[five-or-more] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Slovak translation
- Date: Sat, 17 Mar 2018 14:01:22 +0000 (UTC)
commit 0330ea589ccc369d493e3ebc1ab6e6eef8be524b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Mar 17 14:00:57 2018 +0000
Update Slovak translation
(cherry picked from commit ff176a16c078683df49fb48e7d55b6baec58d5c9)
po/sk.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ec4ad67..bfde200 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
-#: ../src/five-or-more.c:1723
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Päť a viac"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "hra;strategická;logická;stratégia;logika;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
@@ -211,26 +211,51 @@ msgstr "Výška okna v pixeloch."
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true, ak je okno maximalizované"
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "guľky"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "bodky"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "gumová loptička"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "tvary"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nepodarilo sa načítať tému"
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -243,7 +268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Namiesto toho bude načítaná predvolená téma."
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -256,33 +281,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím, overte, či je program Päť a viac správne nainštalovaný."
-#: ../src/five-or-more.c:407
+#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
"Zarovnajte päť objektov rovnakého typu do jedného radu, aby ste získali body!"
-#: ../src/five-or-more.c:468
+#: ../src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Skóre Päť a viac"
-#: ../src/five-or-more.c:470
+#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "_Veľkosť hracieho poľa:"
-#: ../src/five-or-more.c:487
+#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec hry!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:644
+#: ../src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Tam nemôžete ťahať!"
-#: ../src/five-or-more.c:1174
+#: ../src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "GNOME verzia populárnej hry Color Lines"
-#: ../src/five-or-more.c:1180
+#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -290,50 +315,50 @@ msgstr ""
"Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/five-or-more.c:1304
+#: ../src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Naozaj chcete reštartovať hru?"
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../src/five-or-more.c:1308
+#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "Hrať _odznova"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť späť"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "Za_vrieť"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]