[postr] Update Chinese (China) translation



commit 1349afde60f83aa12ab78ab7420a76da71ff419b
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Sun Mar 25 03:38:26 2018 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |  194 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 833a61c..1dbcd3c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,18 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=postr&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 14:06+0800\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"product=postr&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-14 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:10+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
-#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:979
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
+#: ../src/AboutDialog.py:27 ../src/AuthenticationDialog.py:40
+#: ../src/postr.py:1002
 msgid "Flickr Uploader"
 msgstr "Flickr 上传工具"
 
@@ -26,198 +28,206 @@ msgstr "Flickr 上传工具"
 msgid "Upload photos to Flickr"
 msgstr "上传相片到 Flickr"
 
-#: ../nautilus/postrExtension.py:82
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Uploader;"
+msgstr "Flickr;Image;Picture;Photo;Uploader;图像;相片;图片;照片;上传工具;"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:81
 msgid "Upload to Flickr..."
 msgstr "上传到 Flickr..."
 
-#: ../nautilus/postrExtension.py:83
+#: ../nautilus/postrExtension.py:82
 msgid "Upload the selected files into Flickr"
 msgstr "上传选定文件到 Flickr"
 
-#: ../src/postr.glade.h:1
-msgid "Add Photos..."
-msgstr "添加相片..."
-
 #: ../src/postr.glade.h:2
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "添加到相片集(_S):"
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:3
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "取消选择(_L)"
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "添加相片...(_A)"
+
+#: ../src/postr.glade.h:4
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "删除相片(_P)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:5
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "隐私,安全,类型和许可"
+msgid "_Save session"
+msgstr "保存会话(_S)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:6
-msgid "Remove Photos"
-msgstr "删除相片"
+msgid "_Load session"
+msgstr "载入会话(_L)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:7
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "切换用户(_S)..."
 
 #: ../src/postr.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+msgid "_Upload"
+msgstr "上传(_U)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:9
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "发送到小组"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
 #: ../src/postr.glade.h:10
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "标签:(_T)"
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "取消选择(_L)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:11
-msgid "_Add Photos..."
-msgstr "添加相片...(_A)"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "反选(_I)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:12
-msgid "_Content type:"
-msgstr "类型(_C)"
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "描述:(_D)"
+msgid "_Contents"
+msgstr "内容(_C)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "添加相片..."
 
 #: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "删除相片"
 
 #: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "反选(_I)"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
 
 #: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_License:"
-msgstr "许可(_L):"
+msgid "_Title:"
+msgstr "标题(_T):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Load session"
-msgstr "载入会话(_L)"
+msgid "_Description:"
+msgstr "描述(_D):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "隐私(_P):"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "标签(_G):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_Remove Photos"
-msgstr "删除相片(_P):"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "添加到相片集(_S):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "_Safety:"
-msgstr "安全(_S):"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "发送到小组"
 
 #: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Save session"
-msgstr "保存会话(_S)"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "在搜索结果中可见(_V)"
 
 #: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "切换用户(_S)..."
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "隐私(_P):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "标题(_T):"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "安全(_S):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "_Upload"
-msgstr "上传(_U)"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "内容类型(_C):"
 
 #: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "在搜索结果中可见(_V)"
+msgid "_License:"
+msgstr "许可协议(_L):"
+
+#: ../src/postr.glade.h:27
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "隐私,安全,类型和许可协议"
 
 #: ../src/AuthenticationDialog.py:42
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:47
 msgid ""
 "Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
 "link below to login to Flickr."
 msgstr "Postr 需要登录 Flickr 才能上传您的相片。请点击下面的链接登录 Flickr。"
 
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:56 ../src/AuthenticationDialog.py:58
 msgid "Login to Flickr"
 msgstr "登录到 Flickr"
 
-#: ../src/ErrorDialog.py:26
+#: ../src/ErrorDialog.py:27
 msgid "An error occurred"
-msgstr "出错"
+msgstr "发生错误"
 
-#: ../src/ErrorDialog.py:47
+#: ../src/ErrorDialog.py:49
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/ImageList.py:72
+#: ../src/ImageList.py:79
 msgid "No title"
 msgstr "无标题"
 
-#: ../src/LicenseCombo.py:26
+#: ../src/LicenseCombo.py:29
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: ../src/postr.py:412
+#: ../src/postr.py:397
 msgid "Add Photos"
 msgstr "添加相片"
 
-#: ../src/postr.py:424
+#: ../src/postr.py:409
 msgid "Images"
 msgstr "图像"
 
-#: ../src/postr.py:428
+#: ../src/postr.py:414
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/postr.py:493
+#: ../src/postr.py:485
 msgid "<b>Currently Uploading</b>"
 msgstr "<b>当前上传</b>"
 
-#: ../src/postr.py:494
+#: ../src/postr.py:486
 msgid ""
 "Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
 "save your pending upload set for later."
 msgstr ""
 "相片还在上传中。您真的要退出吗?您也可以保存待上传的相片集以便以后继续。"
 
-#: ../src/postr.py:509
+#: ../src/postr.py:501
 msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
 msgstr "<b>要上传的相片</b>"
 
-#: ../src/postr.py:510
+#: ../src/postr.py:502
 msgid ""
 "There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
 "can also save your pending upload set for later."
 msgstr ""
 "有待上传的相片。您真的要退出吗?您也可以保存待上传的相片集以便以后继续。"
 
-#: ../src/postr.py:777
+#: ../src/postr.py:792
 #, python-format
 msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
 msgstr "图像 %s 过大,图像大小不能超过 %dMB。"
 
-#: ../src/postr.py:945
+#: ../src/postr.py:968
 #, python-format
 msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
 msgstr "正在上传 %(index)d / %(count)d"
 
-#: ../src/postr.py:948
+#: ../src/postr.py:971
 #, python-format
 msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
 msgstr "Flickr 上传程序(%(index)d/%(count)d)"
 
-#: ../src/postr.py:995
+#: ../src/postr.py:1018
 msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
 msgstr "有些文件不存在,或者现在无法访问。"
 
-#: ../src/postr.py:1352
+#: ../src/postr.py:1379
 #, python-format
 msgid ""
 "You are logged in as %s but loading\n"
@@ -226,13 +236,13 @@ msgstr ""
 "您现在以 %s 的身份登录,但是\n"
 "正在载入 %s 的上传相片。"
 
-#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1383 ../src/postr.py:1400
 msgid ""
 "Do you want to continue with the load?  You will not import photoset "
 "information."
 msgstr "您想继续载入吗?这样将不导入。"
 
-#: ../src/postr.py:1369
+#: ../src/postr.py:1396
 #, python-format
 msgid ""
 "You are not logged in but loading\n"
@@ -241,43 +251,43 @@ msgstr ""
 "您现在没有登录,但是\n"
 "正在载入 %s 的上传相片集。"
 
-#: ../src/ProgressDialog.py:56
+#: ../src/ProgressDialog.py:59
 msgid "Uploading"
 msgstr "正在上传"
 
-#: ../src/SetCombo.py:23
+#: ../src/SetCombo.py:26
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/SetCombo.py:24
+#: ../src/SetCombo.py:27
 #, python-format
 msgid "Create Photoset \"%s\""
 msgstr "创建相片集“%s”"
 
-#: ../src/SetCombo.py:26
+#: ../src/SetCombo.py:29
 msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
-msgstr "新相片集 (%m-%d-%y)"
+msgstr "新相片集 (%y-%m-%d)"
 
-#: ../src/SetCombo.py:132
+#: ../src/SetCombo.py:144
 msgid "Name for the new photoset:"
 msgstr "新相片集的名称:"
 
-#: ../src/StatusBar.py:38
+#: ../src/StatusBar.py:41
 #, python-format
 msgid "Logged in as <b>%s</b>.  "
 msgstr "登录为 <b>%s</b>。  "
 
-#: ../src/StatusBar.py:41
+#: ../src/StatusBar.py:44
 #, python-format
 msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
 msgstr "您这个月可以上传 %(quota)s 张,现在有 %(to_upload)s 要上传。"
 
-#: ../src/StatusBar.py:43
+#: ../src/StatusBar.py:46
 #, python-format
 msgid "You can upload %(quota)s this month."
 msgstr "您这个月可以上传 %(quota)s 张。"
 
-#: ../src/StatusBar.py:45
+#: ../src/StatusBar.py:48
 #, python-format
 msgid "%(to_upload)s to upload."
 msgstr "%(to_upload)s 张要上传。"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]