[gnome-maps/gnome-3-28] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps/gnome-3-28] Update French translation
- Date: Sun, 25 Mar 2018 21:40:49 +0000 (UTC)
commit 170b785b3042a4a2697b70eb4af72fa6fefc393b
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date: Sun Mar 25 21:40:39 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2e1edc9..05cda98 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,21 +6,23 @@
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2016.
# Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2014, 2015, 2016.
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>,2018
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 09:27+0200\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-25 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Maps"
@@ -369,7 +371,8 @@ msgstr "Ouvrir une couche de formes"
#. Translators: This string uses ellipsis character
#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:2
-msgid "Open Shape Layer…"
+#| msgid "Open Shape Layer"
+msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "Ouvrir une couche de formes…"
#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1
@@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "Modifier sur OpenStreetMap"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:510
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:512
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -783,7 +786,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Écrire un message optionnel pour votre annonce de localisation à %s."
#: ../src/checkInDialog.js:280 ../src/checkIn.js:162
-#: ../src/osmEditDialog.js:547
+#: ../src/osmEditDialog.js:549
msgid "An error has occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
@@ -906,7 +909,8 @@ msgstr "Une application cartographique pour GNOME"
#: ../src/mainWindow.js:523
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-msgstr "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. et les auteurs de Cartes de GNOME"
+msgstr ""
+"Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. et les auteurs de Cartes de GNOME"
#: ../src/mainWindow.js:542
#, javascript-format
@@ -923,15 +927,15 @@ msgstr "Données cartographiques de %s et contributeurs"
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Couches de données cartographiques fournies par %s"
-#: ../src/mapView.js:347
+#: ../src/mapView.js:350
msgid "File type is not supported"
msgstr "Le type de fichier n’est pas pris en charge"
-#: ../src/mapView.js:354
+#: ../src/mapView.js:357
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Échec d’ouverture de la couche"
-#: ../src/mapView.js:390
+#: ../src/mapView.js:393
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Échec d’ouverture de la Geo URI"
@@ -1203,16 +1207,16 @@ msgstr ""
"sa création ou des indications pour de possibles améliorations."
# :../data/ui/context-menu.ui.h:4 ../src/osmEditDialog.js:167
-#: ../src/osmEditDialog.js:323
+#: ../src/osmEditDialog.js:325
msgctxt "dialog title"
msgid "Add to OpenStreetMap"
msgstr "Ajout à OpenStreetMap"
-#: ../src/osmEditDialog.js:377
+#: ../src/osmEditDialog.js:379
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"
-#: ../src/osmEditDialog.js:494
+#: ../src/osmEditDialog.js:496
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -1650,6 +1654,9 @@ msgstr "%s miles"
msgid "%s ft"
msgstr "%s pieds"
+#~ msgid "Open Shape Layer…"
+#~ msgstr "Ouvrir une couche de formes…"
+
#~ msgid "Load Map Layer"
#~ msgstr "Charger la couche cartographique"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]