[libgsf] Update Chinese (China) translation



commit 78b86ee742d59ec03d315c24bef6d28fa2cfc109
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Sun Mar 25 03:53:00 2018 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |  223 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3c85850..1d0d62f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgsf package.
 # 苏运强 <wzssyqa gmail com>, 2009.
 # Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgsf\n"
+"Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-06 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:28+0800\n"
-"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-24 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 00:15+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../gsf/gsf-blob.c:114
 #, c-format
@@ -49,146 +50,141 @@ msgstr "Windows DIB 或者 BITMAP 格式"
 msgid "Windows Enhanced Metafile format"
 msgstr "Windows Enhanced Metafile 格式"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to duplicate input stream"
 msgstr "无法复制输入流"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:506
 #, c-format
 msgid "No OLE2 signature"
 msgstr "没有 OLE2 签名"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:538
 #, c-format
 msgid "Unreasonable block sizes"
 msgstr "不合理的块大小"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:574
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:633
 #, c-format
 msgid "Inconsistent block allocation table"
 msgstr "不连续的块分配表"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:641
 #, c-format
 msgid "Problems making block allocation table"
 msgstr "制作块分配表时出现问题"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:653
 #, c-format
 msgid "Problems reading directory"
 msgstr "读取目录时出现问题"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:817
 #, c-format
 msgid "Failed to access child"
 msgstr "无法访问子项目"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:849
 #, c-format
 msgid "failure reading block"
 msgstr "读取块时失败"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:172 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
 #, c-format
 msgid "Can't find the VBA directory stream"
 msgstr "无法找到 VBA 目录流"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:219 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:227
 msgid "vba project header problem"
 msgstr "vba 项目头问题"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
 #, c-format
 msgid "No VBA signature"
 msgstr "无 VBA 签名"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
 msgstr "未知的 VBA 版本签名 0x%x%x%x%x"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VBA header"
 msgstr "无法解析 VBA 头"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:123 ../gsf/gsf-infile-tar.c:226
 #, c-format
 msgid "Invalid tar header"
 msgstr "无效的 tar 头"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:266
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:275
 #, c-format
 msgid "Invalid longname header"
 msgstr "无效的长名字头"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:273
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:282
 #, c-format
 msgid "Failed to read longname"
 msgstr "读取长名字失败"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:302 ../gsf/gsf-input.c:288
 #, c-format
 msgid "Seek failed"
 msgstr "定位失败"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:301
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:310
 #, c-format
 msgid "Truncated archive"
 msgstr "截短的归档文件"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:560 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
 msgid "Source"
 msgstr "源"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:561 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
 msgid "The archive being interpreted"
 msgstr "正在解读的归档文件"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "无 Zip 尾"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "读取 Zip 签名时出错"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
 #, c-format
 msgid "Error reading zip dirent"
 msgstr "读取 Zip 目录项时出错"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "损坏的 Zip 文件结构"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
 msgid "Error seeking to zip header"
 msgstr "定位 Zip 头时出错"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
 msgid "Error reading zip header"
 msgstr "读取 Zip 头时出错"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
 msgid "Error incorrect zip header"
 msgstr "错误 不正确的 Zip 头"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
 #, c-format
 msgid "problem uncompressing stream"
 msgstr "解压流时出现问题"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:958 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1096
 msgid "Compression Level"
 msgstr "压缩级别"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1097
 msgid "The level of compression used, zero meaning none"
 msgstr "使用的压缩级别,0 表示不压缩"
 
@@ -281,7 +277,7 @@ msgstr "无法初始化 zlib"
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind source"
-msgstr "无法倒回源(开头)"
+msgstr "无法倒回源(开头)"
 
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:184
 #, c-format
@@ -328,36 +324,37 @@ msgstr "解压后大小"
 msgid "The source's uncompressed size"
 msgstr "该源的未压缩大小"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: Is not a regular file"
 msgstr "%s:不是一个常规文件"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: File too large to be memory mapped"
 msgstr "%s:文件太大,无法映射到内存"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
 #, c-format
 msgid "mmap not supported"
 msgstr "不支持 mmap"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+# 优质打印
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1577
 msgid "Pretty print"
 msgstr "易读方式打印"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1578
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr "输出时是否自动缩进元素,以便阅读?"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1584 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:769
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1076
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "接收对象"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1585 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "写入目标"
 
@@ -366,7 +363,7 @@ msgstr "写入目标"
 msgid ""
 "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
 "least are needed."
-msgstr "读取 %s 属性时缺少数据;得到 %s 字节,但是至少需要 %s 字节"
+msgstr "读取 %s 属性时缺少数据;得到 %s 字节,但是至少需要 %s 字节。"
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
 #, c-format
@@ -375,79 +372,79 @@ msgid ""
 "bytes, but the data says it only has %s bytes available."
 msgstr ""
 "VT_CF 属性中有损坏的数据;剪贴板数据长度必须至少为 4 字节,但是此数据声称其只"
-"有 %s 字节可用"
+"有 %s 字节可用。"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1135 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1179
 #, c-format
 msgid "Unable to read MS property stream header"
 msgstr "无法读取 MS 属性流头文件"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1162
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header"
 msgstr "无效的 MS 属性流头文件"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1209 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1247
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1271
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property section"
 msgstr "无效的 MS 属性区"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1228 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1232
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
 msgstr "无效的 MS 属性流头文件或文件被截短"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:362
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "“%s”属性用于了多种类型!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:894
 msgid "ODF version"
 msgstr "ODF 版本"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:895
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr "此对象的目标 ODF 版本,一个像 100 这样的整数"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:386
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "无法从 “%2$s” 找到 id=“%1$s” 的部分"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "无法从 “%2$s” 找到 type=“%1$s” 的部分"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:443
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
-msgstr "'%s'中的部分缺少 ID"
+msgstr "“%s”中的部分缺少 ID"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:452
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "从 “%3$s” 中获得的 “%2$s” 格式的 “%1$s” 部分损坏!"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:770
 msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
-msgstr "保存 Open Package 内容的 GsfOutput "
+msgstr "保存 Open Package 内容的 GsfOutput"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:776
 msgid "Content type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:737
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:777
 msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
 msgstr "存储在根 [Content_Types].xml 文件的内容类型"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:783
 msgid "Is Directory"
 msgstr "是目录"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:784
 msgid "Can the outfile have children"
 msgstr "outfile 能否有子文件"
 
@@ -467,18 +464,36 @@ msgstr "大块的大小"
 msgid "The size of the OLE's big blocks"
 msgstr "OLE 的大块大小"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:736
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1077
 msgid "Where the archive is written"
 msgstr "该归档写入何处"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:745
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1086
 msgid "Entry Name"
 msgstr "条目名"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1087
 msgid "The filename of this member in the archive without path"
 msgstr "归档中该成员的文件名,不含路径"
 
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1107
+msgid "Deflate Level"
+msgstr "Deflate 级别"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1108
+msgid ""
+"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
+"zlib default"
+msgstr "使用的 deflate 压缩级别,0 表示不压缩,-1 表示 zlib 默认"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1119
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1120
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "是否使用 zip64 格式,-1 表示自动"
+
 #: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -557,7 +572,7 @@ msgid "The field separator"
 msgstr "字段分隔符"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
-msgid "end-on-line"
+msgid "end-of-line"
 msgstr "行末"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:398
@@ -592,80 +607,84 @@ msgstr "退回"
 msgid "The string to use for invalid characters"
 msgstr "用于无效字符的字符串"
 
-#: ../tools/gsf.c:17
+#: ../thumbnailer/main.c:301
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: ../tools/gsf.c:19
 msgid "Display program version"
 msgstr "显示程序版本"
 
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:49
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
-msgstr "%s: 打开 %s 失败: %s\n"
+msgstr "%s:打开 %s 失败:%s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s:不能将 %s 识别为压缩包\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:115
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "可用的子命令是...\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:116
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
 msgstr "* cat        输出档案中的一个或多个文件\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:117
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr "* dump        以 16 进制格式转储压缩包中的一个或多个文件\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:118
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       列出子命令\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:119
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
 msgstr "* list       列出档案中的文件\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:120
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
 msgstr "* listprops  列出档案中的文档属性\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:121
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      打印指定文档的属性\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:122
 #, c-format
 msgid "* createole  create OLE archive\n"
 msgstr "* createole  创建 OLE 归档\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:123
 #, c-format
 msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
 msgstr "* createole  创建 ZIP 归档\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:302
+#: ../tools/gsf.c:315
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "没有名为 %s 的属性\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:362
+#: ../tools/gsf.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
 msgstr "%s:处理文件 %s 时出错:%s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:504
+#: ../tools/gsf.c:530
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "压缩包子命令..."
 
-#: ../tools/gsf.c:511
+#: ../tools/gsf.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -674,20 +693,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "运行“%s --help”可查看可用的命令行选项的完整列表。\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:518
+#: ../tools/gsf.c:544
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "gsf 版本 %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:524
+#: ../tools/gsf.c:550
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
-msgstr "用法: %s %s\n"
+msgstr "用法:%s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:549
+#: ../tools/gsf.c:575
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
-msgstr "运行 '%s help' 以查看子命令列表。\n"
+msgstr "运行“%s help”以查看子命令列表。\n"
+
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "无 Zip 尾"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "读取 Zip 签名时出错"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]