relação a sua "
-#~ "volatilidade, sendo a mesma para opções de compra ou venda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como a taxa de variação do valor da "
-#~ "opção, por 100% de volatilidade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_RHO\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the "
-#~ "'rho' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag struck at "
-#~ "@strike on an asset with spot price @spot.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(The rho of an option is the rate of change of its price with respect to "
-#~ "the risk free interest rate.)\n"
-#~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
-#~ "value, per 100% change in @rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_RHO\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade [,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_RHO utiliza o modelo Black-Scholes para calcular o "
-#~ "'rho' de uma opção na modalidade Européia de compra ou venda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda, pode ser 'c' ou 'p' para opção de compra ou venda, "
-#~ "respectivamente.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expressa em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como a taxa de variação do valor da "
-#~ "opção, por 100% de variação em @taxa. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_CARRYCOST\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate "
-#~ "the 'elasticity' of a European option struck at @strike on an asset with "
-#~ "spot price @spot.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
-#~ "respect to its cost of carry.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date.  @time is the time to maturity "
-#~ "of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
-#~ "value, per 100% volatility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BS_CARRYCOST\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,juros,"
-#~ "volatilidade [,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_CARRYCOST utiliza o modelo Black-Scholes para "
-#~ "calcular a 'elasticidade' de uma opção na modalidade Européia de compra "
-#~ "ou venda \n"
-#~ "(A elasticidade de uma opção é a taxa de variação de seu preço em relação "
-#~ "ao seu dividendo.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda, pode ser 'c' ou 'p' para opção de compra ou venda, "
-#~ "respectivamente.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) de um ativo com preço de exercício "
-#~ "@exercício.\n"
-#~ "@tempo é tempo para vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@juros é a taxa de interesse livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, do ativo ou no "
-#~ "período até a data de exercício.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como a taxa de variação do valor da "
-#~ "opção, por 100% de volatilidade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN(call_put_flag,spot,strike,time,domestic_rate,"
-#~ "foreign_rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a "
-#~ "European currency option struck at @strike on an asset with spot price "
-#~ "@spot.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date. \n"
-#~ "@time the number of days to exercise.\n"
-#~ "@domestic_rate is the domestic risk-free interest rate to the exercise "
-#~ "date.\n"
-#~ "@foreign_rate is the foreign risk-free interest rate to the exercise "
-#~ "date, in percent.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
-#~ "value, per 100% volatility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,"
-#~ "taxa_doméstica,taxa_externa,volatilidade[,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN calcula o preço teórico de uma opção "
-#~ "Européia executada em @exercício com um preço à vista (spot) dado por "
-#~ "@à_vista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é c ou p indicando se a opção é de compra (call) ou "
-#~ "venda (put)\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em porcentagem, da opção para "
-#~ "o período até a data de exercício.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até o exercício.\n"
-#~ "@taxa_doméstica é a taxa doméstica livre de risco para a data de "
-#~ "exercício.\n"
-#~ "@taxa_externa é a taxa externa livre de risco para a data de exercício, "
-#~ "em porcentagem.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "* O valor retornado será expresso como a taxa de variação do valor da "
-#~ "opção, por 100% de volatilidade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FRENCH\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(call_put_flag,spot,strike,time,t2,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option "
-#~ "adjusted for trading day volatility, struck at @strike on an asset with "
-#~ "spot price @spot.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
-#~ "the period through to the exercise date.\n"
-#~ " @time the number of calendar days to exercise divided by calendar days "
-#~ "in the year.\n"
-#~ "@t2 is the number of trading days to exercise divided by trading days in "
-#~ "the year.\n"
-#~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, to the "
-#~ "exercise date, in percent.\n"
-#~ "For common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FRENCH\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,t2,taxa,"
-#~ "volatilidade[,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FRENCH avalia o preço teórico de uma opção Européia "
-#~ "ajustada para a volatilidade de negociação diária, atingida em @exercício "
-#~ "de um papel com preço à vista @à_vista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anual, em porcentagem, do papel para o "
-#~ "período até a data do exercício.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até o exercício dividido pelo número de dias do "
-#~ "ano.\n"
-#~ "@t2 é o número de dias de negócio até o exercício dividido pelo número de "
-#~ "dias do ano.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse sem risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_JUMP_DIFF\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility,"
-#~ "lambda,gamma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option "
-#~ "according to the Jump Diffusion process (Merton).\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price of the option.\n"
-#~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized rate of interest.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility of the underlying asset.\n"
-#~ "@lambda is expected number of 'jumps' per year.\n"
-#~ "@gamma is proportion of volatility explained by the 'jumps.'\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_JUMP_DIFF\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade,lambda,gamma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_JUMP_DIFF modela o preço teórico de uma opção segundo o "
-#~ "modelo do processo de Difusão com Salto - Jump Diffusion (Merton).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício da opção.\n"
-#~ "@tempo é o tempo de vencimento da opção expresso em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse anualizada.\n"
-#~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do ativo envolvido.\n"
-#~ "@lambda é o número esperado de 'saltos' por ano.\n"
-#~ "@gamma é a parcela da volatilidade explicada pelos 'saltos'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ(call_put_flag,p_t,f_t,x,t1,t2,v_s,v_e,v_f,"
-#~ "rho_se,rho_sf,rho_ef,kappa_e,kappa_f)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ models the theoretical price of "
-#~ "options on commodities futures according to Miltersen & Schwartz. \n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@p_t is a zero coupon bond with expiry at option maturity.\n"
-#~ "@f_t is the futures price.\n"
-#~ "@x is the strike price.\n"
-#~ "@t1 is the time to maturity of the option.\n"
-#~ "@t2 is the time to maturity of the underlying commodity futures "
-#~ "contract.\n"
-#~ "@v_s is the volatility of the spot commodity price.\n"
-#~ "@v_e is the volatility of the future convenience yield.\n"
-#~ "@v_f is the volatility of the forward rate of interest.\n"
-#~ "@rho_se is correlation between the spot commodity price and the "
-#~ "convenience yield.\n"
-#~ "@rho_sf is correlation between the spot commodity price and the forward "
-#~ "interest rate.\n"
-#~ "@rho_ef is correlation between the forward interest rate and the "
-#~ "convenience yield.\n"
-#~ "@kappa_e is the speed of mean reversion of the convenience yield.\n"
-#~ "@kappa_f is the speed of mean reversion of the forward interest rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ(tipo_compra_venda,p_t,f_t,x,t1,t2,v_s,v_e,"
-#~ "v_f,rho_se,rho_sf,rho_ef,kappa_e,kappa_f)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ modela o preço teórico de opções de "
-#~ "commodities no mercado futuro de acordo com o modelo de Miltersen & "
-#~ "Schwartz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@f_t é o preço futuro.\n"
-#~ "@x é o preço de exercício.\n"
-#~ "@t1 é o tempo até o vencimento da opção.\n"
-#~ "@t2 é o tempo até o vencimento do contrato futuro da commodity "
-#~ "envolvida.\n"
-#~ "@v_s é a volatilidade do preço à vista (spot) da commodity.\n"
-#~ "@v_e é a volatilidade do dividendo de conveniência futuro.\n"
-#~ "@v_f é a volatilidade da taxa de interesse futura.\n"
-#~ "@rho_se é a correlação entre o preço à vista da commodity e o rendimento "
-#~ "de conveniência (convenience yield).\n"
-#~ "@rho_sf é a correlação entre o preço à vista (spot) da commodity e a taxa "
-#~ "de interesse futura.\n"
-#~ "@rho_ef é a correlação entre a taxa de interesse futura e o rendimento de "
-#~ "conveniência (convenience yield).\n"
-#~ "@kappa_e é a velocidade da reversão média do rendimento de conveniência "
-#~ "(convenience yield).\n"
-#~ "@kappa_f é a velocidade da reversão média da taxa de interesse futura.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_RGW\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_RGW(spot,strike,t1,t2,rate,d,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_RGW models the theoretical price of an American option "
-#~ "according to the Roll-Geske-Whaley approximation where: \n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@t1 is the time to the dividend payout.\n"
-#~ "@t2 is the time to option expiration.\n"
-#~ "@rate is the annualized rate of interest.\n"
-#~ "@d is the amount of the dividend to be paid expressed in currency.\n"
-#~ "@volatility is the annualized rate of volatility of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_RGW\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_RGW(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,t1,t2,taxa,d,"
-#~ "volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_RGW modela o preço teórico de uma opção americana de "
-#~ "acordo com a aproximação de Roll-Geske-Whaley, onde: \n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício da opção\n"
-#~ "@t1 é o tempo para o desembolso de dividendos - dividend payout\n"
-#~ "@t2 é o tempo para expiração da opção.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse anualizada.\n"
-#~ "@d é a quantia do dividendo a ser paga.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(call_put_flag,spot,strike,time,rate,cost_of_carry,"
-#~ "volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER models the theoretical price of an option "
-#~ "according to the Barone Adesie & Whaley approximation. \n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção utilizando "
-#~ "a aproximação de Barone Adesie & Whaley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício do ativo quando ele é executado.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade da opção.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
-#~ "cost_of_carry])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS models the theoretical price of American "
-#~ "options according to the Bjerksund & Stensland approximation technique.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade[,custo_de_carregamento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS modela o preço teórico de uma opção na "
-#~ "modalidade americana de acordo com a técnica de aproximação de Bjerksund "
-#~ "& Stensland.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício do ativo quando ele é executado.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EXEC\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility,"
-#~ "cost_of_carry,lambda)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EXEC models the theoretical price of executive stock "
-#~ "options @call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a "
-#~ "call or a put.\n"
-#~ "One would expect this to always be a call option.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@lambda is the jump rate for executives. The model assumes executives "
-#~ "forfeit their options if they leave the company.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EXEC\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo,taxa,"
-#~ "volatilidade,custo_de_carregamento,lambda)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EXEC modela o preço teórico de opções de executivos.\n"
-#~ "Espera-se que este modelo seja sempre aplicado a opções de compra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício do ativo quando ele é executado.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@lambda é a taxa de salto para executivos. O modelo assume que os "
-#~ "executivos perdem suas opções quando abandonam a companhia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FORWARD_START\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(call_put_flag,spot,alpha,time1,time,rate,"
-#~ "volatility,cost_of_carry)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FORWARD_START models the theoretical price of forward "
-#~ "start options\n"
-#~ " @call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@alpha is a fraction that set the strike price the future date @time1.\n"
-#~ "@time1 is the number of days until the option starts.\n"
-#~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FORWARD_START\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(tipo_compra_venda,à_vista,alfa,tempo1,tempo,"
-#~ "taxa,volatilidade,custo_de_carregamento)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FORWARD_START modela o preço teórico de opções de início "
-#~ "no futuro.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@alfa é a fração que determina o preço de exercício na data @tempo1\n"
-#~ "@tempo1 é o número de dias até o início da opção.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_TIME_SWITCH\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_TIME_SWITCH(call_put_flag,spot,strike,a,time,m,dt,rate,"
-#~ "cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch "
-#~ "options. (Pechtl 1995)\n"
-#~ "The holder receives @a * @dt for each period dt that the asset price was "
-#~ "greater than the strike price (for a call) or below it (for a put). \n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@a is the amount received for each time period as discussed above.\n"
-#~ "@time is the maturity of the option in years.\n"
-#~ "@m is the number of time units the option has already met the condition.\n"
-#~ "@dt is the agreed upon discrete time period (often a day) expressed as a "
-#~ "fraction of a year.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_TIME_SWITCH\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_TIME_SWITCH(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,a,tempo,m,dt,"
-#~ "taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_TIME_SWITCH modela o preço teórico de opções de troca. "
-#~ "(Pechtl 1995)\n"
-#~ "O portador recebe @a * @dt para cada período dt que o preço do ativo foi "
-#~ "maior do que o preço de exercício (para opções de compra) ou abaixo do "
-#~ "preço de exercício (para opções de venda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício da opção.\n"
-#~ "@a é a quantia recebida por cada período com discutido acima.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@m é o número de unidades de tempo que a opção já atingiu a condição.\n"
-#~ "@dt é o período discreto de tempo do ativo (geralmente um dia) expresso "
-#~ "como uma fração do ano.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_SIMPLE_CHOOSER(call_put_flag,spot,strike,time1,time2,rate,"
-#~ "cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER models the theoretical price of simple "
-#~ "chooser options.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@time1 is the time in years until the holder chooses a put or a call "
-#~ "option.\n"
-#~ "@time2 is the time in years until the chosen option expires.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_SIMPLE_CHOOSER(tipo_compra_venda,à_vista,exercício,tempo1,"
-#~ "tempo2,taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER modela o preço teórico de opções "
-#~ "selecionáveis simples.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício do ativo quando ele é executado.\n"
-#~ "@tempo1 é o tempo em anos até que o portador escolha uma opção de compra "
-#~ "ou venda.\n"
-#~ "@tempo2 é o tempo em anos até que a opção escolhida espire.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_COMPLEX_CHOOSER(call_put_flag,spot,strike_call,strike_put,"
-#~ "time,time_call,time_put,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER models the theoretical price of complex "
-#~ "chooser options.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike_call is the strike price at which the option is struck, "
-#~ "applicable if exercised as a call option.\n"
-#~ "@strike_put is the strike price at which the option is struck, applicable "
-#~ "if exercised as a put option.\n"
-#~ "@time is the time in years until the holder chooses a put or a call "
-#~ "option. \n"
-#~ "@time_call is the time in years to maturity of the call option if "
-#~ "chosen.\n"
-#~ "@time_put is the time in years  to maturity of the put option if chosen.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_COMPLEX_CHOOSER(tipo_compra_venda,à_vista,exercício_compra,"
-#~ "exercício_venda,tempo,tempo_compra,tempo_venda,taxa,custo_de_carregamento,"
-#~ "volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER modela o preço teórico de opções "
-#~ "selecionáveis complexas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício_compra é o preço de exercício em que a opção é executada, "
-#~ "aplicável se a a opção exercida é de compra.\n"
-#~ "@exercício_venda é o preço de exercício em que a opção é executada, "
-#~ "aplicável se a opção exercida é de venda.\n"
-#~ "@tempo é o tempo em anos até que o portador selecione uma opção de compra "
-#~ "ou venda.\n"
-#~ "@tempo_compra é o tempo em anos até que a opção de compra seja "
-#~ "escolhida.\n"
-#~ "@tempo_venda é o tempo em anos até que a opção de venda seja escolhida\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_ON_OPTIONS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_ON_OPTIONS(type_flag,spot,strike1,strike2,time1,time2,rate,"
-#~ "cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_ON_OPTIONS models the theoretical price of options on "
-#~ "options.\n"
-#~ "@type_flag is 'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on "
-#~ "for 'pc', and 'pp'.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike1 is the strike price at which the option being valued is struck.\n"
-#~ "@strike2 is the strike price at which the underlying option is struck.\n"
-#~ "@time1 is the time in years to maturity of the option.\n"
-#~ "@time2 is the time in years to the maturity of the underlying option.\n"
-#~ "(@time2 >= @time1).\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset of the "
-#~ "underlying option.for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying asset "
-#~ "of the underlying option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_ON_OPTIONS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_ON_OPTIONS(tipo_compra_venda,à_vista,exercício1,exercício2,"
-#~ "tempo1,tempo2,taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_ON_OPTIONS modela o preço teórico de opções sobre "
-#~ "opções.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'cc' para compra em compra (calls on calls), 'cp' "
-#~ "para compra em vendas (calls on puts) e, de modo semelhante 'pc' e 'pp'\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício1 é o preço de exercício quando a opção sendo avaliada é "
-#~ "executada.\n"
-#~ "@exercício2 é o preço de exercício quando a opção envolvida é executada.\n"
-#~ "@tempo1 é o tempo em anos até o vencimento da opção.\n"
-#~ "@tempo2 é o tempo em anos até o vencimento da opção envolvida.\n"
-#~ "(@tempo2 >= @tempo1)\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo envolvido da opção "
-#~ "envolvida; para ativos comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/"
-#~ "preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade no preço do ativo "
-#~ "envolvido da opção envolvida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(call_put_flag,spot,strike1,strike2,time1,"
-#~ "time2,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of "
-#~ "extendible writer options. These are options that can be exercised at an "
-#~ "initial period, @time1, or their maturity extended to @time2 if the "
-#~ "option is out of the money at @time1.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike1 is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@strike2 is the strike price at which the option is re-struck if out of "
-#~ "the money at @time1.\n"
-#~ "@time1 is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@time2 is the is the extended maturity in years if chosen.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(tipo_compra_venda,à_vista,exercício1,"
-#~ "exercício2,tempo1,tempo2,taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER modela o preço teórico de opções "
-#~ "estendíveis do vendedor. Estas opções são exercidas em um período "
-#~ "inicial, @tempo1, ou o seu vencimento é estendido até @tempo2 se a opção "
-#~ "está descoberta no @tempo1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício1 é o preço de exercício quando a opção é executada.\n"
-#~ "@exercício2 é o preço de exercício quando a opção é re-executada, se ela "
-#~ "está descoberta no @tempo1.\n"
-#~ "@tempo1 é a data de vencimento inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@tempo2 a data de vencimento estendida da opção em anos, se escolhido\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_2_ASSET_CORRELATION(call_put_flag,spot1,spot2,strike1,strike2,"
-#~ "time,cost_of_carry1,cost_of_carry2,rate,volatility1,volatility2,rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of  "
-#~ "options on 2 assets with correlation @rho.\n"
-#~ "The payoff for a call is max(@spot2 - @strike2,0) if @spot1 > @strike1 or "
-#~ "0 otherwise.\n"
-#~ "The payoff for a put is max (@strike2 - @spot2, 0) if @spot1 < @strike1 "
-#~ "or 0 otherwise.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot1 & @spot2 are the spot prices of the underlying assets.\n"
-#~ "@strike1 & @strike2 are the strike prices at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
-#~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
-#~ "underlying assets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_2_ASSET_CORRELATION(tipo_compra_venda,à_vista1,à_vista2, "
-#~ "exercício1,exercício2,custo_de_carregamento1,custo_de_carregamento2,taxa,"
-#~ "volatilidade1,volatilidade2,rho)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION modela o preço teórico de opções de "
-#~ "dois ativos de correlação @rho.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O payoff para uma compra é max(@à_vista2 - @exercício2,0) se @à_vista1 > "
-#~ "@exercício1 ou 0 caso contrário.\n"
-#~ "O payoff para uma venda é max(@exercício2 - @à_vista2,0) se @à_vista1 < "
-#~ "@exercício1 ou 0 caso contrário.\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista1 & @à_vista2 são os preços à vista (spot) dos ativos "
-#~ "envolvidos.\n"
-#~ "@exercício1 & @exercício2 são os preços de exercício das opções quando "
-#~ "elas são executadas.\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento1 & @custo_de_carregamento2 são os custos de "
-#~ "armazenagem dos ativos; para ativos comuns, ele seriam os dividend-yield "
-#~ "(dividendo/preço) dos ativos.\n"
-#~ "@volatilidade1 & @volatilidade2 são as taxas anualizadas de volatilidade "
-#~ "dos ativos envolvidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EURO_EXCHANGE\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EURO_EXCHANGE(spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,"
-#~ "cost_of_carry2,volatility1,volatility2,rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European "
-#~ "option to exchange one asset with quantity @qty2 and spot price @spot2 "
-#~ "for another, with quantity @qty1 and spot price @spot1.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
-#~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
-#~ "underlying assets.\n"
-#~ "@rho is the correlation between the two assets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_AMER_EXCHANGE, OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, "
-#~ "OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_EURO_EXCHANGE\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EURO_EXCHANGE(à_vista1,à_vista2,qty1,qty2,tempo,taxa,"
-#~ "custo_de_carregamento1,custo_de_carregamento2,volatilidade1,volatilidade2,"
-#~ "rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_EURO_EXCHANGE modela o preço teórico de uma opção "
-#~ "Européia para negociação de um ativo com quantidade @qty2 e preço à vista "
-#~ "(spot) @à_vista2 por outro, com quantidade @qty1 e preço à_vista "
-#~ "@à_vista1\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento1 & @custo_de_carregamento2 são os custos de "
-#~ "armazenagem do ativo; para ativos comuns, ele seriam os dividend-yield "
-#~ "(dividendo/preço) dos ativos.\n"
-#~ "@volatilidade1 & @volatilidade2 são as taxas anualizadas de volatilidade "
-#~ "dos ativos envolvidos.\n"
-#~ "@rho é a correlação entre os dois ativos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_AMER_EXCHANGE\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_AMER_EXCHANGE(spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,"
-#~ "cost_of_carry2,volatility1, volatility2, rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an "
-#~ "American option to exchange one asset with quantity @qty2 and spot price "
-#~ "@spot2 for another, with quantity @qty1 and spot price @spot1.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
-#~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
-#~ "underlying assets.\n"
-#~ "@rho is the correlation between the two assets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_EURO_EXCHANGE, OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, "
-#~ "OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_AMER_EXCHANGE\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_AMER_EXCHANGE(à_vista1,à_vista2,qty1,qty2,tempo,taxa,"
-#~ "custo_de_carregamento1,custo_de_carregamento2,volatilidade1,volatilidade2,"
-#~ "rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_AMER_EXCHANGE modela o preço teórico de uma opção "
-#~ "Americana para negociação de um ativo com quantidade @qty2 e preço à "
-#~ "vista (spot) @à_vista2 por outro, na quantidade @qty1 e preço à vista "
-#~ "@à_vista1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento1 & @custo_de_carregamento2 são os custos de "
-#~ "armazenagem dos ativos; para ativos comuns, ele seriam os dividend-yield "
-#~ "(dividendo/preço) dos ativos.\n"
-#~ "@volatilidade1 & @volatilidade2 são as taxas anualizadas de volatilidade "
-#~ "dos ativos envolvidos.\n"
-#~ "@rho é a correlação entre os dois ativos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_EURO_EXCHANGE, OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, "
-#~ "OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_SPREAD_APPROX\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_SPREAD_APPROX(call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,"
-#~ "time, rate,volatility1,volatility2,rho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_SPREAD_APPROX models the theoretical price of a European "
-#~ "option on the spread between two futures contracts.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@fut_price1 & @fut_price2 are the prices of the two futures contracts.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck \n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
-#~ "underlying futures contracts.\n"
-#~ "@rho is the correlation between the two futures contracts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_SPREAD_APPROX\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_SPREAD_APPROX(tipo_compra_venda,preço_fut1,preço_fut2,"
-#~ "exercício, tempo,taxa,volatilidade1,volatilidade2,rho)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_SPREAD_APPROX modela o preço teórico de uma opção "
-#~ "teórica na modalidade Européia sobre o spread entre dois contratos "
-#~ "futuros.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@preço_fut1 & preço_fut2 são os preços dos dois contratos futuros.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício da opção quando ela é executada.\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade1 e volatilidade2 são as taxas anualizadas de volatilidade "
-#~ "dos contratos futuros envolvidos.\n"
-#~ "@rho é a correlação entre os dois contratos futuros.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FLOAT_STRK_LKBK(call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,"
-#~ "rate,cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK models the theoretical price of an "
-#~ "option where the holder of the option may exercise on expiry at the most "
-#~ "favourable price observed during the options life of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@spot_min is the minimum spot price of the underlying asset so far "
-#~ "observed.\n"
-#~ "@spot_max is the maximum spot price of the underlying asset so far "
-#~ "observed.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FLOAT_STRK_LKBK(tipo_compra_venda,à_vista,à_vista_min,"
-#~ "à_vista_max,tempo,taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK modela o preço teórico de uma opção onde "
-#~ "o portador dessa opção pode executá-la no momento de expirar ao preço "
-#~ "mais favorável observado durante a vida da opção do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@à_vista_min é o preço mínimo à vista (spot) do ativo envolvido durante o "
-#~ "período de observação.\n"
-#~ "@à_vista_max é o preço máximo à vista (spot) do ativo envolvido durante o "
-#~ "período de observação.\n"
-#~ "@tempo é o número de dias até a data de exercício.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo envolvido; para "
-#~ "ativos comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FIXED_STRK_LKBK(call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,"
-#~ "time,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK models the theoretical price of an "
-#~ "option where the holder of the option may exercise on expiry at the most "
-#~ "favourable price observed during the options life of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@spot_min is the minimum spot price of the underlying asset so far "
-#~ "observed.\n"
-#~ "@spot_max is the maximum spot price of the underlying asset so far "
-#~ "observed.\n"
-#~ "@strike is the strike prices at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FIXED_STRK_LKBK(tipo_compra_venda,à_vista,à_vista_min,"
-#~ "à_vista_max,exercício,tempo,taxa,custo_de_carregamento,volatilidade)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK modela o preço teórico de onde o "
-#~ "portador dessa opção pode executá-la no momento de expirar ao preço mais "
-#~ "favorável observado durante a vida da opção do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@à_vista_min é o preço mínimo à vista (spot) do ativo envolvido durante o "
-#~ "período de observação.\n"
-#~ "@à_vista_max é o preço máximo à vista (spot) do ativo envolvido durante o "
-#~ "período de observação.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício da opção.\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade do ativo envolvido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BINOMIAL\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BINOMIAL(amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, "
-#~ "strike, time, rate, volatility, cost_of_carry)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_ models the theoretical price of either an American or "
-#~ "European style option using a binomial tree.\n"
-#~ "@amer_euro_flag is either 'a' or 'e' to indicate whether the option being "
-#~ "valued is an American or European style option respectively.\n"
-#~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
-#~ "a put.\n"
-#~ "@num_time_steps is the number of time steps used in the valuation, a "
-#~ "greater number of time steps yields greater accuracy however is slower to "
-#~ "calculate.\n"
-#~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
-#~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
-#~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
-#~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
-#~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
-#~ "asset.\n"
-#~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OPT_BINOMIAL\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BINOMIAL(tipo_amer_euro,tipo_compra_venda,num_passos_tempo, "
-#~ "à_vista,exercício,tempo,taxa,volatilidade,custo_de_carregamento)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OPT_BINOMIAL modela o preço teórico de uma opção na "
-#~ "modalidade Americana ou Européia utilizando uma árvore binomial.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo_amer_euro é 'a' ou 'e' de modo a indicar se a opção é no estilo "
-#~ "Americano ou Europeu, respectivamente.\n"
-#~ "@tipo_compra_venda é 'c' ou 'p' de modo a indicar se a opção é de compra "
-#~ "(call) ou de venda (put).\n"
-#~ "@num_passos_tempo é o número de passos de tempo utilizados na avaliação, "
-#~ "um número alto de passos aumenta a precisão, contudo é de cálculo mais "
-#~ "demorado.\n"
-#~ "@à_vista é o preço à vista (spot) do ativo envolvido.\n"
-#~ "@exercício é o preço de exercício em que a opção é executada.\n"
-#~ "@tempo é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros anualizada e livre de risco.\n"
-#~ "@volatilidade é a taxa anualizada de volatilidade no preço do ativo "
-#~ "envolvido.\n"
-#~ "@custo_de_carregamento é custo de armazenagem do ativo; para ativos "
-#~ "comuns, ele seria o dividend-yield (dividendo/preço) do ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COMPLEX\n"
-#~ "@SYNTAX=COMPLEX(real,im[,suffix])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COMPLEX returns a complex number of the form x + yi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@real is the real and @im is the imaginary part of the complex number.  "
-#~ "@suffix is the suffix for the imaginary part.  If it is omitted, COMPLEX "
-#~ "uses 'i' by default.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @suffix is neither 'i' nor 'j', COMPLEX returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COMPLEX(1,-1) equals 1-i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COMPLEX\n"
-#~ "@SYNTAX=COMPLEX(real,im[,sufixo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COMPLEX retorna um número complexo da forma x + yi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@real é a parte real e @im é a parte imaginária do número complexo.  "
-#~ "@sufixo é o sufixo usado para a parte imaginária.  Se ele for omitido, "
-#~ "COMPLEX utiliza 'i' como sufixo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @sufixo não for nem 'i' nem 'j', COMPLEX retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COMPLEX(1,-1) retorna 1-i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMAGINARY\n"
-#~ "@SYNTAX=IMAGINARY(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMAGINARY returns the imaginary part of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMAGINARY returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMAGINARY(\"132-j\") equals -1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMREAL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMAGINARY\n"
-#~ "@SYNTAX=IMAGINARY(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMAGINARY retorna a parte imaginária de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMAGINARY retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMAGINARY(\"132-j\") retorna -1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMREAL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMABS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMABS(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMABS returns the absolute value of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMABS returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMABS(\"2-j\") equals 2.23606798.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMABS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMABS(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMABS retorna o valor absoluto de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um  número complexo válido, IMABS retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMABS(\"2-j\") retorna 2.23606798.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMREAL\n"
-#~ "@SYNTAX=IMREAL(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMREAL returns the real part of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMREAL returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "imreal(\"132-j\") equals 132.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMREAL\n"
-#~ "@SYNTAX=IMREAL(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMREAL retorna a parte real de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMREAL retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "imreal(\"132-j\") retorna 132.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCONJUGATE\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCONJUGATE(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCONJUGATE returns the complex conjugate of a complex "
-#~ "number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCONJUGATE returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCONJUGATE(\"1-j\") equals 1+j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCONJUGATE\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCONJUGATE(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCONJUGATE retorna o conjugado de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMCONJUGATE retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCONJUGATE(\"1-j\") retorna 1+j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=IMINV(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMINV returns the inverse, or reciprocal, of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1/z = (x - i y)/(x^2 + y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMINV returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMINV(\"1-j\") equals 0.5+0.5j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=IMINV(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMINV retorna o inverso de um número complexo z (@inúmero), "
-#~ "onde\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1/z = (x - i y)/(x^2 + y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMINV retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMINV(\"1-j\") retorna 0.5+0.5j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMNEG\n"
-#~ "@SYNTAX=IMNEG(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMNEG returns the negative of the complex number z "
-#~ "(@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-z = (-x) + i(-y).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMNEG returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMNEG(\"1-j\") equals -1+j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMNEG\n"
-#~ "@SYNTAX=IMNEG(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMNEG retorna o valor negativo de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-z = (-x) + i(-y).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMNEG retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMNEG(\"1-j\") retorna -1+j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOS(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOS returns the cosine of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOS returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOS(\"1+j\") equals 0.833730-0.988898j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSIN,IMTAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOS(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOS retorna o cosseno de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMCOS retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOS(\"1+j\") retorna 0.833730-0.988898j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSIN,IMTAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMTAN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMTAN(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMTAN returns the tangent of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMTAN returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMTAN(\"2-j\") equals -0.2434582-1.1667363j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSIN,IMCOS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMTAN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMTAN(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMTAN retorna a tangente de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMTAN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSIN,IMCOS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSEC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSEC(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSEC returns the complex secant of the complex number z "
-#~ "(@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsec(z) = 1/cos(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSEC returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSEC(\"2-j\") equals -0.413149-0.687527j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCSC,IMCOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSEC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSEC(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOS retorna a secante de um número complexo z (@inúmero), "
-#~ "onde\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsec(z) = 1/cos(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMSEC retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSEC(\"2-j\") retorna -0.413149-0.687527j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCSC,IMCOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCSC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCSC(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCSC returns the complex cosecant of the complex number z "
-#~ "(@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcsc(z) = 1/sin(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCSC returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCSC(\"2-j\") equals 0.635494-0.221501j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCSC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCSC(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOS retorna a cossecante de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcsc(z) = 1/sin(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMCSC retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCSC(\"2-j\") retorna 0.635494-0.221501j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOT(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOT returns the complex cotangent of the complex number z "
-#~ "(@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcot(z) = 1/tan(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOT returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOT(\"2-j\") equals -0.171384+0.821330j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCSC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOT(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOT retorna a cotangente de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcot(z) = 1/tan(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMCOT retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOT(\"2-j\") retorna -0.171384+0.821330j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCSC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMEXP\n"
-#~ "@SYNTAX=IMEXP(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMEXP returns the exponential of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMEXP returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMEXP(\"2-j\") equals 3.992324-6.217676j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMEXP\n"
-#~ "@SYNTAX=IMEXP(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMEXP retorna 'e' (base dos logaritmos naturais) elevado a "
-#~ "um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMEXP retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMEXP(\"2-j\") retorna 3.992324-6.217676j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARGUMENT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARGUMENT(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARGUMENT returns the argument theta of a complex number, i."
-#~ "e. the angle in radians from the real axis to the representation of the "
-#~ "number in polar coordinates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARGUMENT returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARGUMENT(\"2-j\") equals -0.463647609.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARGUMENT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARGUMENT(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARGUMENT retorna o argumento theta de um número complexo, "
-#~ "i.e. o ângulo em radianos do eixo real à representação do número em "
-#~ "coordenadas polares.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARGUMENT retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARGUMENT(\"2-j\") retorna -0.463647609.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMLN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLN(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLN returns the natural logarithm of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The result will have an imaginary part between -pi and +pi.  The natural "
-#~ "logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may need to add "
-#~ "or subtract an even multiple of pi to the imaginary part.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLN returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLN(\"3-j\") equals 1.15129-0.32175j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMEXP,IMLOG2,IMLOG10"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMLN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLN(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLN retorna o logaritmo natural de um número complexo.\n"
-#~ "O resultado terá uma parte imaginária entre -pi e +pi.  O logaritmo "
-#~ "natural não é definido unicamente para números complexos. Pode ser "
-#~ "necessário adicionar ou subtrair um múltiplo de pi à parte imaginária.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMLN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLN(\"3-j\") retorna 1.15129-0.32175j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMEXP,IMLOG2,IMLOG10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMLOG2\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLOG2(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLOG2 returns the logarithm of a complex number in base 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLOG2 returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLOG2(\"3-j\") equals 1.66096-0.46419j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG10"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMLOG2\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLOG2(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLOG2 retorna o logaritmo de um número complexo na base 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMLOG2 retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLOG2(\"3-j\") retorna 1.66096-0.46419j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMLOG10\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLOG10(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLOG10 returns the logarithm of a complex number in base "
-#~ "10.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLOG10 returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLOG10(\"3-j\") equals 0.5-0.13973j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG2"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMLOG10\n"
-#~ "@SYNTAX=IMLOG10(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMLOG10 retorna o logaritmo de um número complexo na base "
-#~ "10.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMLOG10 retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMLOG10(\"3-j\") retorna 0.5-0.13973j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMPOWER\n"
-#~ "@SYNTAX=IMPOWER(inumber1,inumber2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMPOWER returns a complex number raised to a power.  "
-#~ "@inumber1 is the complex number to be raised to a power and @inumber2 is "
-#~ "the power to which you want to raise it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMPOWER "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMPOWER(\"4-j\",2) equals 15-8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSQRT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMPOWER\n"
-#~ "@SYNTAX=IMPOWER(inúmero1,inúmero2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMPOWER retorna um número complexo elevado a uma potência.  "
-#~ "@inúmero1 é o número complexo e @inúmero2 é a potência à qual você quer "
-#~ "elevá-lo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não são números complexos válidos, IMPOWER "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMPOWER(\"4-j\",2) retorna 15-8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSQRT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMDIV\n"
-#~ "@SYNTAX=IMDIV(inumber1,inumber2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMDIV returns the quotient of two complex numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMDIV returns "
-#~ "#VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMDIV(\"2-j\",\"2+j\") equals 0.6-0.8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMPRODUCT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMDIV\n"
-#~ "@SYNTAX=IMDIV(inúmero1,inúmero2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMDIV retorna o quociente de dois números complexos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não forem números complexos válidos,IMDIV "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMDIV(\"2-j\",\"2+j\") retorna 0.6-0.8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMPRODUCT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSIN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSIN(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSIN returns the sine of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSIN returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSIN(\"1+j\") equals 1.29846+0.63496j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCOS,IMTAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSIN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSIN(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSIN retorna o seno de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMSIN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSIN(\"1+j\") retorna 1.29846+0.63496j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCOS,IMTAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSINH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSINH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSINH returns the complex hyperbolic sine of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsinh(z) = (exp(z) - exp(-z))/2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSINH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSINH(\"1+j\") equals 0.63496+1.29846j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCOSH,IMTANH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSINH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSINH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSINH retorna o seno hiperbólico de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsinh(z) = (exp(z) - exp(-z))/2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMSINH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSIN(\"1+j\") retorna 1.29846+0.63496j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCOSH,IMTANH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOSH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOSH returns the complex hyperbolic cosine of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcosh(z) = (exp(z) + exp(-z))/2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOSH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOSH(\"1+j\") equals 0.83373+0.988898j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSINH,IMTANH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOSH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOH retorna o cosseno hiperbólico de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcosh(z) = (exp(z) + exp(-z))/2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMCOSH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOS(\"1+j\") retorna 0.833730-0.988898j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSIN,IMTAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMTANH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMTANH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMTANH returns the complex hyperbolic tangent of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\ttanh(z) = sinh(z)/cosh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMTANH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMTANH(\"1+j\") equals 1.083923+0.2717526j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSINH,IMCOSH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMTANH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMTANH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMTANH retorna a tangente hiperbólica de um número complexo "
-#~ "z (@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\ttanh(z) = sinh(z)/cosh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMTANH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMTANH(\"1+j\") retorna 1.083923+0.2717526j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSINH,IMCOSH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSECH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSECH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSECH returns the complex hyperbolic secant of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsech(z) = 1/cosh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSECH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSECH(\"1+j\") equals 0.498337-0.5910838j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCSCH,IMCOTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSECH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSECH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSECH retorna a secante hiperbólica de um número complexo z "
-#~ "(@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsech(z) = 1/cosh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSECH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSECH(\"1+j\") retorna 0.498337-0.5910838j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMCSCH,IMCOTH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCSCH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCSCH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCSCH returns the complex hyperbolic cosecant of the "
-#~ "complex number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcsch(z) = 1/sinh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCSCH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCSCH(\"1+j\") equals 0.303931-0.621518j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCOTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCSCH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCSCH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCSCH retorna a cossecante hiperbólica de um número "
-#~ "complexo z (@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcsch(z) = 1/sinh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCSCH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCSCH(\"1+j\") retorna 0.303931-0.621518j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCOTH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOTH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOTH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOTH returns the complex hyperbolic cotangent of the "
-#~ "complex number z (@inumber) where,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcoth(z) = 1/tanh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOTH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOTH(\"1+j\") equals 0.868014-0.217622j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCSCH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMCOTH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMCOTH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMCOTH retorna a cotangente hiperbólica de um número "
-#~ "complexo z (@inúmero), onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tcoth(z) = 1/tanh(z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCOTH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMCOTH(\"1+j\") retorna 0.868014-0.217622j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCSCH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSIN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSIN(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number "
-#~ "@inumber. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater "
-#~ "than 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSIN returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSIN(\"1+j\") equals 0.6662394+1.061275j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCOS,IMARCTAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSIN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSIN(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSIN retorna o arcosseno hiperbólico de um número "
-#~ "complexo z (@inúmero). Os cortes da ramificação estão no eixo real, "
-#~ "menores do que -1 e maiores do que 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARXCSIN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSIN(\"1+j\") retorna 0.6662394+1.061275j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCOS,IMARCTAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOS(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number "
-#~ "@inumber. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater "
-#~ "than 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOS returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOS(\"1+j\") equals 0.9045569-1.061275j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCTAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOS\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOS(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOS retorna o arcoseno de um número complexo @inúmero. "
-#~ "Os cortes da ramificação estão no eixo dos reais, menores do que -1 e "
-#~ "maiores do que 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCOS retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOS(\"1+j\") retorna 0.9045569-1.061275j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCTAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCTAN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCTAN(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex "
-#~ "number @inumber. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and "
-#~ "above i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCTAN returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCTAN(\"1+j\") equals 1.0172220+0.4023595j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCCOS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCTAN\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCTAN(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCTAN retorna o arcotangente de um número complexo "
-#~ "@inúmero. Os cortes da ramificação estão no eixo dos reais, menores do "
-#~ "que -i e maiores do que i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCTAN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCTAN(\"1+j\") retorna 1.0172220+0.4023595j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCCOS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSEC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSEC(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSEC returns the complex arcsecant of the complex number "
-#~ "z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarcsec(z) = arccos(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSEC returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSEC(\"1+j\") equals 1.1185179+0.5306375j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCSC,IMARCCOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSEC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSEC(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSEC retorna o arcotangente de um número complexo "
-#~ "@inúmero, onde:\n"
-#~ "\tarcsec(z) = arccos(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCSEC retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSEC(\"1+j\") retorna 1.1185179+0.5306375j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCSC,IMARCCOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCSC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCSC(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCSC returns the complex arccosecant of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccsc(z) = arcsin(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCSC returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCSC(\"1+j\") equals 0.45227845-0.5306375j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCSC\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCSC(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCSC retorna o arccossecante de um número complexo "
-#~ "@inúmero, onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccsc(z) = arcsin(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCSC retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCSC(\"1+j\") retorna 0.45227845-0.5306375j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOT(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOT returns the complex arccotangent of the complex "
-#~ "number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccot(z) = arctan(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOT returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOT(\"1+j\") equals 0.553574+0.4023595j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCSC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOT(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOT retorna o arcocotangente de um número complexo "
-#~ "@inúmero, onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccot(z) = arctan(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCOT retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOT(\"1+j\") retorna 0.553574+0.4023595j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCSC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSINH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSINH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the "
-#~ "complex number @inumber. The branch cuts are on the imaginary axis, below "
-#~ "-i and above i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSINH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSINH(\"1+j\") equals 1.061275+0.6662394j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCOSH,IMARCTANH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSINH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSINH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSINH retorna o acoseno hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero. Os cortes da ramificação estão no eixo dos reais, "
-#~ "menores do que -i e maiores do que i.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCSINH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSINH(\"1+j\") retorna 1.061275+0.6662394j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCOSH,IMARCTANH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOSH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the "
-#~ "complex number @inumber. The branch cut is on the real axis, less than "
-#~ "1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOSH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOSH(\"1+j\") equals 1.06127506+0.904557j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCTANH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOSH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOSH retorna o acoseno hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero. Os cortes da ramificação estão no eixo dos reais, "
-#~ "menores do que 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCOSH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOSH(\"1+j\") retorna 1.06127506+0.904557j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCTANH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCTANH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCTANH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the "
-#~ "complex number @inumber. The branch cuts are on the real axis, less than "
-#~ "-1 and greater than 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCTANH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCTANH(\"1+j\") equals 0.4023595+1.0172220j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCCOSH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCTANH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCTANH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCTANH retorna o arcotangente hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero. Os cortes da ramificação estão no eixo dos reais, "
-#~ "menores do que -1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCTANH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCTANH(\"1+j\") retorna 0.4023595+1.0172220j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCCOSH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSECH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSECH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSECH returns the complex hyperbolic arcsecant of the "
-#~ "complex number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarcsech(z) = arccosh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSECH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSECH(\"1+j\") equals 0.5306375-1.118518j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCSCH,IMARCCOTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCSECH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCSECH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCSINH retorna o arcosecante hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero, onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarcsech(z) = arccosh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCSECH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCSECH(\"1+j\") retorna 0.5306375-1.118518j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCCSCH,IMARCCOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCSCH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCSCH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCSCH returns the complex hyperbolic arccosecant of the "
-#~ "complex number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccsch(z) = arcsinh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCSCH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCSCH(\"1+j\") equals 0.5306375-0.452278j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCOTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCSCH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCSCH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCSCH retorna o arcocosecante hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero, onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccsch(z) = arcsinh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCSCH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCSCH(\"1+j\") retorna 0.5306375-0.452278j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCOTH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOTH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOTH(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOTH returns the complex hyperbolic arccotangent of the "
-#~ "complex number z (@inumber), where\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccoth(z) = arctanh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOTH returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOTH(\"1+j\") equals 0.40235948-0.5535744j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCSCH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMARCCOTH\n"
-#~ "@SYNTAX=IMARCCOTH(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMARCCOTH retorna o arcotangente hiperbólico de um número "
-#~ "complexo @inúmero, onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tarccoth(z) = arctanh(1/z).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMARCCOTH retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMARCCOTH(\"1+j\") retorna 0.40235948-0.5535744j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCSCH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSQRT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSQRT(inumber)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSQRT returns the square root of a complex number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSQRT returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSQRT(\"1+j\") equals 1.09868+0.4550899j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMPOWER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSQRT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSQRT(inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSQRT retorna a raiz quadrada de um número complexo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero não é um número complexo válido, IMSQRT retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSQRT(\"1+j\") retorna 1.09868+0.4550899j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMPOWER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSUB\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSUB(inumber1,inumber2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSUB returns the difference of two complex numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMSUB returns "
-#~ "#VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSUB(\"3-j\",\"2+j\") equals 1-2j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSUB\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSUB(inúmero,inúmero)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSUB retorna a diferença de dois números complexos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não são números complexos válidos, IMSUVB "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSUB(\"3-j\",\"2+j\") retorna 1-2j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMPRODUCT(inumber1[,inumber2,...])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMPRODUCT returns the product of given complex numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If any of the @inumbers are not valid complex numbers, IMPRODUCT "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMPRODUCT(\"2-j\",\"4-2j\") equals 6-8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMDIV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=IMPRODUCT(inúmero1[,inúmero2,...])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMPRODUCT retorna o produto de dois ou mais números "
-#~ "complexos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se algum dos @inúmeros não é um número complexo válido, IMPRODUCT "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMPRODUCT(\"2-j\",\"4-2j\") retorna 6-8j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMDIV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IMSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSUM(inumber1,inumber2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSUM returns the sum of two complex numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMSUM returns "
-#~ "#VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSUM(\"2-4j\",\"9-j\") equals 11-5j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSUB"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IMSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=IMSUM(inúmero1,inúmero2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IMSUM retorna a soma de dois números complexos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não é um número complexo válido, IMSUM "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IMSUM(\"2-4j\",\"9-j\") retorna 11-5j.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IMSUB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DAVERAGE\n"
-#~ "@SYNTAX=DAVERAGE(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DAVERAGE function returns the average of the values in a "
-#~ "list or database that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DAVERAGE\n"
-#~ "@SYNTAX=DAVERAGE(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DAVERAGE retorna a média dos valores em uma lista "
-#~ "ou banco de dados que atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células nas quais as linhas de uma "
-#~ "informação relacionada são armazenadas e colunas de dados são campos. A "
-#~ "primeira linha do banco de dados contém os rótulos de cada coluna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada na função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo pode ser "
-#~ "também o rótulo de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
-#~ "com o rótulo ``Idade'' na região @banco_de_dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região das células que contém as condições especificadas.  "
-#~ "A primeira linha de @critério deve conter os rótulos dos campos para o "
-#~ "qual o critério foi criado.  As células abaixo dos rótulos especificam as "
-#~ "condicões, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade podem "
-#~ "ser fornecidas simplesmente especificando um valor, i.e. ``3'' ou "
-#~ "``John''.\n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "em  @banco_de_dados atende uma linha  em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, existe uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linhas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para a linha no "
-#~ "@banco_de_dados ser atendida. Falando tecnicamente, existe uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) retorna 42296.3333.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) retorna 39.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 40782.5.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 36.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DCOUNT\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNT(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DCOUNT function counts the cells that contain numbers in a "
-#~ "database that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3.\n"
-#~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2.\n"
-#~ "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAVERAGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DCOUNT\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNT(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DCOUNT conta as células que contêm os números de um "
-#~ "banco de dados que atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células nas quais as linhas de uma "
-#~ "informação relacionada são armazenadas e colunas de dados são campos. A "
-#~ "primeira linha do banco de dados contém os rótulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada na função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo pode ser "
-#~ "também o rótulo de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
-#~ "com o rótulo ``Idade'' na região @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região das células que contém as condições especificadas.  "
-#~ "A primeira linha de @critério deve conter os rótulos dos campos par o "
-#~ "qual o critério foi criado.  As células abaixo dos rótulos especificam as "
-#~ "condicões, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de Igualdade podem "
-#~ "ser fornecidas simplesmente especificando um valor, i.e. ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "em @banco_de_dados atende uma linha  em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, existe uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linhas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha no "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, existe uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Vamos assumir que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Em adição, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) retorna 3.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 2.\n"
-#~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) retorna 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAVERAGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DCOUNTA\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNTA(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DCOUNTA function counts the cells that contain data in a "
-#~ "database that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3.\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2.\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DCOUNTA\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNTA(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DCOUNTA conta as células que contêm dados em um "
-#~ "banco de dados que atende às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células nas quais as linhas de uma "
-#~ "informação relacionada são armazenadas e colunas de dados são campos. A "
-#~ "primeira linha do banco de dados contém os rótulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada na função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo pode ser "
-#~ "também o rótulo de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
-#~ "com o rótulo ``Idade'' na região @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região das células que contém as condições especificadas.  "
-#~ "A primeira linha de @critério deve conter os rótulos dos campos par o "
-#~ "qual o critério foi criado.  As células abaixo dos rótulos especificam as "
-#~ "condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de Igualdade podem "
-#~ "ser fornecidas simplesmente especificando um valor, i.e. ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "em @banco_de_dados atende uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, existe uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linhas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha no "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, existe uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Vamos assumir que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade   Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Em adição, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade   Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) retorna 3.\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 2.\n"
-#~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) retorna 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DGET\n"
-#~ "@SYNTAX=DGET(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DGET function returns a single value from a column that "
-#~ "match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If none of the items match the conditions, DGET returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If more than one items match the conditions, DGET returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323.\n"
-#~ "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DGET\n"
-#~ "@SYNTAX=DGET(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DGET retorna um único valor de uma coluna que "
-#~ "atende às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " @banco_de_dados é uma região de células nas quais as linhas de uma "
-#~ "informação relacionada são armazenadas e colunas de dados são campos. A "
-#~ "primeira linha do banco de dados contém rótulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada na função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo pode ser "
-#~ "também o rótulo de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
-#~ "com o rótulo ``Idade'' na região @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região das células que contém as condições especificadas.  "
-#~ "A primeira linha de @critério deve conter os rótulos dos campos para o "
-#~ "qual o critério foi criado.  As células abaixo dos rótulos especificam as "
-#~ "condicões, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de Igualdade podem "
-#~ "ser fornecidas simplesmente especificando um valor, i.e. ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "em @banco_de_dados atende uma linha  em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, existe uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linhas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para a linha no "
-#~ "@banco_de_dados ser atendida. Falando tecnicamente, existe uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas pertencentes ao @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Vamos assumir que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Em adição, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se nenhum dos itens atende às condições, DGET retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se mais do que um item atende às condições, DGET retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DGET(A1:C7, \"Salário\", A9:A10) retorna 34323.\n"
-#~ "DGET(A1:C7, \"Nome\", A9:A10) retorna \"Clark\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DCOUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DMAX\n"
-#~ "@SYNTAX=DMAX(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DMAX function returns the largest number in a column that "
-#~ "match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242.\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45.\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DMIN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DMAX\n"
-#~ "@SYNTAX=DMAX(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DMAX retorna o maior valor em uma coluna que atende "
-#~ "às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro,por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @ critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) retorna 47242.\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) retorna 45.\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 43.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DMIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DMIN\n"
-#~ "@SYNTAX=DMIN(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DMIN function returns the smallest number in a column that "
-#~ "match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323.\n"
-#~ "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DMAX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DMIN\n"
-#~ "@SYNTAX=DMIN(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DMIN retorna o menor valor em uma coluna que atende "
-#~ "às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''.\n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @ critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 34323.\n"
-#~ "DMAX(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 29.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DMAX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=DPRODUCT(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DPRODUCT function returns the product of numbers in a column "
-#~ "that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=DPRODUCT(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DPRODUCT retorna o produto dos números em uma "
-#~ "coluna que atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo seu valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade   Salário\n"
-#~ "John       34       54342\n"
-#~ "Bill         35       22343\n"
-#~ "Clark      29      34323\n"
-#~ "Bob        43      47242\n"
-#~ "Susan    37      42932\n"
-#~ "Jill           45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DPRODUCT(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 1247.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DSTDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEV(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DSTDEV function returns the estimate of the standard "
-#~ "deviation of a population based on a sample. The population consists of "
-#~ "numbers that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949.\n"
-#~ "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSTDEVP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DSTDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEV(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DSTDEV retorna a estimativa do desvio padrão de uma "
-#~ "população, baseada em uma amostra. A população é formada por números que "
-#~ "atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função.  Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
-#~ "com o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @ critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSTDEV(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 9.89949.\n"
-#~ "DSTDEV(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 9135.112506.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSTDEVP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DSTDEVP\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEVP(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DSTDEVP function returns the standard deviation of a "
-#~ "population based on the entire population. The population consists of "
-#~ "numbers that match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7.\n"
-#~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSTDEV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DSTDEVP\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEVP(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DSTDEVP retorna a estimativa do desvio padrão de "
-#~ "uma população, baseada na totalidade da população. A população consiste "
-#~ "em números que atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "@banco_de_dados contém os rótulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título (ou rótulo) de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se "
-#~ "à coluna com o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira  linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''.\n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas coluna especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 7.\n"
-#~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 6459.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DSTDEV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=DSUM(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DSUM function returns the sum of numbers in a column that "
-#~ "match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72.\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DPRODUCT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=DSUM(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DSUM retorna a soma dos números em uma coluna que "
-#~ "atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "@banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''.\n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @ critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 72.\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 81565.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DPRODUCT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DVAR\n"
-#~ "@SYNTAX=DVAR(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DVAR function returns the estimate of variance of a "
-#~ "population based on a sample. The population consists of numbers that "
-#~ "match conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98.\n"
-#~ "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DVARP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DVAR\n"
-#~ "@SYNTAX=DVAR(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DVAR retorna a estimativa da variância de uma "
-#~ "população, baseada em uma amostra. A população consiste de números que "
-#~ "atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "@banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função.  Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condições de igualdade pode "
-#~ "ser fornecidas simplesmente pelo valor  específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''. \n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja contada. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 98.\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 834450280.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DVARP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DVARP\n"
-#~ "@SYNTAX=DVARP(database,field,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DVARP function returns the variance of a population based on "
-#~ "the entire population. The population consists of numbers that match "
-#~ "conditions specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
-#~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
-#~ "contains labels for each column. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
-#~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
-#~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
-#~ "label ``Age'' in @database range. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
-#~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
-#~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
-#~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
-#~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
-#~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
-#~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
-#~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
-#~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
-#~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
-#~ "in @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
-#~ "Name    Age     Salary\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
-#~ "Age     Salary\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49.\n"
-#~ "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DVAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DVARP\n"
-#~ "@SYNTAX=DVARP(banco_de_dados,campo,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DVARP retorna a estimativa da variância de uma "
-#~ "população, baseada na totalidade da população. A população consiste de "
-#~ "números que atendem às condições especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@banco_de_dados é uma região de células na qual as linhas de informações "
-#~ "são os dados e as colunas são os campos. A primeira linha do "
-#~ "@banco_de_dados contém os títulos de cada coluna. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@campo especifica qual coluna é utilizada pela função. Se @campo é um "
-#~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. O campo também pode "
-#~ "ser o título de uma coluna. Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna com "
-#~ "o título ``Idade'' na região do @banco_de_dados. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@critério é a região de células que contém as condições especificadas. A "
-#~ "primeira linha em @critério deve conter os títulos dos campos para os "
-#~ "quais será aplicado o critério. As células abaixo dos títulos especificam "
-#~ "as condições, por exemplo, ``>3''  ou ``<9''.  Condições de igualdade "
-#~ "pode ser fornecidas simplesmente pelo valor específico, isto é ``3'' ou "
-#~ "``John''.\n"
-#~ "Cada linha em @critério especifica uma condição em separado. Se uma linha "
-#~ "no @banco_de_dados atende a uma linha em @critério, então aquela linha é "
-#~ "contada. Falando tecnicamente, está é uma operação booleana do tipo OU "
-#~ "entre as linha em @critério.\n"
-#~ "Se @ critério especifica mais de uma coluna, então cada uma das condições "
-#~ "nas colunas especificadas devem ser verdadeiras para que a linha em "
-#~ "@banco_de_dados seja atendida. Falando tecnicamente, está é uma operação "
-#~ "booleana do tipo E entre as colunas em @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que a região A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
-#~ "Nome    Idade     Salário\n"
-#~ "John    34      54342\n"
-#~ "Bill    35      22343\n"
-#~ "Clark   29      34323\n"
-#~ "Bob     43      47242\n"
-#~ "Susan   37      42932\n"
-#~ "Jill    45      45324\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adicionalmente, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
-#~ "Idade     Salário\n"
-#~ "<30\n"
-#~ ">40     >46000\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) retorna 49.\n"
-#~ "DSUM(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) retorna 41725140.25.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DVAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GETPIVOTDATA\n"
-#~ "@SYNTAX=GETPIVOTDATA(pivot_table,field_name)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GETPIVOTDATA function fetches summary data from a pivot "
-#~ "table. @pivot_table is a cell range containing the pivot table. "
-#~ "@field_name is the name of the field of which you want the summary data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GETPIVOTDATA\n"
-#~ "@SYNTAX=GETPIVOTDATA(tabela_dinâmica,nome_campo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função GETPIVOTDATA obtém o sumário de uma tabela "
-#~ "dinâmica. @tabela_dinâmica é um intervalo de células contendo a tabela "
-#~ "dinâmica. @nome_campo é o nome do campo cujo sumário você quer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se os dados de sumário não estão disponíveis, GETPIVOTDATA retorna o "
-#~ "erro #REF!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DATE\n"
-#~ "@SYNTAX=DATE (year,month,day)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATE returns the number of days since the 1st of January of "
-#~ "1900(the date serial number) for the given year, month and day.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @month < 1 or @month > 12, the year will be corrected.  A similar "
-#~ "correction takes place for days.\n"
-#~ "* The @years should be at least 1900.  If @years < 1900, it is assumed to "
-#~ "be 1900 + @years.\n"
-#~ "* If the given date is not valid, DATE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATE(2001, 3, 30) returns 'Mar 30, 2001'.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@SEEALSO=TODAY, NOW"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DATE\n"
-#~ "@SYNTAX=DATE (ano,mês,dia)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATE retorna o número de dias desde 1º de Janeiro de 1900 "
-#~ "(data serial) para o ano, mês e dia especificados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @mês < 1 ou @mês >12, o ano será corrigido.  Uma correção similar é "
-#~ "realizada para os dias.\n"
-#~ "* O @ano deve ser no mínimo 1900.  Se @ano < 1900, assume-se que é 1900 + "
-#~ "@ano.\n"
-#~ "* Se a data não for válida, DATE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATE(2001, 3, 30) retorna 'Mar 30, 2001'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TODAY, NOW"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=UNIX2DATE\n"
-#~ "@SYNTAX=UNIX2DATE(unixtime)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNIX2DATE converts a unix time into a spreadsheet date and "
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A unix time is the number of seconds since midnight January 1, 1970.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NOW, DATE, DATE2UNIX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=UNIX2DATE\n"
-#~ "@SYNTAX=UNIX2DATE(unixtime)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNIX2DATE converte um tempo no formato unix em uma data e "
-#~ "hora no formato de planilha eletrônica.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um tempo no formato unix é médido pelo número de segundos desde a meia-"
-#~ "noite do dia 1º· de Janeiro de 1970.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NOW, DATE, DATE2UNIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DATE2UNIX\n"
-#~ "@SYNTAX=DATE2UNIX(serial)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATE2UNIX converts a spreadsheet date and time serial number "
-#~ "into a unix time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A unix time is the number of seconds since midnight January 1, 1970.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") equals 946656000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NOW, DATE, UNIX2DATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DATE2UNIX\n"
-#~ "@SYNTAX=DATE2UNIX(serial)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATE2UNIX converte um número serial no formato de data e "
-#~ "hora de uma planilha em um formato unix de hora.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um formato unix de hora é o número de segundos desde a meia-noite de 1º· "
-#~ "de janeiro de 1970.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") retorna 946656000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NOW, DATE, UNIX2DATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DATEVALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=DATEVALUE(date_str)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATEVALUE returns the serial number of the date.  @date_str "
-#~ "is the string that contains the date. The value depends on the date "
-#~ "convention.  The MS Excel 1900 convention dates things from Jan 1 1900 "
-#~ "while the 1904 convention uses Jan 1 1904.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATEVALUE(\"1/1/1999\") equals 36161 (in the 1900 convention).\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DATEVALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=DATEVALUE(str_data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATEVALUE retorna o número serial da data. @str_data é o "
-#~ "texto que contém a data. O valor depende da convenção de data.  A "
-#~ "convenção de datas 1900 do MS Excel calcula os valores a partir de 1º· de "
-#~ "Janeiro de 1900, enquanto a convenção 1904 utiliza 1º· de Janeiro de "
-#~ "1904.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATEVALUE(\"1/1/1999\") retorna 36161 (na convenção 1900).\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DATEDIF\n"
-#~ "@SYNTAX=DATEDIF(date1,date2,interval)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATEDIF returns the difference between two dates.  @interval "
-#~ "is one of six possible values:  \"y\", \"m\", \"d\", \"ym\", \"md\", and "
-#~ "\"yd\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first three options will return the number of complete years, months, "
-#~ "or days, respectively, between the two dates specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  \"ym\" will return the number of full months between the two dates, not "
-#~ "including the difference in years.\n"
-#~ "  \"md\" will return the number of full days between the two dates, not "
-#~ "including the difference in months.\n"
-#~ "  \"yd\" will return the number of full days between the two dates, not "
-#~ "including the difference in years.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"d\") equals 1191.\n"
-#~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"y\") equals 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DATEDIF\n"
-#~ "@SYNTAX=DATEDIF(data1,data2,intervalo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DATEDIF retorna a diferença entre duas datas.  @intervalo "
-#~ "pode ter seis valores possíveis: \"y\", \"m\", \"d\", \"ym\", \"md\" e "
-#~ "\"yd\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "As primeiras três opções retornam o número de anos, meses ou dias "
-#~ "completos, respectivamente, entre as duas datas especificadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  \"ym\" retorna o número de meses completos entre as duas datas, não "
-#~ "considerando a diferença em anos.\n"
-#~ "  \"md\" retorna o número de dias completos entre as duas datas, não "
-#~ "considerando a diferença em meses.\n"
-#~ "  \"yd\" retorna o número de dias completos entre as duas datas, não "
-#~ "considerando a diferença em anos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"d\") retorna 1191.\n"
-#~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"y\") retorna 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EDATE\n"
-#~ "@SYNTAX=EDATE(date,months)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EDATE returns the serial number of the date that is the "
-#~ "specified number of months before or after a given date.  @date is the "
-#~ "serial number of the initial date and @months is the number of months "
-#~ "before (negative number) or after (positive number) the initial date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @months is not an integer, it is truncated.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EDATE(DATE(2001,12,30),2) returns 'Feb 28, 2002'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EDATE\n"
-#~ "@SYNTAX=EDATE(data,meses)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EDATE retorna o número serial da data correspondente ao "
-#~ "número especificado de meses antes ou depois de uma certa data.  @data é "
-#~ "o número serial da data inicial e @meses é o número de meses antes "
-#~ "(número negativo) ou depois (número positivo) da data inicial.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @meses não for inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EDATE(DATE(2001,12,30),2) retorna '28 Fev 2002'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TODAY\n"
-#~ "@SYNTAX=TODAY()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TODAY returns the serial number for today (the number of "
-#~ "days elapsed since the 1st of January of 1900).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TODAY() returns 'Nov 6, 2001' on that particular day.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@SEEALSO=NOW"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TODAY\n"
-#~ "@SYNTAX=TODAY ()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TODAY retorna o número serial do dia de hoje (número de dias "
-#~ "desde 1º de Janeiro de 1900).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TODAY() retorna 'Nov 6, 2001' no dia em particular.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TODAY, NOW"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NOW\n"
-#~ "@SYNTAX=NOW ()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NOW returns the serial number for the date and time at the "
-#~ "time it is evaluated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Serial Numbers in Gnumeric are represented as follows: The integral part "
-#~ "is the number of days since the 1st of January of 1900.  The decimal part "
-#~ "represent the fraction of the day and is mapped into hour, minutes and "
-#~ "seconds.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For example: .0 represents the beginning of the day, and 0.5 represents "
-#~ "noon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NOW().\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TODAY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NOW\n"
-#~ "@SYNTAX=NOW()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NOW retorna o número serial da data e hora do momento em que "
-#~ "a função é utilizada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Números Seriais no Gnumeric são representados da seguinte forma: a parte "
-#~ "inteira é o número de dias desde 1º· de Janeiro de 1900.  A parte decimal "
-#~ "representa a fração do dia (horas, minutos e segundos).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por exemplo: .0 representa o início do dia, e 0,5 representa o meio-dia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NOW().\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TODAY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TIME\n"
-#~ "@SYNTAX=TIME (hours,minutes,seconds)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TIME returns a fraction representing the time of day.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TIME(3, 5, 23) equals 3:05AM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TIME\n"
-#~ "@SYNTAX=TIME(horas,minutos,segundos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TIME retorna uma fração representando a hora do dia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TIME(3, 5, 23) retorna 3:05AM\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TIMEVALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=TIMEVALUE (timetext)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TIMEVALUE returns a fraction representing the time of day, a "
-#~ "number between 0 and 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TIMEVALUE(\"3:05\") equals 0.128472.\n"
-#~ "TIMEVALUE(\"2:24:53 PM\") equals 0.600613.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR,MINUTE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TIMEVALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=TIMEVALUE(textohora)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TIMEVALUE retorna uma fração representando a hora do dia, "
-#~ "como um número entre 0 e 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TIMEVALUE(\"3:05\") retorna 0.128472.\n"
-#~ "TIMEVALUE(\"2:24:53 PM\") retorna 0.600613.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR,MINUTE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HOUR\n"
-#~ "@SYNTAX=HOUR (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HOUR converts a serial number to an hour.  The hour is "
-#~ "returned as an integer in the range 0 (12:00 A.M.) to 23 (11:00 P.M.).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HOUR(0.128472) equals 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MINUTE, NOW, TIME, SECOND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HOUR\n"
-#~ "@SYNTAX=HOUR(número_serial)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HOUR converte um número serial em uma hora. A hora "
-#~ "é retornada como um inteiro entre 0 (00:00 ou 12:00 AM) e 23 (23:00 ou "
-#~ "11:00 PM).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará a conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato string (p. ex. "
-#~ "\"01/01/1999\").\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HOUR(0.128472) retorna 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MINUTE, NOW, TIME, SECOND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MINUTE\n"
-#~ "@SYNTAX=MINUTE (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MINUTE converts a serial number to a minute.  The minute is "
-#~ "returned as an integer in the range 0 to 59.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MINUTE(0.128472) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR, NOW, TIME, SECOND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MINUTE\n"
-#~ "@SYNTAX=MINUTE(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MINUTE converte um número serial em minutos. O minuto é "
-#~ "retornado como um inteiro entre 0 e 59.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto (p. ex. "
-#~ "\"01/01/1999\").\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MINUTE(0.128472) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR, NOW, TIME, SECOND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SECOND\n"
-#~ "@SYNTAX=SECOND (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SECOND converts a serial number to a second.  The second is "
-#~ "returned as an integer in the range 0 to 59.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SECOND(0.600613) equals 53.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR, MINUTE, NOW, TIME"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SECOND\n"
-#~ "@SYNTAX=SECOND(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SECOND converte um número serial em segundos. Os segundos "
-#~ "são retornados como um inteiro entre 0 e 59.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará a conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto (p. ex. "
-#~ "\"01/01/1999\").\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SECOND(0.600613) retorna 53.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HOUR, MINUTE, NOW, TIME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=YEAR\n"
-#~ "@SYNTAX=YEAR (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YEAR converts a serial number to a year.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "YEAR(DATE(2003, 4, 30)) equals 2003.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=YEAR\n"
-#~ "@SYNTAX=YEAR(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função YEAR converte um número serial para um ano.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "YEAR(DATE(2003, 4, 30)) retorna 2003.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MONTH\n"
-#~ "@SYNTAX=MONTH (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MONTH converts a serial number to a month.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MONTH(DATE(2003, 4, 30)) equals 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, TIME, NOW, YEAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MONTH\n"
-#~ "@SYNTAX=MONTH(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MONTH converte um número serial em um mês.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MONTH(DATE(2003, 4, 30)) retorna 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, TIME, NOW, YEAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DAY\n"
-#~ "@SYNTAX=DAY (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DAY converts a serial number to a day of month.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DAY(\"10/24/1968\") equals 24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DAY\n"
-#~ "@SYNTAX=DAY(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DAY converte um número serial em um dia do mês.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará a conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "day (\"24/10/1968\") retorna 24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=WEEKDAY\n"
-#~ "@SYNTAX=WEEKDAY (date[, method])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEEKDAY converts a serial number to a weekday.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This function returns an integer indicating the day of week.\n"
-#~ "@METHOD indicates the numbering system.  It defaults to 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  For @METHOD=1: Sunday is 1, Monday is 2, etc.\n"
-#~ "  For @METHOD=2: Monday is 1, Tuesday is 2, etc.\n"
-#~ "  For @METHOD=3: Monday is 0, Tuesday is 1, etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "WEEKDAY(\"10/24/1968\") equals 5 (Thursday).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=WEEKDAY\n"
-#~ "@SYNTAX=WEEKDAY(data[,método])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEEKDAY converte um número serial para um dia da semana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta função retorna um inteiro indicando o número da semana.\n"
-#~ "@método indica o sistema de numeração.  O padrão é 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  Se @método=1: Domingo é 1, Segunda é 2, etc.\n"
-#~ "  Se @método=2: Segunda é 1, Terça é 2, etc.\n"
-#~ "  Se @método=3: Segunda é 0, Terça é 1, etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "WEEKDAY(\"24/10/1968\") retorna 5 (Quinta-feira).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DAYS360 \n"
-#~ "@SYNTAX=DAYS360 (date1,date2,method)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DAYS360 returns the number of days from @date1 to @date2 "
-#~ "following a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 "
-#~ "days.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @method is 1, the European method will be used.  In this case, if "
-#~ "the day of the month is 31 it will be considered as 30.\n"
-#~ "* If @method is 0 or omitted, the MS Excel (tm) US method will be used.  "
-#~ "This is a somewhat complicated industry standard method where the last "
-#~ "day of February is considered to be the 30th day of the month, but only "
-#~ "for the first date.\n"
-#~ "* If @method is 2, a saner version of the US method is used in which both "
-#~ "dates get the same February treatment.\n"
-#~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
-#~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
-#~ "* This function is mostly Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DAYS360(DATE(2003, 2, 3), DATE(2007, 4, 2)) equals 1499.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DAYS360 \n"
-#~ "@SYNTAX=DAYS360(data1,data2,método)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DAYS360 retorna o número de dias entre a @data1 até a @data2 "
-#~ "de acordo com um calendário de 360 dias, no qual presume-se que todos os "
-#~ "meses têm 30 dias.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @método for 1, será usado o método europeu. Neste caso, se o dia do "
-#~ "mês é 31, ele será considerado como 30.\n"
-#~ "* Se @método for 0 ou omitido, será usado o método americano. Este é um "
-#~ "padrão da indústria um pouco mais complicado, onde o último dia de "
-#~ "Fevereiro é considerado como sendo o trigésimo dia do mês, mas somente "
-#~ "para a primeira data.\n"
-#~ "* Se @método é 2, uma versão mais simples do método americando será "
-#~ "utilizada, na qual ambas as datas recebem o mesmo tratamento de "
-#~ "Fevereiro.\n"
-#~ "* Note que o Gnumeric fará conversão de texto para número serial, "
-#~ "portanto pode-se passar uma data em formato texto.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DAYS360(DATE(2003, 2, 3), DATE(2007, 4, 2)) retorna 1499.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EOMONTH\n"
-#~ "@SYNTAX=EOMONTH (start_date,months)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EOMONTH returns the last day of the month which is @months "
-#~ "from the @start_date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* EOMONTH returns #NUM! if @start_date or @months are invalid.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "If A1 contains 12/21/00 then EOMONTH(A1,0)=12/31/00, "
-#~ "EOMONTH(A1,5)=5/31/01, and EOMONTH(A1,2)=2/28/01\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EOMONTH\n"
-#~ "@SYNTAX=EOMONTH (data_inicial,meses)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EOMONTH retorna o último dia do mês localizado que é @meses "
-#~ "depois da @data_inicial.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* EOMONTH retorna o erro #NUM! se a @data_inicial ou @meses forem "
-#~ "inválidos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Se A1 contém 21/12/00, então EOMONTH(A1,0)=31/12/00, "
-#~ "EOMONTH(A1,5)=31/5/01 e EOMONTH(A1,2)=28/2/01\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MONTH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=WORKDAY\n"
-#~ "@SYNTAX=WORKDAY (start_date,days[,holidays])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WORKDAY returns the date which is @days working days from "
-#~ "the @start_date.  Weekends and holidays optionally supplied in @holidays "
-#~ "are respected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* WORKDAY returns #NUM! if @start_date or @days are invalid.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DAY(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) equals 16 and\n"
-#~ "MONTH(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NETWORKDAYS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=WORKDAY\n"
-#~ "@SYNTAX=WORKDAY (data_inicial,dias[,feriados])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WORDAY retorna o dia que é @dias úteis após a @data_inicial. "
-#~ "Finais de semana e feriados fornecidos opcionalmente em @feriados são "
-#~ "respeitados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* WORKDAY retorna o erro #NUM!, se @data_inicial ou @dias forem "
-#~ "inválidos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "WORKDAY(DATE(2001,1,5),DATE(2001,2,15)) retorna 88609.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NETWORKDAYS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NETWORKDAYS\n"
-#~ "@SYNTAX=NETWORKDAYS (start_date,end_date[,holidays])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NETWORKDAYS returns the number of non-weekend non-holidays "
-#~ "between @start_date and @end_date including these dates. Holidays are "
-#~ "optionally supplied in @holidays.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* NETWORKDAYS returns #NUM! if @start_date or @end_date are invalid.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NETWORKDAYS(DATE(2001,1,2),DATE(2001,2,15)) equals 33.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=WORKDAY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NETWORKDAYS\n"
-#~ "@SYNTAX=NETWORKDAYS (data_inicial,data_final[,feriados])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NETWORKDAYS retorna o número de dias úteis entre "
-#~ "@data_inicial e @data_final. Feriados podem opcionalmente ser fornecidos "
-#~ "em @feriados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* NETWORDAYS retorna o erro #NUM!, se data_inicial ou data_final forem "
-#~ "inválidas.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NETWORKDAYS(DATE(2001,1,2),DATE(2001,2,15)) retorna 33.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=WORKDAY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISOWEEKNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=ISOWEEKNUM (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISOWEEKNUM returns the ISO 8601 week number of @date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "An ISO 8601 week starts on Monday. Weeks are numbered from 1. A week "
-#~ "including days from two different years is assigned to the year which "
-#~ "includes the most days. This means that Dec 31 could be in week 1 of the "
-#~ "following year, and Jan 1 could be in week 52 or 53 of the previous year. "
-#~ "ISOWEEKNUM returns the week number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* ISOWEEKNUM returns #NUM! if date is invalid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "If A1 contains 12/21/00 then ISOWEEKNUM(A1)=51\n"
-#~ "@SEEALSO=WEEKNUM, ISOYEAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISOWEEKNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=ISOWEEKNUM(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISOWEEKNUM retorna o número ISO 8601 da semana de @data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uma semana ISO 8601 começa na Segunda. As semanas são numeradas a partir "
-#~ "de 1. Uma semana incluindo dias de dois anos diferentes é atribuída ao "
-#~ "ano que inclui o maior número de dias. Isto significa que o dia 31 de "
-#~ "Dezembro poderá pertencer à semana 1 do ano seguinte e o dia 1 de Janeiro "
-#~ "poderá pertencer ou a semana 51 ou a semana 53 do ano anterior. "
-#~ "ISOWEEKNUM retorna o dia da semana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* ISOWEEKNUM retorna o erro #NUM!, se a data for inválida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Se A1 contém 12/21/00, então ISOWEEKNUM(A1)=51\n"
-#~ "@SEEALSO=WEEKNUM, ISOYEAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISOYEAR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISOYEAR (date)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISOYEAR returns the year of the ISO 8601 week number of "
-#~ "@date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "An ISO 8601 week starts on Monday. Weeks are numbered from 1. A week "
-#~ "including days from two different years is assigned to the year which "
-#~ "includes the most days. This means that Dec 31 could be in week 1 of the "
-#~ "following year, and Jan 1 could be in week 52 or 53 of the previous year. "
-#~ "ISOYEAR returns the year the week is assigned to.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* ISOYEAR returns #NUM! if date is invalid.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "If A1 contains 12/31/2001 then ISOYEAR(A1)=2002\n"
-#~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISOYEAR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISOYEAR(data)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISOYEAR retorna o número ISO8601 do ano da semana dada por "
-#~ "@data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uma semana ISO 8601 começa na Segunda. As semanas são numeradas a partir "
-#~ "de 1. Uma semana incluindo dias de dois anos diferentes é atribuída ao "
-#~ "ano que inclui o maior número de dias. Isto significa que o dia 31 de "
-#~ "Dezembro poderá pertencer  à semana 1 do ano seguinte e o dia 1 de "
-#~ "Janeiro poderá pertencer ou a semana 51 ou a semana 53 do ano anterior. "
-#~ "ISOYEAR retorna o ano a que pertence a semana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* ISOYEAR retorna o erro #NUM!, se a data for inválida.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Se A1 contém 12/31/2001, então ISOYEAR(A1)=2002\n"
-#~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=WEEKNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=WEEKNUM (date[,method])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEEKNUM returns the week number of @date according to the "
-#~ "given @method.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@method defaults to 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  For @method=1, week starts on Sunday, and days before first Sunday are "
-#~ "in week 0.\n"
-#~ "  For @method=2, week starts on Monday, and days before first Monday are "
-#~ "in week 0.\n"
-#~ "  For @method=150, the ISO 8601 week number is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* WEEKNUM returns #NUM! if @date or @method is invalid.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible, except that Excel does not support "
-#~ "ISO 8601 week numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "If A1 contains 12/21/00 then WEEKNUM(A1,2)=51\n"
-#~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=WEEKNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=WEEKNUM(data[,método])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEEKNUM retona o número da semana de @data de acordo com o "
-#~ "@método fornecido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@método é inicialmente igual a 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  Se @método=1, a semana começa no Domingo, e os dias anteriores ao "
-#~ "primeiro Domingo pertencem à semana 0.\n"
-#~ "  Se @método=2, a semana começa na Segunda, e os dias anteriores à "
-#~ "primeira Segunda pertencem à semana 0.\n"
-#~ "  Se @método=150, é retornado o número ISO 8601 da semana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* WEEKNUM retorna o erro #NUM!, se @data ou @método são inválidos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel, à exceção que o Excel não suporta "
-#~ "a  numeração de semanas ISO 8601.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Se A1 contém 12/21/00, então WEEKNUM(A1,2)=51\n"
-#~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=YEARFRAC\n"
-#~ "@SYNTAX=YEARFRAC (start_date, end_date [,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YEARFRAC returns the number of full days between @start_date "
-#~ "and @end_date according to the @basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATEDIF"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=YEARFRAC\n"
-#~ "@SYNTAX=YEARFRAC(data_inicial,data_final[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=YEARFRAC retorna o número de dias entre a @data_inicial e a "
-#~ "@data_final de acordo com a @base escolhida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DATEDIF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BASE\n"
-#~ "@SYNTAX=BASE(number,base[,length])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BASE function converts a number to a string representing "
-#~ "that number in base @base.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @base must be an integer between 2 and 36.\n"
-#~ "* This function is OpenOffice.Org compatible.\n"
-#~ "* Optional argument @length specifies the minimum result length.  "
-#~ "Leading  zeroes will be added to reach this length.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BASE(255,16,4) equals \"00FF\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DECIMAL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BASE\n"
-#~ "@SYNTAX=BASE(número,base[,comprimento])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BASE converte um número em uma string representando "
-#~ "aquele número na base @base.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @base deve ser um inteiro entre 2 e 36.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o OpenOffice.Org.\n"
-#~ "* O argumento opcional @comprimento especifica o comprimento mínimo do "
-#~ "resultado. Serão adicionados zeros à esquerda para atingir este "
-#~ "comprimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BASE(255,16,4) retorna \"00FF\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DECIMAL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BIN2DEC function converts a binary number in string or "
-#~ "number to its decimal equivalent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2DEC(101) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BIN2DEC converte um número binário em formato texto "
-#~ "ou numérico para seu equivalente decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2DEC(101) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2OCT(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BIN2OCT function converts a binary number to an octal "
-#~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2OCT(110111) equals 67.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2BIN, BIN2DEC, BIN2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2OCT(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BIN2OCT converte um número binário em octal. @casas "
-#~ "é um argumento opcional, especificando o número de algarismos (preenche "
-#~ "com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, BIN2OCT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2OCT(110111) retorna 67.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2BIN, BIN2DEC, BIN2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2HEX(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BIN2HEX function converts a binary number to a hexadecimal "
-#~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2HEX(100111) equals 27.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2BIN, BIN2OCT, BIN2DEC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BIN2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=BIN2HEX(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BIN2HEX converte um número binário em hexadecimal. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, BIN2HEX retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BIN2HEX(100111) retorna 27.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2BIN, BIN2OCT, BIN2DEC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2BIN(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEC2BIN function converts a decimal number to a binary "
-#~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2BIN(42) equals 101010.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2DEC, DEC2OCT, DEC2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2BIN(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DEC2BIN converte um número decimal em binário. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, DEC2BIN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2BIN(42) retorna 101010.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2DEC, DEC2OCT, DEC2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2OCT(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEC2OCT function converts a decimal number to an octal "
-#~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2OCT(42) equals 52.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2DEC, DEC2BIN, DEC2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2OCT(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DEC2OCT converte um número decimal em octal. @casas "
-#~ "é um argumento opcional, especificando o número de algarismos (preenche "
-#~ "com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, DEC2OCT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2OCT(42) retorna 52.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2DEC, DEC2BIN, DEC2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2HEX(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEC2HEX function converts a decimal number to a hexadecimal "
-#~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2HEX(42) equals 2A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2DEC, DEC2BIN, DEC2OCT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DEC2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=DEC2HEX(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DEC2HEX converte um número decimal em hexadecimal. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, DEC2HEX retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEC2HEX(42) retorna 2A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2DEC, DEC2BIN, DEC2OCT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DECIMAL\n"
-#~ "@SYNTAX=DECIMAL(text,base)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DECIMAL function converts a number in base @base to "
-#~ "decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @base must be an integer between 2 and 36.\n"
-#~ "* This function is OpenOffice.Org compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DECIMAL(\"A1\",16) equals 161.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BASE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DECIMAL\n"
-#~ "@SYNTAX=DECIMAL(texto,base)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DECIMAL converte um número na base @base para um "
-#~ "decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @base deve ser um inteiro entre 2 e 36.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o OpenOffice.Org.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DECIMAL(\"A1\",16) retorna 161.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BASE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OCT2DEC function converts an octal number in a string or "
-#~ "number to its decimal equivalent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2DEC(\"124\") equals 84.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função OCT2DEC converte um número octal em formato texto "
-#~ "ou numérico para seu equivalente decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2DEC(\"124\") retorna 84.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2BIN(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OCT2BIN function converts an octal number to a binary "
-#~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2BIN(\"213\") equals 10001011.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2OCT, OCT2DEC, OCT2HEX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2BIN(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função OCT2BIN converte um número octal em binário. @casas "
-#~ "é um argumento opcional, especificando o número de algarismos (preenche "
-#~ "com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, OCT2BIN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2BIN(\"213\") retorna 10001011.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2OCT, OCT2DEC, OCT2HEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2HEX(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OCT2HEX function converts an octal number to a hexadecimal "
-#~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2HEX(132) equals 5A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2OCT, OCT2BIN, OCT2DEC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OCT2HEX\n"
-#~ "@SYNTAX=OCT2HEX(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função OCT2HEX converte um número octal em hexadecimal. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, OCT2HEX retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OCT2HEX(132) retorna 5A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HEX2OCT,·OCT2BIN,·OCT2DEC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2BIN(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HEX2BIN function converts a hexadecimal number to a binary "
-#~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2BIN(\"2A\") equals 101010.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2HEX, HEX2OCT, HEX2DEC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2BIN\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2BIN(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HEX2BIN converte um número hexadecimal em binário. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, HEX2BIN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2BIN(\"2A\") retorna 101010.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BIN2HEX, HEX2OCT, HEX2DEC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2OCT(number[,places])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HEX2OCT function converts a hexadecimal number to an octal "
-#~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
-#~ "number of spaces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2OCT(\"2A\") equals 52.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2HEX, HEX2BIN, HEX2DEC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2OCT\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2OCT(número[,casas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HEX2OCT converte um número hexadecimal em octal. "
-#~ "@casas é um argumento opcional, especificando o número de algarismos "
-#~ "(preenche com zeros à esquerda).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @casas for muito pequeno ou negativo, HEX2OCT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2OCT(\"2A\") retorna 52.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OCT2HEX, HEX2BIN, HEX2DEC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HEX2DEC function converts a hexadecimal number to its "
-#~ "decimal equivalent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2DEC(\"2A\") equals 42.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2HEX, HEX2BIN, HEX2OCT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HEX2DEC\n"
-#~ "@SYNTAX=HEX2DEC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HEX2DEC converte um número hexadecimal para seu "
-#~ "equivalente decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HEX2DEC(\"2A\") retorna 42.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DEC2HEX, HEX2BIN, HEX2OCT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELI\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELI(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELI function returns the Neumann, Weber or Bessel "
-#~ "function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@x is where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel "
-#~ "function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
-#~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function extends the Excel function of the same name to non-"
-#~ "integer orders.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELI(0.7,3) equals 0.007367374.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELI\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELI(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BESSELI retorna a função de Neumann, Weber ou "
-#~ "Bessel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@x é o valor para o qual a função é calculada. @y é a ordem da função de "
-#~ "bessel; se este valor não for inteiro ele será truncado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x ou @y não forem numéricos, o erro #VALOR! será retornado.\n"
-#~ "* Se @y < 0, o erro #NUM! será retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELI(0.7,3) retorna 0.007367374.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELK\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELK(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELK function returns the Neumann, Weber or Bessel "
-#~ "function. @x is where the function is evaluated. @y is the order of the "
-#~ "Bessel function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
-#~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function extends the Excel function of the same name to non-"
-#~ "integer orders.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELK(3,9) equals 397.95880.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELK\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELK(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELK calcula a função de Neumann, Weber ou Bessel. @x é o "
-#~ "valor para o qual a função é calculada. @y é a ordem da função de bessel; "
-#~ "se este valor não for inteiro ele será truncado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x ou @y não forem numéricos, o erro #VALOR! será retornado.\n"
-#~ "* Se @y < 0, o erro #NUM! será retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELK(3,9) retorna 397.95880.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELJ\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELJ(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELJ function returns the Bessel function with @x is "
-#~ "where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel function, "
-#~ "if non-integer it is truncated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
-#~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELJ(0.89,3) equals 0.013974004.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELK,BESSELY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELJ\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELJ(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELJ calcula a função de Bessel. @x é o valor para o qual "
-#~ "a função é calculada. @y é a ordem da função de Bessel; se este valor não "
-#~ "for inteiro ele será truncado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x ou @y não forem numéricos, o erro #VALOR! será retornado.\n"
-#~ "* Se @y < 0, o erro #NUM! será retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELJ(0.89,3) retorna 0.013974004.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELK,BESSELY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELY\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELY(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELY function returns the Neumann, Weber or Bessel "
-#~ "function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@x is where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel "
-#~ "function, if non-integer it is truncated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
-#~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELY(4,2) equals 0.215903595.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELK"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BESSELY\n"
-#~ "@SYNTAX=BESSELY(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BESSELY calcula a função de Neumann, Weber ou Bessel. @x é o "
-#~ "valor para o qual a função é calculada. @y é a ordem da função de bessel; "
-#~ "se este valor não for inteiro ele será truncado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x ou @y não forem numéricos, o erro #VALOR! será retornado.\n"
-#~ "* Se @y < 0, o erro #NUM! será retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BESSELY(4,2) retorna 0.215903595.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ERF\n"
-#~ "@SYNTAX=ERF([lower limit,]upper_limit)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERF returns the error function.  With a single argument ERF "
-#~ "returns the error function, defined as\n"
-#~ "\n"
-#~ "\terf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If two arguments are supplied, they are the lower and upper limits of the "
-#~ "integral.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If either @lower_limit or @upper_limit is not numeric a #VALUE! error "
-#~ "is returned.\n"
-#~ "* This function is upward-compatible with that in Excel. (If two "
-#~ "arguments are supplied, Excel will not allow either to be negative.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERF(0.4) equals 0.428392355.\n"
-#~ "ERF(1.6448536269515/SQRT(2)) equals 0.90.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The second example shows that a random variable with a normal "
-#~ "distribution has a 90 percent chance of falling within approximately "
-#~ "1.645 standard deviations of the mean.\n"
-#~ "@SEEALSO=ERFC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ERF\n"
-#~ "@SYNTAX=ERF([limite_inferior,]limite_superior)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERF retorna a função erro. Com um argumento apenas, ERF "
-#~ "calcula a função erro, definida como:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\terf(x) = 2/sqrt(pi)* integral de 0 a x de exp(-t*t) dt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se dois argumentos forem fornecidos, eles serão os limites inferior e "
-#~ "superior da integral.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @limite_inferior ou @limite_superior não forem numéricos, será "
-#~ "retornado o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com a de mesmo nome no Excel. (Se dois "
-#~ "argumentos forem fornecidos, o Excel não permite que ambos sejam "
-#~ "negativos.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERF(0.4) retorna 0.428392355.\n"
-#~ "ERF(1.6448536269515/SQRT(2)) retorna 0.90.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O segundo exemplo mostra que uma variável aleatória com distribuição "
-#~ "normal tem 90% de chance de cair 1.645 desvios padrões abaixo da média.\n"
-#~ "@SEEALSO=ERFC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ERFC\n"
-#~ "@SYNTAX=ERFC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERFC function returns the complementary error function, "
-#~ "defined as\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1 - erf(x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "erfc(x) is calculated more accurately than 1 - erf(x) for arguments "
-#~ "larger than about 0.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is not numeric a #VALUE! error is returned.  \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERFC(6) equals 2.15197367e-17.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ERF"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ERFC\n"
-#~ "@SYNTAX=ERFC(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERFC calcula a função erro complementar, definida como:\n"
-#~ "\t1 - erf(x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "erfc(x) é calculada com mais precisão do que 1 - erf(x) para valores de x "
-#~ "maiores que aproximadamente 0.5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x não for numérico, é retornado o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERFC(6) retorna 2.15197367e-17.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ERF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DELTA\n"
-#~ "@SYNTAX=DELTA(x[,y])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DELTA function tests for numerical equivalence of two "
-#~ "arguments, returning 1 in case of equality.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @y is optional, and defaults to 0.\n"
-#~ "* If either argument is non-numeric returns a #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DELTA(42.99,43) equals 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXACT,GESTEP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DELTA\n"
-#~ "@SYNTAX=DELTA(x[,y])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função DELTA testa a equivalência numérica de dois "
-#~ "argumentos, retornando 1 em caso de igualdade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @y é opcional e por padrão é 0.\n"
-#~ "* Se algum argumento for não-numérico, DELTA retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DELTA(42.99,43) retorna 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXACT,GESTEP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GESTEP\n"
-#~ "@SYNTAX=GESTEP(x[,y])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GESTEP function tests if @x is >= @y, returning 1 if it is "
-#~ "so, and 0 otherwise. @y is optional, and defaults to 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If either argument is non-numeric returns a #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GESTEP(5,4) equals 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DELTA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GESTEP\n"
-#~ "@SYNTAX=GESTEP(x[,y])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função GESTEP testa se @x >= @y, retornando 1, caso "
-#~ "verdadeiro e 0, caso contrário. @y é opcional, e por padrão é 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se algum argumento for não-numérico, GESTEP retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GESTEP(5,4) retorna 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DELTA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INVSUMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=INVSUMINV(x1,x2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INVSUMINV sum calculates the inverse of the sum of "
-#~ "inverses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The primary use of this is for calculating equivalent resistance for "
-#~ "parallel resistors or equivalent capacitance of a series of capacitors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* All arguments must be non-negative, or else a #VALUE! result is "
-#~ "returned.\n"
-#~ "* If any argument is zero, the result is zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "INVSUMINV(2000,2000) equals 1000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HARMEAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INVSUMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=INVSUMINV(x1,x2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INVSUMINV calcula o inverso da soma dos inversos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O uso primário desta função é para o cálculo da resistência equivalente "
-#~ "de resistores em paralelo ou a capacitância equivalente de uma série de "
-#~ "capacitores.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Todos os argumentos devem ser não-negativos, ou então o erro #VALOR! é "
-#~ "retornado.\n"
-#~ "* Se algum argumento é zero, o resultado será zero também.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "INVSUMINV(2000,2000) retorna 1000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HARMEAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PROBBLOCK\n"
-#~ "@SYNTAX=PROBBLOCK(traffic,circuits)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PROBBLOCK returns probability of blocking when a number of "
-#~ "@traffic loads into a number of @circuits (servers).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @traffic cannot exceed @circuits\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PROBBLOCK(24,30) returns 0.4012.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OFFTRAF, DIMCIRC, OFFCAP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PROBBLOCK\n"
-#~ "@SYNTAX=PROBBLOCK(tráfego,circuitos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PROBBLOCK retorna a probabilidade de bloqueio quando um "
-#~ "número de @tráfego é carregado em um número de @circuitos (servidores).\n"
-#~ "probability of blocking when a number of @traffic loads into a number of "
-#~ "@circuits (servers).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @tráfego não pode exceder @circuitos\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PROBBLOCK(24,30) retorna 0.4012.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OFFTRAF, DIMCIRC, OFFCAP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OFFTRAF\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFTRAF(traffic,circuits)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFTRAF returns a predicted number of offered traffic from a "
-#~ "number of carried @traffic (taken from measurements) on a number of "
-#~ "@circuits.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @traffic cannot exceed @circuits\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OFFTRAF(24,30) returns 25.527.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PROBBLOCK, DIMCIRC, OFFCAP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OFFTRAF\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFTRAF(tráfego,circuitos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFTRAF retorna o número previsto de tráfego ofertado a "
-#~ "partir de um número de @tráfego carregado (obtido a partir de medições) "
-#~ "em um número de @circuitos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @tráfego não pode exceder @circuits\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OFFTRAF(24,30) retorna 25.527.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PROBBLOCK, DIMCIRC, OFFCAP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DIMCIRC\n"
-#~ "@SYNTAX=DIMCIRC(traffic,gos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DIMCIRC returns a number of circuits required from a number "
-#~ "of @traffic loads with @gos grade of service.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DIMCIRC(24,1%) returns 35.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OFFCAP, OFFTRAF, PROBBLOCK"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DIMCIRC\n"
-#~ "@SYNTAX=DIMCIRC(tráfego,gos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DIMCIRC retorna o número de circuitos requeridos para uma "
-#~ "intensidade de @tráfego com @gos grades de serviço.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DIMCIRC(24,1%) retorna 35.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OFFCAP, OFFTRAF, PROBBLOCK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OFFCAP\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFCAP(circuits,gos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFCAP returns a number of traffic capacity given by a "
-#~ "number of @circuits with @gos grade of service.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OFFCAP(30,1%) returns 20.337.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DIMCIRC, OFFTRAF, PROBBLOCK"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OFFCAP\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFCAP(circuitos,gos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFCAP retorna um número representando a capacidade de "
-#~ "tráfego dado um número de @circuitos com @gos grades de serviço.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OFFCAP(30,1%) retorna 20.337.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DIMCIRC, OFFTRAF, PROBBLOCK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ACCRINT\n"
-#~ "@SYNTAX=ACCRINT(issue,first_interest,settlement,rate,par,frequency[,"
-#~ "basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACCRINT calculates the accrued interest for a security that "
-#~ "pays periodic interest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@issue is the issue date of the security.  @first_interest is the first "
-#~ "interest date of the security.  @settlement is the settlement date of the "
-#~ "security.  The settlement date is always after the issue date (the date "
-#~ "when the security is bought). @rate is the annual rate of the security "
-#~ "and @par is the par value of the security. @frequency is the number of "
-#~ "coupon payments per year.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allowed frequencies are:\n"
-#~ "  1 = annual,\n"
-#~ "  2 = semi,\n"
-#~ "  4 = quarterly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @issue date, @first_interest date, or @settlement date is not valid, "
-#~ "ACCRINT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* The dates must be @issue < @first_interest < @settlement, or ACCRINT "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @rate <= 0 or @par <= 0 , ACCRINT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, ACCRINT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @issue date is after @settlement date or they are the same, ACCRINT "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACCRINTM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ACCRINT\n"
-#~ "@SYNTAX=ACCRINT(emissão,primeiro_juro,liquidação,taxa,valor_nominal,"
-#~ "freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACCRINT retorna os juros acumulados para um título que paga "
-#~ "juros periódicos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@emissão é a data de emissão do título.  @primeiro_juro é a data do "
-#~ "primeiro pagamento de juros. @liquidação é a data de liquidação do "
-#~ "título. A data de liquidação é sempre posterior à data de emissão (a data "
-#~ "em que o título é comprado). @taxa é a taxa de juros nominal anualizada "
-#~ "do título e @valor_nominal é o valor nominal do título. @freqüência é o "
-#~ "número de cupons de pagamento por ano.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As freqüências permitidas são:\n"
-#~ "  1 = anual,\n"
-#~ "  2 = semestral,\n"
-#~ "  4 = trimestral.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @emissão, @primeiro_juro, ou @liquidação não são datas válidas, "
-#~ "ACCRINT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* As datas devem ser @emissão < @primeiro_juro < @liquidação ou ACCRINT "
-#~ "retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0 ou @par <= 0, ACCRINT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, ACCRINT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @emissão é posterior a data @liquidação, ou mesmo se elas "
-#~ "são  as mesmas, ACCRINT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACCRINTM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ACCRINTM\n"
-#~ "@SYNTAX=ACCRINTM(issue,maturity,rate[,par,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACCRINTM calculates and returns the accrued interest for a "
-#~ "security from @issue to @maturity date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@issue is the issue date of the security.  @maturity is the maturity date "
-#~ "of the security.  @rate is the annual rate of the security and @par is "
-#~ "the par value of the security. If you omit @par, ACCRINTM applies $1,000 "
-#~ "instead.  @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @issue date or @maturity date is not valid, ACCRINTM returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* If @rate <= 0 or @par <= 0, ACCRINTM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, ACCRINTM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @issue date is after @maturity date or they are the same, ACCRINTM "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACCRINT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ACCRINTM\n"
-#~ "@SYNTAX=ACCRINTM(emissão,vencimento,taxa[,valor_nominal,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACCRINTM calcula e retorna os juros acumulados para um "
-#~ "título entre as data de @emissão e @vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@emissão é a data de emissão do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @taxa é a taxa de juros nominal anualizada do "
-#~ "título e @valor_nominal é o valor nominal do título. @base é o tipo de "
-#~ "sistema de contagem de dias que você pretende utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @emissão ou @vencimento não são datas válidas, ACCRINTM retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0 ou @valor_nominal <= 0, ACCRINTM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, ACCRINTM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @emissão é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas são "
-#~ "as mesmas, ACCRINTM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACCRINT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INTRATE\n"
-#~ "@SYNTAX=INTRATE(settlement,maturity,investment,redemption[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INTRATE calculates and returns the interest rate of a fully "
-#~ "vested security.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security. @investment is the price of the security "
-#~ "paid at @settlement date and @redemption is the amount to be received at "
-#~ "@maturity date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, INTRATE returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, INTRATE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
-#~ "INTRATE returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you had a bond with a settlement date of April 15, 2000, maturity date "
-#~ "September 30, 2000, investment of $100,000, redemption value $103,525, "
-#~ "using the actual/actual basis, the bond discount rate is:\n"
-#~ "=INTRATE(36631, 36799, 100000, 103525, 1) which equals 0.0648 or 6.48%\n"
-#~ "@SEEALSO=RECEIVED, DATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INTRATE\n"
-#~ "@SYNTAX=INRTATE(liquidação,vencimento,investimento,resgate[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função INTRATE calcula e retorna a taxa de interesse total "
-#~ "de um título legal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @investimento é o prêmio do título pago na data "
-#~ "@liquidação e @resgate é o valor a receber na data de @vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, INTRATE retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, INTRATE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas "
-#~ "são as mesmas, INTRATE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você tem um título com data de liquidação em 15 de Abril de 2000, data "
-#~ "de vencimento 30 de Setembro de 2000, investimento de $100.000, valor de "
-#~ "resgate $103.525, utilizando a base atual/atual, a taxa de desconto de "
-#~ "título é:\n"
-#~ "=INTRATE(36631;36799;100000;103525;1) que retorna 0,0768 ou 7,68%\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pode-se utilizar também a função DATE(ano,mês,dia):\n"
-#~ "=INTRATE(DATE(2000;4;15);DATE(2000;9;30);100000;103525;1) que retorna "
-#~ "0,0768 ou 7,68%\n"
-#~ "@SEEALSO=RECEIVED, DATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RECEIVED\n"
-#~ "@SYNTAX=RECEIVED(settlement,maturity,investment,rate[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RECEIVED calculates and returns the amount to be received at "
-#~ "maturity date for a security bond.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security.  The amount of investment is specified in "
-#~ "@investment.  @rate is the security's discount rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, RECEIVED returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, RECEIVED returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
-#~ "RECEIVED returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTRATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RECEIVED\n"
-#~ "@SYNTAX=RECEIVED(liquidação,vencimento,investimento,taxa[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RECEIVED calcula e retorna a quantia a ser recebida na data "
-#~ "de vencimento de um título.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @investimento é a quantia investida.  @taxa é a "
-#~ "taxa de desconto do título.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, RECEIVED retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, RECEIVED retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas "
-#~ "são as mesmas, RECEIVED retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTRATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PRICEDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEDISC(settlement,maturity,discount,redemption[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICEDISC calculates and returns the price per $100 face "
-#~ "value of a security bond.  The security does not pay interest at "
-#~ "maturity.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security.  @discount is the rate for which the "
-#~ "security is discounted.  @redemption is the amount to be received on "
-#~ "@maturity date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, PRICEDISC returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, PRICEDISC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
-#~ "PRICEDISC returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PRICEMAT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PRICEDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEDISC(liquidação,vencimento,desconto,resgate[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICEDIS calcula e retorna o preço por $100 do valor de face "
-#~ "de um título.  O título não paga juros na data de vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @desconto é a taxa com que o título é descontado.  "
-#~ "@resgate é o valor a receber na data de @vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, PRICEDISC retorna "
-#~ "o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, PRICEDISC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas "
-#~ "são as mesmas, PRICEDISC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PRICEMAT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PRICEMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEMAT(settlement,maturity,issue,rate,yield[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICEMAT calculates and returns the price per $100 face "
-#~ "value of a security.  The security pays interest at maturity.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
-#~ "maturity date of the security.  @issue is the issue date of the "
-#~ "security.  @rate is the discount rate of the security. @yield is the "
-#~ "annual yield of the security. @basis is the type of day counting system "
-#~ "you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, PRICEMAT returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, PRICEMAT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
-#~ "PRICEMAT returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PRICEDISC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PRICEMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEMAT(liquidação,vencimento,emissão,taxa,rendimento[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRICEMAT calcula e retorna o preço por $100 do valor de face "
-#~ "de um título descontado. O título paga juros na data de vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @emissão é a data de emissão do título.  @taxa é a "
-#~ "taxa de desconto do título. @rendimento é o rendimento anual do título. "
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, PRICEMAT retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, PRICEMAT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas "
-#~ "são as mesmas, PRICEMAT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PRICEDISC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DISC\n"
-#~ "@SYNTAX=DISC(settlement,maturity,par,redemption[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DISC calculates and returns the discount rate for a "
-#~ "security. @settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.  @par is the price per "
-#~ "$100 face value of the security.  @redemption is the redemption value per "
-#~ "$100 face value of the security.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, DISC returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, DISC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, DISC "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DISC\n"
-#~ "@SYNTAX=DISC(liquidação,vencimento,valor_nominal,resgate[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DISC calcula e retorna a taxa de desconto de um título.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.  @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @valor_nominal é o preço por $100 do valor de face "
-#~ "do título. @resgate é o valor a receber por $100 do valor de face do "
-#~ "título na data de @vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, DISC retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitida, a base US 30/360 é utilizada.\n"
-#~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, DISC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento, ou mesmo se elas "
-#~ "são as mesmas, DISC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EFFECT\n"
-#~ "@SYNTAX=EFFECT(r,nper)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EFFECT calculates the effective interest rate from a given "
-#~ "nominal rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Effective interest rate is calculated using this formula:\n"
+#~ "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error "
+#~ "value.  The error numbers for error values are:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    (1 + @r / @nper) ^ @nper - 1\n"
-#~ "\n"
-#~ "where:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@r = nominal interest rate (stated in yearly terms)\n"
-#~ "@nper = number of periods used for compounding\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate < 0, EFFECT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @nper <= 0, EFFECT returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "For example credit cards will list an APR (annual percentage rate) which "
-#~ "is a nominal interest rate.\n"
-#~ "For example if you wanted to find out how much you are actually paying "
-#~ "interest on your credit card that states an APR of 19% that is compounded "
-#~ "monthly you would type in:\n"
-#~ "=EFFECT(.19,12) and you would get .2075 or 20.75%. That is the effective "
-#~ "percentage you will pay on your loan.\n"
-#~ "@SEEALSO=NOMINAL"
+#~ "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
+#~ "\t#VALOR!  \t3\n"
+#~ "\t#REF!    \t\t4\n"
+#~ "\t#NAME?   \t5\n"
+#~ "\t#NUM!    \t6\n"
+#~ "\t#N/A     \t\t7"
 #~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EFFECT\n"
-#~ "@SYNTAX=EFFECT(taxa_nominal,nper)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EFFECT calcula taxa efetiva de juros anual a partir de uma "
-#~ "taxa nominal e o número de períodos de juros compostos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A taxa efetiva de juros é calculada pela fórmula:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    (1 + @taxa_nominal / @nper) ^ @nper - 1\n"
-#~ "\n"
-#~ "onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@taxa_nominal = taxa nominal de juros (estabelecida em temos de anos)\n"
-#~ "@nper = número de períodos de juros compostos por ano\n"
+#~ "ERROR.TYPE retorna um número de erro correspondendo ao valor de erro "
+#~ "dado. Os números para os valores de erro são:\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Se @taxa_nominal < 0, EFFECT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @nper <= 0, EFFECT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Por exemplo, cartões de crédito apresentam uma uma taxa anual de juros.\n"
-#~ "Se você deseja saber quanto está realmente pagando no seu cartão de "
-#~ "crédito que informa uma taxa de juros anual de 19% que é aplicada "
-#~ "mensalmente, você deve utilizar:\n"
-#~ "=EFFECT(.19,12) e você terá .2075 ou 20.75%. Esta é a taxa efetiva que "
-#~ "você paga no seu débito.\n"
-#~ "@SEEALSO=NOMINAL"
+#~ "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
+#~ "\t#VALOR!  \t3\n"
+#~ "\t#REF!    \t\t4\n"
+#~ "\t#NOME?   \t5\n"
+#~ "\t#NUM!    \t6\n"
+#~ "\t#N/D     \t\t7"
 
 #~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NOMINAL\n"
-#~ "@SYNTAX=NOMINAL(r,nper)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NOMINAL calculates the nominal interest rate from a given "
-#~ "effective rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nominal interest rate is given by a formula:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@nper * (( 1 + @r ) ^ (1 / @nper) - 1 )\n"
-#~ "where:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@r = effective interest rate\n"
-#~ "@nper = number of periods used for compounding\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate < 0, NOMINAL returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @nper <= 0, NOMINAL returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EFFECT"
+#~ "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
+#~ "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 #~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NOMINAL\n"
-#~ "@SYNTAX=NOMINAL(taxa_efetiva,nper)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NOMINAL calcula a taxa nominal de juros a partir da taxa "
-#~ "efetiva e do número de períodos de juros compostos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A taxa nominal de juros é obtida pela fórmula:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@nper * (( 1 + @taxa_efetiva ) ^ (1 / @nper) - 1 )\n"
-#~ "onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "@taxa_efetiva = taxa efetiva de juros\n"
-#~ "@nper = número de períodos compostos por ano\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @taxa_efetiva < 0, NOMINAL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @nper <= 0, NOMINAL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EFFECT"
+#~ "tipo:+1 (o padrão) para encontrar o maior valor ≤ @{busca}, 0 para "
+#~ "encontrar o primeiro valor = @{busca}, ou -1 para encontrar o menor valor "
+#~ "≥ @{busca}"
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISPMT(rate,per,nper,pv)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISPMT function returns the interest paid on a given period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @per < 1 or @per > @nper, ISPMT returns #NUM! error. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISPMT(taxa,per,nper,pv)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISPMT retorna a taxa de interesse paga em um dado período.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @per < 1 ou @per > @nper, ISPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV"
+#~ msgid "Then COVAR(A1:A5;B1:B5) equals 65.858."
+#~ msgstr "Então COVAR(A1:A5;B1:B5) é igual a 65,858."
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DB\n"
-#~ "@SYNTAX=DB(cost,salvage,life,period[,month])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DB calculates the depreciation of an asset for a given "
-#~ "period using the fixed-declining balance method.  @cost is the initial "
-#~ "value of the asset.  @salvage is the value after the depreciation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@life is the number of periods overall.  @period is the period for which "
-#~ "you want the depreciation to be calculated.  @month is the number of "
-#~ "months in the first year of depreciation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @month is omitted, it is assumed to be 12.\n"
-#~ "* If @cost = 0, DB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @life <= 0, DB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @salvage / @cost < 0, DB returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DDB,SLN,SYD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DB\n"
-#~ "@SYNTAX=DB(custo,valor_residual,vida,período[,meses])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DB calcula a depreciação de um ativo para uma dado período "
-#~ "utilizando o método de diminuição fixa de saldo.  @custo é o valor "
-#~ "inicial do ativo.  @valor_residual é o valor após a depreciação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@vida é o número de períodos pelo qual o ativo será depreciado.  @meses é "
-#~ "o número de meses no primeiro ano de depreciação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @meses é omitido, assumem-se 12 meses.\n"
-#~ "* Se @custo = 0, DB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @vida <= 0, DB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @valor_residual / @custo < 0, DB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DDB,SLN,SYD"
+#~ msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
+#~ msgstr "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DDB\n"
-#~ "@SYNTAX=DDB(cost,salvage,life,period[,factor])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DDB returns the depreciation of an asset for a given period "
-#~ "using the double-declining balance method or some other similar method "
-#~ "you specify.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@cost is the initial value of the asset, @salvage is the value after the "
-#~ "last period, @life is the number of periods, @period is the period for "
-#~ "which you want the depreciation to be calculated, and @factor is the "
-#~ "factor at which the balance declines.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @factor is omitted, it is assumed to be two (double-declining "
-#~ "balance method).\n"
-#~ "* If @life <= 0, DDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SLN,SYD"
+#~ msgid "If @{start}, @{fim} or @{trials} are non-integer they are truncated."
 #~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DDB\n"
-#~ "@SYNTAX=DDB(custo,valor_residual,vida,período[,fator])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DDB retorna a depreciação de um ativo para um dado período, "
-#~ "a partir do método da depreciação com dupla diminuição de saldo ou de "
-#~ "algum outro método que você especificar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@custo é o valor inicial do ativo, @valor_residual é o valor após o "
-#~ "último período, @vida é o número de períodos, @período é o período para o "
-#~ "qual a depreciação é calculada, e @fator é o fator com o qual o saldo "
-#~ "declina.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @fator é omitido, ele é assumido igual a dois (dupla diminuição do "
-#~ "balanço).\n"
-#~ "* Se @vida <= 0, DDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SLN,SYD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SLN\n"
-#~ "@SYNTAX=SLN(cost,salvage_value,life)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SLN function will determine the straight line depreciation "
-#~ "of an asset for a single period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The formula is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depreciation expense = ( @cost - @salvage_value ) / @life\n"
-#~ "\n"
-#~ "@cost is the cost of an asset when acquired (market value).\n"
-#~ "@salvage_value is the amount you get when asset is sold at the end of the "
-#~ "asset's useful life.\n"
-#~ "@life is the anticipated life of an asset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @life <= 0, SLN returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "For example, lets suppose your company purchases a new machine for "
-#~ "$10,000, which has a salvage value of $700 and will have a useful life of "
-#~ "10 years. The SLN yearly depreciation is computed as follows:\n"
-#~ "=SLN(10000, 700, 10)\n"
-#~ "This will return the yearly depreciation figure of $930.\n"
-#~ "@SEEALSO=SYD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SLN\n"
-#~ "@SYNTAX=SLN(custo,valor_residual,vida)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SLN determina a depreciação linear de um ativo por um "
-#~ "período fixo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A fórmula é:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gasto com depreciação = ( @custo - @valor_residual ) / @vida\n"
-#~ "\n"
-#~ "@custo é o custo do ativo quando adquirido (valor de mercado).\n"
-#~ "@valor_residual é a quantia que você recebe quando o ativo é vendido ao "
-#~ "final do período de utilização do ativo.\n"
-#~ "@vida é a vida útil prevista (em períodos) para o ativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vida <= 0, SLN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Por exemplo, suponha que sua companhia compra uma nova máquina por "
-#~ "$10.000, que tem um valor residual de $700 e terá uma vida útil de 10 "
-#~ "anos. A depreciação linear anual é calculada da seguinte maneira:\n"
-#~ "=SLN(10000, 700, 10)\n"
-#~ "Isto retornará uma depreciação anual de $930.\n"
-#~ "@SEEALSO=SYD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SYD\n"
-#~ "@SYNTAX=SYD(cost,salvage_value,life,period)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SYD function calculates the sum-of-years digits depreciation "
-#~ "for an asset based on its cost, salvage value, anticipated life and a "
-#~ "particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, "
-#~ "so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later "
-#~ "ones. The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. "
-#~ "The useful life is the number of periods (typically years) over which the "
-#~ "asset is depreciated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Formula used for sum-of-years digits depreciation is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depreciation expense =\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t ( @cost - @salvage_value ) * (@life - @period + 1) * 2 / @life * "
-#~ "(@life + 1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@cost is the cost of an asset when acquired (market value).\n"
-#~ "@salvage_value is the amount you get when asset sold at the end of its "
-#~ "useful life.\n"
-#~ "@life is the anticipated life of an asset.\n"
-#~ "@period is the period for which we need the expense.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @life <= 0, SYD returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "For example say a company purchases a new computer for $5000 which has a "
-#~ "salvage value of $200, and a useful life of five years. We would use the "
-#~ "following to calculate the second year's depreciation using the SYD "
-#~ "method:\n"
-#~ "=SYD(5000, 200, 5, 2) which returns 1,280.00.\n"
-#~ "@SEEALSO=SLN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SYD\n"
-#~ "@SYNTAX=SYD(custo,valor_residual,vida,período)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SYD calcula a depreciação por soma de anos de um "
-#~ "ativo, baseada no seu custo, valor residual, vida útil prevista e um "
-#~ "período em análise. Este método acelera a taxa de depreciação, de modo "
-#~ "que um custo maior de depreciação ocorre nos períodos iniciais. O custo "
-#~ "de depreciação é o custo real menos o valor residual. A vida útil é o "
-#~ "número de períodos (tipicamente anos) sobre o qual o ativo é depreciado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A fórmula utilizada no cálculo da depreciação por soma de anos é:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Custo de depreciação =\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t ( @custo - @valor_residual) * (@vida - @período + 1) * 2 / @vida * "
-#~ "(@vida + 1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@custo é o custo do ativo quando ele é adquirido (valor de mercado).\n"
-#~ "@valor_residual é a quantia que você recebe quando o ativo é vendido ao "
-#~ "final da sua vida útil.\n"
-#~ "@vida é a vida útil prevista para o ativo.\n"
-#~ "@período é o preríodo de cálculo da depreciação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vida <= 0, SYD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Por exemplo, considere que a sua companhia compre um novo computador por "
-#~ "$5.000 com um valor residual de $200, e uma vida útil de cinco anos. Nós "
-#~ "poderíamos utilizar a seguinte expressão para calcular a depreciação pelo "
-#~ "método SYD:\n"
-#~ "=SYD(5000, 200, 5, 2) que retorna 1.280,00.\n"
-#~ "@SEEALSO=SLN"
+#~ "Se @{início}, @{fim} ou @{trials} são não-inteiro eles são truncados."
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLARDE\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLARDE(fractional_dollar,fraction)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLARDE converts a dollar price expressed as a fraction "
-#~ "into a dollar price expressed as a decimal number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@fractional_dollar is the fractional number to be converted. @fraction is "
-#~ "the denominator of the fraction.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @fraction is non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @fraction <= 0, DOLLARDE returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLARFR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLARDE\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLARDE(dólar_fracionado,fração)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLARDE converte um valor em dólar expresso como uma "
-#~ "fração, em um valor em dólar expresso como um número decimal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@dólar_fracionado é o número fracionado a ser convertido. @fração é o "
-#~ "denominador da fração.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @fração é um número não inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Se @fração <= 0, DOLLARDE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLARFR"
+#~ msgid "If @{start} > @{fim} this function returns 0."
+#~ msgstr "Se @{início} > @{fim} essa função retorna 0."
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLARFR\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLARFR(decimal_dollar,fraction)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLARFR converts a decimal dollar price into a dollar price "
-#~ "expressed as a fraction.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @fraction is non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @fraction <= 0, DOLLARFR returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLARDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLARFR\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLARFR(dólar_decimal,fração)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLARFR converte um valor em dólar na forma decimal para um "
-#~ "valor em dólar na forma de fração.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @fração não é um número inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Se @fração <= 0, DOLLARFR retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLARDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MIRR\n"
-#~ "@SYNTAX=MIRR(values,finance_rate,reinvest_rate)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MIRR function returns the modified internal rate of return "
-#~ "for a given periodic cash flow. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NPV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MIRR\n"
-#~ "@SYNTAX=MIRR(valores,taxa_empréstimo,taxa_reinvestimento)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MIRR retorna a taxa interna de retorno modificada de um dado "
-#~ "fluxo de caixa periódico, considerando o custo do dinheiro tomado "
-#~ "emprestado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IRR, NPV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLEQ\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLEQ(settlement,maturity,discount)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TBILLEQ function returns the bond-yield equivalent (BEY) for "
-#~ "a treasury bill.  TBILLEQ is equivalent to\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(365 * @discount) / (360 - @discount * DSM),\n"
-#~ "\n"
-#~ "where DSM is the days between @settlement and @maturity.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
-#~ "year later than the @settlement, TBILLEQ returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @discount is negative, TBILLEQ returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLPRICE,TBILLYIELD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLEQ\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLEQ(liquidação,vencimento,desconto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TBILLEQ retorna o dividendo equivalente de um "
-#~ "título, para um papel do tesouro.  TBILLEQ é equivalente à expressão:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(365 * @desconto) / (360 - @desconto * DSM),\n"
-#~ "\n"
-#~ "onde DSM é o número de dias entre a data de @liquidação e a data de "
-#~ "@vencimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a data de @liquidação é posterior a data de @vencimento ou a data de "
-#~ "@vencimento é atribuída para mais de um ano da data de liquidação, "
-#~ "TBILLEQ retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @desconto é negativo, TBILLEQ retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLPRICE,TBILLYIELD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(settlement,maturity,discount)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TBILLPRICE function returns the price per $100 value for a "
-#~ "treasury bill where @settlement is the settlement date and @maturity is "
-#~ "the maturity date of the bill.  @discount is the treasury bill's discount "
-#~ "rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
-#~ "year later than the @settlement, TBILLPRICE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @discount is negative, TBILLPRICE returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLYIELD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(liquidação,vencimento,desconto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TBILLPRICE retorna o preço por $100 de valor de "
-#~ "face para um título do tesouro onde @liquidação é a data de liquidação e "
-#~ "@vencimento é a a data de vencimento do título. @desconto é a taxa de "
-#~ "desconto do título .\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento ou se a data "
-#~ "@vencimento é posterior a data @liquidação em mais de um ano, TBILLPRICE "
-#~ "retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @desconto é negativo, então TBILLPRICE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLYIELD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(settlement,maturity,pr)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TBILLYIELD function returns the yield for a treasury bill. "
-#~ "@settlement is the settlement date and @maturity is the maturity date of "
-#~ "the bill.  @discount is the treasury bill's discount rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
-#~ "year later than the @settlement, TBILLYIELD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @pr is negative, TBILLYIELD returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLPRICE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TBILLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(liquidação,vencimento,pr)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TBILLYIELD retorna o dividendo de um título do "
-#~ "tesouro. @liquidação é a data de liquidação e @vencimento é a data de "
-#~ "vencimento do título.  @pr é o preço do título do tesouro por cada $100 "
-#~ "de valor de face.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a data @liquidação é posterior a data @vencimento ou se o intervalo "
-#~ "entre as datas @vencimento e @liquidação for maior que um ano, a função "
-#~ "TBILLYIELD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @pr é negativo, a função TBILLYIELD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLPRICE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RATE\n"
-#~ "@SYNTAX=RATE(nper,pmt,pv[,fv,type,guess])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RATE calculates the rate of an investment.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @pmt is omitted it defaults to 0\n"
-#~ "* If @nper <= 0, RATE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @type != 0 and @type != 1, RATE returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RATE\n"
-#~ "@SYNTAX=RATE(nper,pmt,vp[,vf,tipo,estimativa])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RATE calcula a taxa de juros por período de um "
-#~ "investimento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@nper é o número de períodos.\n"
-#~ "@pmt é o pagamento feito em cada período.\n"
-#~ "@vp é o valor presente da série de pagamentos futuros.\n"
-#~ "@vf é o valor futuro que haverá após o último pagamento.\n"
-#~ "@tipo é 0 ou 1, dependendo se o pagamento é feito no início (0) ou no fim "
-#~ "(1) do período. Se omitido, o gnumeric assume @tipo=0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tipo != 0 e @tipo != 1, RATE retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @nper <= 0, RATE retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IRR\n"
-#~ "@SYNTAX=IRR(values[,guess])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IRR calculates and returns the internal rate of return of an "
-#~ "investment.  This function is closely related to the net present value "
-#~ "function (NPV).  The IRR is the interest rate for a series of cash flows "
-#~ "where the net preset value is zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@values contains the series of cash flows generated by the investment.  "
-#~ "The payments should occur at regular intervals.  The optional @guess is "
-#~ "the initial value used in calculating the IRR.  You do not have to use "
-#~ "that, it is only provided for the Excel compatibility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1:A8 contain the numbers -32432, 5324, "
-#~ "7432, 9332, 12324, 4334, 1235, -3422.  Then\n"
-#~ "IRR(A1:A8) returns 0.04375. \n"
-#~ "@SEEALSO=FV,NPV,PV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IRR\n"
-#~ "@SYNTAX=IRR(valores[,estimativa])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IRR calcula e retorna a taxa interna de retorno de um "
-#~ "investimento. Esta função está intimamente relacionada à função de "
-#~ "cálculo de valor presente (NPV). O IRR é a taxa de interesse para um "
-#~ "fluxo de caixa onde o valor presente líquido é zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@valores contém o fluxo de caixa gerado pelo investimento.  Os pagamentos "
-#~ "devem ter intervalos regulares.  A opção @estimativa é o valor inicial "
-#~ "utilizado no cálculo do IRR. Você não precisa usá-la, ela só é fornecida "
-#~ "para manter a compatibilidade com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que a região de células A1:A8 contém os números -32432, 5324, "
-#~ "7432, 9332, 12324, 4334, 1235, -3422.  Então:\n"
-#~ "IRR(A1:A8) retorna 0.04375. \n"
-#~ "@SEEALSO=FV,NPV,PV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PV\n"
-#~ "@SYNTAX=PV(rate,nper,pmt[,fv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PV calculates the present value of an investment. @rate is "
-#~ "the periodic interest rate, @nper is the number of periods used for "
-#~ "compounding. @pmt is the payment made each period, @fv is the future "
-#~ "value and @type is when the payment is made.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @type = 1 then the payment is made at the beginning of the period.\n"
-#~ "* If @type = 0 (or omitted) it is made at the end of each period.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PV\n"
-#~ "@SYNTAX=PV(taxa,nper,pagamento[,vf,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PV calcula o valor presente de um investimento. @taxa é a "
-#~ "taxa de juros por período, @nper é o número de períodos de pagamento. "
-#~ "@pagamento é o valor do pagamento realizado em cada período, @vf é o "
-#~ "valor futuro e @tipo é um número (0 ou 1) que identifica quando o "
-#~ "pagamento é feito.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tipo = 1, então o pagamento é feito no início do período.\n"
-#~ "* Se @tipo = 0 (ou omitido), então o pagamento é feito ao final de cada "
-#~ "período.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NPV\n"
-#~ "@SYNTAX=NPV(rate,v1,v2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NPV calculates the net present value of an investment "
-#~ "generating periodic payments.  @rate is the periodic interest rate and "
-#~ "@v1, @v2, ... are the periodic payments.  If the schedule of the cash "
-#~ "flows are not periodic use the XNPV function. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NPV(0.17,-10000,3340,2941,2493,3233,1732,2932) equals 186.30673.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,XNPV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NPV\n"
-#~ "@SYNTAX=NPV(taxa,v1,v2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NPV calcula o valor presente líquido de um investimento "
-#~ "gerado a partir  de um fluxo de caixa com pagamentos periódicos. @taxa é "
-#~ "a taxa de juros periódica e @v1, @v2, ... são os pagamentos periódicos. "
-#~ "Se a programação do fluxo de caixa não for periódica, utilize a função "
-#~ "XNPV.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NPV(0.17,-10000,3340,2941,2493,3233,1732,2932) retorna 186.30673.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,XNPV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=XNPV\n"
-#~ "@SYNTAX=XNPV(rate,values,dates)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XNPV calculates the net present value of an investment.  The "
-#~ "schedule of the cash flows is given in @dates array.  The first date "
-#~ "indicates the beginning of the payment schedule.  @rate is the interest "
-#~ "rate and @values are the payments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @values and @dates contain unequal number of values, XNPV returns "
-#~ "the #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NPV,PV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=XNPV\n"
-#~ "@SYNTAX=XNPV(taxa,valores,datas)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XNPV calcula o valor presente líquido de um investimento, "
-#~ "baseado em um fluxo de caixa com uma programação de pagamentos fornecida "
-#~ "em @datas. A primeira data indica o início da programação de pagamentos. "
-#~ "@taxa é a taxa de juros e @valores são os valores dos pagamentos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @valores e @datas não possuem o mesmo número de valores, a função "
-#~ "XNPV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NPV,PV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=XIRR\n"
-#~ "@SYNTAX=XIRR(values,dates[,guess])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XIRR calculates and returns the internal rate of return of "
-#~ "an investment that has not necessarily periodic payments.  This function "
-#~ "is closely related to the net present value function (NPV and XNPV).  The "
-#~ "XIRR is the interest rate for a series of cash flows where the XNPV is "
-#~ "zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@values contains the series of cash flows generated by the investment.  "
-#~ "@dates contains the dates of the payments.  The first date describes the "
-#~ "payment day of the initial payment and thus all the other dates should be "
-#~ "after this date. The optional @guess is the initial value used in "
-#~ "calculating the XIRR.  You do not have to use that, it is only provided "
-#~ "for the Excel compatibility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1:A5 contain the numbers -6000, 2134, 1422, "
-#~ "1933, and 1422, and the cells B1:B5 contain the dates \"1999-01-15\", "
-#~ "\"1999-04-04\", \"1999-05-09\", \"2000-03-12\", and \"2000-05-1\". Then\n"
-#~ "XIRR(A1:A5,B1:B5) returns 0.224838. \n"
-#~ "@SEEALSO=IRR,XNPV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=XIRR\n"
-#~ "@SYNTAX=XIRR(valores,datas[,estimativa])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XIRR calcula e retorna a taxa interna de retorno de um "
-#~ "investimento que não tem, necessariamente, pagamentos periódicos. Esta "
-#~ "função está relacionada com as funções de valor presente líquido (NPV e "
-#~ "XNPV).  A função XIRR retorna uma taxa de interesse para um fluxo de "
-#~ "caixa onde XNPV é zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@valores contém a série do fluxo de caixa gerado pelo investimento. "
-#~ "@datas contém as datas dos pagamentos. A primeira data descreve o dia do "
-#~ "primeiro pagamento e, portanto, todas as datas seguintes devem ser "
-#~ "posteriores a ela. O campo opcional @estimativa é utilizado para o "
-#~ "cálculo do XIRR. Contudo, você não deve utilizá-lo, pois ele só existe "
-#~ "para manter a compatibilidade com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células  A1:A5 contêm os números -6000, 2134, 1422, "
-#~ "1933, e 1422, e as células B1:B5 contêm as datas \"1999-01-15\", "
-#~ "\"1999-04-04\", \"1999-05-09\", \"2000-03-12\", e \"2000-05-1\". Então:\n"
-#~ "XIRR(A1:A5,B1:B5) retorna 0.224838. \n"
-#~ "@SEEALSO=IRR,XNPV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FV\n"
-#~ "@SYNTAX=FV(rate,nper,pmt[,pv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FV computes the future value of an investment. This is based "
-#~ "on periodic, constant payments and a constant interest rate. The interest "
-#~ "rate per period is @rate, @nper is the number of periods in an annuity, "
-#~ "@pmt is the payment made each period, @pv is the present value and @type "
-#~ "is when the payment is made.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @type = 1 then the payment is made at the beginning of the period.\n"
-#~ "* If @type = 0 it is made at the end of each period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,PMT,PPMT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FV\n"
-#~ "@SYNTAX=FV(taxa,nper,pmt[,vp,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FV calcula o valor futuro de um investimento, baseada em "
-#~ "pagamentos periódicos constantes e numa taxa de juros constante. A taxa "
-#~ "de interesse por período é @taxa, @nper é o número de períodos em uma "
-#~ "anuidade, @pmt é o pagamento feito em cada período, @vp é o valor "
-#~ "presente e @tipo é um parâmetro que define quando o pagamento é "
-#~ "realizado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tipo = 1, então o pagamento é realizado ao início de cada período.\n"
-#~ "* Se @tipo = 0, então o pagamento é realizado ao final de cada período.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,PMT,PPMT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PMT\n"
-#~ "@SYNTAX=PMT(rate,nper,pv[,fv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PMT returns the amount of payment for a loan based on a "
-#~ "constant interest rate and constant payments (each payment is equal "
-#~ "amount).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@rate is the constant interest rate.\n"
-#~ "@nper is the overall number of payments.\n"
-#~ "@pv is the present value.\n"
-#~ "@fv is the future value.\n"
-#~ "@type is the type of the payment: 0 means at the end of the period and 1 "
-#~ "means at the beginning of the period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @fv is omitted, Gnumeric assumes it to be zero.\n"
-#~ "* If @type is omitted, Gnumeric assumes it to be zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PMT\n"
-#~ "@SYNTAX=PMT(taxa,nper,vp[,vf,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PMT retorna o pagamento periódico de uma anuidade baseado em "
-#~ "uma taxa de interesse constante e em pagamentos constantes (pagamento "
-#~ "iguais em valor).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@taxa é a taxa de interesse constante.\n"
-#~ "@nper é o número total de pagamentos.\n"
-#~ "@vp é o valor presente.\n"
-#~ "@vp é o valor futuro.\n"
-#~ "@tipo é o tipo de pagamento: 0 significa ao final do período e 1 ao "
-#~ "início do período.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se vf é omitido, o Gnumeric assume que ele é zero.\n"
-#~ "* Se @tipo é omitido, o Gnumeric assume que ele é zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=IPMT(rate,per,nper,pv[,fv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going "
-#~ "towards interest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Formula for IPMT is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "IPMT(PER) = -PRINCIPAL(PER-1) * INTEREST_RATE\n"
-#~ "\n"
-#~ "where:\n"
-#~ "\n"
-#~ "PRINCIPAL(PER-1) = amount of the remaining principal from last period\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @fv is omitted, it is assumed to be 0.\n"
-#~ "* If @type is omitted, it is assumed to be 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=IPMT(taxa,per,nper,vp[,vf,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IPMT calcula o pagamento periódico de uma anuidade "
-#~ "considerando uma taxa de interesse fornecida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A fórmula do IPMT é:\n"
-#~ "\n"
-#~ "IPMT(PER) = -PRINCIPAL(PER-1) * TAXA_DE_INTERESSE\n"
-#~ "\n"
-#~ "onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "PRINCIPAL(PER-1) = quantia restante do principal para o período "
-#~ "anterior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vf for omitido, ele é assumido igual a 0.\n"
-#~ "* Se @tipo for omitido, ele é assumido igual a 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=PPMT(rate,per,nper,pv[,fv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going "
-#~ "towards principal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Formula for it is:\n"
-#~ "PPMT(per) = PMT - IPMT(per)\n"
-#~ "where:\n"
-#~ "\n"
-#~ "PMT = Payment received on annuity\n"
-#~ "IPMT(per) = amount of interest for period @per\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @fv is omitted, it is assumed to be 0.\n"
-#~ "* If @type is omitted, it is assumed to be 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IPMT,PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=PPMT(taxa,per,nper,vp[,vf,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PPMT calcula o valor do pagamento para determinado período "
-#~ "de investimento, considerando pagamentos constantes e periódicos e uma "
-#~ "taxa de interesse constante.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A fórmula do PPMT é:\n"
-#~ "PPMT(per) = PMT - IPMT(per)\n"
-#~ "onde:\n"
-#~ "\n"
-#~ "PMT = pagamento recebido da anuidade\n"
-#~ "IPMT(per) = quantia de interesse para o período @per\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vf é omitido, ele é assumido igual a 0.\n"
-#~ "* Se @tipo é omitido, ele é assumido igual a 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IPMT,PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NPER\n"
-#~ "@SYNTAX=NPER(rate,pmt,pv[,fv,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NPER calculates number of periods of an investment based on "
-#~ "periodic constant payments and a constant interest rate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The interest rate per period is @rate, @pmt is the payment made each "
-#~ "period, @pv is the present value, @fv is the future value and @type is "
-#~ "when the payments are due. If @type = 1, payments are due at the "
-#~ "beginning of the period, if @type = 0, payments are due at the end of the "
-#~ "period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate <= 0, NPER returns #DIV0 error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "For example, if you deposit $10,000 in a savings account that earns an "
-#~ "interest rate of 6%. To calculate how many years it will take to double "
-#~ "your investment use NPER as follows:\n"
-#~ "=NPER(0.06, 0, -10000, 20000,0)returns 11.895661046 which indicates that "
-#~ "you can double your money just before the end of the 12th year.\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NPER\n"
-#~ "@SYNTAX=NPER(taxa,pmt,vp[,vf,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NPER calcula o número de períodos de um investimento baseado "
-#~ "em pagamentos periódicos constantes e uma taxa de interesse constante.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A taxa de interesse por período é @taxa, @pmt é o pagamento feito em cada "
-#~ "período, @vp é o valor presente, @vf é o valor futuro e @tipo identifica "
-#~ "o momento do pagamento. Se @tipo = 1, os pagamentos são realizados no "
-#~ "início de cada período e se @tipo = 0, os pagamentos são realizados ao "
-#~ "final de cada período.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0, então NPER retorna o erro #DIV0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Por exemplo, considere que você depositou $10.000 em uma conta que rende "
-#~ "uma taxa de interesse de 6%. Para calcular quantos anos levarão para que "
-#~ "o seu investimento dobre de valor, utilize a função NPER da seguinte "
-#~ "maneira:\n"
-#~ "=NPER(0,06; 0; -10000; 20000,0) retorna 11,8956610 indicando que você "
-#~ "dobrará o investimento logo após o 12o. ano.\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=DURATION(settlement,maturity,coup,yield,frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DURATION calculates the duration of a security.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
-#~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
-#~ "@coup The annual coupon rate as a percentage.\n"
-#~ "@yield The annualized yield of the security as a percentage.\n"
-#~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
-#~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
-#~ "counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, DURATION returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=G_DURATION,MDURATION"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=DURATION(liquidação,vencimento,cupom,retorno,freqüência[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DURATION retorna a duração anual de uma aplicação com "
-#~ "pagamentos de juros periódicos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@liquidação é a data de liquidação do título.\n"
-#~ "@vencimento é a data de vencimento do título.\n"
-#~ "@cupom é a taxa anual nominal de juros em porcentagem.\n"
-#~ "@retorno é o retorno anual do título como uma porcentagem.\n"
-#~ "@freqüência é o número de cupons de pagamento por ano. As freqüências "
-#~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que você pretende "
-#~ "utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  US 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  1  atual/atual (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 (ou 366) dias por "
-#~ "ano)\n"
-#~ "  2  atual/360 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "  3  atual/365 (28, 29, 30, ou 31 dias por mês e 365 dias por ano)\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360 (30 dias por mês e 360 dias por ano)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @freqüência for um valor diferente de 1, 2 ou 4, DURATION retorna o "
-#~ "erro #NUM.\n"
-#~ "* Se @base é omitida, então o sistema US 30/360 é utilizado.\n"
-#~ "* Se @base não está entre 0 e 4, então DURATION retorna o erro #NUM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=G_DURATION,MDURATION"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=G_DURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=G_DURATION(rate,pv,fv)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=G_DURATION calculates number of periods needed for an "
-#~ "investment to attain a desired value. This function is similar to FV and "
-#~ "PV with a difference that we do not need give the direction of cash flows "
-#~ "e.g. -100 for a cash outflow and +100 for a cash inflow.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate <= 0, G_DURATION returns #DIV0 error.\n"
-#~ "* If @fv = 0 or @pv = 0, G_DURATION returns #DIV0 error.\n"
-#~ "* If @fv / @pv < 0, G_DURATION returns #VALUE error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV,DURATION,MDURATION"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=G_DURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=G_DURATION(taxa,vp,vf)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=G_DURATION calcula o número de períodos necessários para um "
-#~ "investimento atingir determinado valor. Esta função é similar às funções "
-#~ "FV e PV, com a diferença de que não é nessário informar o sentido do "
-#~ "fluxo de caixa, isto é, -100 para um fluxo de saída e +100 para um fluxo "
-#~ "de entrada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0, G_DURATION retorna o erro #DIV0.\n"
-#~ "* Se @vf = 0 ou @vp = 0, G_DURATION retorna o erro #DIV0.\n"
-#~ "* Se @vf / @vp < 0, G_DURATION retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV,DURATION,MDURATION"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FVSCHEDULE\n"
-#~ "@SYNTAX=FVSCHEDULE(principal,schedule)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FVSCHEDULE returns the future value of given initial value "
-#~ "after applying a series of compound periodic interest rates. The argument "
-#~ "@principal is the present value; @schedule is an array of interest rates "
-#~ "to apply. The @schedule argument must be a range of cells.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain interest rates 0.11, "
-#~ "0.13, 0.09, 0.17, and 0.03.  Then\n"
-#~ "FVSCHEDULE(3000,A1:A5) equals 4942.7911611.\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,FV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FVSCHEDULE\n"
-#~ "@SYNTAX=FVSCHEDULE(principal,programado)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FVSCHEDULE retorna o valor futuro de um dado valor inicial "
-#~ "após a aplicação de uma série de taxas de interesse por período. O "
-#~ "argumento @principal é o valor presente; @programado é um vetor de taxas "
-#~ "de interesse a ser aplicado. O argumento @programado deve ser uma região "
-#~ "de células.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm as taxas de interesse "
-#~ "0.11, 0.13, 0.09, 0.17, e 0.03.  Então:\n"
-#~ "FVSCHEDULE(3000,A1:A5) retorna 4942.7911611.\n"
-#~ "@SEEALSO=PV,FV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EURO\n"
-#~ "@SYNTAX=EURO(currency)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EURO converts one Euro to a given national currency in the "
-#~ "European monetary union.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@currency is one of the following:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ATS\t(Austria)\n"
-#~ "    BEF\t(Belgium)\n"
-#~ "    DEM\t(Germany)\n"
-#~ "    ESP\t(Spain)\n"
-#~ "    EUR\t(Euro)\n"
-#~ "    FIM\t(Finland)\n"
-#~ "    FRF\t(France)\n"
-#~ "    GRD\t(Greek)\n"
-#~ "    IEP\t(Ireland)\n"
-#~ "    ITL\t(Italy)\n"
-#~ "    LUF\t(Luxembourg)\n"
-#~ "    NLG\t(Netherlands)\n"
-#~ "    PTE\t(Portugal)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the given @currency is other than one of the above, EURO returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EURO(\"DEM\") returns 1.95583.\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EURO\n"
-#~ "@SYNTAX=EURO(moeda)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EURO converte um Euro para uma moeda nacional da união "
-#~ "monetária Européia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@moeda pode ter os seguintes valores:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ATS\t(Áustria)\n"
-#~ "    BEF\t(Bélgica)\n"
-#~ "    DEM\t(Alemanha)\n"
-#~ "    ESP\t(Espanha)\n"
-#~ "    EUR\t(Euro)\n"
-#~ "    FIM\t(Finlândia)\n"
-#~ "    FRF\t(França)\n"
-#~ "    GRD\t(Grécia)\n"
-#~ "    IEP\t(Irlanda)\n"
-#~ "    ITL\t(Itália)\n"
-#~ "    LUF\t(Luxemburgo)\n"
-#~ "    NLG\t(Holanda)\n"
-#~ "    PTE\t(Portugal)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @moeda tiver um valor diferente dos acima, EURO retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EURO(\"DEM\") retorna 1.95583.\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EUROCONVERT\n"
-#~ "@SYNTAX=EUROCONVERT(n,source,target)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EUROCONVERT converts the currency value @n of @source "
-#~ "currency to a target currency @target. Both currencies are given as three-"
-#~ "letter strings using the ISO code system names.  The following currencies "
-#~ "are available:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ATS\t(Austria)\n"
-#~ "    BEF\t(Belgium)\n"
-#~ "    DEM\t(Germany)\n"
-#~ "    ESP\t(Spain)\n"
-#~ "    EUR\t(Euro)\n"
-#~ "    FIM\t(Finland)\n"
-#~ "    FRF\t(France)\n"
-#~ "    GRD\t(Greek)\n"
-#~ "    IEP\t(Ireland)\n"
-#~ "    ITL\t(Italy)\n"
-#~ "    LUF\t(Luxembourg)\n"
-#~ "    NLG\t(Netherlands)\n"
-#~ "    PTE\t(Portugal)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the given @source or @target is other than one of the above, "
-#~ "EUROCONVERT returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EUROCONVERT(2.1,\"DEM\",\"EUR\") returns 1.07.\n"
-#~ "@SEEALSO=EURO"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EUROCONVERT\n"
-#~ "@SYNTAX=EUROCONVERT(n,origem,destino)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EUROCONVERT converte o valor monetário em @n do padrão "
-#~ "monetário @origem para o padrão monetário de @destino. Ambos padrões "
-#~ "monetários são dados por textos de três letras através do sistema ISO. As "
-#~ "seguintes moedas estão disponíveis:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ATS\t(Áustria)\n"
-#~ "    BEF\t(Bélgica)\n"
-#~ "    DEM\t(Alemanha)\n"
-#~ "    ESP\t(Espanha)\n"
-#~ "    EUR\t(Euro)\n"
-#~ "    FIM\t(Finlândia)\n"
-#~ "    FRF\t(França)\n"
-#~ "    GRD\t(Grécia)\n"
-#~ "    IEP\t(Irlanda)\n"
-#~ "    ITL\t(Itália)\n"
-#~ "    LUF\t(Luxemburgo)\n"
-#~ "    NLG\t(Holanda)\n"
-#~ "    PTE\t(Portugal)\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @origem tiver um valor diferente de @destino, EUROCONVERT retorna o "
-#~ "erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EUROCONVERT(2.1,\"DEM\",\"EUR\") retorna 1.07.\n"
-#~ "@SEEALSO=EURO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CUMIPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=CUMIPMT(rate,nper,pv,start_period,end_period,type)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUMIPMT returns the cumulative interest paid on a loan "
-#~ "between @start_period and @end_period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @nper <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @pv <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @start_period < 1, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @end_period < @start_period, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @end_period > @nper, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @type <> 0 and @type <> 1, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CUMIPMT\n"
-#~ "@SYNTAX=CUMIPMT(taxa,nper,vp,início_do_período,final_do_período,tipo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUMIPMT retorna o valor acumulado dos juros pagos de uma "
-#~ "amortização paga entre o @início_do_período e o @final_do_período.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros considerada para empréstimos no banco. @nper é o "
-#~ "número total de períodos da anuidade considerada. @vp é o valor presente "
-#~ "dos pagamentos a serem feitos no futurro. @tipo é 0 ou 1, dependendo de "
-#~ "quando se fazem os pagamentos, ao final (0) ou ao início (1) de cada "
-#~ "período. Se for omitido, o valor será 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0, CUMIPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @nper <= 0, CUMIPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @vp <= 0, CUMIPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @início_do_período < 1,CUMIPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @final_do_período < @início_do_período, CUMIPMT retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @final_do_período > @nper, CUMIPMT retorna o erro #NUM.\n"
-#~ "* Se @tipo <> 0 e @type <> 1, CUMIPMT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CUMPRINC\n"
-#~ "@SYNTAX=CUMPRINC(rate,nper,pv,start_period,end_period,type)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUMPRINC returns the cumulative principal paid on a loan "
-#~ "between @start_period and @end_period.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @rate <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @nper <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @pv <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @start_period < 1, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @end_period < @start_period, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @end_period > @nper, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @type <> 0 and @type <> 1, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CUMPRINC\n"
-#~ "@SYNTAX=CUMPRINC(taxa,nper,vp,início_do_período,final_do_período,tipo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CUMPRINC retorna o valor acumulado do principal de uma "
-#~ "amortização paga entre o @início_do_período e o @final_do_período.\n"
-#~ "@taxa é a taxa de juros considerada para empréstimos no banco. @nper é o "
-#~ "número total de períodos da anuidade considerada. @vp é o valor presente "
-#~ "dos pagamentos a serem feitos no futurro. @tipo é 0 ou 1, dependendo de "
-#~ "quando se fazem os pagamentos, ao final (0) ou ao início (1) de cada "
-#~ "período. Se for omitido, o valor será 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @taxa <= 0, CUMPRINC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @nper <= 0, CUMPRINC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @vp <= 0, CUMPRINC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @início_do_período < 1,CUMPRINC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @final_do_período < @início_do_período, CUMPRINC retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @final_do_período > @nper, CUMPRINC retorna o erro #NUM.\n"
-#~ "* Se @tipo <> 0 e @type <> 1, CUMPRINC retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MDURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=MDURATION(settlement,maturity,coupon,yield,frequency[,basis])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MDURATION returns the Macauley duration for a security with "
-#~ "par value 100.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
-#~ "  1  actual days/actual days\n"
-#~ "  2  actual days/360\n"
-#~ "  3  actual days/365\n"
-#~ "  4  European 30/360\n"
-#~ "  5  European+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @settlement or @maturity are not valid dates, MDURATION returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, MDURATION returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
-#~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DURATION,G_DURATION"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MDURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=MDURATION(liquidação,vencimento,cupom,retorno,freqüência,[base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MDURATION retorna a duração modificada de Macauley para um "
-#~ "título com valor par de 100.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As freqüências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, "
-#~ "6 = bimestral, 12 = mensal.\n"
-#~ "@base é o tipo de contagem de dia que você deseja utilizar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
-#~ "  1  atual/atual\n"
-#~ "  2  atual/360\n"
-#~ "  3  atual/365\n"
-#~ "  4  Europeu 30/360\n"
-#~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Veja o manual do Gnumeric para maiores detalhes sobre estas bases).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @liquidação ou @vencimento não são datas válidas, MDURATION retorna "
-#~ "o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @freqüência for inválida, MDURATION retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @base for omitido, a base MSRB 30/360 é aplicada.\n"
-#~ "* Se @base é inválido, é retornado o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DURATION,G_DURATION"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VDB\n"
-#~ "@SYNTAX=VDB(cost,salvage,life,start_period,end_period[,factor,switch])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VDB calculates the depreciation of an asset for a given "
-#~ "period or partial period using the double-declining balance method.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @start_period < 0, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @start_period > @end_period, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @end_period > @life, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @cost < 0, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @salvage > @cost, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @factor <= 0, VDB returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DB"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VDB\n"
-#~ "@SYNTAX=VDB(custo,valor_residual,vida,período_inicial,período_final[,"
-#~ "fator,mudança])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VDB retorna a depreciação de um ativo por um período "
-#~ "específico ou por um período parcial, utilizando o método do balanço de "
-#~ "duplo declínio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @período_inicial < 0, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @período_final > @período_final, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @período_final > @vida, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @custo < 0, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @valor_residual > @custo, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @fator <= 0, VDB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CELL\n"
-#~ "@SYNTAX=CELL(type,ref)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CELL returns information about the formatting, location, or "
-#~ "contents of a cell.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@type specifies the type of information you want to obtain:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  address    \tReturns the given cell reference as text.\n"
-#~ "  col        \t\tReturns the number of the column in @ref.\n"
-#~ "  contents   \tReturns the contents of the cell in @ref.\n"
-#~ "  format     \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
-#~ "  parentheses\tReturns 1 if @ref contains a negative value\n"
-#~ "             \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
-#~ "  row        \t\tReturns the number of the row in @ref.\n"
-#~ "  width      \t\tReturns the column width.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Cell(\"format\",A1) returns the code of the format of the cell A1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INDIRECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CELL\n"
-#~ "@SYNTAX=CELL(tipo,ref)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CELL retorna informações sobre a formatação, localização ou "
-#~ "conteúdo de uma célula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@tipo especifica o tipo de informação que você quer obter:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  address    \tRetorna a referência da célula como texto.\n"
-#~ "  col        \t\tRetorna o número da coluna em @ref.\n"
-#~ "  contents   \tRetorna o conteúdo da célula em @ref.\n"
-#~ "  format      \t\tRetorna o código do formato da célula.\n"
-#~ "  parentheses\tRetorna 1 se @ref contém um valor negativo\n"
-#~ "             \t\te seu formato a exibe com parênteses.\n"
-#~ "     row      \t\tRetorna o número da linha em @ref.\n"
-#~ "     width   \t\tRetorna a largura da coluna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CELL(\"format\",A1) retorna o código do formato da célula A1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INDIRECT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPRESSION(cell)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION returns expression in @cell as a string, or empty "
-#~ "if the cell is not an expression.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "entering '=EXPRESSION(A3)' in A2 = empty (assuming there is nothing in "
-#~ "A3).\n"
-#~ "entering '=EXPRESSION(A2)' in A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPRESSION(célula)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION retorna a expressão na @célula como um texto, ou "
-#~ "vazio se a célula não for uma expressão.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "fornecendo '=EXPRESSION(A3)' em A2 = vazio (assumindo que não existe nada "
-#~ "em A3).\n"
-#~ "fornecendo '=EXPRESSION(A2)' em A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TEXT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GET.FORMULA\n"
-#~ "@SYNTAX=GET.FORMULA(cell)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION returns expression in @cell as a string, or empty "
-#~ "if the cell is not an expression.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "entering '=GET.FORMULA(A3)' in A2 = empty (assuming there is nothing in "
-#~ "A3).\n"
-#~ "entering '=GET.FORMULA(A2)' in A1 = '=GET.FORMULA(A3)'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXPRESSION"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPRESSION(célula)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION retorna a expressão na @célula como um texto, ou "
-#~ "vazio se a célula não for uma expressão.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "fornecendo '=EXPRESSION(A3)' em A2 = vazio (assumindo que não existe nada "
-#~ "em A3).\n"
-#~ "fornecendo '=EXPRESSION(A2)' em A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TEXT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTBLANK\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTBLANK(range)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNTBLANK returns the number of blank cells in a @range.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTBLANK\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTBLANK(faixa)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNTBLANK retorna o número de células em branco em uma "
-#~ "@região.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COUNTBLANK(A1:A20) retorna o número de células em branco em A1:A20.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISERROR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISERROR(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISERROR returns a TRUE value if the expression has an "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISERROR(NA()) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ERROR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISERROR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISERROR(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISERROR retorna TRUE se a expressão contém um erro.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISERROR(NA()) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ERROR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISNA\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNA(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNA returns TRUE if the value is the #N/A error value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNA(NA()) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISNA\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNA(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNA retorna TRUE se o valor é o erro #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNA(NA()) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISERR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISERR(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISERR returns TRUE if the value is any error value except #N/"
-#~ "A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISERR(NA()) return FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISERROR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISERR\n"
-#~ "@SYNTAX=ISERR(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISERR retorna TRUE se o valor é um erro e diferente de #N/"
-#~ "A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISERR(NA()) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NA\n"
-#~ "@SYNTAX=NA()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NA returns the error value #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NA() equals #N/A error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISNA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NA\n"
-#~ "@SYNTAX=NA()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NA retorna o erro #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ERROR\n"
-#~ "@SYNTAX=ERROR(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERROR return the specified error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERROR(\"#OWN ERROR\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISERROR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ERROR\n"
-#~ "@SYNTAX=ERROR(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ERROR retorna o erro especificado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ERROR(\"#OWN ERROR\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISERROR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISBLANK\n"
-#~ "@SYNTAX=ISBLANK(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISBLANK returns TRUE if the value is blank.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISBLANK(A1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISBLANK\n"
-#~ "@SYNTAX=ISBLANK(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISBLANK retorna TRUE se o valor é vazio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISBLANK(A1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISEVEN\n"
-#~ "@SYNTAX=ISEVEN(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISEVEN returns TRUE if the number is even.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISEVEN(4) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISODD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISEVEN\n"
-#~ "@SYNTAX=ISEVEN(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISEVEN retorna TRUE se o @valor é um número par.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISEVEN(4) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISODD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISLOGICAL\n"
-#~ "@SYNTAX=ISLOGICAL(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISLOGICAL returns TRUE if the value is a logical value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISLOGICAL(A1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISLOGICAL\n"
-#~ "@SYNTAX=ISLOGICAL(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISLOGICAL retorna TRUE se o @valor é um valor lógico.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISLOGICAL(A1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISNONTEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNONTEXT(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNONTEXT Returns TRUE if the value is not text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNONTEXT(\"text\") equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISTEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISNONTEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNONTEXT(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNONTEXT retorna TRUE se o valor não é texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNONTEXT(\"text\") retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISTEXT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISNUMBER\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNUMBER(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNUMBER returns TRUE if the value is a number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNUMBER(\"text\") equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISNUMBER\n"
-#~ "@SYNTAX=ISNUMBER(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISNUMBER retorna TRUE se o valor é um número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISNUMBER(\"texto\") retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISTEXT"
+#~ msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
+#~ msgstr "Se @{matrix} não é simétrica, EIGEN retorna #NUM!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISODD\n"
-#~ "@SYNTAX=ISODD(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISODD returns TRUE if the number is odd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISODD(3) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISEVEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISODD\n"
-#~ "@SYNTAX=ISODD(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISODD retorna TRUE se o @valor é um número ímpar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISODD(3) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISEVEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISREF\n"
-#~ "@SYNTAX=ISREF(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISREF returns TRUE if the value is a reference.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISREF(A1) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISREF\n"
-#~ "@SYNTAX=ISREF(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISREF retorna TRUE se o valor é uma referência.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISREF(A1) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISTEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISTEXT(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISTEXT returns TRUE if the value is text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISTEXT(\"text\") equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISNONTEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISTEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=ISTEXT(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISTEXT retorna TRUE se o valor é texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ISTEXT(\"texto\") retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ISNONTEXT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=N\n"
-#~ "@SYNTAX=N(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=N returns a value converted to a number.  Strings containing "
-#~ "text are converted to the zero value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "N(\"42\") equals 42.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=N\n"
-#~ "@SYNTAX=N(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=N retorna um valor convertido para número. Textos contendo "
-#~ "texto são convertidos para o valor zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "N(\"42\") retorna 42.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TYPE\n"
-#~ "@SYNTAX=TYPE(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TYPE returns a number indicating the data type of a value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "1  == number\n"
-#~ "2  == text\n"
-#~ "4  == boolean\n"
-#~ "16 == error\n"
-#~ "64 == array\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TYPE(3) equals 1.\n"
-#~ "TYPE(\"text\") equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TYPE\n"
-#~ "@SYNTAX=TYPE(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TYPE retorna um número indicando o tipo de dado de um "
-#~ "valor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "1  == número\n"
-#~ "2  == texto\n"
-#~ "4  == booleano\n"
-#~ "16 == erro\n"
-#~ "64 == vetor\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TYPE(3) retorna 1.\n"
-#~ "TYPE(\"text\") retorna 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GETENV\n"
-#~ "@SYNTAX=GETENV(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GETENV retrieves a value from the execution environment.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the variable specified by @string does not exist, #N/A! will be "
-#~ "returned.  Note, that variable names are case sensitive.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GETENV\n"
-#~ "@SYNTAX=GETENV(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GETENV obtém o valor do ambiente de execução\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a variável especificada em @texto não existe, GETENV retorna o erro "
-#~ "#N/A!\n"
-#~ "* Note que os nomes das variáveis são sensíveis à capitalização.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AND\n"
-#~ "@SYNTAX=AND(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AND implements the logical AND function: the result is TRUE "
-#~ "if all of the expressions evaluate to TRUE, otherwise it returns FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE.  "
-#~ "If an integer or floating point value is provided, zero is considered "
-#~ "FALSE and anything else is TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
-#~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AND(TRUE,TRUE) equals TRUE.\n"
-#~ "AND(TRUE,FALSE) equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Let us assume that A1 holds number five and A2 number one.  Then\n"
-#~ "AND(A1>3,A2<2) equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OR, NOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AND\n"
-#~ "@SYNTAX=AND(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função AND implementa a função lógica E: o resultado é "
-#~ "TRUE se todos os argumentos são verdadeiros, do contrário, o resultado é "
-#~ "FALSE.\n"
-#~ "@b1, @b2 etc. são expressões que devem resultar em TRUE ou FALSE.  Se um "
-#~ "inteiro ou decimal é fornecido como argumento, zero é considerado falso e "
-#~ "qualquer outro valor é considerado verdadeiro.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Os valores de texto ou vazios são ignorados.\n"
-#~ "* Se nenhum valor lógico for informado, então o erro #VALOR! será "
-#~ "retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AND(TRUE,TRUE) retorna TRUE.\n"
-#~ "AND(TRUE,FALSE) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Suponha que a célula A1 contém o número 5 e a célula A2 o número 1.  "
-#~ "Então\n"
-#~ "AND(A1>3,A2<2) retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OR, NOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NOT\n"
-#~ "@SYNTAX=NOT(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NOT implements the logical NOT function: the result is TRUE "
-#~ "if the @number is zero;  otherwise the result is FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NOT(0) equals TRUE.\n"
-#~ "NOT(TRUE) equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AND, OR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NOT\n"
-#~ "@SYNTAX=NOT(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=Implementa a função lógica de negação (NOT). O resultado é "
-#~ "TRUE se o número é zero; do contrário, o resultado é FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NOT(0) retorna TRUE.\n"
-#~ "NOT(TRUE) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AND, OR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OR\n"
-#~ "@SYNTAX=OR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OR implements the logical OR function: the result is TRUE if "
-#~ "any of the values evaluated to TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE. If "
-#~ "an integer or floating point value is provided, zero is considered FALSE "
-#~ "and anything else is TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
-#~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OR(TRUE,FALSE) equals TRUE.\n"
-#~ "OR(3>4,4<3) equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AND, NOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OR\n"
-#~ "@SYNTAX=OR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=Implementa a função lógica OU. O resultado é TRUE se algum "
-#~ "dos argumentos é verdadeiro.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@b1, @b2 etc. devem ser expressões lógicas. Se um inteiro ou decimal for "
-#~ "fornecido como argumento, zero será considerado FALSE e qualquer outro "
-#~ "valor será tomado por TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Argumentos do tipo texto ou vazios são ignorados.\n"
-#~ "* Se nenhum valor lógico for fornecido, então o erro #VALOR! será "
-#~ "retornado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "OR(TRUE,FALSE) retorna TRUE.\n"
-#~ "OR(3>4,4<3) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AND, NOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=XOR\n"
-#~ "@SYNTAX=XOR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XOR implements the logical exclusive OR function: the result "
-#~ "is TRUE if an odd number of the values evaluated to TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE. If "
-#~ "an integer or floating point value is provided, zero is considered FALSE "
-#~ "and anything else is TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
-#~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "XOR(TRUE,FALSE) equals TRUE.\n"
-#~ "XOR(3>4,4<3) equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OR, AND, NOT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=XOR\n"
-#~ "@SYNTAX=XOR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=XOR implementa a função lógica exclusiva OU-EXCLUSIVO (XOR). "
-#~ "O resultado é TRUE se um número ímpar de expressões são avaliadas como "
-#~ "TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@b1, @b2 etc. devem ser expressões lógicas que retornam TRUE ou FALSE. Se "
-#~ "um inteiro ou decimal for fornecido como argumento, zero será considerado "
-#~ "FALSE e qualquer outro valor será tomado por TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Argumentos texto ou vazios são ignorados.\n"
-#~ "* Se nenhum valor lógico for fornecido, então o erro #VALOR! será "
-#~ "retornado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "XOR(TRUE,FALSE) retorna TRUE.\n"
-#~ "XOR(3>4,4<3) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=OR, AND, NOT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=IF\n"
-#~ "@SYNTAX=IF(condition[,if-true,if-false])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=IF function can be used to evaluate conditionally other "
-#~ "expressions. IF evaluates @condition.  If @condition returns a non-zero "
-#~ "value the result of the IF expression is the @if-true expression, "
-#~ "otherwise IF evaluates to the value of @if-false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If omitted @if-true defaults to TRUE and @if-false to FALSE.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IF(FALSE,TRUE,FALSE) equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=IF\n"
-#~ "@SYNTAX=IF(condição[,se-verdadeiro,se-falso])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=Utilize a função IF para avaliar condicionalmente outras "
-#~ "expressões. A função IF avalia a @condição.  Se a @condição resultar em "
-#~ "um valor diferente de zero, IF retornará a expressão @se-verdadeiro, do "
-#~ "contrário será retornada a expressão @se-falso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se omitido, @se-verdadeiro retorna TRUE e @se-falso retorna FALSE.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "IF(FALSE,TRUE,FALSE) retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TRUE\n"
-#~ "@SYNTAX=TRUE()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRUE returns boolean value true.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRUE() equals TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FALSE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TRUE\n"
-#~ "@SYNTAX=TRUE()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRUE retorna o valor booleano TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRUE() retorna TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FALSE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FALSE\n"
-#~ "@SYNTAX=FALSE()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FALSE returns boolean value false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FALSE() equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TRUE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FALSE\n"
-#~ "@SYNTAX=FALSE()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FALSE retorna o valor booleano FALSE (FALSE).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FALSE() retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FALSE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ADDRESS\n"
-#~ "@SYNTAX=ADDRESS(row_num,col_num[,abs_num,a1,text])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ADDRESS returns a cell address as text for specified row and "
-#~ "column numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@a1 is a logical value that specifies the reference style.  If @a1 is "
-#~ "TRUE or omitted, ADDRESS returns an A1-style reference, i.e. $D$4.  "
-#~ "Otherwise ADDRESS returns an R1C1-style reference, i.e. R4C4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@text specifies the name of the worksheet to be used as the external "
-#~ "reference.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @abs_num is 1 or omitted, ADDRESS returns absolute reference.\n"
-#~ "* If @abs_num is 2 ADDRESS returns absolute row and relative column.\n"
-#~ "* If @abs_num is 3 ADDRESS returns relative row and absolute column.\n"
-#~ "* If @abs_num is 4 ADDRESS returns relative reference.\n"
-#~ "* If @abs_num is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If @row_num or @col_num is less than one, ADDRESS returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ADDRESS(5,4) equals \"$D$5\".\n"
-#~ "ADDRESS(5,4,4) equals \"D5\".\n"
-#~ "ADDRESS(5,4,3,FALSE) equals \"R[5]C4\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMNNUMBER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ADDRESS\n"
-#~ "@SYNTAX=ADDRESS(núm_linha,núm_col[,núm_abs,a1,texto])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ADDRESS retorna o endereço da célula como um texto para os "
-#~ "números de uma linha e uma coluna especificada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@a1 é um valor lógico que determina o estilo de referência.  Se @a1 é "
-#~ "TRUE ou omitido, ADDRESS retorna uma referência de estilo A1, por "
-#~ "exemplo, $D$4.  Caso contrário, ADDRESS retorna uma referência de estilo "
-#~ "R1C1, por exemplo, R4C4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@texto determina o nome da planilha a ser utilizada como referência "
-#~ "externa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @núm_abs é 1 ou omitido, ADDRESS retorna uma referência absoluta.\n"
-#~ "* Se @núm_abs é 2, ADDRESS retorna a linha absoluta e a coluna relativa.\n"
-#~ "* Se @núm_abs é 3, ADDRESS retorna a linha relativa e a coluna absoluta.\n"
-#~ "* Se @núm_abs é 4, ADDRESS retorna a referência relativa de linha e "
-#~ "coluna.\n"
-#~ "* Se @núm_abs é maior que 4, ADDRESS retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @núm_linha ou @núm_coluna é menor do que 1, ADDRESS retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ADDRESS(5,4) retorna \"$D$5\".\n"
-#~ "ADDRESS(5,4,4) retorna \"D5\".\n"
-#~ "ADDRESS(5,4,3,FALSE) retorna \"R[5]C4\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMNNUMBER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AREAS\n"
-#~ "@SYNTAX=AREAS(reference)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AREAS returns the number of areas in @reference. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AREAS((A1,B2,C3)) equals 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ADDRESS,INDEX,INDIRECT,OFFSET"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AREAS\n"
-#~ "@SYNTAX=AREAS(referência)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AREAS retorna o número de áreas em @referência. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "AREAS((A1,B2,C3) retorna 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ADDRESS,INDEX,INDIRECT,OFFSET"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CHOOSE\n"
-#~ "@SYNTAX=CHOOSE(index[,value1][,value2]...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHOOSE returns the value of index @index. @index is rounded "
-#~ "to an integer if it is not.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @index < 1 or @index > number of values, CHOOSE returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHOOSE(3,\"Apple\",\"Orange\",\"Grape\",\"Perry\") equals \"Grape\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IF"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CHOOSE\n"
-#~ "@SYNTAX=CHOOSE(índice[,valor1][,valor2]...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHOOSE retorna o valor de um índice @índice. @índice "
-#~ "éarredondade para um inteiro caso ele não seja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @índice <1 ou @índice > número de valores, CHOOSE retorna o "
-#~ "erro#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHOOSE(3,\"Maçã\",\"Laranja\",\"Morango\",\"Pêra\") retorna \"Morango\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=IF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VLOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=VLOOKUP(value,range,column[,approximate,as_index])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VLOOKUP function finds the row in range that has a first "
-#~ "column similar to @value.  If @approximate is not true it finds the row "
-#~ "with an exact equivalence.  If @approximate is true, then the values must "
-#~ "be sorted in order of ascending value for correct function; in this case "
-#~ "it finds the row with value less than @value.  It returns the value in "
-#~ "the row found at a 1-based offset in @column columns into the @range.  "
-#~ "@as_index returns the 0-based offset that matched rather than the value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* VLOOKUP returns #NUM! if @column < 0.\n"
-#~ "* VLOOKUP returns #REF! if @column falls outside @range.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HLOOKUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VLOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=VLOOKUP(valor,região,coluna[,aproximado,como_índice])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função VLOOKUP busca a linha na região que tem a primeira "
-#~ "coluna similar a @valor.  Se @aproximado é FALSE, ela busca a linha com a "
-#~ "equivalência exata.  Se @aproximado é TRUE, então os valores devem estar "
-#~ "ordenados do menor para o maior; neste caso a função encontra a linha com "
-#~ "o valor menor do que @valor.  Ela retorna o valor encontrado na linha que "
-#~ "está na @coluna da região, por exemplo, se @coluna = 2, então o valor "
-#~ "retornado será o da segunda coluna da região.  Se @como_índice é TRUE, a "
-#~ "função retorna o número da linha onde está o valor procurado e não o "
-#~ "valor, considerando que a primeira linha tem índice 0, a segunda índice 1 "
-#~ "etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* VLOOKUP retorna o erro #NUM! se @coluna < 0.\n"
-#~ "* VLOOKUP retorna o erro #REF! se @coluna cai fora da região.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=HLOOKUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HLOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=HLOOKUP(value,range,row[,approximate,as_index])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HLOOKUP function finds the col in range that has a first row "
-#~ "cell similar to @value.  If @approximate is not true it finds the col "
-#~ "with an exact equivalence.  If @approximate is true, then the values must "
-#~ "be sorted in order of ascending value for correct function; in this case "
-#~ "it finds the col with value less than @value it returns the value in the "
-#~ "col found at a 1-based offset in @row rows into the @range.  @as_index "
-#~ "returns the 0-based offset that matched rather than the value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* HLOOKUP returns #NUM! if @row < 0.\n"
-#~ "* HLOOKUP returns #REF! if @row falls outside @range.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VLOOKUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HLOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=HLOOKUP(valor,região,linha[,aproximado,como_índice])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HLOOKUP busca a linha na região que tem a primeira "
-#~ "linha similar a @valor.  Se @aproximado é FALSE, ela busca a coluna com a "
-#~ "equivalência exata.  Se @aproximado é TRUE, então os valores devem estar "
-#~ "ordenados do menor para o maior; neste caso a função encontra a coluna "
-#~ "com o valor menor do que @valor.  Ela retorna o valor encontrado na "
-#~ "coluna que está na @linha da região, por exemplo, se @linha = 2, então o "
-#~ "valor retornado será o da segunda linha da região.  Se @como_índice é "
-#~ "TRUE, a função retorna o número da coluna onde está o valor procurado e "
-#~ "não o valor, considerando que a primeira coluna tem índice 0, a segunda "
-#~ "índice 1 etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* HLOOKUP retorna o erro #NUM! se @linha < 0.\n"
-#~ "* HLOOKUP retorna o erro #REF! se @linha cai fora da região.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VLOOKUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=LOOKUP(value,vector1[,vector2])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOOKUP function finds the row index of @value in @vector1 "
-#~ "and returns the contents of @vector2 at that row index. Alternatively a "
-#~ "single array can be used for @vector1. If the area is longer than it is "
-#~ "wide then the sense of the search is rotated. \n"
-#~ "\n"
-#~ "* If LOOKUP can't find @value it uses the largest value less than "
-#~ "@value.\n"
-#~ "* The data must be sorted.\n"
-#~ "* If @value is smaller than the first value it returns #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VLOOKUP,HLOOKUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOOKUP\n"
-#~ "@SYNTAX=LOOKUP(valor,vetor1[,vetor2])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOOKUP busca o índice da linha de @valor no @vetor1 "
-#~ "e retorna o conteúdo de @vetor2 naquele índice de linha. "
-#~ "Alternativamente, uma única matriz pode ser utilizada para representar "
-#~ "@vetor1. Se a área é mais larga do que comprida, então a direção de busca "
-#~ "é rotacionada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se LOOKUP não puder encontrar @valor, ela utilizará o maior valor menor "
-#~ "do que @valor.\n"
-#~ "* Os dados devem estar ordenados.\n"
-#~ "* Se @valor é menor do que o primeiro valor do @vetor1, LOOKUP retorna o "
-#~ "erro #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VLOOKUP,HLOOKUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MATCH\n"
-#~ "@SYNTAX=MATCH(seek,vector[,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MATCH function finds the row index of @seek in @vector and "
-#~ "returns it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the area is longer than it is wide then the sense of the search is "
-#~ "rotated. Alternatively a single array can be used.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The @type parameter, which defaults to +1, controls the search:\n"
-#~ "* If @type = 1, MATCH finds largest value <= @seek.\n"
-#~ "* If @type = 0, MATCH finds first value == @seek.\n"
-#~ "* If @type = -1, MATCH finds smallest value >= @seek.\n"
-#~ "* For @type = 0, the data can be in any order.  * For @type = -1 and "
-#~ "@type = +1, the data must be sorted.  (And in these cases, MATCH uses a "
-#~ "binary search to locate the index.)\n"
-#~ "* If @seek could not be found, #N/A is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOOKUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MATCH\n"
-#~ "@SYNTAX=MATCH(procurar,vetor[,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MATCH busca e retorna o índice da linha de "
-#~ "@procurar em @vetor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se a região é mais larga que comprida, então o sentido da busca é "
-#~ "rotacionado. Uma única matriz pode ser fornecida como @vetor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* O parâmetro @tipo, cujo padrão é +1, controla a busca:\n"
-#~ "* Se @tipo = 1, MATCH busca o maior valor <= a @procurar.\n"
-#~ "* Se @tipo = 0, MATCH busca o primeiro valor == a @procurar.\n"
-#~ "* Se @tipo = -1, MATCH busca o menor valor >= a @procurar.\n"
-#~ "* Para @tipo = 0, então os dados podem estar em qualquer ordem. (Neste "
-#~ "caso, MATCH utiliza uma busca binária para o localizar o índice.)\n"
-#~ "* Se @procurar não puder ser encontrado, MATCH retorna o erro #N/A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOOKUP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INDIRECT\n"
-#~ "@SYNTAX=INDIRECT(ref_text[,format])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INDIRECT function returns the contents of the cell pointed "
-#~ "to by the @ref_text string. The string specifies a single cell reference "
-#~ "the format of which is either A1 or R1C1 style. The boolean @format "
-#~ "controls how @ref_text is to be interpreted: TRUE (the default) for A1 "
-#~ "style and FALSE for R1C1 style.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @ref_text is not a valid reference in the style controlled by "
-#~ "@format, returns #REF! \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "If A1 contains 3.14 and A2 contains \"A1\", then\n"
-#~ "INDIRECT(A2) equals 3.14.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If B1 contains 23 and A1 contains \"R1C2\", then\n"
-#~ "INDIRECT(A1,FALSE) equals 23.\n"
-#~ "@SEEALSO=AREAS,INDEX,CELL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INDIRECT\n"
-#~ "@SYNTAX=INDIRECT(ref_texto[,formato])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função INDIRECT retorna o conteúdo de uma célula apontada "
-#~ "pelo texto @ref_text. O texto determina uma única referência de célula no "
-#~ "estilo A1 ou R1C1. O estilo é determinado pelo valor booleano @formato, "
-#~ "cujo padrão é o estilo A1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @ref_text não é uma referência válida, INDIRECT retorna o erro "
-#~ "#REF!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Se A1 contém 3.14 e A2 contém A1, então\n"
-#~ "INDIRECT(A2) retorna 3.14.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AREAS,INDEX,CELL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INDEX\n"
-#~ "@SYNTAX=INDEX(array[,row, col, area])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INDEX gives a reference to a cell in the given @array.The "
-#~ "cell is pointed out by @row and @col, which count the rows and columns in "
-#~ "the array.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @row and @col are omitted the are assumed to be 1.\n"
-#~ "* If the reference falls outside the range of the @array, INDEX returns a "
-#~ "#REF! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers "
-#~ "11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INDEX\n"
-#~ "@SYNTAX=INDEX(matriz[,linha, coluna, área])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INDEX fornece uma referência para uma célula na dada "
-#~ "@matriz. A célula é apontada pela sua @linha e @coluna, que conta o "
-#~ "número de linhas e de colunas na matriz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @linha e @coluna são omitidos eles são assumidos sendo 1.\n"
-#~ "* Se a referência cai fora da região da @matriz, INDEX retorna o erro "
-#~ "#REF!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=Assumindo que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números "
-#~ "11.4, 17.3, 21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "INDEX(A1:A5,4,1,1) retorna 25.9\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMNNUMBER\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMNNUMBER(name)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COLUMNNUMBER function returns an integer corresponding to "
-#~ "the column name supplied as a string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @name is invalid, COLUMNNUMBER returns the #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMNNUMBER(\"E\") equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMNNUMBER\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMNNUMBER(nome)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função COLUMNNUMBER retorna um inteiro correspondendo ao "
-#~ "nome da coluna fornecido como um texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @nome é inválido, COLUMNNUMBER retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMNNUMBER(\"E\") retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ADDRESS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMNS\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMNS(reference)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COLUMNS function returns the number of columns in area or "
-#~ "array reference.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMNS(H2:J3) equals 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,ROW,ROWS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMNS\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMNS(referência)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função COLUMNS retorna o número de colunas na região "
-#~ "indicada por @referência.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @referência não é uma matriz ou não é um referência ou região, "
-#~ "COLUMNS retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMNS(H2:J3) retorna 3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,ROW,ROWS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=OFFSET\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFSET(range,row,col[,height[,width]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFSET function returns a cell range. The cell range starts "
-#~ "at offset (@row,@col) from @range, and is of height @height and width "
-#~ "@width.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @range is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!.\n"
-#~ "* If either @height or @width is omitted, the height or width of the "
-#~ "reference is used.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS,INDEX,INDIRECT,ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=OFFSET\n"
-#~ "@SYNTAX=OFFSET(região,linhas,colunas[,altura[,largura]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função OFFSET retorna uma região de células. A região de "
-#~ "células inicia-se a @linhas e a @colunas de @região. A altura da região é "
-#~ "@altura e a sua largura é @largura.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @região não é uma referência ou não é uma região, então OFFSET "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @altura ou @largura for omitido, OFFSET utiliza a altura ou largura "
-#~ "da referência.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS,INDEX,INDIRECT,ADDRESS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROWS\n"
-#~ "@SYNTAX=ROWS(reference)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROWS function returns the number of rows in area or array "
-#~ "reference.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROWS(H7:I13) equals 7.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROW"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROWS\n"
-#~ "@SYNTAX=ROWS(referência)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROWS retorna o número de linhas em uma área ou "
-#~ "referência.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @referência não é uma região, área ou referência, então ROWS retorna "
-#~ "o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROWS(H7:I13) retorna 7.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROW"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HYPERLINK\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPERLINK(link_location[,optional_label])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if "
-#~ "that is omitted the 1st argument.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPERLINK(\"www.gnome.org\",\"GNOME\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HYPERLINK\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPERLINK(localização_do_link[,rótulo_opcional])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HYPERLINK retorna o segundo argumento ou, se ele "
-#~ "for omitido, o primeiro argumento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPERLINK(\"www.gnome.org\",\"GNOME\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
-#~ "@SYNTAX=TRANSPOSE(matrix)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRANSPOSE function returns the transpose of the input "
-#~ "@matrix.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
-#~ "@SYNTAX=TRANSPOSE(matriz)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TRANSPOSE retorna a matriz transposta da @matriz "
-#~ "fornecida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GCD\n"
-#~ "@SYNTAX=GCD(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GCD returns the greatest common divisor of given numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If any of the arguments is less than one, GCD returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If any of the arguments is non-integer, it is truncated.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GCD(470,770) equals 10.\n"
-#~ "GCD(470,770,1495) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LCM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GCD\n"
-#~ "@SYNTAX=GCD(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GCD retorna o máximo divisor comum dos números dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se qualquer dos argumentos for menor que 1, GCD retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se qualquer dos argumentos for não-inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GCD(470,770) retorna 10.\n"
-#~ "GCD(470,770,1495) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LCM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LCM\n"
-#~ "@SYNTAX=LCM(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LCM returns the least common multiple of integers.  The "
-#~ "least common multiple is the smallest positive number that is a multiple "
-#~ "of all integer arguments given.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If any of the arguments is less than one, LCM returns #NUM!.\n"
-#~ "* If any of the arguments is non-integer, it is truncated.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LCM(2,13) equals 26.\n"
-#~ "LCM(4,7,5) equals 140.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GCD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LCM\n"
-#~ "@SYNTAX=LCM(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LCM retorna o mínimo múltiplo comum de números inteiros. O "
-#~ "mínimo múltiplo comum é o menor inteiro positivo que é múltiplo de todos "
-#~ "os argumentos inteiros fornecidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se qualquer um dos argumentos for menor que 1, LCM retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se algum dos argumentos for não inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LCM(2,13) retorna 26.\n"
-#~ "LCM(4,7,5) retorna 140.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GCD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HYPOT\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPOT(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HYPOT returns the square root of the sum of the squares of "
-#~ "the arguments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPOT(3,4) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MIN,MAX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HYPOT\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPOT(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HYPOT retorna a raiz quadrada da soma dos quadrados "
-#~ "dos argumentos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPOT(3,4) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MIN,MAX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ABS\n"
-#~ "@SYNTAX=ABS(b1)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ABS implements the Absolute Value function:  the result is "
-#~ "to drop the negative sign (if present).  This can be done for integers "
-#~ "and floating point numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ABS(7) equals 7.\n"
-#~ "ABS(-3.14) equals 3.14.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, INT, MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ABS\n"
-#~ "@SYNTAX=ABS(b1)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ABS implementa a função Valor Absoluto. O resultado é o "
-#~ "argumento sem o sinal negativo, se houver. Pode ser usada com inteiros ou "
-#~ "números de ponto flutuante.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ABS(7) retorna 7.\n"
-#~ "ABS(-3.14) retorna 3.14.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, INT, MOD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ACOS\n"
-#~ "@SYNTAX=ACOS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACOS function calculates the arc cosine of @x; that is the "
-#~ "value whose cosine is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The value it returns is in radians.\n"
-#~ "* If @x falls outside the range -1 to 1, ACOS returns the #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ACOS(0.1) equals 1.470629.\n"
-#~ "ACOS(-0.1) equals 1.670964.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ACOS\n"
-#~ "@SYNTAX=ACOS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACOS calcula o arco-cosseno de @x; que é o valor cujo "
-#~ "cosseno é @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x estiver fora do intervalo de -1 a 1, ACOS falha e retorna o erro "
-#~ "NUM!\n"
-#~ "* O valor retornado está em radianos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ACOS(0.1) retorna 1.470629.\n"
-#~ "ACOS(-0.1) retorna 1.670964.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ACOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=ACOSH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACOSH  function  calculates  the inverse hyperbolic cosine "
-#~ "of @x; that is the value whose hyperbolic cosine is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is less than 1.0, ACOSH() returns the #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ACOSH(2) equals 1.31696.\n"
-#~ "ACOSH(5.3) equals 2.35183.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACOS, ASINH, DEGREES, RADIANS "
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ACOSH\n"
-#~ "@SYNTAX=ACOSH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ACOSH calcula o inverso do cosseno hiperbólico de @x; que é "
-#~ "o valor cujo cosseno hiperbólico é igual a @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x for menor que 1, ACOSH retorna o erro NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ACOSH(2) retorna 1.31696.\n"
-#~ "ACOSH(5.3) retorna 2.35183.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ACOS, ASINH, DEGREES, RADIANS "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ASIN\n"
-#~ "@SYNTAX=ASIN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ASIN function calculates the arc sine of @x; that is the "
-#~ "value whose sine is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x falls outside the range -1 to 1, ASIN returns the #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ASIN(0.5) equals 0.523599.\n"
-#~ "ASIN(1) equals 1.570797.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SIN, COS, ASINH, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ASIN\n"
-#~ "@SYNTAX=ASIN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ASIN calcula o arcoseno de @x; que é o valor cujo "
-#~ "seno é @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x estiver fora do intervalo entre -1 e 1, ASIN retorna o erro NUM!\n"
-#~ "* O valor retornado está em radianos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ASIN(0.5) retorna 0.523599.\n"
-#~ "ASIN(1) retorna 1.570797.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SIN, COS, ASINH, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ASINH\n"
-#~ "@SYNTAX=ASINH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ASINH function calculates the inverse hyperbolic sine of @x; "
-#~ "that is the value whose hyperbolic sine is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ASINH(0.5) equals 0.481212.\n"
-#~ "ASINH(1.0) equals 0.881374.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ASIN, ACOSH, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ASINH\n"
-#~ "@SYNTAX=ASINH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ASINH calcula o inverso do seno hiperbólico de @x; que é o "
-#~ "valor cujo seno hiperbólico é igual a @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ASINH(0.5) retorna 0.481212.\n"
-#~ "ASINH(1.0) retorna 0.881374.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ASIN, ACOSH, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ATAN\n"
-#~ "@SYNTAX=ATAN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATAN function calculates the arc tangent of @x; that is the "
-#~ "value whose tangent is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Return value is in radians.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATAN(0.5) equals 0,463648.\n"
-#~ "ATAN(1) equals 0,785398.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TAN, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ATAN\n"
-#~ "@SYNTAX=ATAN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATAN calcula o arco tangente de x, que é o valor cuja "
-#~ "tangente é x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* O valor é retornado está em radianos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATAN(0.5) retorna 0,463648.\n"
-#~ "ATAN(1) retorna 0,785398.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TAN, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ATANH\n"
-#~ "@SYNTAX=ATANH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATANH function calculates the inverse hyperbolic tangent of "
-#~ "@x; that is the value whose hyperbolic tangent is @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the absolute value of @x is greater than 1.0, ATANH returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATANH(0.5) equals 0.549306.\n"
-#~ "ATANH(0.8) equals 1.098612.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ATAN, TAN, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ATANH\n"
-#~ "@SYNTAX=ATANH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATANH calcula o inverso da tangente hiperbólica de @x; que é "
-#~ "o valor cuja tangente hiperbólica é @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se o valor absoluto de x é maior que 1, ATANH retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATANH(0.5) retorna 0.549306.\n"
-#~ "ATANH(0.8) retorna 1.098612.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ATAN, TAN, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ATAN2\n"
-#~ "@SYNTAX=ATAN2(b1,b2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATAN2 function calculates the arc tangent of the two "
-#~ "variables @b1 and @b2.  It is similar to calculating the arc tangent of "
-#~ "@b2 / @b1, except that the signs of both arguments are used to determine "
-#~ "the quadrant of the result.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The result is in radians.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATAN2(0.5,1.0) equals 1.107149.\n"
-#~ "ATAN2(-0.5,2.0) equals 1.815775.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ATAN, ATANH, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ATAN2\n"
-#~ "@SYNTAX=ATAN2(b1,b2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ATAN2 calcula o arco tangente das variáveis @b1 e @b2.  É "
-#~ "similar a calcular o arco tangente de @b2 / @b1, porém aqui os sinais de "
-#~ "ambos os argumentos são utilizados para determinar o quadrante do "
-#~ "resultado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* O resultado é expresso em radianos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ATAN2(0.5,1.0) retorna 1.107149.\n"
-#~ "ATAN2(-0.5,2.0) retorna 1.815775.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ATAN, ATANH, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CEIL\n"
-#~ "@SYNTAX=CEIL(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CEIL function rounds @x up to the next nearest integer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CEIL(0.4) equals 1.\n"
-#~ "CEIL(-1.1) equals -1.\n"
-#~ "CEIL(-2.9) equals -2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEILING, FLOOR, ABS, INT, MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CEIL\n"
-#~ "@SYNTAX=CEIL(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CEIL arredonda @x para o próximo inteiro acima.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CEIL(0.4) retorna 1.\n"
-#~ "CEIL(-1.1) retorna -1.\n"
-#~ "CEIL(-2.9) retorna -2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEILING, ABS, FLOOR, INT, MOD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTIF\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTIF(range,criteria)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNTIF function counts the number of cells in the given "
-#~ "@range that meet the given @criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
-#~ "33, and 39.  Then\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"<=28\") equals 3.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"<28\") equals 2.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"28\") equals 1.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\">28\") equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUMIF"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTIF\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTIF(região,critério)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função COUNTIF conta o número de células na @região dada "
-#~ "que satisfazem ao @critério dado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células de A1 a A5 contêm os números 23, 27, 28, 33 e "
-#~ "39. Então:\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"<=28\") retorna 3.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"<28\") retorna 2.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\"28\") retorna 1.\n"
-#~ "COUNTIF(A1:A5,\">28\") retorna 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUMIF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMIF\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMIF(range,criteria[,actual_range])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMIF function sums the values in the given @range that meet "
-#~ "the given @criteria.  If @actual_range is given, SUMIF sums the values in "
-#~ "the @actual_range whose corresponding components in @range meet the given "
-#~ "@criteria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
-#~ "33, and 39.  Then\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<=28\") equals 78.\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<28\") equals 50.\n"
-#~ "In addition, if the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 5, 3, 2, 6, and 7 "
-#~ "then:\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<=27\",B1:B5) equals 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNTIF, SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMIF\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMIF(região,critério[,região_real])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMIF soma os valores na @região dada que "
-#~ "satisfazem ao @critério dado. Se for fornecida @região_real, SUMIF soma "
-#~ "os valores na @região_real cujos correspondentes componentes na @região "
-#~ "satisfaçam ao @critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células de A1 a A5 contêm os números 23, 27, 28, 33 e "
-#~ "39. Então\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<=28\") retorna 78.\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<28\") retorna 50.\n"
-#~ "Além disso, se as células B1 a B5 contêm os números 5, 3, 2, 6 e 7, "
-#~ "então:\n"
-#~ "SUMIF(A1:A5,\"<=27\",B1:B5) retorna 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNTIF, SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CEILING\n"
-#~ "@SYNTAX=CEILING(x[,significance])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CEILING function rounds @x up to the nearest multiple of "
-#~ "@significance.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x or @significance is non-numeric CEILING returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If @x and @significance have different signs CEILING returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CEILING(2.43,1) equals 3.\n"
-#~ "CEILING(123.123,3) equals 126.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, FLOOR, ABS, INT, MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CEILING\n"
-#~ "@SYNTAX=CEILING(x[,significância])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CEILING arredonda @x para cima até o próximo "
-#~ "múltiplo de @significância.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x ou @significância não forem valores numéricos, CEILING retorna o "
-#~ "erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @x e @significância tiverem sinais diferentes, CEILING retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CEILING(2.43,1) retorna 3.\n"
-#~ "CEILING(123.123,3) retorna 126.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, FLOOR, ABS, INT, MOD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COS\n"
-#~ "@SYNTAX=COS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COS function returns the cosine of @x, where @x is given in "
-#~ "radians.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COS(0.5) equals 0.877583.\n"
-#~ "COS(1) equals 0.540302.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COSH, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COS\n"
-#~ "@SYNTAX=COS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COS retorna o cosseno de @x, onde @x é fornecido em "
-#~ "radianos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COS(0.5) retorna 0.877583.\n"
-#~ "COS(1) retorna 0.540302.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COSH, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COSH\n"
-#~ "@SYNTAX=COSH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COSH function returns the hyperbolic cosine of @x, which is "
-#~ "defined mathematically as\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(exp(@x) + exp(-@x)) / 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @x is in radians.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COSH(0.5) equals 1.127626.\n"
-#~ "COSH(1) equals 1.543081.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES, EXP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COSH\n"
-#~ "@SYNTAX=COSH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COSH retorna o cosseno hiperbólico de @x, que é definido "
-#~ "matematicamente como:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(exp(@x) + (exp(-@x)) / 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COSH(0.5) retorna 1.127626.\n"
-#~ "COSH(1) retorna 1.543081.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES, EXP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DEGREES\n"
-#~ "@SYNTAX=DEGREES(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEGREES computes the number of degrees equivalent to @x "
-#~ "radians.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEGREES(2.5) equals 143.2394.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RADIANS, PI"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DEGREES\n"
-#~ "@SYNTAX=DEGREES(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEGREES calcula o número de graus equivalentes a @x "
-#~ "radianos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DEGREES(2.5) retorna 143.2394.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RADIANS, PI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXP\n"
-#~ "@SYNTAX=EXP(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXP computes the value of e (the base of natural logarithms) "
-#~ "raised to the power of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXP(2) equals 7.389056.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOG, LOG2, LOG10"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXP\n"
-#~ "@SYNTAX=EXP(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXP calcula o valor do número de Euler ('e' - base dos "
-#~ "logaritmos naturais) elevado à potência @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXP(2) retorna 7.389056.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOG, LOG2, LOG10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXPM1\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPM1(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPM1 computes EXP(@x)-1 with higher resulting precision "
-#~ "than the direct formula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXPM1(0.01) equals 0.01005.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LN1P"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXPM1\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPM1(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPM1 calcula o valor do número de Euler ('e' - base dos "
-#~ "logaritmos naturais) elevado à potência @x e subtrai 1 do valor, com uma "
-#~ "precisão maior que a obtida pela fórmula direta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXPM1(0.01) retorna 0.001005.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LN1P"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FACT\n"
-#~ "@SYNTAX=FACT(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FACT computes the factorial of @x. ie, @x!\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FACT(3) equals 6.\n"
-#~ "FACT(9) equals 362880.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FACT\n"
-#~ "@SYNTAX=FACT(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FACT calcula o fatorial de @x, ou seja @x!\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FACT(3) retorna 6.\n"
-#~ "FACT(9) retorna 362880.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BETA\n"
-#~ "@SYNTAX=BETA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BETA function returns the value of the mathematical beta "
-#~ "function extended to all real numbers except 0 and negative integers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a, @b, or (@a + @b) are non-positive integers, BETA returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETA(2,3) equals 0.083333.\n"
-#~ "BETA(-0.5,0.5) equals #NUM!.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETALN,GAMMALN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BETA\n"
-#~ "@SYNTAX=BETA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BETA retorna o valor da função matemática beta "
-#~ "estendida a todos números reais exceto 0 e inteiros negativos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a, @b ou (@a + @b) são inteiros não positivos, BETA retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETA(2,3) retorna 0.083333.\n"
-#~ "BETA(-0.5,0.5) retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETALN,GAMMALN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BETALN\n"
-#~ "@SYNTAX=BETALN(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BETALN function returns the natural logarithm of the "
-#~ "absolute value of the beta function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a, @b, or (@a + @b) are non-positive integers, BETALN returns "
-#~ "#NUM! \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETALN(2,3) equals -2.48.\n"
-#~ "BETALN(-0.5,0.5) equals #NUM!.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETA,GAMMALN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BETALN\n"
-#~ "@SYNTAX=BETALN(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BETALN retorna o logaritmo natural do valor "
-#~ "absoluto da função beta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a, @b, ou (@a + @b) são inteiros não-positivos, BETALN retorna o "
-#~ "erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETALN(2,3) retorna -2.48.\n"
-#~ "BETALN(-0.5,0.5) retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETA,GAMMALN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COMBIN\n"
-#~ "@SYNTAX=COMBIN(n,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COMBIN computes the number of combinations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Performing this function on a non-integer or a negative number returns "
-#~ "#NUM! error.\n"
-#~ "* If @n is less than @k COMBIN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COMBIN(8,6) equals 28.\n"
-#~ "COMBIN(6,2) equals 15.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COMBIN\n"
-#~ "@SYNTAX=COMBIN(n,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COMBIN calcula o número de combinações.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Aplicar esta função a números não-inteiros ou negativos retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @n é menor do que @k, COMBIN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COMBIN(8,6) retorna 28.\n"
-#~ "COMBIN(6,2) retorna 15.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INT\n"
-#~ "@SYNTAX=INT(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INT function returns the largest integer that is not bigger "
-#~ "than its argument.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "INT(7.2) equals 7.\n"
-#~ "INT(-5.5) equals -6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INT\n"
-#~ "@SYNTAX=INT(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função INT retorna o maior inteiro menor ou igual ao "
-#~ "número dado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "INT(7.2) retorna 7.\n"
-#~ "INT(-5.5) retorna -6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, MOD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOG\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG(x[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG computes the logarithm of @x in the given base @base.  "
-#~ "If no @base is given LOG returns the logarithm in base 10. @base must be "
-#~ "> 0. and cannot equal 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG(2) equals 0.30103.\n"
-#~ "LOG(8192,2) equals 13.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LN, LOG2, LOG10"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOG\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG(x[,base])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG calcula o logaritmo de @x na base @base. Se não for "
-#~ "especificada uma @base, LOG retorna o logaritmo na base 10. @base deve "
-#~ "ser > 0 e não pode ser igual a 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG(2) retorna 0.30103.\n"
-#~ "LOG(8192,2) retorna 13.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LN, LOG2, LOG10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LN\n"
-#~ "@SYNTAX=LN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LN returns the natural logarithm of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x <= 0, LN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LN(7) equals 1.94591.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG10"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LN\n"
-#~ "@SYNTAX=LN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LN retorna o logaritmo natural de @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x <= 0, LN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LN(7) retorna 1.94591.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LN1P\n"
-#~ "@SYNTAX=LN1P(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LN1P computes LN(1+@x) with higher resulting precision than "
-#~ "the direct formula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x <= -1, LN1P returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LN1P(0.01) equals 0.00995.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LN, EXPM1"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LN1P\n"
-#~ "@SYNTAX=LN1P(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LN1P calcula LN(1+@x ) com mais precisão do que a obtida "
-#~ "pela fórmula direta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x <= 1, LN1P retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LN1P(0.01) retorna 0.00995.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LN, EXPM1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=POWER\n"
-#~ "@SYNTAX=POWER(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=POWER returns the value of @x raised to the power @y.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If both @x and @y equal 0, POWER returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @x = 0 and @y < 0, POWER returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* If @x < 0 and @y is non-integer, POWER returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "POWER(2,7) equals 128.\n"
-#~ "POWER(3,3.141) equals 31.523749.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=POWER\n"
-#~ "@SYNTAX=POWER(x,y)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=POWER retorna o valor de @x elevado à potência @y.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x e @y são simultâneamente iguais a 0, POWER retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @x = 0 e @y < 0, POWER retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Se @x < 0 e @y não é inteiro, POWER retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "POWER(2,7) retorna 128.\n"
-#~ "POWER(3,3.141) retorna 31.523749.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOG2\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG2(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG2 computes the base-2 logarithm of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x <= 0, LOG2 returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG2(1024) equals 10.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG10, LOG"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOG2\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG2(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG2 calcula o logaritmo de @x na base 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x <= 0, LOG2 retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG2(1024) retorna 10.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG10, LOG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOG10\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG10(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG10 computes the base-10 logarithm of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x <= 0, LOG10 returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG10(7) equals 0.845098.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOG10\n"
-#~ "@SYNTAX=LOG10(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOG10 calcula o logaritmo de @x na base 10.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x <= 0, LOG10 retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOG10(7) retorna 0.845098.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MOD\n"
-#~ "@SYNTAX=MOD(number,divisor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MOD function returns the remainder when @divisor is divided "
-#~ "into @number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* MOD returns #DIV/0! if @divisor is zero.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MOD(23,7) equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, INT, ABS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MOD\n"
-#~ "@SYNTAX=MOD(número,divisor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MOD calcula o resto da divisão de @divisor por "
-#~ "@número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "* MOD retorna o erro #DIV/0!, se @divisor é igual a zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MOD(23,7) retorna 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, INT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RADIANS\n"
-#~ "@SYNTAX=RADIANS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RADIANS computes the number of radians equivalent to @x "
-#~ "degrees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RADIANS(180) equals 3.14159.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PI,DEGREES"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RADIANS\n"
-#~ "@SYNTAX=RADIANS(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RADIANS calcula o valor em radianos equivalente a @x graus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RADIANS(180) retorna 3.14159.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PI,DEGREES"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SIN\n"
-#~ "@SYNTAX=SIN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SIN function returns the sine of @x, where @x is given in "
-#~ "radians.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SIN(0.5) equals 0.479426.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, COSH, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SIN\n"
-#~ "@SYNTAX=SIN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SIN retorna o seno de @x, que deve estar expresso em "
-#~ "radianos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SIN(0.5) retorna 0.479426.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COS, COSH, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SINH\n"
-#~ "@SYNTAX=SINH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SINH function returns the hyperbolic sine of @x, which is "
-#~ "defined mathematically as\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(exp(@x) - exp(-@x)) / 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SINH(0.5) equals 0.521095.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SIN, COS, COSH, TAN, TANH, DEGREES, RADIANS, EXP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SINH\n"
-#~ "@SYNTAX=SINH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SINH retorna o seno hiperbólico de x, que é "
-#~ "definido matematicamente como:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(exp(x) - (exp(-x)) / 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SINH(0.5) retorna 0.521095.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SIN, COS, COSH, TAN, TANH, DEGREES, RADIANS, EXP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SQRT\n"
-#~ "@SYNTAX=SQRT(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SQRT function returns the square root of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is negative, SQRT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SQRT(2) equals 1.4142136.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POWER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SQRT\n"
-#~ "@SYNTAX=SQRT(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SQRT retorna a raiz quadrada de @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x for negativo, SQRT retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SQRT(2) retorna 1.4142136.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POWER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMSQ(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMSQ returns the sum of the squares of all the values and "
-#~ "cells referenced in the argument list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43.  Then\n"
-#~ "SUMSQ(A1:A5) equals 2925.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMSQ(valor1, valor2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMSQ retorna a soma dos quadrados de todos os "
-#~ "valores e referências de célula da lista de argumentos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
-#~ "21, e 43.  Então:\n"
-#~ "SUMSQ(A1:A5) retorna 2925.\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MULTINOMIAL\n"
-#~ "@SYNTAX=MULTINOMIAL(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MULTINOMIAL returns the ratio of the factorial of a sum of "
-#~ "values to the product of factorials.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MULTINOMIAL(2,3,4) equals 1260.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MULTINOMIAL\n"
-#~ "@SYNTAX=MULTINOMIAL(valor1, valor2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MULTINOMIAL retorna a relação da soma dos valores fornecidos "
-#~ "pelo produto dos seus fatoriais.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MULTINOMIAL(2,3,4) retorna 1260.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=G_PRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=G_PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=G_PRODUCT returns the product of all the values and cells "
-#~ "referenced in the argument list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Empty cells are ignored and the empty product is 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "G_PRODUCT(2,5,9) equals 90.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=G_PRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=G_PRODUCT(valor1, valor2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=G_PRODUCT retorna o produto de todos os valores e células "
-#~ "refereciadas na lista de argumentos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Células vazias são ignoradas e o produto vazio é 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "G_PRODUCT(2,5,9) retorna 90.\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TAN\n"
-#~ "@SYNTAX=TAN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TAN function returns the tangent of @x, where @x is given in "
-#~ "radians.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TAN(3) equals -0.1425465.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TANH, COS, COSH, SIN, SINH, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TAN\n"
-#~ "@SYNTAX=TAN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TAN retorna a tangente de @x, onde @x é expresso em "
-#~ "radianos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TAN(3) retorna -0.1425465.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TANH, COS, COSH, SIN, SINH, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TANH\n"
-#~ "@SYNTAX=TANH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TANH function returns the hyperbolic tangent of @x, which is "
-#~ "defined mathematically as \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsinh(@x) / cosh(@x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TANH(2) equals 0.96402758.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TAN, SIN, SINH, COS, COSH, DEGREES, RADIANS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TANH\n"
-#~ "@SYNTAX=TANH(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TANH retorna a tangente hiperbólica de x, que "
-#~ "ématematicamente definida como:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tsinh(x) / cosh(x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TANH(2) retorna 0.96402758.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TAN, SIN, SINH, COS, COSH, DEGREES, RADIANS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PI\n"
-#~ "@SYNTAX=PI()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PI functions returns the value of pi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is called with no arguments.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible, except that it returns pi with a "
-#~ "better precision.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PI() equals about 3.141593.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SQRTPI"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PI\n"
-#~ "@SYNTAX=PI()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função PI retorna o valor de pi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é chamada sem argumentos.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PI() retorna 3.141593.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SQRTPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TRUNC\n"
-#~ "@SYNTAX=TRUNC(number[,digits])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRUNC function returns the value of @number truncated to the "
-#~ "number of digits specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @digits is omitted or negative then @digits defaults to zero.\n"
-#~ "* If @digits is not an integer, it is truncated.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRUNC(3.12) equals 3.\n"
-#~ "TRUNC(4.15,1) equals 4.1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TRUNC\n"
-#~ "@SYNTAX=TRUNC(número[,dígitos])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRUNC retorna o valor de um @número truncado para o número "
-#~ "de @dígitos decimais especificado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se o número de @dígitos for omitido, será considerado como zero.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRUNC(3.12) retorna 3.\n"
-#~ "TRUNC(4.15,1) retorna 4.1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EVEN\n"
-#~ "@SYNTAX=EVEN(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EVEN function returns the number rounded up to the nearest "
-#~ "even integer.  Negative numbers are rounded down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EVEN(5.4) equals 6.\n"
-#~ "EVEN(-5.4) equals -6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ODD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EVEN\n"
-#~ "@SYNTAX=EVEN(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função EVEN retorna o @número arredondado para o inteiro "
-#~ "par imediatamente acima.  Números negativos são arredondados para baixo\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EVEN(5.4) retorna 6.\n"
-#~ "EVEN(-5.4) retorna -6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ODD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ODD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODD(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ODD function returns the @number rounded up to the nearest "
-#~ "odd integer.  Negative numbers are rounded down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ODD(4.4) equals 5.\n"
-#~ "ODD(-4.4) equals -5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EVEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ODD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODD(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ODD retorna o @número arredondado para o inteiro "
-#~ "ímpar imediatamente acima.  Números negativos são arredondados para "
-#~ "baixo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ODD(4.4) retorna 5.\n"
-#~ "ODD(-4.4) retorna -5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EVEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FACTDOUBLE\n"
-#~ "@SYNTAX=FACTDOUBLE(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FACTDOUBLE function returns the double factorial of a "
-#~ "@number, i.e., x!!.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @number is not an integer, it is truncated.\n"
-#~ "* If @number is negative FACTDOUBLE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FACTDOUBLE(5) equals 15.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FACT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FACTDOUBLE\n"
-#~ "@SYNTAX=FACTDOUBLE(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FACTDOUBLE retorna o fatorial duplo de @número, i."
-#~ "e., x!!\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @número não é um inteiro, ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @número é negativo, FACTDOUBLE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FACTDOUBLE(5) retorna 15.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FACT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FIB\n"
-#~ "@SYNTAX=FIB(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FIB function computes Fibonacci numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @number is not an integer, it is truncated.\n"
-#~ "* If @number is negative or zero FIB returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIB(12) equals 144.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FIB\n"
-#~ "@SYNTAX=FIB(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FIB calcula os números da série de Fibonacci.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @número não é inteiro, ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @número é negativo ou zero, FIB retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIB(12) retorna 144.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=QUOTIENT\n"
-#~ "@SYNTAX=QUOTIENT(numerator,denominator)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=QUOTIENT function returns the integer portion of a "
-#~ "division.  @numerator is the divided number and @denominator is the "
-#~ "divisor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "QUOTIENT(23,5) equals 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=QUOTIENT\n"
-#~ "@SYNTAX=QUOTIENT(num,den)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função QUOTIENT retorna a parte inteira de uma divisão. "
-#~ "@num é o numerador e @den é o denominador.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "QUOTIENT(23,5) retorna 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MOD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SIGN\n"
-#~ "@SYNTAX=SIGN(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SIGN function returns 1 if the @number is positive, zero if "
-#~ "the @number is 0, and -1 if the @number is negative.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SIGN(3) equals 1.\n"
-#~ "SIGN(-3) equals -1.\n"
-#~ "SIGN(0) equals 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SIGN\n"
-#~ "@SYNTAX=SIGN(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SIGN retorna 1 se @número for positivo, zero se o "
-#~ "@número for 0, e -1 se o @número for negativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SIGN(3) retorna 1.\n"
-#~ "SIGN(-3) retorna -1.\n"
-#~ "SIGN(0) retorna 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SQRTPI\n"
-#~ "@SYNTAX=SQRTPI(number)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SQRTPI function returns the square root of a @number "
-#~ "multiplied by pi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SQRTPI(2) equals 2.506628275.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PI"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SQRTPI\n"
-#~ "@SYNTAX=SQRTPI(número)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SQRTP retorna a raiz quadrada de um @número "
-#~ "multiplicado por pi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SQRTPI(2) retorna 2.506628275.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROUNDDOWN\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUNDDOWN(number[,digits])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROUNDDOWN function rounds a given @number towards 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@number is the number you want rounded toward 0 and @digits is the number "
-#~ "of digits to which you want to round that number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded toward 0 to the "
-#~ "given number of digits.\n"
-#~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded toward 0 to the next "
-#~ "integer.\n"
-#~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded toward 0 to the left "
-#~ "of the decimal point.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUNDDOWN(5.5) equals 5.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(-3.3) equals -3.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) equals 1501.1.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) equals 1500.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROUNDDOWN\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUNDDOWN(número[,dígitos])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROUNDDOWN arredonda um número para baixo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@número é o número que você deseja arrendondar e @dígitos é o número do "
-#~ "dígitos que você deseja arredondar do número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @dígitos é maior do que zero, @número é arredondado para baixo, com "
-#~ "o número de dígitos fornecidos.\n"
-#~ "* Se @dígitos é zero ou omitido, @número é arredondado para baixo e para "
-#~ "o inteiro mais próximo.\n"
-#~ "* Se @dígitos é menor do que zero, @número é arredondado para à esquerda "
-#~ "do ponto decimal.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUNDDOWN(5.5) retorna 5.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(-3.3) retorna -4.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) retorna 1501.1.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) retorna 1500.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROUND\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUND(number[,digits])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROUND function rounds a given number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@number is the number you want rounded and @digits is the number of "
-#~ "digits to which you want to round that number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded to the given number "
-#~ "of digits.\n"
-#~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded to the nearest "
-#~ "integer.\n"
-#~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded to the left of the "
-#~ "decimal point.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUND(5.5) equals 6.\n"
-#~ "ROUND(-3.3) equals -3.\n"
-#~ "ROUND(1501.15,1) equals 1501.2.\n"
-#~ "ROUND(1501.15,-2) equals 1500.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUNDUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROUND\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUND(número[,dígitos])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROUND arredonda um número fornecido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@número é o número que você deseja arrendondar e @dígitos é o número do "
-#~ "dígitos que você deseja arredondar do número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @dígitos é maior do que zero, @número é arredondado para o número de "
-#~ "dígitos fornecidos.\n"
-#~ "* Se @dígitos é zero ou omitido, @número é arredondado para o inteiro "
-#~ "mais próximo.\n"
-#~ "* Se @dígitos é menor do que zero, @número é arredondado para à esquerda "
-#~ "do ponto decimal.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUNDDOWN(5.5) retorna 6.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(-3.3) retorna -3.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) retorna 1501.2.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) retorna 1500.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUNDUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROUNDUP\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUNDUP(number[,digits])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROUNDUP function rounds a given number away from 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@number is the number you want rounded away from 0 and @digits is the "
-#~ "number of digits to which you want to round that number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded away from 0 to the "
-#~ "given number of digits.\n"
-#~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded away from 0 to the "
-#~ "next integer.\n"
-#~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded away from 0 to the "
-#~ "left of the decimal point.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUNDUP(5.5) equals 6.\n"
-#~ "ROUNDUP(-3.3) equals -4.\n"
-#~ "ROUNDUP(1501.15,1) equals 1501.2.\n"
-#~ "ROUNDUP(1501.15,-2) equals 1600.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDDOWN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROUNDUP\n"
-#~ "@SYNTAX=ROUNDUP(número[,dígitos])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROUNDUP arredonda um número para cima.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@número é o número que você deseja arrendondar e @dígitos é o número do "
-#~ "dígitos que você deseja arredondar do número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @dígitos é maior do que zero, @número é arredondado para cima com "
-#~ "número de dígitos fornecidos.\n"
-#~ "* Se @dígitos é zero ou omitido, @número é arredondado para cima e para o "
-#~ "inteiro mais próximo.\n"
-#~ "* Se @dígitos é menor do que zero, @número é arredondado para cima e à "
-#~ "esquerda do ponto decimal.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROUNDDOWN(5.5) retorna 6.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(-3.3) retorna -3.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) retorna 1501.2.\n"
-#~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) retorna 1600.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDDOWN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MROUND\n"
-#~ "@SYNTAX=MROUND(number,multiple)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MROUND function rounds a given number to the desired "
-#~ "multiple.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@number is the number you want rounded and @multiple is the the multiple "
-#~ "to which you want to round the number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @number and @multiple have different sign, MROUND returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MROUND(1.7,0.2) equals 1.8.\n"
-#~ "MROUND(321.123,0.12) equals 321.12.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUND,ROUNDUP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MROUND\n"
-#~ "@SYNTAX=MROUND(número,múltiplo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MROUND arredonda um número para um múltiplo "
-#~ "desejado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@número é o número que você deseja arredondar e @múltiplo é o múltiplo "
-#~ "para o qual você deseja arredondar o número.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @número e @múltiplo têm sinais diferentes, MROUND retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MROUND(1.7,0.2) retorna 1.8.\n"
-#~ "MROUND(321.123,0.12) retorna 321.12.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUND,ROUNDUP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROMAN\n"
-#~ "@SYNTAX=ROMAN(number[,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROMAN function returns an arabic number in the roman numeral "
-#~ "style, as text. @number is the number you want to convert and @type is "
-#~ "the type of roman numeral you want.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @type is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
-#~ "* Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than "
-#~ "type 1, and type 3 is more concise than type 2.  Type 4 is simplified "
-#~ "type.\n"
-#~ "* If @number is negative or greater than 3999, ROMAN returns #VALUE! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROMAN(999) equals CMXCIX.\n"
-#~ "ROMAN(999,1) equals LMVLIV.\n"
-#~ "ROMAN(999,2) equals XMIX.\n"
-#~ "ROMAN(999,3) equals VMIV.\n"
-#~ "ROMAN(999,4) equals IM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROMAN\n"
-#~ "@SYNTAX=ROMAN(número[,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROMAN converte um @número arábico em algarismos "
-#~ "romanos no formato texto. @número é o número que você deseja converter e "
-#~ "@tipo é o tipo de algarismo romano que você deseja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @type for 0 ou omitido, ROMAN retorna algarismos romanos clássicos.\n"
-#~ "* O tipo 1 é mais conciso do que o tipo clássico, o tipo 2 é mais conciso "
-#~ "do que o tipo 1, e o tipo 3 é mais conciso do que o tipo 2. O tipo 4 é o "
-#~ "tipo simplificado.\n"
-#~ "* Se o @número for negativo ou maior que 3999, ROMAN retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROMAN(999) retorna CMXCIX.\n"
-#~ "ROMAN(999,1) retorna LMVLIV.\n"
-#~ "ROMAN(999,2) retorna XMIX.\n"
-#~ "ROMAN(999,3) retorna VMIV.\n"
-#~ "ROMAN(999,4) retorna IM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMX2MY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMX2MY2(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of "
-#~ "squares of corresponding values in two arrays. @array1 is the first array "
-#~ "or range of data points and @array2 is the second array or range of data "
-#~ "points. The equation of SUMX2MY2 is SUM (x^2-y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMX2MY2 "
-#~ "returns #N/A error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
-#~ "39.  Then\n"
-#~ "SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) equals -1299.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2PY2"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMX2MY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMX2MY2(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMX2MY2 retorna a soma das diferenças dos "
-#~ "quadrados dos valores correspondentes nos dois vetores. @vetor1 é o "
-#~ "primeiro conjunto de dados e @vetor2 é o segundo conjunto de dados. A "
-#~ "equação de SUMX2MY2 é SUM (x^2-y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são ignoradas.\n"
-#~ "* Se @vetor1 e @vetor2 têm números de dados diferentes, SUMX2MY2 retorna "
-#~ "o erro #N/A.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
-#~ "21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, 33, e "
-#~ "39.  Então:\n"
-#~ "SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) retorna -1299.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2PY2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMX2PY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMX2PY2(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of "
-#~ "corresponding values in two arrays. @array1 is the first array or range "
-#~ "of data points and @array2 is the second array or range of data points. "
-#~ "The equation of SUMX2PY2 is SUM (x^2+y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMX2PY2 "
-#~ "returns #N/A error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
-#~ "39.  Then\n"
-#~ "SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) equals 7149.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMX2PY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMX2PY2(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMX2PY2 retorna a soma das somas dos quadrados dos "
-#~ "valores correspondentes nos dois vetores. @vetor1 é o primeiro conjunto "
-#~ "de dados e @vetor2 é o segundo conjunto de dados. A equação de SUMX2PY2 é "
-#~ "SUM (x^2+y^2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são ignoradaos.\n"
-#~ "* Se @vetor1 e @vetor2 têm números de dados diferentes, SUMX2PY2 retorna "
-#~ "o erro #N/A.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considerando que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
-#~ "21, e 43; e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, 33, "
-#~ "e 39.  Então:\n"
-#~ "SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) retorna 7149.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMXMY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMXMY2(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMXMY2 function returns the sum of squares of differences "
-#~ "of corresponding values in two arrays. @array1 is the first array or "
-#~ "range of data points and @array2 is the second array or range of data "
-#~ "points. The equation of SUMXMY2 is SUM (x-y)^2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMXMY2 "
-#~ "returns #N/A error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
-#~ "39.  Then\n"
-#~ "SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) equals 409.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2,SUMX2PY2"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMXMY2\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMXMY2(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMXMY2 retorna a soma dos quadrados das diferenças "
-#~ "dos valores correspondentes nos dois vetores. @vetor1 é o primeiro "
-#~ "conjunto de dados e @vetor2 é o segundo conjunto de dados. A equação de "
-#~ "SUMXMY2 é SUM (x-y)^2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são ignoradas.\n"
-#~ "* Se @vetor1 e @vetor2 têm números de dados diferentes, SUMXMY2 retorna o "
-#~ "erro #N/A.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considerando que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
-#~ "21, e 43; e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, 33, "
-#~ "e 39.  Então:\n"
-#~ "SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) retorna 409.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2,SUMX2PY2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SERIESSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=SERIESSUM(x,n,m,coefficients)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SERIESSUM function returns the sum of a power series.  @x is "
-#~ "the base of the power series, @n is the initial power to raise @x, @m is "
-#~ "the increment to the power for each term in the series, and @coefficients "
-#~ "are the coefficients by which each successive power of @x is multiplied.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
-#~ "2.98, 3.42, and 4.33.  Then\n"
-#~ "SERIESSUM(3,1,2.23,A1:A5) equals 251416.43018.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SERIESSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=SERIESSUM(x,n,m,coeficientes)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SERIESSUM retorna a soma de uma série de potências. "
-#~ "@x é a base da série de potências, @n é a potência incial que eleva @x, "
-#~ "@m é o incremento da potência para cada termo da série, e @coeficientes "
-#~ "são os coeficientes pelos quais cada potência sucessiva de @x é "
-#~ "multiplicada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 1.23, 2.32, "
-#~ "2.98, 3.42, e 4.33.  Então:\n"
-#~ "SERIESSUM(3,1,2.23,A1:A5) retorna 251416.43018.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MINVERSE\n"
-#~ "@SYNTAX=MINVERSE(matrix)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MINVERSE function returns the inverse matrix of @matrix.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @matrix cannot be inverted, MINVERSE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @matrix does not contain equal number of columns and rows, MINVERSE "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT, MDETERM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MINVERSE\n"
-#~ "@SYNTAX=MINVERSE(matriz)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MINVERSE retorna a matriz inversa de uma @matriz "
-#~ "dada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a @matriz não pode ser invertida, MINVERSE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se a @matriz não contém um número igual de linhas e colunas, MINVERSE "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT,MDETERM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MMULT\n"
-#~ "@SYNTAX=MMULT(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MMULT function returns the matrix product of two arrays. The "
-#~ "result is an array with the same number of rows as @array1 and the same "
-#~ "number of columns as @array2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TRANSPOSE,MINVERSE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MMULT\n"
-#~ "@SYNTAX=MMULT(matriz1,matriz2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MMULT retorna a multiplicação de duas matrizes. O "
-#~ "resultado é uma matriz com o mesmo número de linhas que @matriz1 e o "
-#~ "mesmo número de colunas que @matriz2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TRANSPOSE,MINVERSE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MDETERM\n"
-#~ "@SYNTAX=MDETERM(matrix)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MDETERM function returns the determinant of a given matrix.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the @matrix does not contain equal number of columns and rows, "
-#~ "MDETERM returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that A1, ..., A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3, B1, ..., "
-#~ "B4 4, 2, 4, and 1, C1, ..., C4 9, 4, 3, and 2, and D1, ..., D4 7, 3, 6, "
-#~ "and 5. Then\n"
-#~ "MDETERM(A1:D4) equals 148.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT, MINVERSE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MDETERM\n"
-#~ "@SYNTAX=MDETERM(matriz)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função MDETERM retorna o determinante de uma matriz "
-#~ "fornecida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @matriz não contém um número de colunas igual ao número de linhas, "
-#~ "então MDETERM retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que  as células A1, ..., A4 contêm os números 2, 3, 7, e 3; as "
-#~ "células B1, ..., B4 contêm os números 4, 2, 4, e 1; as células C1, ..., "
-#~ "C4 contêm os números 9, 4, 3, e 2; e as células D1, ..., D4 contêm os "
-#~ "números 7, 3, 6, e 5. Então:\n"
-#~ "MDETERM(A1:D4) retorna 148.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MMULT, MINVERSE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "give_log:if true, log of the result will be returned instead.  This is "
-#~ "useful if the result would otherwise underflow to 0.  Defaults to false."
-#~ msgstr ""
-#~ "fornece_log:se verdadeiro, é retornado o log do resultado.  Isto é útil "
-#~ "se o resultado poder ser 0 devido a um undeflow.  O padrão é falso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "log_p:if true, log of the probability is used.  This is useful if the "
-#~ "probability would otherwise underflow to 0.  Defaults to false."
-#~ msgstr ""
-#~ "log_p:se verdadeiro, o log da probabilidade é utilizado.  Isto é útil se "
-#~ "a probabilidade pode ser 0 devido a um underflow.  O padrão é falso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RAND\n"
-#~ "@SYNTAX=RAND()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAND returns a random number between zero and one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAND() returns a random number greater than zero but less than one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RAND\n"
-#~ "@SYNTAX=RAND()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAND retorna um número aleatório entre zero e um.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAND() retorna um número aleatório maior do que zero e menor do que 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDUNIFORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDUNIFORM(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDUNIFORM returns a random variate from the uniform (flat) "
-#~ "distribution from a to b. The distribution is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 over (b-a)} dx : for a <= x < b.\n"
-#~ "p(x) dx = 0 : for x < a or b <= x.\n"
-#~ "* If @a > @b RANDUNIFORM returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDUNIFORM(1.4,4.2) returns a random number greater than or equal to 1.4 "
-#~ "but less than 4.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDUNIFORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDUNIFORM(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDUNIFORM retorna uma variável aleatória uniformemente "
-#~ "distribuída ente @a e @b. A distribuição uniforme é definida como:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 sobre (b-a)} dx : para a <= x < b.\n"
-#~ "p(x) dx = 0 : para x < a ou b <= x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a > @b, RANDUNIFORM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDUNIFORM(1.4,4.2) retorna um número aleatório maior ou igual a 1.4 e "
-#~ "menor do que 4.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDDISCRETE\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDDISCRETE(val_range[,prob_range])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDDISCRETE returns one of the values in the @val_range. "
-#~ "The probabilities for each value are given in the @prob_range.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @prob_range is omitted, the uniform discrete distribution is "
-#~ "assumed.\n"
-#~ "* If the sum of all values in @prob_range is other than one, RANDDISCRETE "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @val_range and @prob_range are not the same size, RANDDISCRETE "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @val_range or @prob_range is not a range, RANDDISCRETE returns "
-#~ "#VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDDISCRETE(A1:A6) returns one of the values in the range A1:A6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDDISCRETE\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDDISCRETE(val_região[,prob_região])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDDISCRETE retorna um dos valores em val_região. As "
-#~ "probabilidades para cada valor são dadas em @prob_valor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @prob_região for omitido, assume-se uma distribuição uniforme "
-#~ "discreta.\n"
-#~ "* Se a soma de todos os valores em @prob_região é maior do que 1, "
-#~ "RANDDISCRETE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @val_região e @prob_região não têm o mesmo tamanho, RANDDISCRETE "
-#~ "retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @val_região ou @prob_região não forem uma região, RANDDISCRETE "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDDISCRETE(A1:A6) retorna um dos valores na região A1:A6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDEXP\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDEXP(b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDEXP returns a exponentially-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDEXP(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDEXP\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDEXP(b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDEXP retorna um número aleatório exponencialmente "
-#~ "distribuído.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDEXP(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDPOISSON\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDPOISSON(lambda)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDPOISSON returns a Poisson-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @lambda < 0 RANDPOISSON returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDPOISSON(3).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDPOISSON\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDPOISSON(lambda)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDPOISSON retorna um número aleatório com distribuição de "
-#~ "Poisson.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @lambda < 0, então RANDPOISSON retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDPOISSON(3).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBINOM(p,trials)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBINOM returns a binomially-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @trials < 0 RANDBINOM returns #NUM! error. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBINOM(0.5,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBINOM(p,tentativas)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBINOM retorna um número aleatório com distribuição "
-#~ "binomial.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, então RANDBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @tentativas < 0, então RANDBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBINOM(0.5,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBETWEEN\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBETWEEN(bottom,top)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBETWEEN function returns a random integer number between "
-#~ "and including @bottom and @top.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @bottom is non-integer, it is rounded up.\n"
-#~ "* If @top is non-integer, it is rounded down.\n"
-#~ "* If @bottom > @top, RANDBETWEEN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBETWEEN(3,7).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDUNIFORM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBETWEEN\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBETWEEN(base,topo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função RANDBETWEEN retorna um número aleatório inteiro "
-#~ "entre e incluíndo @base e @topo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @base não for inteiro, ele é arredondado para cima.\n"
-#~ "* Se @topo não for inteiro, ele é arredondado para baixo.\n"
-#~ "* Se @base > @topo, RANDBETWEEN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBETWEEN(3,7).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDUNIFORM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNEGBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNEGBINOM(p,failures)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNEGBINOM returns a negative binomially-distributed "
-#~ "random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1, RANDNEGBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @failures < 1, RANDNEGBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNEGBINOM(0.5,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNEGBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNEGBINOM(p,falhas)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNEGBINOM retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição binomial negativa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDNEGBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @falhas < 1, RANDNEGBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNEGBINOM(0.5,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBERNOULLI\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBERNOULLI(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBERNOULLI returns a Bernoulli-distributed random "
-#~ "number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBERNOULLI(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBERNOULLI\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBERNOULLI(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBERNOULLI retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Bernoulli.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDBERNOULLI retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBERNOULLI(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNORM(mean,stdev)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNORM returns a normal-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @stdev < 0 RANDNORM returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNORM(0,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNORM(média,desvpad)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNORM retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @desvpad < 0, RANDNORM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNORM(0,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDCAUCHY\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDCAUCHY(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDCAUCHY returns a Cauchy-distributed random number with "
-#~ "scale parameter a. The Cauchy distribution is also known as the Lorentz "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a < 0 RANDCAUCHY returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDCAUCHY(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDCAUCHY\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDCAUCHY(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDCAUCHY retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Cauchy com parâmetro a. A distribuição de Cauchy é também "
-#~ "conhecida como distribuição de Lorentz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a < 0, RANDCAUCHY retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDCAUCHY(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOGNORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOGNORM(zeta,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOGNORM returns a lognormal-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOGNORM(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOGNORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOGNORM(zeta,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOGNORM retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição lognormal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOGNORM(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDWEIBULL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDWEIBULL(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDWEIBULL returns a Weibull-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDWEIBULL(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDWEIBULL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDWEIBULL(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDWEIBULL retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Weibull.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDWEIBULL(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLAPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLAPLACE(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLAPLACE returns a Laplace-distributed random number. "
-#~ "Laplace distribution is also known as two-sided exponential probability "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLAPLACE(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLAPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLAPLACE(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLAPLACE retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Laplace. A distribuição de Laplace é também conhecida "
-#~ "como distribuição exponencial bilateral.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLAPLACE(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGH\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGH(sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGH returns a Rayleigh-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDRAYLEIGH(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGH\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGH(sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGH retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Rayleigh.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDRAYLEIGH(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGHTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGHTAIL(a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGHTAIL returns  a random variate from the tail of "
-#~ "the Rayleigh distribution with scale parameter sigma and a lower limit of "
-#~ "a. The distribution is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {x over sigma^2} exp ((a^2 - x^2) /(2 sigma^2)) dx,\n"
-#~ "\n"
-#~ "for x > a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDRAYLEIGHTAIL(0.3,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDRAYLEIGH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGHTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGHTAIL(a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGHTAIL retorna um número aleatório da cauda da "
-#~ "distribuição de Rayleigh com parâmetro de escala @sigma e limite inferior "
-#~ "@a. A distribuição Rayleigh tem a forma:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {x sobre sigma^2} exp ((a^2 - x^2) /(2 sigma^2)) dx,\n"
-#~ "\n"
-#~ "para x > a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDRAYLEIGHTAIL(0.3,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDRAYLEIGH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGAMMA\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGAMMA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGAMMA returns a Gamma-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a <= 0 RANDGAMMA returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGAMMA(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGAMMA\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGAMMA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGAMMA retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição Gamma.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a <= 0, RANDGAMMA retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGAMMA(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDPARETO\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDPARETO(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDPARETO returns a Pareto-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDPARETO(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDPARETO\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDPARETO(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDPARETO retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Pareto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDPARETO(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDFDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDFDIST(nu1,nu2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDFDIST returns a F-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDFDIST(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDFDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDFDIST(nu1,nu2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDFDIST retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição F.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDFDIST(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBETA\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBETA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBETA returns a Beta-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBETA(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDBETA\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDBETA(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDBETA retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição Beta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDBETA(1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOGISTIC\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOGISTIC(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOGISTIC returns a logistic-distributed random number.  "
-#~ "The distribution function is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = { exp(-x/a) over a (1 + exp(-x/a))^2 } dx for -infty < x < "
-#~ "+infty.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOGISTIC(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOGISTIC\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOGISTIC(a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOGISTIC retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição Logística. A distribuição Logística tem a forma:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = { exp(-x/a) sobre a (1 + exp(-x/a))^2 } dx para -infinito < x "
-#~ "< +infinito.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOGISTIC(1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGEOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGEOM(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGEOM returns a geometric-distributed random number. The "
-#~ "number of independent trials with probability @p until the first success. "
-#~ "The probability distribution for geometric variates is, \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(k) =  p (1-p)^(k-1), for k >= 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDGEOM returns #NUM! error. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGEOM(0.4).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGEOM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGEOM(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGEOM retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição Geométrica. O número de tentativas independentes com "
-#~ "probabilidade @p até o primeiro sucesso. A distribuição Geométrica tem a "
-#~ "forma: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(k) =  p (1-p)^(k-1), para k >= 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDGEOM retorna o erro #NUM! \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGEOM(0.4).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDHYPERG\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDHYPERG(n1,n2,t)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDHYPERG returns a hypergeometric-distributed random "
-#~ "number. The probability distribution for hypergeometric random variates "
-#~ "is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(k) =  C(n_1,k) C(n_2, t-k) / C(n_1 + n_2,k), \n"
-#~ "\n"
-#~ "where C(a,b) = a!/(b!(a-b)!). \n"
-#~ "\n"
-#~ "The domain of k is max(0,t-n_2), ..., max(t,n_1).\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDHYPERG(21,1,9).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDHYPERG\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDHYPERG(n1,n2,t)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDHYPERG retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição Hipergeométrica. A distribuição Hipergeométrica tem a "
-#~ "forma:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(k) =  C(n_1,k) C(n_2, t-k) / C(n_1 + n_2,k), \n"
-#~ "\n"
-#~ "onde C(a,b) = a!/(b!(a-b)!). \n"
-#~ "\n"
-#~ "O domínio de k é max(0,t-n_2), ..., max(t,n_1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDHYPERG(21,1,9).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOG\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOG(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOG returns a logarithmic-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDLOG returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOG(0.72).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLOG\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLOG(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLOG retorna um número aleatório que segue a distribuição "
-#~ "logarítmica.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDLOG retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLOG(0.72).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDCHISQ\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDCHISQ(nu)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDCHISQ returns a Chi-Square-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDCHISQ(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDCHISQ\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDCHISQ(nu)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDCHISQ retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição do Qui-quadrado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDCHISQ(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDTDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDTDIST(nu)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDTDIST returns a T-distributed random number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDTDIST(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDTDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDTDIST(nu)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDTDIST retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição T.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDTDIST(0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGUMBEL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGUMBEL(a,b[,type])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGUMBEL returns a Type I or Type II Gumbel-distributed "
-#~ "random number. @type is either 1 or 2 and specifies the type of the "
-#~ "distribution (Type I or Type II).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @type is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @type is omitted, Type I is assumed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGUMBEL(0.5,1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDGUMBEL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDGUMBEL(a,b[,tipo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDGUMBEL retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Gumbel do Tipo I ou do Tipo II. @tipo deve ser 1 ou 2 e "
-#~ "especifica se a distribuição é do Tipo I ou do Tipo II, respectivamente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tipo é diferente de 1 ou 2, RANDGUMBEL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @tipo é omitido, é assumido o Tipo I.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDGUMBEL(0.5,1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLEVY\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLEVY(c,alpha[,beta])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLEVY returns a Levy-distributed random number. If @beta "
-#~ "is omitted, it is assumed to be 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* For @alpha = 1, @beta=0, we get the Lorentz distribution.\n"
-#~ "* For @alpha = 2, @beta=0, we get the normal distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @alpha > 2, RANDLEVY returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @beta < -1 or @beta > 1, RANDLEVY returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLEVY(0.5,0.1,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLEVY\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLEVY(c,alpha[,beta])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLEVY retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de Levy. Se @beta for omitido, assume-se como sendo igual a "
-#~ "0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Para @alpha = 1, @beta=0, nós obtemos a distribuição de Lorentz.\n"
-#~ "* Para @alpha = 2, @beta=0, nós obtemos a distribuição normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @alpha <= 0 ou @alpha > 2, RANDLEVY retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @beta < -1 ou @beta > 1, RANDLEVY retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLEVY(0.5,0.1,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDEXPPOW\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDEXPPOW(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDEXPPOW returns a random variate from the exponential "
-#~ "power distribution with scale parameter @a and exponent @b. The "
-#~ "distribution is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 over 2 a Gamma(1+1/b)} exp(-|x/a|^b) dx, for x >= 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* For @b = 1 this reduces to the Laplace distribution.\n"
-#~ "* For @b = 2 it has the same form as a normal distribution with sigma = a/"
-#~ "sqrt(2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDEXPPOW(0.5,0.1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDEXPPOW\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDEXPPOW(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDEXPPOW retorna um número aleatório que segue a "
-#~ "distribuição de potência exponencial, com parâmetro @a e expoente @b. A "
-#~ "distribuição tem a forma:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 sobre 2 a Gamma(1+1/b)} exp(-|x/a|^b) dx, para x >= 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Para @b = 1, temos a distribuição de Laplace.\n"
-#~ "* Para @b = 2, temos a distribuição normal com sigma = a/sqrt(2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDEXPPOW(0.5,0.1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLANDAU\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLANDAU()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLANDAU returns a random variate from the Landau "
-#~ "distribution. The probability distribution for Landau random variates is "
-#~ "defined analytically by the complex integral,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) = (1/(2 pi i)) int_{c-i infty}^{c+i infty} ds exp(s log(s) + x "
-#~ "s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "For numerical purposes it is more convenient to use the following "
-#~ "equivalent form of the integral,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) = (1/pi) int_0^ infty dt exp(-t log(t) - x t) sin(pi t).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLANDAU().\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDLANDAU\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDLANDAU()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDLANDAU retorna uma variável aleatória de uma "
-#~ "distribuição de Landau. A função densidade de probabilidade de Landau é "
-#~ "definida analiticamente pela integral complexa:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) = (1/(2 pi i)) int_{c-i infty}^{c+i infty} ds exp(s log(s) + x "
-#~ "s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para propósitos numéricos, é mais conveniente utilizar a seguinte forma "
-#~ "integral equivalente:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) = (1/pi) int_0^ infty dt exp(-t log(t) - x t) sin(pi t).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDLANDAU().\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNORMTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNORMTAIL(a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNORMTAIL returns a random variates from the upper tail "
-#~ "of a normal distribution with standard deviation @sigma. The values "
-#~ "returned are larger than the lower limit @a, which must be positive. The "
-#~ "method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm (Ann "
-#~ "Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
-#~ "3rd ed, p139, 586 (exercise 11).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The probability distribution for normal tail random variates is,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 over N(a;sigma)} exp (- x^2/(2 sigma^2)) dx,\n"
-#~ "\n"
-#~ "for x > a where N(a;sigma) is the normalization constant, N(a;sigma) = "
-#~ "(1/2) erfc(a / sqrt(2 sigma^2)).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNORMTAIL(0.5,0.1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANDNORMTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNORMTAIL(a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANDNORMTAIL retorna uma varável aleatória da cauda superior "
-#~ "de uma distribuição normal com desvio padrão @sigma. Os valores "
-#~ "retornados são maiores que o limite inferior @a, que deve ser um número "
-#~ "positivo. O método é baseado algoritmo proposto por Marsaglia \"rectangle-"
-#~ "wedge-tail algorithm\" (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), explicado em "
-#~ "Knuth, v2, 3rd ed, p139, 586 (exercício 11).\n"
-#~ "\n"
-#~ "A cauda da distribuição normal é expressa analiticamente por:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tp(x) dx = {1 sobre N(a;sigma)} exp (- x^2/(2 sigma^2)) dx,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para x > a onde N(a;sigma) é a constante de normalização, N(a;sigma) = "
-#~ "(1/2) erfc(a / sqrt(2 sigma^2)).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RANDNORMTAIL(0.5,0.1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VARP\n"
-#~ "@SYNTAX=VARP(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARP calculates the variance of an entire population.\n"
-#~ "VARP is also known as the N-variance.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "VARP(A1:A5) equals 94.112.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,DVAR,DVARP,STDEV,VAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VARP\n"
-#~ "@SYNTAX=VARP(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARP calcula a variância de toda a população.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* VARP é também conhecida como variância-N.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células  A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "VARP(A1:A5) retorna 94.112.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,DVAR,DVARP,STDEV,VAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VAR\n"
-#~ "@SYNTAX=VAR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VAR calculates sample variance of the given sample. To get "
-#~ "the true variance of a complete population use VARP.\n"
-#~ "VAR is also known as the N-1-variance. Under reasonable conditions, it is "
-#~ "the maximum-likelihood estimator for the true variance.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "VAR(A1:A5) equals 117.64.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VARP,STDEV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VAR\n"
-#~ "@SYNTAX=VAR(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VAR estima a variância de uma amostra da população. Para "
-#~ "obter a variância verdadeira da população completa, utilize a função "
-#~ "VARP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* VAR é também conhecida como variância N-1. Sob condições razoáveis, ela "
-#~ "é o estimador de máxima verossemelhança da variância verdadeira.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números  11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "VAR(A1:A5) retorna 117.64.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VARP,STDEV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEV(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEV returns the sample standard deviation of the given "
-#~ "sample.\n"
-#~ "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
-#~ "STDEVP.\n"
-#~ "STDEV is also known as the N-1-standard deviation.\n"
-#~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
-#~ "the true population standard deviation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "STDEV(A1:A5) equals 10.84619749.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,DSTDEV,DSTDEVP,STDEVA,STDEVPA,VAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=STDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEV(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEV estima o desvio padrão de uma amostra da população. "
-#~ "Para obter o desvio padrão de toda a população, utilize a função STDEVP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* STDEV é também conhecida como o desvio padrão N-1. Sob condições "
-#~ "razoáveis, ele é o estimador de máxima verossemelhança do desvio padrão "
-#~ "da população.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números  11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "STDEV(A1:A5) retorna 10.84619749.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,DSTDEV,DSTDEVP,STDEVA,STDEVPA,VAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STDEVP\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVP(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVP returns the population standard deviation of the "
-#~ "given population. \n"
-#~ "This is also known as the N-standard deviation\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVA,STDEVPA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=STDEVP\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVP(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVP retorna o desvio padrão de um conjunto de números, "
-#~ "tratando estes números como uma amostra da população.\n"
-#~ "Isto também é conhecido como desvio padrão N\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "STDEVP(A1:A5) retorna 9.701133954.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVA,STDEVPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RANK\n"
-#~ "@SYNTAX=RANK(x,ref[,order])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANK returns the rank of a number in a list of numbers.  @x "
-#~ "is the number whose rank you want to find, @ref is the list of numbers, "
-#~ "and @order specifies how to rank numbers.  If @order is 0, numbers are "
-#~ "ranked in descending order, otherwise numbers are ranked in ascending "
-#~ "order.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "RANK(17.3,A1:A5) equals 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTRANK"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RANK\n"
-#~ "@SYNTAX=RANK(x,ref[,ordem])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RANK retorna a colocação de um número em uma lista de "
-#~ "números. @x é o número cuja classificação você deseja determinar, @ref é "
-#~ "a lista de números e @ordem determina como classificar os números. Se "
-#~ "@ordem é igual a 0, os números são classificados na ordem descendente, "
-#~ "caso contrário, eles são classificados na ordem ascendente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "RANK(17.3,A1:A5) retorna 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTRANK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TRIMMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=TRIMMEAN(ref,fraction)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRIMMEAN returns the mean of the interior of a data set. "
-#~ "@ref is the list of numbers whose mean you want to calculate and "
-#~ "@fraction is the fraction of the data set excluded from the mean. For "
-#~ "example, if @fraction=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers "
-#~ "are trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 "
-#~ "smallest.  To avoid a bias, the number of points to be excluded is always "
-#~ "rounded down to the nearest even number.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,HARMEAN,MEDIAN,MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TRIMMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=TRIMMEAN(ref,fração)\n"
-#~ "@DESCRIPTION= A função TRIMMEAN retorna a média do interior de um "
-#~ "conjunto de dados. @ref é a lista de números cuja média você deseja "
-#~ "calcular e @fração é a fração dos números do conjunto de dados excluídos "
-#~ "do cálculo da média. Por exemplo, se @fração=0.2 e o conjunto de dados "
-#~ "contém 40 números, então 8 (= 40 x 0.2) números são desconsiderados no "
-#~ "cálculo da média: os 4 maiores e os 4 menores números da lista.  Para "
-#~ "evitar um desbalanço, o número de pontos a ser excluído é sempre "
-#~ "arredondado para baixo para o número para mais próximo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "TRIMMEAN(A1:A5,0.2) retorna 23.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,HARMEAN,MEDIAN,MODE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COVAR\n"
-#~ "@SYNTAX=COVAR(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COVAR returns the covariance of two data sets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CORREL,FISHER,FISHERINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COVAR\n"
-#~ "@SYNTAX=COVAR(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COVAR retorna a covariância de dois conjuntos de dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os  números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "COVAR(A1:A5,B1:B5) retorna 65.858.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CORREL,FISHER,FISHERINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CORREL\n"
-#~ "@SYNTAX=CORREL(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CORREL returns the correlation coefficient of two data "
-#~ "sets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COVAR,FISHER,FISHERINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CORREL\n"
-#~ "@SYNTAX=CORREL(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CORREL retorna o coeficiente de correlação de dois conjuntos "
-#~ "de dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "CORREL(A1:A5,B1:B5) retorna 0.996124788.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COVAR,FISHER,FISHERINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NEGBINOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NEGBINOMDIST(f,t,p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NEGBINOMDIST function returns the negative binomial "
-#~ "distribution. @f is the number of failures, @t is the threshold number of "
-#~ "successes, and @p is the probability of a success.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @f or @t is a non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If (@f + @t -1) <= 0 NEGBINOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 NEGBINOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NEGBINOMDIST(2,5,0.55) equals 0.152872629.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,COMBIN,FACT,HYPGEOMDIST,PERMUT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NEGBINOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NEGBINOMDIST(f,t,p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NEGBINOMDIST retorna a distribuição binomial negativa. @f é "
-#~ "o número de falhas, @t é o número de sucessos, e @p é a probabilidade de "
-#~ "sucesso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @f ou @t não é um inteiro, então ele será truncado.\n"
-#~ "* Se (@f + @t -1) <= 0, NEGBINOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, NEGBINOMDIST retorna o erro  #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NEGBINOMDIST(2,5,0.55) retorna 0.152872629.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,COMBIN,FACT,HYPGEOMDIST,PERMUT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NORMSDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMSDIST(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NORMSDIST function returns the standard normal cumulative "
-#~ "distribution. @x is the value for which you want the distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMSDIST(2) equals 0.977249868.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NORMSDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMSDIST(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NORMSDIST retorna a distribuição normal padrão "
-#~ "acumulada. @x é o valor que você deseja calcular a distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMSDIST(2) retorna 0.977249868.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NORMSINV\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMSINV(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NORMSINV function returns the inverse of the standard normal "
-#~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
-#~ "normal distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 NORMSINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMSINV(0.2) equals -0.841621234.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,STANDARDIZE,ZTEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NORMSINV\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMSINV(p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NORMSINV retorna o inverso da distribuição "
-#~ "acumulada padrão. @p é a probabilidade fornecida correspondente à "
-#~ "distribuição normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, NORMSINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMSINV(0.2) retorna -0.841621234.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,STANDARDIZE,ZTEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGNORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x,mean,stddev)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGNORMDIST function returns the lognormal distribution. @x "
-#~ "is the value for which you want the distribution, @mean is the mean of "
-#~ "the distribution, and @stddev is the standard deviation of the "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @stddev = 0 LOGNORMDIST returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* If @x <= 0, @mean < 0 or @stddev < 0 LOGNORMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGNORMDIST(3,1,2) equals 0.519662338.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGNORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x,média,desvpad)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOGNORMDIST retorna a distribuição Lognormal. @x é "
-#~ "o valor para o qual você deseja calcular a distribução, @média é a média "
-#~ "da distribuição e @desvpad é o desvio padrão da distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @desvpad = 0, LOGNORMDIST retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Se @x <= 0, @média < 0 ou @desvpad < 0, LOGNORMDIST retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGNORMDIST(3,1,2) retorna 0.519662338.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGINV\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGINV(p,mean,stddev)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGINV function returns the inverse of the lognormal "
-#~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
-#~ "normal distribution, @mean is the arithmetic mean of the distribution, "
-#~ "and @stddev is the standard deviation of the distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @stddev <= 0 LOGINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGINV(0.5,2,3) equals 7.389056099.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP,LN,LOG,LOG10,LOGNORMDIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGINV\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGINV(p,média,desvpad)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOGINV retorna a inversa da distribuição lognormal "
-#~ "acumulada. @p é a probabilidade fornecida que correspondente à "
-#~ "distribuição normal, @média é a média da distribuição e @desvpad é o "
-#~ "desvio padrão da distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @desvpad <= 0, LOGINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGINV(0.5,2,3) retorna 7.389056099.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXP,LN,LOG,LOG10,LOGNORMDIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FISHERINV\n"
-#~ "@SYNTAX=FISHERINV(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FISHERINV function returns the inverse of the Fisher "
-#~ "transformation at @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is non-number FISHERINV returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FISHERINV(2) equals 0.96402758.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FISHER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FISHERINV\n"
-#~ "@SYNTAX=FISHERINV(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FISHERINV retorna o inverso da transformada de "
-#~ "Fischer em @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x não é um número, FISHERINV retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FISHERINV(2) retorna 0.96402758.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FISHER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MODE\n"
-#~ "@SYNTAX=MODE(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MODE returns the most common number of the data set. If the "
-#~ "data set has many most common numbers MODE returns the first one of "
-#~ "them.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If the data set does not contain any duplicates MODE returns #N/A "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "11.4, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MODE(A1:A5) equals 11.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,MEDIAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MODE\n"
-#~ "@SYNTAX=MODE(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MODE retorna o número que mais se repete em um conjunto de "
-#~ "dados. Se o conjunto de dados têm empate no número mais repetido, MODE "
-#~ "retorna o primeiro deles.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são ignoradas.\n"
-#~ "* Se o conjunto de dados não contém números repetidos, MODE retorna o "
-#~ "erro #N/A.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "11.4, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "MODE(A1:A5) retorna 11.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,MEDIAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HARMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=HARMEAN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HARMEAN returns the harmonic mean of the N data points (that "
-#~ "is, N divided by the sum of the inverses of the data points).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HARMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=HARMEAN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HARMEAN retorna a média harmônica de N dados (isto é, N "
-#~ "dividido pela soma dos inversos dos valores fornecidos).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "HARMEAN(A1:A5) retorna 19.529814427.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GEOMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=GEOMEAN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GEOMEAN returns the geometric mean of the given arguments. "
-#~ "This is equal to the Nth root of the product of the terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,HARMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GEOMEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=GEOMEAN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GEOMEAN retorna a média geométrica dos argumentos "
-#~ "fornecidos. A média geométrica é equivalente a n-ésima raiz do produto "
-#~ "dos termos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "GEOMEAN(A1:A5) retorna 21.279182482.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,HARMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUNT\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNT(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNT returns the total number of integer or floating point "
-#~ "arguments passed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "COUNT(A1:A5) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUNT\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNT(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNT retorna o número total de argumentos inteiros ou de "
-#~ "ponto flutuante fornecidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "COUNT(A1:A5) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTA\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTA(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNTA returns the number of arguments passed not including "
-#~ "empty cells.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "COUNTA(A1:A5) equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,DCOUNT,DCOUNTA,PRODUCT,SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COUNTA\n"
-#~ "@SYNTAX=COUNTA(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COUNTA retorna o número de argumentos fornecidos, não "
-#~ "considerando células vazias.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos: "
-#~ "11.4, \"perdido\", \"perdido\", 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "COUNTA(A1:A5) retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,DCOUNT,DCOUNTA,PRODUCT,SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AVERAGE\n"
-#~ "@SYNTAX=AVERAGE(value1, value2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVERAGE computes the average of all the values and cells "
-#~ "referenced in the argument list.  This is equivalent to the sum of the "
-#~ "arguments divided by the count of the arguments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "AVERAGE(A1:A5) equals 23.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AVERAGE\n"
-#~ "@SYNTAX=AVERAGE(valor1, valor2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVERAGE calcula a média de todos os valores e células "
-#~ "referenciadas na lista de argumentos. É equivalente à soma dos argumentos "
-#~ "dividida pelo número  de argumentos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células de A1 a A5 contêm os números 11.4, 17.3, 21.3, "
-#~ "25.9 e 40.1.  Então\n"
-#~ "AVERAGE(A1:A5) retorna 23.2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MIN\n"
-#~ "@SYNTAX=MIN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MIN returns the value of the element of the values passed "
-#~ "that has the smallest value, with negative numbers considered smaller "
-#~ "than positive numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MIN(A1:A5) equals 11.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MAX,ABS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MIN\n"
-#~ "@SYNTAX=MIN(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MIN retorna o elemento de menor valor dentre os fornecidos "
-#~ "como argumentos. Números negativos são considerados menores que os "
-#~ "positivos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "MIN(A1:A5) retorna 11.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MAX,ABS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MAX\n"
-#~ "@SYNTAX=MAX(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MAX returns the value of the element of the values passed "
-#~ "that has the largest value, with negative numbers considered smaller than "
-#~ "positive numbers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MAX(A1:A5) equals 40.1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MIN,ABS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MAX\n"
-#~ "@SYNTAX=MAX(b1, b2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MAX retorna o elemento de maior valor dentre os fornecidos "
-#~ "como argumento. Números negativos são considerados menores que os "
-#~ "positivos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "MAX(A1:A5) retorna 40.1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MIN,ABS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SKEW\n"
-#~ "@SYNTAX=SKEW(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SKEW returns an unbiased estimate for skewness of a "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note, that this is only meaningful if the underlying distribution really "
-#~ "has a third moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) "
-#~ "distribution is zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If less than three numbers are given, SKEW returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "SKEW(A1:A5) equals 0.976798268.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEWP,KURT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SKEW\n"
-#~ "@SYNTAX=SKEW(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SKEW retorna uma estimativa aproximada da assimetria de uma "
-#~ "distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Observe que esta função tem utilidade apenas se a distribuição em estudo "
-#~ "tem, realmente, um momento de terceira ordem.  A assimetria de uma "
-#~ "distribuição simétrica, como a normal por exemplo, é zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
-#~ "* Se menos do que três números forem fornecidos, SKEW retorna o erro "
-#~ "#DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "SKEW(A1:A5) retorna 0.976798268.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEWP,KURT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SKEWP\n"
-#~ "@SYNTAX=SKEWP(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SKEWP returns the population skewness of a data set.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If less than two numbers are given, SKEWP returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEW,KURTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SKEWP\n"
-#~ "@SYNTAX=SKEWP(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SKEWP retorna a assimetria da população de um conjunto de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são ignoradas\n"
-#~ "* Se menos do que dois números forem fornecidos, SKEWP retorna o erro "
-#~ "#DIV/0!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "SKEWP(A1:A5) retorna 0.655256198.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEW,KURTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXPONDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPONDIST(x,y,cumulative)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXPONDIST function returns the exponential distribution. If "
-#~ "the @cumulative boolean is false it will return:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t@y * exp (-@y*@x),\n"
-#~ "\n"
-#~ "otherwise it will return\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1 - exp (-@y*@x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x < 0 or @y <= 0 this will return an error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXPONDIST(2,4,0) equals 0.001341851.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXPONDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=EXPONDIST(x,y,acumulada)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função EXPONDIST retorna a distribuição exponencial. Se "
-#~ "@acumulada é FALSE, EXPONDIST retorna:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t@y * exp (-@y*@x),\n"
-#~ "\n"
-#~ "caso contrário, ela retorna:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1 - exp (-@y*@x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x < 0 ou @y <= 0, EXPONDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXPONDIST(2,4,0) retorna 0.001341851.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BERNOULLI\n"
-#~ "@SYNTAX=BERNOULLI(k,p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BERNOULLI returns the probability p(k) of obtaining @k from "
-#~ "a Bernoulli distribution with probability parameter @p.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @k != 0 and @k != 1 BERNOULLI returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 BERNOULLI returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BERNOULLI(0,0.5).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBERNOULLI"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BERNOULLI\n"
-#~ "@SYNTAX=BERNOULLI(k,p)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BERNOULLI retorna a probabilidade p(k) de se obter @k "
-#~ "sucessos de uma distribuição de Bernoulli com probabilidade de sucesso "
-#~ "@p.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @k != 0 ou @k != 1, BERNOULLI retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, BERNOULLI retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BERNOULLI(0,0.4) retorna 0.6 e BERNOULLI(1,0.4) retorna 0.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDBERNOULLI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMALN\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMALN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GAMMALN function returns the natural logarithm of the gamma "
-#~ "function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is non-number then GAMMALN returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If @x <= 0 then GAMMALN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMALN(23) equals 48.471181352.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMALN\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMALN(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função GAMMALN retorna o logaritmo natural da função "
-#~ "gama.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x não é um número, GAMMALN retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @x <= 0, então GAMMALN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMALN(23) retorna 48.471181352.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMADIST\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMADIST(x,alpha,beta,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GAMMADIST function returns the gamma distribution. If @cum "
-#~ "is TRUE, GAMMADIST returns the incomplete gamma function, otherwise it "
-#~ "returns the probability mass function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x < 0 GAMMADIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, GAMMADIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMADIST(1,2,3,0) equals 0.07961459.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GAMMAINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMADIST\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMADIST(x,alfa,beta,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função GAMMADIST retorna a distribuição gama. Se @cum é "
-#~ "TRUE, GAMMADIST retorna a função gama incompleta, caso contrário ela "
-#~ "retorna a função de probabilidade acumulada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x < 0, GAMMADIST retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alpha <= 0 ou @beta <= 0, GAMMADIST retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível como o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMADIST(1,2,3,0) retorna 0.07961459.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GAMMAINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMAINV\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMAINV(p,alpha,beta)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GAMMAINV function returns the inverse of the cumulative "
-#~ "gamma distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 GAMMAINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0 GAMMAINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMAINV(0.34,2,4) equals 4.829093908.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GAMMADIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GAMMAINV\n"
-#~ "@SYNTAX=GAMMAINV(p,alfa,beta)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GAMMAINV função retorna o inverso da distribuição gamma "
-#~ "acumulada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, GAMMAINV retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alpha <= 0 ou @beta <= 0, GAMMAINV retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GAMMAINV(0.34,2,4) retorna 4.829093908.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GAMMADIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CHIDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=CHIDIST(x,dof)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHIDIST function returns the one-tailed probability of the "
-#~ "chi-squared distribution. @dof is the number of degrees of freedom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @dof is non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @dof < 1 CHIDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHIDIST(5.3,2) equals 0.070651213.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIINV,CHITEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CHIDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=CHIDIST(x,ngl)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CHIDIST retorna a probabilidade da distribuição qui-"
-#~ "quadrado monocaudal. @ngl é o número de graus de liberdade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @ngl não é inteiro, ele será truncado.\n"
-#~ "* Se @ngl < 1, CHIDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHIDIST(5.3,2) retorna 0.070651213.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIINV,CHITEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CHIINV\n"
-#~ "@SYNTAX=CHIINV(p,dof)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHIINV function returns the inverse of the one-tailed "
-#~ "probability of the chi-squared distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @dof < 1 CHIINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHIINV(0.98,7) equals 1.564293004.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHITEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CHIINV\n"
-#~ "@SYNTAX=CHIINV(p,ngl)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CHIINV retorna o inverso da probabilidade da "
-#~ "distribuição qui-quadrado monocaudal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @ngl < 1, CHIINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHIINV(0.98,7) retorna 1.564293004.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHITEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CHITEST\n"
-#~ "@SYNTAX=CHITEST(actual_range,theoretical_range)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHITEST function returns the test for independence of chi-"
-#~ "squared distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@actual_range is a range that contains the observed data points. "
-#~ "@theoretical_range is a range that contains the expected values of the "
-#~ "data points.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHIINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CHITEST\n"
-#~ "@SYNTAX=CHITEST(região_atual,região_teórica)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CHITEST retorna o teste de independência da "
-#~ "distribuição qui-quadrado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@região_atual é a escala que contêm os pontos de dados observados. "
-#~ "@região_teórica é a escala que contém os valores esperados dos pontos de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHIINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BETADIST\n"
-#~ "@SYNTAX=BETADIST(x,alpha,beta[,a,b])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BETADIST function returns the cumulative beta distribution. "
-#~ "@a is the optional lower bound of @x and @b is the optional upper bound "
-#~ "of @x.\n"
-#~ "* If @a is not given, BETADIST uses 0.\n"
-#~ "* If @b is not given, BETADIST uses 1.\n"
-#~ "* If @x < @a or @x > @b BETADIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, BETADIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @a >= @b BETADIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETADIST(0.12,2,3) equals 0.07319808.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETAINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BETADIST\n"
-#~ "@SYNTAX=BETADIST(x,alfa,beta[,a,b])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BETADIST retorna a distribuição acumulada beta. @a "
-#~ "é o limite inferior opcional de @x e @b é o limite superior opcional de "
-#~ "@x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a não é fornecido, BETADIST usa 0.\n"
-#~ "* Se @b não é fornecido, BETADIST usa 1.\n"
-#~ "* Se @x < @a ou @x > @b, BETADIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0, BETADIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @a >= @b, BETADIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETADIST(0.12,2,3) retorna 0.07319808.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETAINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BETAINV\n"
-#~ "@SYNTAX=BETAINV(p,alpha,beta[,a,b])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BETAINV function returns the inverse of cumulative beta "
-#~ "distribution.  @a is the optional lower bound of @x and @b is the "
-#~ "optional upper bound of @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a is not given, BETAINV uses 0.\n"
-#~ "* If @b is not given, BETAINV uses 1.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 BETAINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, BETAINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @a >= @b BETAINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETAINV(0.45,1.6,1) equals 0.607096629.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETADIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BETAINV\n"
-#~ "@SYNTAX=BETAINV(p,alfa,beta[,a,b])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BETAINV retorna o inverso da distribuição beta "
-#~ "acumulada. @a é o limite opcional inferior de @x e @b é o limite superior "
-#~ "opcional de @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a não é fornecido, BETAINV usa 0.\n"
-#~ "* Se @b não é fornecido, BETAINV usa 1.\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, BETAINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0, BETAINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @a >= @b, BETAINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BETAINV(0.45,1.6,1) retorna 0.607096629.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BETADIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=TDIST(x,dof,tails)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TDIST function returns the Student's t-distribution. @dof is "
-#~ "the degree of freedom and @tails is 1 or 2 depending on whether you want "
-#~ "one-tailed or two-tailed distribution.\n"
-#~ "@tails = 1 returns the size of the right tail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @dof < 1 TDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @tails is neither 1 or 2 TDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible for non-negative @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: the parameterization of this function is different from what is "
-#~ "used for, e.g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but "
-#~ "necessary for compatibility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TDIST(2,5,1) equals 0.050969739.\n"
-#~ "TDIST(-2,5,1) equals 0.949030261.\n"
-#~ "TDIST(0,5,2) equals 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TINV,TTEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=TDIST(x,ngl,caudas)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TDIST retorna a distribuição t de Student. @ngl é "
-#~ "número de graus de liberdade e @caudas pode ser 1 ou 2, dependendo se "
-#~ "você deseja a distribuição monocaudal ou bicaudal.\n"
-#~ "@caudas = 1 retorna o tamanho da cauda direita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @ngl< 1, TDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @caudas não é 1 ou 2, TDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel para valores não-negativos de @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aviso: a parametrização desta função é diferente daquela utilizada em, "
-#~ "por exemplo,NORMSDIST.  Essa é uma fonte comum de erros, mas necessária "
-#~ "para garantir a compatibilidade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TDIST(2,5,1) retorna 0.050969739.\n"
-#~ "TDIST(-2,5,1) retorna 0.949030261.\n"
-#~ "TDIST(0,5,2) retorna 1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TINV,TTEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TINV\n"
-#~ "@SYNTAX=TINV(p,dof)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TINV function returns the inverse of the two-tailed "
-#~ "Student's t-distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @dof < 1 TINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: the parameterization of this function is different from what is "
-#~ "used for, e.g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but "
-#~ "necessary for compatibility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TINV(0.4,32) equals 0.852998454.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TDIST,TTEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TINV\n"
-#~ "@SYNTAX=TINV(p,ngl)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TINV retorna o inverso da distribuição t de Student "
-#~ "bicaudal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @ngl< 1, TINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aviso:·a·parametrização·desta·função·é·diferente·daquela·utilizada·em,"
-#~ "·por·exemplo, NORMSDIST.··Essa·é·uma·fonte·comum·de·erros,"
-#~ "·mas·necessária·para·garantir·a·compatibilidade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TINV(0.4,32) retorna 0.852998454.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TDIST,TTEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=FDIST(x,dof1,dof2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FDIST function returns the F probability distribution. @dof1 "
-#~ "is the numerator degrees of freedom and @dof2 is the denominator degrees "
-#~ "of freedom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x < 0 FDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @dof1 < 1 or @dof2 < 1, FDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FDIST(2,5,5) equals 0.232511319.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=FDIST(x,ngl1,ngl2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FDIST retorna a função densidade de probabilidade "
-#~ "da distribuição F. @ngl1 é número de graus de liberdade do numerador e "
-#~ "@ngl2 é o número de graus de liberdade do denominador.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x < 0 FDIST, retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @ngl1 < 1 ou @ngl2 < 1, FDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FDIST(2,5,5) retorna 0.232511319.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LANDAU\n"
-#~ "@SYNTAX=LANDAU(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LANDAU returns the probability density p(x) at @x for the "
-#~ "Landau distribution using an approximation method. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LANDAU(0.34).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLANDAU"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LANDAU\n"
-#~ "@SYNTAX=LANDAU(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LANDAU retorna a função densidade de probabilidade p(x) da "
-#~ "distribuição de Landau, calculada em @x, utilizando um método "
-#~ "aproximado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LANDAU(0.34).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLANDAU"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FINV\n"
-#~ "@SYNTAX=FINV(p,dof1,dof2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FINV function returns the inverse of the F probability "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 FINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @dof1 < 1 or @dof2 < 1 FINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FINV(0.2,2,4) equals 2.472135955.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FINV\n"
-#~ "@SYNTAX=FINV(p,ngl1,ngl2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FINV retorna o inverso da distribuição de "
-#~ "probabilidade F.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, FINV retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @ngl1 < 1 ou @ngl2 < 1, FINV retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FINV(0.2,2,4) retorna 2.472135955.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BINOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=BINOMDIST(n,trials,p,cumulative)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BINOMDIST function returns the binomial distribution. @n is "
-#~ "the number of successes, @trials is the total number of independent "
-#~ "trials, @p is the probability of success in trials, and @cumulative "
-#~ "describes whether to return the sum of the binomial function from 0 to "
-#~ "@n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @n or @trials are non-integer they are truncated.\n"
-#~ "* If @n < 0 or @trials < 0 BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @n > @trials BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BINOMDIST(3,5,0.8,0) equals 0.2048.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BINOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=BINOMDIST(n,tentativas,p,acumulada)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BINOMDIST retorna a distribuição binomial. @n é o "
-#~ "número de sucessos, @tentativas é o número total de tentativas "
-#~ "independentes, @p é a probabilidade de sucesso nas tentativas e "
-#~ "@acumulada descreve se deve ser retornada a soma da função binomial de 0 "
-#~ "a @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @n ou @tentativas não são inteiros, eles serão truncados.\n"
-#~ "* Se @n < 0 ou @tentativas < 0, BINOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @n > @tentativas, BINOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, BINOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "BINOMDIST(3,5,0.8,0) retorna 0.2048.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CAUCHY\n"
-#~ "@SYNTAX=CAUCHY(x,a,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CAUCHY returns the Cauchy distribution with scale parameter "
-#~ "@a. If @cum is TRUE, CAUCHY returns the cumulative distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @a < 0 CAUCHY returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @cum != TRUE and @cum != FALSE CAUCHY returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CAUCHY(0.43,1,TRUE) returns 0.370735.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDCAUCHY"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CAUCHY\n"
-#~ "@SYNTAX=CAUCHY(x,a,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CAUCHY retorna a distribuição de Cauchy com parâmetro de "
-#~ "escala @a. Se @cum é TRUE, CAUCHY retorna a distribuição acumulada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @a < 0, CAUCHY retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @cum != TRUE e @cum != FALSE, CAUCHY retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CAUCHY(0.43,1,TRUE) retorna 0.370735.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDCAUCHY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CRITBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=CRITBINOM(trials,p,alpha)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CRITBINOM function returns the smallest value for which the "
-#~ "cumulative is greater than or equal to a given value. @n is the number of "
-#~ "trials, @p is the probability of success in trials, and @alpha is the "
-#~ "criterion value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @trials is a non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @trials < 0 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha < 0 or @alpha > 1 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CRITBINOM(10,0.5,0.75) equals 6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CRITBINOM\n"
-#~ "@SYNTAX=CRITBINOM(tentativas,p,alfa)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função CRITBINOM retorna o menor valor para o qual a "
-#~ "distribuição binomial acumulada é maior ou igual a um dado valor. @n é o "
-#~ "número de tentativas, @p é a probabilidade de sucesso nas tentativas e "
-#~ "@alpha é o valor de critério.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tentativas não é um inteiro, então ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @tentativas < 0,CRITBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, CRITBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alfa < 0 ou @alfa > 1, CRITBINOM retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CRITBINOM(10,0.5,0.75) retorna 6.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PERMUT\n"
-#~ "@SYNTAX=PERMUT(n,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PERMUT function returns the number of permutations. @n is "
-#~ "the number of objects, @k is the number of objects in each permutation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @n = 0 PERMUT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @n < @k PERMUT returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PERMUT(7,3) equals 210.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COMBIN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PERMUT\n"
-#~ "@SYNTAX=PERMUT(n,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função PERMUT retorna o número de permutações. @n é o "
-#~ "número de objetos e @k é o número de objetos em cada permutação.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @n = 0, PERMUT retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @n < @k, PERMUT retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PERMUT(7,3) retorna 210.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COMBIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=HYPGEOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPGEOMDIST(x,n,M,N[,cumulative])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=HYPGEOMDIST function returns the hypergeometric "
-#~ "distribution. @x is the number of successes in the sample, @n is the "
-#~ "number of trials, @M is the number of successes overall, and @N is the "
-#~ "population size.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the optional argument @cumulative is TRUE, the cumulative left tail "
-#~ "will be returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x,@n,@M or @N is a non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @x,@n,@M or @N < 0 HYPGEOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @x > @M or @n > @N HYPGEOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPGEOMDIST(1,2,3,10) equals 0.4666667.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=HYPGEOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=HYPGEOMDIST(x,n,M,N[,cumulativo])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função HYPGEOMDIST retorna a distribuição hypergeométrica. "
-#~ "@x é o número de sucessos na amostra, @n é o número de tentativas, @M é o "
-#~ "número de sucessos total e @N é o tamanho da população.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se o argumento opcional @cumulativo é TRUE, será retornada a cauda "
-#~ "esquerda acumulada. \n"
-#~ "* Se @x, @n, @M ou @N não é inteiro, ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @x, @n, @M ou @N < 0, HYPGEOMDIST retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @x > @M ou @n > @N, HYPGEOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "HYPGEOMDIST(1,2,3,10) retorna 0.4666667.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CONFIDENCE\n"
-#~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x,stddev,size)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CONFIDENCE function returns the confidence interval for a "
-#~ "mean. @x is the significance level, @stddev is the population standard "
-#~ "deviation, and @size is the size of the sample.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @size is non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @size < 0 CONFIDENCE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @size is 0 CONFIDENCE returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CONFIDENCE(0.05,1,33) equals 0.341185936.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CONFIDENCE\n"
-#~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x,desvpad,tamanho)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CONFIDENCE retorna o intervalo de confiança para a média. @x "
-#~ "é o nível de significância, @desvpad é o desvio padrão e @tamanho é o "
-#~ "tamanho da amostra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @tamanho não é inteiro, então ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @tamanho < 0, CONFIDENCE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @tamanho é 0, CONFIDENCE retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CONFIDENCE(0.05,1,33) retorna 0.341185936.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STANDARDIZE\n"
-#~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x,mean,stddev)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STANDARDIZE function returns a normalized value. @x is the "
-#~ "number to be normalized, @mean is the mean of the distribution, @stddev "
-#~ "is the standard deviation of the distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @stddev is 0 STANDARDIZE returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "STANDARDIZE(3,2,4) equals 0.25.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=STANDARDIZE\n"
-#~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x,média,desvpad)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função STANDARDIZE retorna um valor normalizado. @x é o "
-#~ "número a ser normalizado, @média é a média da distribuição, @desvpad é o "
-#~ "desvio padrão da distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se desvpad é igual a 0, STANDARDIZE retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "STANDARDIZE(3,2,4) retorna 0.25.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=WEIBULL\n"
-#~ "@SYNTAX=WEIBULL(x,alpha,beta,cumulative)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEIBULL function returns the Weibull distribution. If the "
-#~ "@cumulative boolean is true it will return:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1 - exp (-(@x/@beta)^@alpha),\n"
-#~ "\n"
-#~ "otherwise it will return\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(@alpha/@beta^@alpha) * @x^(@alpha-1) * exp(-(@x/@beta^@alpha)).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x < 0 WEIBULL returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0 WEIBULL returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "WEIBULL(3,2,4,0) equals 0.213668559.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=WEIBULL\n"
-#~ "@SYNTAX=WEIBULL(x,alfa,beta,acumulada)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=WEIBULL retorna a distribuição de Weibull. Se @acumulada for "
-#~ "TRUE, WEIBULL retorna:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1 - exp (-(@x/@beta)^@alpha),\n"
-#~ "\n"
-#~ "caso contrário, WEIBULL retorna:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t(@alpha/@beta^@alpha) * @x^(@alpha-1) * exp(-(@x/@beta^@alpha)).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x < 0, WEIBULL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @alpha <= 0 ou @beta <= 0, WEIBULL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "WEIBULL(3,2,4,0) retorna 0.213668559.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMDIST(x,mean,stddev,cumulative)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=The NORMDIST function returns the value of the probability "
-#~ "density function or the cumulative distribution function for the normal "
-#~ "distribution with the mean given by @mean, and the standard deviation "
-#~ "given by @stddev. If @cumulative is FALSE, NORMDIST returns the value of "
-#~ "the probability density function at the value @x. If @cumulative is TRUE, "
-#~ "NORMDIST returns the value of the cumulative distribution function at "
-#~ "@x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @stddev is 0 NORMDIST returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMDIST(2,1,2,0) equals 0.176032663.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMDIST(x,média,desvpad,acumulada)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NORMDIST retorna o valor da função densidade de "
-#~ "probabilidade com a média dada por @média, e o desvio padrão dado por "
-#~ "@desvpad. Se @acumulada é FALSE, NORMDIST retorna o valor da função "
-#~ "densidade de probabilidade calculada em @x. Se @acumulada é TRUE, "
-#~ "NORMDIST retorna o valor função de repartição ou função de distribuição "
-#~ "acumulada em @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @desvpad é igual a 0, NORMDIST retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMDIST(2,1,2,0) retorna 0.176032663.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=POISSON"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NORMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMINV(p,mean,stddev)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NORMINV function returns the inverse of the normal "
-#~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
-#~ "normal distribution, @mean is the arithmetic mean of the distribution, "
-#~ "and @stddev is the standard deviation of the distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @stddev <= 0 NORMINV returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMINV(0.76,2,3) equals 4.118907689.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE,ZTEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NORMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMINV(p,média,desvpad)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NORMINV retorna o inverso da distribuição normal acumulada. "
-#~ "@p é a probabilidade correspondente à distribuição normal, @média é a "
-#~ "média aritimética da distribuição e @desvpad é o desvio padrão da "
-#~ "distribuição.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @desvpad <= 0, NORMINV retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "NORMINV(0.76,2,3) retorna 4.118907689.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE,ZTEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=KURT\n"
-#~ "@SYNTAX=KURT(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=KURT returns an unbiased estimate of the kurtosis of a data "
-#~ "set.\n"
-#~ "Note, that this is only meaningful if the underlying distribution really "
-#~ "has a fourth moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal "
-#~ "distribution will have zero kurtosis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If fewer than four numbers are given or all of them are equal KURT "
-#~ "returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "KURT(A1:A5) equals 1.234546305.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEW,KURTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=KURT\n"
-#~ "@SYNTAX=KURT(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=KURT retorna uma estimativa da curtose de um conjunto de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "Note que esta função só tem algum sentido caso a distribuição dem estudo "
-#~ "realmente possui um momento de quarta ordem.  A curtose é deslocada de "
-#~ "três, de modo que uma distribuição normal terá curtose igual a zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias simplesmente são ignoradas.\n"
-#~ "* Se menos de quatro números são fornecidos ou todos são iguais, KURT "
-#~ "retorna o erro #DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então\n"
-#~ "KURT(A1:A5) retorna 1.234546305.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEW,KURTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=KURTP\n"
-#~ "@SYNTAX=KURTP(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=KURTP returns the population kurtosis of a data set.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If fewer than two numbers are given or all of them are equal KURTP "
-#~ "returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "KURTP(A1:A5) equals -0.691363424.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEWP,KURT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=KURTP\n"
-#~ "@SYNTAX=KURTP(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=KURTP retorna a curtose da população de um conjunto de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias simplesmente são ignorados.\n"
-#~ "* Se menos de dois números são fornecidos ou todos são iguais, KURTP "
-#~ "retorna o erro #DIV/0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "KURTP(A1:A5) retorna -0.691363424.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEWP,KURT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AVEDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=AVEDEV(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVEDEV returns the average of the absolute deviations of a "
-#~ "data set from their mean.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "AVEDEV(A1:A5) equals 7.84.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AVEDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=AVEDEV(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVEDEV retorna a média absoluta dos desvios absolutos dos "
-#~ "dados fornecidos em relação a sua média.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "AVEDEV(A1:A5) retorna 7.84.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DEVSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=DEVSQ(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEVSQ returns the sum of squares of deviations of a data set "
-#~ "from the sample mean.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "DEVSQ(A1:A5) equals 470.56.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DEVSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=DEVSQ(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DEVSQ retorna a soma dos quadrados dos desvios do conjunto "
-#~ "de dados da amostra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos ou células vazias são ignoradas.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "DEVSQ(A1:A5) retorna 470.56.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FISHER\n"
-#~ "@SYNTAX=FISHER(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FISHER function returns the Fisher transformation at @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is not a number, FISHER returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If @x <= -1 or @x >= 1, FISHER returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FISHER(0.332) equals 0.345074339.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SKEW"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FISHER\n"
-#~ "@SYNTAX=FISHER(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FISHER retorna a transformação Fisher de @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x não é número, FISHER retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @x <= -1 ou @x >= 1, FISHER retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FISHER(0.332) retorna 0.345074339.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SKEW"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=POISSON\n"
-#~ "@SYNTAX=POISSON(x,mean,cumulative)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=POISSON function returns the Poisson distribution. @x is the "
-#~ "number of events, @mean is the expected numeric value @cumulative "
-#~ "describes whether to return the sum of the Poisson function from 0 to "
-#~ "@x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @x is a non-integer it is truncated.\n"
-#~ "* If @x < 0 POISSON returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @mean <= 0 POISSON returns the #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "POISSON(3,6,0) equals 0.089235078.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=POISSON\n"
-#~ "@SYNTAX=POISSON(x,média,acumulada)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função POISSON retorna a distribuição de Poisson. @x é o "
-#~ "número de eventos, @média é a média da distribuição ou parâmetro "
-#~ "(comumente: lambda*t), @acumulada determina se a função deve retornar a "
-#~ "distribuição acumulada de Poisson de 0 até @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x não é um inteiro, então ele é truncado.\n"
-#~ "* Se @x <= 0, POISSON retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @média <= 0, POISSON retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "POISSON(3,6,0) retorna 0.089235078.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PEARSON\n"
-#~ "@SYNTAX=PEARSON(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PEARSON returns the Pearson correlation coefficient of two "
-#~ "data sets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTERCEPT,LINEST,RSQ,SLOPE,STEYX"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PEARSON\n"
-#~ "@SYNTAX=PEARSON(matriz1,matriz2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PEARSON retorna o coeficiente da correlação Pearson de dois "
-#~ "conjuntos de dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias simplesmente são ignorados.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTERCEPT,LINEST,RSQ,SLOPE,STEYX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=RSQ(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RSQ returns the square of the Pearson correlation "
-#~ "coefficient of two data sets.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CORREL,COVAR,INTERCEPT,LINEST,LOGEST,PEARSON,SLOPE,STEYX,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RSQ\n"
-#~ "@SYNTAX=RSQ(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RSQ retorna o quadrado do coeficiente da correlação Pearson "
-#~ "de dois conjuntos de dados fornecidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias simplesmente são ignorados.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CORREL,COVAR,INTERCEPT,LINEST,LOGEST,PEARSON,SLOPE,STEYX,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MEDIAN\n"
-#~ "@SYNTAX=MEDIAN(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MEDIAN returns the median of the given data set.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
-#~ "* If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers "
-#~ "in the middle.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MEDIAN(A1:A5) equals 21.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,COUNTA,DAVERAGE,MODE,SSMEDIAN,SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MEDIAN\n"
-#~ "@SYNTAX=MEDIAN(n1, n2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MEDIAN retorna a mediana do conjunto de dados fornecidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Textos e células vazias são simplemente ignorados.\n"
-#~ "* Se é fornecido um número par de dados, MEDIAN retorna a média dos dois "
-#~ "números do meio.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumindo que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "MEDIAN(A1:A5) retorna 21.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,COUNTA,DAVERAGE,MODE,SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SSMEDIAN\n"
-#~ "@SYNTAX=SSMEDIAN(array[,interval)]\n"
-#~ "@DESCRIPTION=The SSMEDIAN function returns the median for grouped data as "
-#~ "commonly determined in the social sciences. The data points given in "
-#~ "@array are assumed to be the result of grouping data into intervals of "
-#~ "length @interval\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @interval is not given, SSMEDIAN uses 1.\n"
-#~ "* If @array is empty, SSMEDIAN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @interval <= 0, SSMEDIAN returns #NUM! error.\n"
-#~ "* SSMEDIAN does not check whether the data points are at least @interval "
-#~ "apart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, A3 contain numbers 7, 8, 8.  Then\n"
-#~ "SSMEDIAN(A1:A3, 1) equals 7.75.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MEDIAN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SSMEDIAN\n"
-#~ "@SYNTAX=SSMEDIAN(vetor[,intervalo)]\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SSMEDIAN retorna a mediana para dados agrupados "
-#~ "comumente utilizados nas Ciências Sociais. Os dados são fornecidos em "
-#~ "@vetor sendo assumidos como o resultado do agrupamento de dados em "
-#~ "intervalos de tamanho @intervalo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @intervalo não é fornecido, SSMEDIAN utiliza 1.\n"
-#~ "* Se @vetor está vazio, SSMEDIAN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @intervalo <= 0, SSMEDIAN retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* SSMEDIAN não verifica se os dados estão agrupados em intervalos de ao "
-#~ "menos @intervalo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, A3 contêm os números 7, 8, 8.  Então:\n"
-#~ "SSMEDIAN(A1:A3, 1) retorna 7.75.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MEDIAN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LARGE\n"
-#~ "@SYNTAX=LARGE(n, k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LARGE returns the k-th largest value in a data set.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If data set is empty LARGE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @k <= 0 or @k is greater than the number of data items given LARGE "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.\n"
-#~ "LARGE(A1:A5,4) equals 17.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,SMALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LARGE\n"
-#~ "@SYNTAX=LARGE(n1, n2, ..., k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LARGE retorna o k-ésimo maior valor de um conjunto de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se o conjunto de dados for vazio, LARGE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @k <= 0 ou @k for maior do que o número de itens do conjunto de "
-#~ "dados, LARGE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, 21.3, "
-#~ "25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "LARGE(A1:A5,2) retorna 25.9.\n"
-#~ "LARGE(A1:A5,4) retorna 17.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,SMALL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SMALL\n"
-#~ "@SYNTAX=SMALL(n, k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SMALL returns the k-th smallest value in a data set.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If data set is empty SMALL returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @k <= 0 or @k is greater than the number of data items given SMALL "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.\n"
-#~ "SMALL(A1:A5,4) equals 25.9.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,LARGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SMALL\n"
-#~ "@SYNTAX=SMALL(n1, n2, ..., k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SMALL retorna o k-ésimo menor valor de um conjunto de "
-#~ "dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se o conjunto de dados for vazio, SMALL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @k <= 0 ou @k for maior do que o número de itens do conjunto de "
-#~ "dados fornecido, SMALL retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "SMALL(A1:A5,2) retorna 17.3.\n"
-#~ "SMALL(A1:A5,4) retorna 25.9.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,LARGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PROB\n"
-#~ "@SYNTAX=PROB(x_range,prob_range,lower_limit[,upper_limit])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PROB function returns the probability that values in a range "
-#~ "or an array are between two limits. If @upper_limit is not given, PROB "
-#~ "returns the probability that values in @x_range are equal to "
-#~ "@lower_limit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the sum of the probabilities in @prob_range is not equal to 1 PROB "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If any value in @prob_range is <=0 or > 1, PROB returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @x_range and @prob_range contain a different number of data entries, "
-#~ "PROB returns #N/A error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,CRITBINOM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PROB\n"
-#~ "@SYNTAX=PROB(região_x,região_prob,limite_inferior[,limite_superior])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função PROB retorna a probabilidade de valores em uma "
-#~ "região ou um conjunto entre dois limites. Se @limite_superior não é "
-#~ "fornecido, PROB retorna a probabilidade dos valores em @região_x serem "
-#~ "iguais a @limite_inferior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se a soma das probabilidades em @escala_prob não for igual a 1, PROB "
-#~ "retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se qualquer valor em @região_prob é <=0 ou > 1, PROB retorna o erro "
-#~ "#NUM!\n"
-#~ "* Se @região_x e @região_prob contêm um número diferente de entradas de "
-#~ "dados, PROB retorna erro #N/A!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=BINOMDIST,CRITBINOM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STEYX\n"
-#~ "@SYNTAX=STEYX(known_y's,known_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STEYX function returns the standard error of the predicted y-"
-#~ "value for each x in the regression.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_y's and @known_x's are empty or have a different number of "
-#~ "arguments then STEYX returns #N/A error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PEARSON,RSQ,SLOPE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=STEYX\n"
-#~ "@SYNTAX=STEYX(conhecidos_y's,conhecidos_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função STEYX retorna o erro padrão do valor y previsto "
-#~ "para cada x na regressão.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos·e @x_conhecidos estiverem vazios ou possuirem um "
-#~ "número diferente de argumentos, então STEYX retorna erro #N/A!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7. Então:\n"
-#~ "STEYX(A1:A5,B1:B5) retorna 1.101509979.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=PEARSON,RSQ,SLOPE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ZTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=ZTEST(ref,x[,stddev])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ZTEST returns the two-tailed probability of a z-test.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@ref is the data set and @x is the value to be tested.\n"
-#~ "@stddev is optionally an assumed standard deviation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @ref contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CONFIDENCE,NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ZTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=ZTEST(ref,x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ZTEST retorna a probabilidade bicaudal de um teste z.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@ref é o conjunto de dados e @x é o valor a ser testado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @ref contém menos do que dois itens de dados, ZTEST retorna erro "
-#~ "#DIV/0!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "ZTEST(A1:A5,20) retorna 0.254717826.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CONFIDENCE,NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=AVERAGEA\n"
-#~ "@SYNTAX=AVERAGEA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVERAGEA returns the average of the given arguments.  "
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=AVERAGEA\n"
-#~ "@SYNTAX=AVERAGEA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=AVERAGEA retorna a média dos argumentos fornecidos. Números, "
-#~ "textos e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a célula "
-#~ "contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, é contado como valor "
-#~ "zero (0). Se o argumento avalia TRUE, é contado como um (1).  Observe que "
-#~ "células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos: "
-#~ "11.4, 17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "AVERAGEA(A1:A5) retorna 18.94.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=AVERAGE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MAXA\n"
-#~ "@SYNTAX=MAXA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MAXA returns the largest value of the given arguments.  "
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MAXA(A1:A5) equals 40.1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MAXA\n"
-#~ "@SYNTAX=MAXA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MAXA retorna o maior valor dos argumentos fornecidos.  "
-#~ "Números, textos e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, então ele é "
-#~ "contado como valor zero (0). Se o argumento é avaliado como TRUE, então "
-#~ "ele é contado como um (1). Observe que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos: "
-#~ "11.4, 17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "MINA(A1:A5) retorna 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MINA\n"
-#~ "@SYNTAX=MINA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MINA returns the smallest value of the given arguments.  "
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "MINA(A1:A5) equals 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MIN,MAXA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MAXA\n"
-#~ "@SYNTAX=MAXA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MAXA retorna o maior valor dos argumentos fornecidos.  "
-#~ "Números, textos e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, ele é contado "
-#~ "como zero (0). Se o argumento é avaliado como TRUE, é contado como um "
-#~ "(1). Observe que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos: "
-#~ "11.4, 17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1. Então\n"
-#~ "MINA(A1:A5) retorna 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VARA\n"
-#~ "@SYNTAX=VARA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARA calculates sample variance of the given sample.\n"
-#~ "To get the true variance of a complete population use VARPA.\n"
-#~ "VARA is also known as the N-1-variance.\n"
-#~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
-#~ "the true variance.\n"
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "VARA(A1:A5) equals 228.613.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VAR,VARPA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VARA\n"
-#~ "@SYNTAX=VARA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARA retorna a variância baseada em uma amostra fornecida.\n"
-#~ "Para obter a variância de uma população inteira, utilize VARPA.\n"
-#~ "VARA ẃ também conhecida como a variância N-1.\n"
-#~ "Números, textos e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, ele é contado "
-#~ "como valor zero (0).  Se o argumento é availado como TRUE, é contado como "
-#~ "um (1). Obseve que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos: "
-#~ "11.4, 17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "VARA(A1:A5) retorna 228.613.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VAR,VARPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VARPA\n"
-#~ "@SYNTAX=VARPA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARPA calculates the variance of an entire population.\n"
-#~ "VARPA is also known as the N-variance.\n"
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "VARPA(A1:A5) equals 182.8904.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VARA,VARP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VARPA\n"
-#~ "@SYNTAX=VARPA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VARPA retorna a variância baseada na população inteira.\n"
-#~ "VARPA também é conhecida como variância N.\n"
-#~ "Números, textos e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, ele é contado "
-#~ "como valor zero (0).  Se o argumento é avaliado como TRUE, ele é contado "
-#~ "como (1). Observe que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm números e textos: 11.4, "
-#~ "17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "VARPA(A1:A5) retorna 182.8904.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=VARP,VARP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STDEVA\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVA returns the sample standard deviation of the given "
-#~ "sample.\n"
-#~ "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
-#~ "STDEVPA.\n"
-#~ "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation.\n"
-#~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
-#~ "the true population standard deviation.\n"
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
-#~ msgstr ""
-#~ "UNCTION=STDEVA\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVA retorna o desvio padrão baseado em uma amostra "
-#~ "fornecida.\n"
-#~ "Para obter o desvio padrão da população inteira, utilize STDEVPA.\n"
-#~ "Números, texto e valores lógicos também são incluídos nos cálculos. Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento avalia como FALSE, ele é contado como "
-#~ "zero (0).  Se o argumento é avaliado como TRUE, ele é contado como um "
-#~ "(1). Observe que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos:11.4, "
-#~ "17.3, \"perdido\", 25.9, e 40.1.  Então:\n"
-#~ "STDEVA(A1:A5) retorna 15.119953704.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=STDEVPA\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVPA(number1,number2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVPA returns the population standard deviation of an "
-#~ "entire population.\n"
-#~ "This is also known as the N-standard deviation\n"
-#~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
-#~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
-#~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
-#~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
-#~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEVA,STDEVP"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=STDEVPA\n"
-#~ "@SYNTAX=STDEVPA(número1,número2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=STDEVPA retorna o desvio padrãode uma população inteira.\n"
-#~ "Ela também é conhecida como desvio padrão N.\n"
-#~ "Números, texto e valores lógicos são também incluídos nos cálculos.  Se a "
-#~ "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSE, então ele é "
-#~ "contado como zero (0).  Se o argumento é avaliado como TRUE, ele é "
-#~ "contado como um (1).  Observe que células vazias não são contadas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e textos 11.4, "
-#~ "17.3, \"faltando\", 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "STDEVPA(A1:A5) retorna 13.523697719.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEVA,STDEVP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PERCENTRANK\n"
-#~ "@SYNTAX=PERCENTRANK(array,x[,significance])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PERCENTRANK function returns the rank of a data point in a "
-#~ "data set.  @array is the range of numeric values, @x is the data point "
-#~ "which you want to rank, and the optional @significance specifies the "
-#~ "number of significant digits for the returned value, truncating the "
-#~ "remainder.  If @significance is omitted, PERCENTRANK uses three digits.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @array contains no data points, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @significance is less than one, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @x exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-#~ "@array, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @x does not match any of the values in @array or @x matches more "
-#~ "than once, PERCENTRANK interpolates the returned value.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,QUARTILE,SMALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PERCENTRANK\n"
-#~ "@SYNTAX=PERCENTRANK(vetor,x[,significância])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PERCENTRANK retorna a classificação em porcentagem de um "
-#~ "dado em relação a um conjunto de dados. @vetor é a região dos valores "
-#~ "numéricos, @x é o dado que você deseja classificar e @significância "
-#~ "indentifica o número de dígitos de significância para o valor retornado. "
-#~ "Se @significância for omitido, PERCENTRANK utiliza três dígitos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vetor não contém dados, PERCENTRANK retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @significância é menor do que 1, PERCENTRANK retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @x ultrapassa o maior valor ou é menor do que o menor valor de "
-#~ "@vetor, PERCENTRANK retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @x não é igual a nenhum valor em @vetor ou @x se repete em @vetor, "
-#~ "então PERCENTRANK interpola o valor retornado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,QUARTILE,SMALL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PERCENTILE\n"
-#~ "@SYNTAX=PERCENTILE(array,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PERCENTILE function returns the 100*@k-th percentile of the "
-#~ "given data points (that is, a number x such that a fraction @k of the "
-#~ "data points are less than x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @array is empty, PERCENTILE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @k < 0 or @k > 1, PERCENTILE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=QUARTILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PERCENTILE\n"
-#~ "@SYNTAX=PERCENTILE(vetor,k)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PERCENTILE retorna o 100*@k-ésimo percentil de um conjunto "
-#~ "de dados fornecidos (isto é, um número x tal que uma fração @k dos dados "
-#~ "são menores do que x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vetor for vazio, PERCENTILE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @k < 0 ou @k > 1, PERCENTILE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "PERCENTILE(A1:A5,0.42) retorna 20.02.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=QUARTILE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=QUARTILE\n"
-#~ "@SYNTAX=QUARTILE(array,quart)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=QUARTILE function returns the quartile of the given data "
-#~ "points.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If @quart is equal to: QUARTILE returns:\n"
-#~ "0                      the smallest value of @array.\n"
-#~ "1                      the first quartile\n"
-#~ "2                      the second quartile\n"
-#~ "3                      the third quartile\n"
-#~ "4                      the largest value of @array.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @array is empty, QUARTILE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @quart < 0 or @quart > 4, QUARTILE returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @quart is not an integer, it is truncated.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
-#~ "QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,SMALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=QUARTILE\n"
-#~ "@SYNTAX=QUARTILE(vetor,quart)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=QUARTILE retorna o quartil do conjunto de dados fornecido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se @quart for igual a: QUARTILE retorna:\n"
-#~ "0                      o menor valor do @vetor.\n"
-#~ "1                      o primeiro quartil\n"
-#~ "2                      o segundo quartil\n"
-#~ "3                      o terceiro quartil\n"
-#~ "4                      o maior valor do @vetor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @vetor for vazio, QUARTILE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @quart < 0 ou @quart > 4, QUARTILE retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @quart não for um inteiro, então ele é truncado.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1. Então:\n"
-#~ "QUARTILE(A1:A5,1) retorna 17.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,SMALL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=FTEST(array1,array2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FTEST function returns the two-tailed probability that the "
-#~ "variances in the given two data sets are not significantly different.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=FTEST(vetor1,vetor2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FTEST retorna a probabilidade bicaudal de que as variâncias "
-#~ "em um conjunto de dados fornecidos não são significantemente diferentes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7. Então:\n"
-#~ "FTEST(A1:A5,B1:B5) retorna 0.510815017.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=TTEST(array1,array2,tails,type)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TTEST function returns the probability of a Student's t-"
-#~ "Test. \n"
-#~ "@array1 is the first data set and @array2 is the second data set.  If "
-#~ "@tails is one, TTEST uses the one-tailed distribution and if @tails is "
-#~ "two, TTEST uses the two-tailed distribution.  @type determines the kind "
-#~ "of the test:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1  Paired test\n"
-#~ "\t2  Two-sample equal variance\n"
-#~ "\t3  Two-sample unequal variance\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If the data sets contain a different number of data points and the test "
-#~ "is paired (@type one), TTEST returns the #N/A error.\n"
-#~ "* @tails and @type are truncated to integers.\n"
-#~ "* If @tails is not one or two, TTEST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @type is any other than one, two, or three, TTEST returns #NUM! "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals 0.006255239.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) equals 0.113821797.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TTEST\n"
-#~ "@SYNTAX=TTEST(vetor1,vetor2,cauda,tipo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TTEST retorna a probabilidade de um Teste de t de Student.\n"
-#~ "@vetor1 é o primeiro conjunto de dados e @vetor2 é o segundo conjunto de "
-#~ "dados. Se @cauda for igual a 1, TTEST usa a distribuição monocaudal e se "
-#~ "@cauda for igual a 2, TTEST usa a distribuição bicaudal. @tipo determina "
-#~ "o tipo de teste:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1  Teste emparelhado\n"
-#~ "\t2  Duas amostras de mesma variância\n"
-#~ "\t3  Duas amostras de variâncias diferentes\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se os conjuntos de dados contêm números diferentes de valores e o teste "
-#~ "for emparelhado (@tipo = 1), TTEST retorna o erro #N/D.\n"
-#~ "* @cauda e @tipo são truncados para inteiros.\n"
-#~ "* Se @cauda for diferente de 1 ou 2, TTEST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @tipo for diferente de 1, 2 ou 3, TTEST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXEMPLOS=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) retorna 0.003127619.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) retorna 0.006255239.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) retorna 0.111804322.\n"
-#~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) retorna 0.113821797.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FREQUENCY\n"
-#~ "@SYNTAX=FREQUENCY(data_array,bins_array)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FREQUENCY function counts how often given values occur "
-#~ "within a range of values.  The results are given as an array.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@data_array is a data array for which you want to count the frequencies.  "
-#~ "@bin_array is an array containing the intervals into which you want to "
-#~ "group the values in data_array.  If the @bin_array is empty, FREQUENCY "
-#~ "returns the number of data points in @data_array.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FREQUENCY\n"
-#~ "@SYNTAX=FREQUENCY(matriz_dados,matriz_bin)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FREQUENCY conta com que freqüência valores fornecidos "
-#~ "ocorrem dentro de uma região de valores.  Os valores são fornecidos como "
-#~ "uma matriz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@matriz_dados é o conjunto de dados para o qual deseja-se contar as "
-#~ "freqüências.  @matriz_bin é uma matriz contendo as regiões que você "
-#~ "deseja agrupar os valores em matriz_dados. Se @matriz_dados estiver "
-#~ "vazia, FREQUENCY retorna o número de dados em @matriz_dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com oExcel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LINEST\n"
-#~ "@SYNTAX=LINEST(known_y's[,known_x's[,const[,stat]]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LINEST function calculates the ``least squares'' line that "
-#~ "best fit to your data in @known_y's.  @known_x's contains the "
-#~ "corresponding x's where y=mx+b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "LINEST returns an array having two columns and one row.  The slope (m) of "
-#~ "the regression line y=mx+b is given in the first column and the y-"
-#~ "intercept (b) in the second.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned. Extra "
-#~ "statistical information is written below the regression line coefficients "
-#~ "in the result array.  Extra statistical information consists of four rows "
-#~ "of data.  In the first row the standard error values for the coefficients "
-#~ "m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the square of "
-#~ "R and the standard error for the y estimate.  The third row contains the "
-#~ "F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the "
-#~ "regression sum of squares and the residual sum of squares.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
-#~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LINEST "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through the origin, i."
-#~ "e., b will be zero. The default is TRUE.\n"
-#~ "* The default of @stat is FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGEST,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LINEST\n"
-#~ "@SYNTAX=LINEST(y_conhecidos[,x_conhecidos[,const[,estat]]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LINEST calcula a linha que melhor se ajusta ao dados em "
-#~ "@y_conhecidos.  @x_conhecidos, através do \"método dos mínimos quadrados"
-#~ "\", onde: y=mx+b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "LINEST retorna uma matriz tendo duas colunas e uma linha.  A inclinação "
-#~ "(m) da linha de regressão y=mx+b é fornecida na primeira coluna e o ponto "
-#~ "de interceptação no eixo y (b), na segunda coluna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se @estat é TRUE. informações estatísticas adicionais são fornecidas. As "
-#~ "informações estatísticas adicionais são fornecidas abaixo dos "
-#~ "coeficientes da linha de regressão na matriz de resultados.  As "
-#~ "informações estatísticas se consistem de quatro linhas de dados. Na "
-#~ "primeira linha são apresentados os valores dos erros padrões para os "
-#~ "coeficientes m1, (m2, ...), b. A segunda linha contém o valor do R ao "
-#~ "quadrado e o erro padrão da estimativa de y.  A terceira linha contém o "
-#~ "valor observado de F e o número de graus de liberdade.  A última linha "
-#~ "contém a soma dos quadrados da regressão e a soma residual dos "
-#~ "quadrados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x_conhecidos é omitido, uma matriz {1, 2, 3, ...} é utilizada.\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos e @x_conhecidos possuirem números diferentes de dados, "
-#~ "LINEST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @const é FALSE, a linha é forçada a passar pela origem, i.e., b será "
-#~ "zero. O padrão é TRUE.\n"
-#~ "* O padrão de @estat é FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGEST,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGREG\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGREG(known_y's[,known_x's[,const[,stat]]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies "
-#~ "the ``least squares'' method to fit the linear equation\n"
-#~ "y = m * z + b \n"
-#~ "to your y's and z's --- equivalent to fitting the equation\n"
-#~ "y = m * ln(x) + b \n"
-#~ "to y's and x's. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used. LOGREG returns "
-#~ "an array having two columns and one row. m is given in the first column "
-#~ "and b in the second. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LOGREG "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If @const is FALSE, the curve will be forced to go through [1; 0], i.e., "
-#~ "b will be zero. The default is TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned which "
-#~ "applies to the state AFTER transformation to z. Extra statistical "
-#~ "information is written below m and b in the result array.  Extra "
-#~ "statistical information consists of four rows of data.  In the first row "
-#~ "the standard error values for the coefficients m, b are represented.  The "
-#~ "second row contains the square of R and the standard error for the y "
-#~ "estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of "
-#~ "freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-#~ "residual sum of squares.The default of @stat is FALSE.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGFIT,LINEST,LOGEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGREG\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGREG(y_conhecidos[,x_conhecidos,const,stat])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOGREG transforma os x's fornecidos em z=ln(x) e "
-#~ "aplica o método ``dos mínimos quadrados'' para ajustar a equação linear:\n"
-#~ "y = m * z + b \n"
-#~ "ao y's e z's fornecidos--- o que equivale a ajustar a equação:\n"
-#~ "y = m * ln(x) + b \n"
-#~ "aos y's e x's. \n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x_conhecidos for omitido, um vetor {1, 2, 3, ...} é utilizado. "
-#~ "LOGREG retorna uma matriz contendo duas colunas e uma linha. m é "
-#~ "apresentado na primeira coluna e b na segunda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos·e @x_conhecidos contêm números diferentes de dados, "
-#~ "LOGREG retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @const é FALSA, a linha será forçada a passar pelo intervalo [1, 0],"
-#~ "i.e., b será igual a zero. O padrão de @const é TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @stat é TRUE, informações estatística adicionais serão retornadas "
-#~ "que se aplicam ao estado POSTERIOR à transformação para z. As "
-#~ "estatísticas extras são escritas abaixo dos coeficientes da linha de "
-#~ "regressão m e b. As informação estatística adicionais se consistem de "
-#~ "quatro linhas de dados.  Na primeira linha os valores dos erros padrão "
-#~ "para os coeficientes m e b são apresentados. A segunda linha contém o "
-#~ "quadrado de R e o erro padrão para a estimativa de y. A terceira linha "
-#~ "contém o valor F-observado e número de graus de liberdade. A última linha "
-#~ "contém a soma dos quadrados e a soma residual de quadrados. O padrão de "
-#~ "@stat é FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGEST,GROWTH,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGFIT\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGFIT(known_y's,known_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGFIT function applies the ``least squares'' method to fit "
-#~ "the logarithmic equation\n"
-#~ "y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 \n"
-#~ "to your data. The graph of the equation is a logarithmic curve moved "
-#~ "horizontally by c and possibly mirrored across the y-axis (if sign = "
-#~ "-1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given "
-#~ "in the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. "
-#~ "Column 5 holds the sum of squared residuals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
-#~ "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can use the above formula \n"
-#~ "= a + b * ln(sign * (x - c)) \n"
-#~ "or rearrange it to \n"
-#~ "= (exp((y - a) / b)) / sign + c \n"
-#~ "to compute unknown y's or x's, respectively. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Technically, this is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy "
-#~ "of `c' is: width of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), "
-#~ "times 0.000001. There might be cases in which the returned fit is not the "
-#~ "best possible.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGREG,LINEST,LOGEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGFIT\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGFIT(conhecidos_y's,conhecidos_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOGFIT aplica o método dos ``mínimos quadrados'' "
-#~ "para ajustar a equação logarítmica:\n"
-#~ "\n"
-#~ "y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 \n"
-#~ "\n"
-#~ "aos seus dados. O gráfico da equação é uma curva logarítmica deslocada "
-#~ "horizontalmente por c e possivelmente espelhada através do eixo y (se "
-#~ "sign = -1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "LOGFIT retorna uma matriz com cinco colunas e uma linha. `Sign' é "
-#~ "fornecido na primeira coluna, `a', `b', e `c' são fornecidos nas colunas "
-#~ "de 2 a 4. A coluna 5 armazena os resíduos das somas dos quadrados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um erro é retornado quanto existem menos do que 3 x's ou y's, ou quando a "
-#~ "forma da núvem de pontos é muito diferente de uma ``logarítmica''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Você pode utilizar a seguinte fórmula:\n"
-#~ "= a + b * ln(sign * (x - c)) \n"
-#~ "ou reescrevê-la para:\n"
-#~ "= (exp((y - a) / b)) / sign + c \n"
-#~ "para computar os valores de y's ou x's desconhecidos, respectivamente. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Tecnicamente, este é um ajuste não-linear por tentativa e erro. A "
-#~ "precisão do `c' é: largura do intervalo de x -> arredondada para o menor "
-#~ "mais próximo (10^inteiro), vezes 0.000001. Podem existir casos em que o "
-#~ "ajuste retornado não é o melhor possível.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGREG,LINEST,LOGEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TREND\n"
-#~ "@SYNTAX=TREND(known_y's[,known_x's[,new_x's[,const]]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TREND function estimates future values of a given data set "
-#~ "using the ``least squares'' line that best fit to your data. @known_y's "
-#~ "is the y-values where y=mx+b and @known_x's contains the corresponding x-"
-#~ "values.  @new_x's contains the x-values for which you want to estimate "
-#~ "the y-values. If @const is FALSE, the line will be forced to go through "
-#~ "the origin, i.e., b will be zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
-#~ "* If @new_x's is omitted, it is assumed to be the same as @known_x's.\n"
-#~ "* If @const is omitted, it is assumed to be TRUE.\n"
-#~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, TREND "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LINEST"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TREND\n"
-#~ "@SYNTAX=TREND(y_conhecidos[,x_conhecidos[,x_novos[,const]]])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função TREND estima os valores futuros de um conjunto de "
-#~ "dados fornecido, construíndo uma linha que melhor se ajusta ao dados "
-#~ "através do ``método dos mínimos quadrados''. @y_conhecidoscontém os "
-#~ "valores de y, onde y=mx+b e @x_conhecidos contém os valores de x. "
-#~ "@x_novos contém os valores de x para os quais você deseja estimar os "
-#~ "valores y. Se @const é FALSE, a linha será forçada a passar pela origem, "
-#~ "ou seja, pelo 0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x_conhecidos é omitido, um vetor {1, 2, 3, ...} é utilizado.\n"
-#~ "* Se @x_novos é omitido, assume-se ser o mesmo que @x_conhecidos.\n"
-#~ "* Se @const for omitido, ele é assumido como TRUE.\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos·e @x_conhecidos contêm números de dados diferentes, "
-#~ "TREND retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "TREND(A1:A5,B1:B5) retorna {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LINEST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGEST\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGEST(known_y's[,known_x's,const,stat])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGEST function applies the ``least squares'' method to fit "
-#~ "an exponential curve of the form\n"
-#~ "\n"
-#~ "\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned. Extra "
-#~ "statistical information is written below the regression line coefficients "
-#~ "in the result array.  Extra statistical information consists of four rows "
-#~ "of data.  In the first row the standard error values for the coefficients "
-#~ "m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the square of "
-#~ "R and the standard error for the y estimate.  The third row contains the "
-#~ "F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the "
-#~ "regression sum of squares and the residual sum of squares.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used. LOGEST "
-#~ "returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }.\n"
-#~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LOGEST "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through (0,1),i.e., b "
-#~ "will be one.  The default is TRUE.\n"
-#~ "* The default of @stat is FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GROWTH,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGEST\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGEST(y_conhecidos[,x_conhecidos,const,stat])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função LOGEST aplica o método ``dos mínimos quadrados'' "
-#~ "para ajustar uma curva exponecial da forma:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... aos seus dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se @stat é TRUE, informações estatísticas adicionais serão retornadas. As "
-#~ "informações estatísticas adicionais serão apresentadas abaixo dos "
-#~ "coeficientes da linha de regressão na matriz de resultados.  As "
-#~ "informações adicionais constituem-se de quatro linhas de dados.  Na "
-#~ "primeira linha são apresentados os erros padrão para os coeficientes m1, "
-#~ "(m2, ...), b.  A segunda linha contém o valor do R ao quadrado e o erro "
-#~ "padrão da estimativa de y.  A terceira linha contém o valor observado de "
-#~ "F e o número de graus de liberdade. A última linha contém a soma dos "
-#~ "quadrados dos resíduos e a soma residual dos quadrados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x_conhecidos é omitido, um vetor {1, 2, 3, ...} é utilizado. LOGEST "
-#~ "retorna uma matriz  { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }.\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos e @x_conhecidos contêm números de pontos de dados "
-#~ "diferentes, LOGEST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @const é FALSE, a linha será forçada a passar pelo ponto (0,1), ou "
-#~ "seja, b será igual a 1. O padrão é TRUE.\n"
-#~ "* O padrão para @stat é FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=GROWTH,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GROWTH\n"
-#~ "@SYNTAX=GROWTH(known_y's[,known_x's,new_x's,const])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GROWTH function applies the ``least squares'' method to fit "
-#~ "an exponential curve to your data and predicts the exponential growth by "
-#~ "using this curve. \n"
-#~ "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point "
-#~ "in @new_x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
-#~ "* If @new_x's is omitted, it is assumed to be the same as @known_x's.\n"
-#~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, GROWTH "
-#~ "returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through the origin, i."
-#~ "e., b will be zero. The default is TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGEST,GROWTH,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GROWTH\n"
-#~ "@SYNTAX=GROWTH(y_conhecidos[,x_conhecidos,x_novos,const])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função GROWTH aplica o método ``dos mínimos quadrados'' "
-#~ "para ajustar uma curva exponencial em seus dados e prever o crescimento "
-#~ "exponencial utilizando esta curva.\n"
-#~ "GROWTH retorna uma matriz com uma coluna e uma linha para cada ponto de "
-#~ "dado em @novo_x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x_conhecidos for omitido, um vetor {1, 2, 3, ...} é utilizado.\n"
-#~ "* Se @x_novos for utilizado, assume-se ser o mesmo que @x_conhecidos\n"
-#~ "* Se @y_conhecidos e @x_conhecidos tiverem número diferentes de dados, "
-#~ "GROWTH retorna erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @const for FALSE, a linha será forçada a passar pela origem, i.e., b "
-#~ "será zero. O padrão é TRUE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOGEST,GROWTH,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FORECAST\n"
-#~ "@SYNTAX=FORECAST(x,known_y's,known_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FORECAST function estimates a future value according to "
-#~ "existing values using simple linear regression.  The estimated future "
-#~ "value is a y-value for a given x-value (@x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x or @known_y contains no data entries or different number of "
-#~ "data entries, FORECAST returns #N/A error.\n"
-#~ "* If the variance of the @known_x is zero, FORECAST returns #DIV/0 "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FORECAST\n"
-#~ "@SYNTAX=FORECAST(x,y_conhecidos,x_conhecidos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FORECAST estima um valor futuro de acordo com valores "
-#~ "existentes usando regressão linear simples. O valor futuro estimado é um "
-#~ "valor y dado o valor x (@x).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @conhecido_x ou @conhecido_y não contém entradas de dados ou números "
-#~ "diferentes de entradas, FORECAST retorna um erro #N/A!\n"
-#~ "* Se a variância dos @conhecido_x é zero. FORECAST retorna erro #DIV/0.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 contêm os números 23.2, "
-#~ "25.8, 29.9, 33.5, e 42.7. Então:\n"
-#~ "FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) retorna -10.859397661.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=INTERCEPT\n"
-#~ "@SYNTAX=INTERCEPT(known_y's,known_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=INTERCEPT function calculates the point where the linear "
-#~ "regression line intersects the y-axis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @known_x or @known_y contains no data entries or different number of "
-#~ "data entries, INTERCEPT returns #N/A error.\n"
-#~ "* If the variance of the @known_x is zero, INTERCEPT returns #DIV/0 "
-#~ "error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FORECAST,TREND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=INTERCEPT\n"
-#~ "@SYNTAX=INTERCEPT(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função INTERCEPT calcula o ponto onde a regressão linear "
-#~ "intercepta o eixo y.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @x's_conhecidos ou @y's_conhecidos não contêm entradas de dados ou "
-#~ "um número diferente de entradas de dados, INTERCEPT retorna o erro #N/A!\n"
-#~ "* Se a variância dos @x's_conhecidos for zero, INTERCEPT retorna o erro "
-#~ "#DIV/0.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células de A1 a A5 contêm os números 11.4, 17.3, 21.3, "
-#~ "25.9, e 40.1, e as células de B1 a B5 contêm os números 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) retorna -20.785117212.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FORECAST,TREND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SLOPE\n"
-#~ "@SYNTAX=SLOPE(known_y's,known_x's)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SLOPE returns the slope of the linear regression line.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
-#~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
-#~ "SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SLOPE\n"
-#~ "@SYNTAX=SLOPE(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SLOPE retorna a inclinação da reta de regressão linear.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel. \n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1 a A5 contêm os números 11.4, 17.3, 21.3, "
-#~ "25.9, e 40.1, e as células B1 a B5 contêm os números 23.2, 25.8, 29.9, "
-#~ "33.5, e 42.7.  Então:\n"
-#~ "SLOPE(A1:A5,B1:B5) retorna 1.417959936.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUBTOTAL\n"
-#~ "@SYNTAX=SUBTOTAL(function_nbr,ref1,ref2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUBTOTAL function returns a subtotal of given list of "
-#~ "arguments. @function_nbr is the number that specifies which function to "
-#~ "use in calculating the subtotal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The following functions are available:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1   AVERAGE\n"
-#~ "\t2   COUNT\n"
-#~ "\t3   COUNTA\n"
-#~ "\t4   MAX\n"
-#~ "\t5   MIN\n"
-#~ "\t6   PRODUCT\n"
-#~ "\t7   STDEV\n"
-#~ "\t8   STDEVP\n"
-#~ "\t9   SUM\n"
-#~ "\t10   VAR\n"
-#~ "\t11   VARP\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
-#~ "33, and 39.  Then\n"
-#~ "SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.\n"
-#~ "SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.\n"
-#~ "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.\n"
-#~ "SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.\n"
-#~ "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUBTOTAL\n"
-#~ "@SYNTAX=SUBTOTAL(função_nbr,ref1,ref2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUBTOTAL retorna o subtotal de uma dada lista de "
-#~ "argumentos. @função_nbr é o número que especifica qual função deverá ser "
-#~ "utilizada no cálculo do subtotal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estão disponíveis as seguintes funções:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t1   AVERAGE\n"
-#~ "\t2   COUNT\n"
-#~ "\t3   COUNTA\n"
-#~ "\t4   MAX\n"
-#~ "\t5   MIN\n"
-#~ "\t6   PRODUCT\n"
-#~ "\t7   STDEV\n"
-#~ "\t8   STDEVP\n"
-#~ "\t9   SUM\n"
-#~ "\t10   VAR\n"
-#~ "\t11   VARP\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Assumido que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 23, 27, 28, 33, "
-#~ "e 39.  Então\n"
-#~ "SUBTOTAL(1,A1:A5) retorna 30.\n"
-#~ "SUBTOTAL(6,A1:A5) retorna 22378356.\n"
-#~ "SUBTOTAL(7,A1:A5) retorna 6.164414003.\n"
-#~ "SUBTOTAL(9,A1:A5) retorna 150.\n"
-#~ "SUBTOTAL(11,A1:A5) retorna 30.4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CRONBACH\n"
-#~ "@SYNTAX=CRONBACH(ref1,ref2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CRONBACH returns Cronbach's alpha for the given cases.\n"
-#~ "@ref1 is a data set, @ref2 the second data set, etc..\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CRONBACH\n"
-#~ "@SYNTAX=CRONBACH(ref1,ref2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CRONBACH retorna o alfa de Cronbach para os casos "
-#~ "fornecidos.\n"
-#~ "@ref1 é um conjunto de dados, @ref2 é o segundo conjunto de dados etc..\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=GEOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=GEOMDIST(k,p,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GEOMDIST returns the probability p(k) of obtaining @k from a "
-#~ "geometric distribution with probability parameter @p.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @k < 0 GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @p < 0 or @p > 1 GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "* If @cum != TRUE and @cum != FALSE GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GEOMDIST(2,10.4,TRUE).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDGEOM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=GEOMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=GEOMDIST(k,p,cum)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GEOMDIST retorna a probabilidade p(k) de se obter @k sucesso "
-#~ "de uma distribuição geométrica com probabilidade de sucesso @p.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @k < 0, GEOMDIST, retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, GEOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "* Se @cum != TRUE e @cum != FALSE, GEOMDIST retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "GEOMDIST(2,10.4,TRUE).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDGEOM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOGISTIC\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGISTIC(x,a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGISTIC returns the probability density p(x) at @x for a "
-#~ "logistic distribution with scale parameter @a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGISTIC(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLOGISTIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOGISTIC\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGISTIC(x,a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOGISTIC retorna a função densidade de probabilidade p(x) "
-#~ "calculada em @x para uma distribuição logística com parâmetro de escala "
-#~ "@a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOGISTIC(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLOGISTIC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PARETO\n"
-#~ "@SYNTAX=PARETO(x,a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PARETO returns the probability density p(x) at @x for a "
-#~ "Pareto distribution with exponent @a and scale @b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PARETO(0.6,1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDPARETO"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PARETO\n"
-#~ "@SYNTAX=PARETO(x,a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PARETO retorna a função densidade de probabilidade p(x) "
-#~ "calculada em @x para uma distribuição de Pareto com expoente @a e escala "
-#~ "@b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PARETO(0.6,1,2).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDPARETO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RAYLEIGH\n"
-#~ "@SYNTAX=RAYLEIGH(x,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGH returns the probability density p(x) at @x for a "
-#~ "Rayleigh distribution with scale parameter @sigma.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAYLEIGH(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RAYLEIGH\n"
-#~ "@SYNTAX=RAYLEIGH(x,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGH retorna a função densidade de probabilidade p(x) "
-#~ "calculada em @x para uma distribuição de Rayleigh com parâmetro de escala "
-#~ "@sigma.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAYLEIGH(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RAYLEIGHTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RAYLEIGHTAIL(x,a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGHTAIL returns the probability density p(x) at @x for "
-#~ "a Rayleigh tail distribution with scale parameter @sigma and lower limit "
-#~ "@a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAYLEIGHTAIL(0.6,0.3,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGHTAIL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RAYLEIGHTAIL\n"
-#~ "@SYNTAX=RAYLEIGHTAIL(x,a,sigma)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGHTAIL retorna a função densidade de probabilidade "
-#~ "p(x) calculada em @x para uma distribuição de Rayleigh com parâmetro de "
-#~ "escala @sigma e limite inferior @a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RAYLEIGHTAIL(0.6,0.3,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGHTAIL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LAPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=LAPLACE(x,a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LAPLACE returns the probability density p(x) at @x for "
-#~ "Laplace distribution with mean @a. \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LAPLACE(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLAPLACE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LAPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=LAPLACE(x,a)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LAPLACE retorna a função densidade de probabilidade p(x) "
-#~ "calculada em @x para a distribuição de Laplace com média @a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LAPLACE(0.4,1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=RANDLAPLACE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CHAR\n"
-#~ "@SYNTAX=CHAR(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHAR returns the ASCII character represented by the number "
-#~ "@x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHAR(65) equals A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CHAR\n"
-#~ "@SYNTAX=CHAR(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CHAR retorna o caracter ASCII representado pelo número @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHAR(65) retorna A.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CODE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=UNICHAR\n"
-#~ "@SYNTAX=UNICHAR(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNICHAR returns the Unicode character represented by the "
-#~ "number @x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UNICHAR(65) equals A.\n"
-#~ "UNICHAR(960) equals a small Greek pi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR,UNICODE,CODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=UNICHAR\n"
-#~ "@SYNTAX=UNICHAR(x)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNICHAR retorna o caracter UNICODE representado pelo número "
-#~ "@x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UNICHAR(65) retorna A.\n"
-#~ "UNICHAR(960) retorna a letra Grega pi minúscula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR,UNICODE,CODE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CODE\n"
-#~ "@SYNTAX=CODE(char)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CODE returns the ASCII number for the character @char.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CODE(\"A\") equals 65.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CODE\n"
-#~ "@SYNTAX=CODE(char)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CODE retorna o número ASCII para o caracter @char.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CODE(\"A\") retorna 65.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=UNICODE\n"
-#~ "@SYNTAX=UNICODE(char)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNICODE returns the Unicode number for the character @char.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UNICODE(\"A\") equals 65.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=UNICHAR,CODE,CHAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=UNICODE\n"
-#~ "@SYNTAX=UNICODE(char)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UNICODE retorna o número Unicode do caracter @char.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UNICODE(\"A\") retorna 65.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=UNICHAR,CODE,CHAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXACT\n"
-#~ "@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXACT returns true if @string1 is exactly equal to @string2 "
-#~ "(this routine is case sensitive).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXACT(\"key\",\"key\") equals TRUE.\n"
-#~ "EXACT(\"key\",\"Key\") equals FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEN, SEARCH, DELTA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXACT\n"
-#~ "@SYNTAX=EXACT(texto1,texto2)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=EXACT retorna TRUE se @texto1 for exatamente igual a @texto2 "
-#~ "(esta função é sensível a maiúsculas/minúsculas).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "EXACT(\"chave\",\"chave\") retorna TRUE.\n"
-#~ "EXACT(\"chave\",\"Chave\") retorna FALSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEN, SEARCH, DELTA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LEN\n"
-#~ "@SYNTAX=LEN(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LEN returns the length in characters of the string @string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LEN(\"Helsinki\") equals 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LENB"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LEN\n"
-#~ "@SYNTAX=LEN(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LEN retorna o tamanho em caracteres de @texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LEN(\"Helsinki\") retorna 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LENB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LENB\n"
-#~ "@SYNTAX=LENB(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LENB returns the length in bytes of the string @string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LENB(\"Helsinki\") equals 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LEN"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LENB\n"
-#~ "@SYNTAX=LENB(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LENB retorna o tamanho em caracteres de @texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LEN(\"Helsinki\") retorna 8.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LEN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LEFT\n"
-#~ "@SYNTAX=LEFT(text[,num_chars])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LEFT returns the leftmost @num_chars characters or the left "
-#~ "character if @num_chars is not specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LEFT(\"Directory\",3) equals \"Dir\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, RIGHT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LEFT\n"
-#~ "@SYNTAX=LEFT(texto[,núm_caracteres])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LEFT retorna os @núm_caracteres caracteres mais à esquerda, "
-#~ "ou o caracter esquerdo se @núm_caracteres não for especificado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LEFT(\"Directory\",3) retorna \"Dir\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, RIGHT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=LOWER\n"
-#~ "@SYNTAX=LOWER(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOWER returns a lower-case version of the string in @text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOWER(\"J. F. Kennedy\") equals \"j. f. kennedy\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=UPPER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=LOWER\n"
-#~ "@SYNTAX=LOWER(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=LOWER retorna uma versão em minúsculas de @texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "LOWER(\"J. F. Kennedy\") retorna \"j. f. kennedy\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=UPPER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=MID\n"
-#~ "@SYNTAX=MID(string, position, length)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MID returns a substring from @string starting at @position "
-#~ "for @length characters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MID(\"testing\",2,3) equals \"est\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEFT, RIGHT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=MID\n"
-#~ "@SYNTAX=MID(texto, posição, comprimento)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=MID retorna um subtexto de @texto começando na @posição para "
-#~ "um @comprimento de caracteres.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "MID(\"testando\",2,3) retorna \"est\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEFT, RIGHT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=RIGHT\n"
-#~ "@SYNTAX=RIGHT(text[,num_chars])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RIGHT returns the rightmost @num_chars characters or the "
-#~ "right character if @num_chars is not specified.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RIGHT(\"end\") equals \"d\".\n"
-#~ "RIGHT(\"end\",2) equals \"nd\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, LEFT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=RIGHT\n"
-#~ "@SYNTAX=RIGHT(texto[,núm_caract])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=RIGHT retorna os @núm_caract caracteres mais à direita, ou o "
-#~ "caractere mais à direita, se núm_caract não for especificado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "RIGHT(\"fim\") retorna \"m\".\n"
-#~ "RIGHT(\"fim\",2) retorna \"im\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, LEFT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=UPPER\n"
-#~ "@SYNTAX=UPPER(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UPPER returns a upper-case version of the string in @text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UPPER(\"cancelled\") equals \"CANCELLED\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOWER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=UPPER\n"
-#~ "@SYNTAX=UPPER(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=UPPER retorna uma versão em maiúsculas de @texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "UPPER(\"cancelado\") retorna \"CANCELADO\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOWER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CONCATENATE\n"
-#~ "@SYNTAX=CONCATENATE(string1[,string2...])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CONCATENATE returns the string obtained by concatenation of "
-#~ "the given strings.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CONCATENATE(\"aa\",\"bb\") equals \"aabb\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEFT, MID, RIGHT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CONCATENATE\n"
-#~ "@SYNTAX=CONCATENATE(texto1[,texto2...])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CONCATENATE retorna a união de diversos itens de textos "
-#~ "fornecidos em um único texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CONCATENATE(\"aa\",\"bb\") retorna \"aabb\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LEFT, MID, RIGHT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=REPT\n"
-#~ "@SYNTAX=REPT(string,num)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=REPT returns @num repetitions of @string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ " \n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "REPT(\".\",3) equals \"...\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CONCATENATE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=REPT\n"
-#~ "@SYNTAX=REPT(texto,número_de_repetições\n"
-#~ "@DESCRIPTION=REPT repete @texto o número de repetições dada por "
-#~ "@num_de_repetições.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "REPT(\".\",3) retorna \"...\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CONCATENATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=CLEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=CLEAN(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CLEAN removes any non-printable characters from @string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CLEAN(\"one\"\\&char(7)) equals \"one\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=CLEAN\n"
-#~ "@SYNTAX=CLEAN(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CLEAN limpa o texto de qualquer caracter não-imprimível.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CLEAN(\"um\"\\&char(7)) retorna \"um\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FIND\n"
-#~ "@SYNTAX=FIND(string1,string2[,start])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FIND returns position of @string1 in @string2 (case-"
-#~ "sensitive), searching only from character @start onwards (assuming 1 if "
-#~ "omitted).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIND(\"ac\",\"Jack\") equals 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXACT, LEN, MID, SEARCH"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FIND\n"
-#~ "@SYNTAX=FIND(texto1,texto2[,início])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FIND retorna a primeira ocorrência de @texto1 em @texto2 "
-#~ "(sensível a maiúsculas), procurando a partir do caracter @início "
-#~ "(assumido 1 se omitido).\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIND(\"ac\",\"Caco\") retorna 2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=EXACT, LEN, MID, SEARCH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FIXED\n"
-#~ "@SYNTAX=FIXED(num,[decimals, no_commas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FIXED returns @num as a formatted string with @decimals "
-#~ "numbers after the decimal point, omitting commas if requested by "
-#~ "@no_commas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIXED(1234.567,2) equals \"1,234.57\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TEXT, VALUE, DOLLAR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FIXED\n"
-#~ "@SYNTAX=FIXED(num,[decimais, sem_vírgulas])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FIXED retorna @num como um texto formatado com @decimais "
-#~ "algarismos após o ponto decimal, omitindo vírgulas se requisitado por "
-#~ "@sem_vírgulas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FIXED(1234.567,2) retorna \"1,234.57\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=TEXT, VALUE, DOLLAR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PROPER\n"
-#~ "@SYNTAX=PROPER(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PROPER returns @string with initial of each word "
-#~ "capitalised.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PROPER(\"j. f. kennedy\") equals \"J. F. Kennedy\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOWER, UPPER"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PROPER\n"
-#~ "@SYNTAX=PROPER(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PROPER retorna @texto com a inicial de cada palavra em "
-#~ "maiúscula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "PROPER(\"j. f. kennedy\") retorna \"J. F. Kennedy\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=LOWER, UPPER"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=REPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=REPLACE(old,start,num,new)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=REPLACE returns @old with @new replacing @num characters "
-#~ "from @start.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "REPLACE(\"testing\",2,3,\"*****\") equals \"t*****ing\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, SEARCH, SUBSTITUTE, TRIM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=REPLACE\n"
-#~ "@SYNTAX=REPLACE(antigo,início,num,novo)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=REPLACE retorna @antigo com @novo substituindo @num "
-#~ "caracteres a partir de @início.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "REPLACE(\"testando\",2,3,\"*****\") retorna \"t*****ando\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=MID, SEARCH, SUBSTITUTE, TRIM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=T\n"
-#~ "@SYNTAX=T(value)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=T returns @value if and only if it is text, otherwise a "
-#~ "blank string.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "T(\"text\") equals \"text\".\n"
-#~ "T(64) returns an empty cell.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CELL, N, VALUE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=T\n"
-#~ "@SYNTAX=T(valor)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=T retorna @valor se e somente se ele for texto, caso "
-#~ "contrário T retorna um texto vazio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "T(\"blah\") retorna \"blah\".\n"
-#~ "T(64) retorna uma célula vazia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CELL, N, VALUE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=TEXT(value,format_text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TEXT returns @value as a string with the specified format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TEXT(3.223,\"$0.00\") equals \"$3.22\".\n"
-#~ "TEXT(date(1999,4,15),\"mmmm, dd, yy\") equals \"April, 15, 99\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, VALUE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TEXT\n"
-#~ "@SYNTAX=TEXT(valor,formato_texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TEXT retorna @valor como um texto com o formato "
-#~ "especificado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TEXT(3.223,\"$0.00\") retorna \"$3.22\".\n"
-#~ "TEXT(date(1999,4,15),\"dd mmmm yy\") retorna \"15 Abril 99\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, VALUE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=TRIM\n"
-#~ "@SYNTAX=TRIM(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRIM returns @text with only single spaces between words.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRIM(\"  a bbb  cc\") equals \"a bbb cc\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CLEAN, MID, REPLACE, SUBSTITUTE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=TRIM\n"
-#~ "@SYNTAX=TRIM(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=TRIM retorna @texto somente com espaços simples entre as "
-#~ "palavras.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "TRIM(\"  a bbb  cc\") retorna \"a bbb cc\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CLEAN, MID, REPLACE, SUBSTITUTE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=VALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=VALUE(text)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VALUE returns numeric value of @text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "VALUE(\"$1,000\") equals 1000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=VALUE\n"
-#~ "@SYNTAX=VALUE(texto)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=VALUE retorna o valor numérico de @texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "VALUE(\"$1,000\") retorna 1000.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, TEXT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUBSTITUTE\n"
-#~ "@SYNTAX=SUBSTITUTE(text, old, new [,num])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUBSTITUTE replaces @old with @new in @text.  Substitutions "
-#~ "are only applied to instance @num of @old in @text, otherwise every one "
-#~ "is changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SUBSTITUTE(\"testing\",\"test\",\"wait\") equals \"waiting\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=REPLACE, TRIM"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUBSTITUTE\n"
-#~ "@SYNTAX=SUBSTITUTE(texto, antigo, novo [,núm])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUBSTITUTE substitui @antigo por @novo em @texto. "
-#~ "Substituições são aplicadas somente para instância @núm do @antigo no "
-#~ "@texto, do contrário todos são alterados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SUBSTITUTE(\"testando\",\"test\",\"esper\") retorna \"esperando\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=REPLACE, TRIM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLAR\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLAR(num[,decimals])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLAR returns @num formatted as currency.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DOLLAR(12345) equals \"$12,345.00\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FIXED, TEXT, VALUE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=DOLLAR\n"
-#~ "@SYNTAX=DOLLAR(núm[,decimais])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=DOLLAR retorna @núm formatado como valor monetário.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "DOLLAR(12345) retorna \"$12,345.00\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FIXED, TEXT, VALUE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SEARCH\n"
-#~ "@SYNTAX=SEARCH(search_string,text[,start_num])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SEARCH returns the location of the @search_ string within "
-#~ "@text. The search starts  with the @start_num character of text @text.  "
-#~ "If @start_num is omitted, it is assumed to be one.  The search is not "
-#~ "case sensitive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@search_string can contain wildcard characters (*) and question marks "
-#~ "(?). A question mark matches any character and a wildcard matches any "
-#~ "string including the empty string.  If you want the actual wildcard or "
-#~ "question mark to be found, use tilde (~) before the character.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @search_string is not found, SEARCH returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* If @start_num is less than one or it is greater than the length of "
-#~ "@text, SEARCH returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SEARCH(\"c\",\"Cancel\") equals 1.\n"
-#~ "SEARCH(\"c\",\"Cancel\",2) equals 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FIND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SEARCH\n"
-#~ "@SYNTAX=SEARCH(texto_procurado,texto[,núm_início])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SEARCH retorna a posição de um caracter ou um texto dentro "
-#~ "de um outro texto. @texto_procurado é o texto ou caractere a ser "
-#~ "procurado. @texto é o texto no qual deseja-se procurar. @núm_início é a "
-#~ "posição inicial da procura em @texto. Se @núm_início for omitido, assume-"
-#~ "se igual a 1. A procura não é sensível a maiúsculas/minúsculas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@texto_procurado pode conter caracteres curingas (*) e interrogações (?) "
-#~ "para controlar a procura. Uma interrogação combina com qualquer caractere "
-#~ "e combina com qualquer texto incluindo o texto vazio. Se você deseja que "
-#~ "o caracter curinga ou interrogação sejam procurados, use o til (~) antes "
-#~ "do caracter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @texto_procurado não for encontrado, SEARCH retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Se @núm_início for menor do que 1 ou maior do que o comprimento de "
-#~ "@texto, SEARCH retorna o erro #VALOR! \n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "SEARCH(\"c\",\"Cancela\") retorna 1.\n"
-#~ "SEARCH(\"c\",\"Cancela\",2) retorna 4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=FIND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ASC\n"
-#~ "@SYNTAX=ASC(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ASC a compatibility function that is meaningless in "
-#~ "Gnumeric.  In MS Excel (tm) it converts 2 byte @string into single byte "
-#~ "text.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHAR(\"Foo\") equals \"Foo\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ASC\n"
-#~ "@SYNTAX=ASC(string)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ASC é uma função para manter compatibilidade que não tem uso "
-#~ "no Gnumeric.  No MS Excel (tm) ela converte uma @string de 2 byte em uma "
-#~ "string de um byte de texto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "CHAR(\"Foo\") retorna \"Foo\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO="
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=EXECSQL\n"
-#~ "@SYNTAX=EXECSQL(dsn,username,password,sql)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=The EXECSQL function lets you execute a command in a "
-#~ "database server, and show the results returned in current sheet. It uses "
-#~ "libgda as the means for accessing the databases.\n"
-#~ "For using it, you need first to set up a libgda data source.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "To get all the data from the table \"Customers\" present in the "
-#~ "\"mydatasource\" GDA data source, you would use:\n"
-#~ "EXECSQL(\"mydatasource\",\"username\",\"password\",\"SELECT * FROM "
-#~ "customers\")\n"
-#~ "@SEEALSO=READDBTABLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=EXECSQL\n"
-#~ "@SYNTAX=EXECSQL(dsn,usuário,senha,sql)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função EXECSQL permite que você execute um comando \n"
-#~ "num servidor de banco de dados, e mostre o resultado na pasta atual. Ela "
-#~ "utiliza a biblioteca libgda para acessar o banco de dados.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Para obter todos os dados a partir da tabela \"Clientes\" disponível da "
-#~ "fonte de dados GDA \"meusdados\", você deve utilizar:\n"
-#~ "EXECSQL(\"meusdados\",\"usuário\",\"senha\",\"SELECT * FROM clientes\")\n"
-#~ "@SEEALSO=READDBTABLE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=READDBTABLE\n"
-#~ "@SYNTAX=READDBTABLE(dsn,username,password,table)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=The READDBTABLE function lets you get the contents of a "
-#~ "table, as stored in a database. For using it, you need first to set up a "
-#~ "libgda data source.\n"
-#~ "Note that this function returns all the rows in the given table. If you "
-#~ "want to get data from more than one table or want a more precise "
-#~ "selection (conditions), use the EXECSQL function.\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "To get all the data from the table \"Customers\" present in the "
-#~ "\"mydatasource\" GDA data source, you would use:\n"
-#~ "READDBTABLE(\"mydatasource\",\"username\",\"password\",\"customers\")\n"
-#~ "@SEEALSO=EXECSQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=READDBTABLE\n"
-#~ "@SYNTAX=READDBTABLE(dsn,nome_do_usuário,senha,tabela)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função READDBTABLE permite que você tenha acesso aos dados "
-#~ "de uma tabela armazenada em um banco de dados. Para utilizá-la, você deve "
-#~ "preparar uma fonte de dados do tipo libgda.\n"
-#~ "Note que esta função retorna todas as linhas da tabela. Se você deseja "
-#~ "obter dados de mais do que uma tabela ou deseja uma seleção mais precisa "
-#~ "(condições), utilize a função EXCESQL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Para obter todos os dados da tabela \"Clientes\" presente na fonte de "
-#~ "dados GDA \"minhafontededados\", você deve utilizar:\n"
-#~ "READDBTABLE(\"minhafontededados\",\"nome_do_usuário\",\"senha\",\"clientes"
-#~ "\")\n"
-#~ "@SEEALSO=EXECSQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NT_PHI\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_PHI(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NT_PHI function calculates the number of integers less than "
-#~ "or equal to @n that are relatively prime to @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_SIGMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NT_PHI\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_PHI(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NT_PHI calcula o número de inteiros menores ou "
-#~ "iguais a @n que são primos de @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_SIGMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NT_D\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_D(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NT_D function calculates the number of divisors of @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_SIGMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NT_D\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_D(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NT_D calcula o número de divisores de @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_SIGMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NT_SIGMA\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_SIGMA(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NT_SIGMA function calculates the sum of the divisors of @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NT_SIGMA\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_SIGMA(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NT_SIGMA calcula a soma dos divisores de @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ITHPRIME\n"
-#~ "@SYNTAX=ITHPRIME(i)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ITHPRIME function returns the @ith prime.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ITHPRIME\n"
-#~ "@SYNTAX=ITHPRIME(i)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ITHPRIME retorna o @i-ésimo número primo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ISPRIME\n"
-#~ "@SYNTAX=ISPRIME(i)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ISPRIME function returns TRUE if @i is prime and FALSE "
-#~ "otherwise.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_D, NT_SIGMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ISPRIME\n"
-#~ "@SYNTAX=ISPRIME(i)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ISPRIME retorna TRUE se @i é primo e FALSE, caso "
-#~ "contrário.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_D, NT_SIGMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=PFACTOR\n"
-#~ "@SYNTAX=PFACTOR(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PFACTOR function returns the smallest prime factor of its "
-#~ "argument.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The argument must be at least 2, or else a #VALUE! error is returned.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=PFACTOR\n"
-#~ "@SYNTAX=PFACTOR(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função PFACTOR retorna o menor fator primo do seu "
-#~ "argumento.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O argumento deve ser ao menos 2, caso contrário, a função retorna o erro "
-#~ "#VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=NT_PI\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_PI(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=NT_PI function returns the number of primes less than or "
-#~ "equal to @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_D, NT_SIGMA"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=NT_PI\n"
-#~ "@SYNTAX=NT_PI(n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função NT_PI retorna o número de primos menores ou iguais "
-#~ "a @n.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_D, NT_SIGMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BITOR\n"
-#~ "@SYNTAX=BITOR(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BITOR function returns bitwise or-ing of its arguments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITXOR,BITAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BITOR\n"
-#~ "@SYNTAX=BITOR(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BITOR retorna o OU bit-a-bit de @a e @b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITXOR,BITAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BITXOR\n"
-#~ "@SYNTAX=BITXOR(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BITXOR function returns bitwise exclusive or-ing of its "
-#~ "arguments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITOR,BITAND"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BITXOR\n"
-#~ "@SYNTAX=BITXOR(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BITXOR retorna o OU EXCLUSIVO bit-a-bit de @a e "
-#~ "@b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITOR,BITAND"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BITAND\n"
-#~ "@SYNTAX=BITAND(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BITAND function returns bitwise and-ing of its arguments.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITOR,BITXOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BITAND\n"
-#~ "@SYNTAX=BITAND(a,b)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BITAND retorna o E bit-a-bit de @a e @b.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITOR,BITXOR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BITLSHIFT\n"
-#~ "@SYNTAX=BITLSHIFT(x,n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BITLSHIFT function returns @x bit-shifted left by @n bits.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @n is negative, a right shift will in effect be performed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITRSHIFT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BITLSHIFT\n"
-#~ "@SYNTAX=BITLSHIFT(x,n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BITLSHIFT retorna @x deslocado @n bits à esquerda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @n for negativo, @x será deslocado @n bits à direita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITRSHIFT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=BITRSHIFT\n"
-#~ "@SYNTAX=BITRSHIFT(x,n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=BITRSHIFT function returns @x bit-shifted right by @n bits.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @n is negative, a left shift will in effect be performed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITLSHIFT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=BITRSHIFT\n"
-#~ "@SYNTAX=BITRSHIFT(x,n)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função BITRSHIFT retorna @x deslocado @n bits à direita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @n for negativo, @x será deslocado @n bits à esquerda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "@SEEALSO=BITRSHIFT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMN\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMN([reference])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=COLUMN function returns the column number of the current "
-#~ "cell unless @reference is given. In that case, it returns an array of the "
-#~ "column numbers of all cells in @reference. \n"
-#~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, COLUMN "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMN() in E1 equals 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMNS,ROW,ROWS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=COLUMN\n"
-#~ "@SYNTAX=COLUMN([referência])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função COLUMN retorna o número da coluna na célula "
-#~ "corrente a menos que @referência seja fornecida como argumento da função. "
-#~ "Neste caso, COLUMN retorna uma matriz dos números das colunas de todas as "
-#~ "células em referência.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @referência não nem uma matriz nem uma referência ou região, COLUMN "
-#~ "retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "COLUMN() em E1 retorna 5.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMNS,ROW,ROWS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=ROW\n"
-#~ "@SYNTAX=ROW([reference])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=ROW function returns an array of the row numbers taking a "
-#~ "default argument of the containing cell position.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, ROW "
-#~ "returns #VALUE! error.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROW() in G13 equals 13.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=ROW\n"
-#~ "@SYNTAX=ROW([referência])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função ROW retorna o número da linha de uma referência. O "
-#~ "argumento padrão para @referência é a posição atual da célula.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se @referência não é nem uma matriz ou nem uma referência ou região, "
-#~ "então ROW retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "ROW() em G13 retorna 13.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=FLOOR\n"
-#~ "@SYNTAX=FLOOR(x[,significance])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=FLOOR function rounds @x down to the next nearest multiple "
-#~ "of @significance.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* @significance defaults to 1.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FLOOR(0.5) equals 0.\n"
-#~ "FLOOR(5,2) equals 4.\n"
-#~ "FLOOR(-5,-2) equals -4.\n"
-#~ "FLOOR(-5,2) equals #NUM!.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, ABS, INT, MOD"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=FLOOR\n"
-#~ "@SYNTAX=FLOOR(x[,significância])\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função FLOOR arredonda @x para baixo até o múltiplo mais "
-#~ "próximo de @significância.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* O valor padrão de @significância é 1.\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "FLOOR(0.5) retorna 0.\n"
-#~ "FLOOR(5,2) retorna 4.\n"
-#~ "FLOOR(-5,-2) retorna -4.\n"
-#~ "FLOOR(-5,2) retorna o erro #NUM!\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, ABS, INT, MOD"
-
-#~ msgid "n2:the first number of degrees of freedom of the distribution"
-#~ msgstr "n2:o primeiro número do grau de liberdade da distribuição"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@FUNCTION=SUMPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMPRODUCT(range1,range2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUMPRODUCT function multiplies corresponding data entries in "
-#~ "the given arrays or ranges, and then returns the sum of those products.  "
-#~ "If an array entry is not numeric, the value zero is used instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* If arrays or range arguments do not have the same dimensions, "
-#~ "SUMPRODUCT returns #VALUE! error.\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
-#~ "39.  Then\n"
-#~ "SUMPRODUCT(A1:A5,B1:B5) equals 3370.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM,PRODUCT"
-#~ msgstr ""
-#~ "@FUNCTION=SUMPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=SUMPRODUCT(região1,região2,...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=A função SUMPRODUCT multiplica as respectivas células das "
-#~ "regiões ou matrizes fornecidas e retorna a soma destes produtos. Se uma "
-#~ "célula não é um número, então o valor zero é utilizado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Se as regiões ou matrizes não têm as mesmas dimensões em linhas e "
-#~ "colunas, então SUMPRODUCT retorna o erro #VALOR!\n"
-#~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Considere que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
-#~ "21, e 43, enquanto as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, "
-#~ "31, 33, e 39.  Então:\n"
-#~ "SUMPRODUCT(A1:A5,B1:B5) retorna 3370, o que equivale a:\n"
-#~ "11*13+15*22+17*31+21*33+43*39\n"
-#~ "@SEEALSO=SUM,PRODUCT"
+#~ msgid "d1:primeiro valor"
+#~ msgstr "d1:primeiro valor"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]